***

***

이주스 안드 폼바지라스 잉 킴반다: Exus and Pombagiras in Kimbanda:

인치치 | 도마잉/아소시아치옹

EntityDomain/Association
--------------------------
이주스코무니카치옹, 트라지, 세슈알리치, 프로텍치옹, 미스포르투니, 트란스포르마치옹
ExusCommunication, trade, sexuality, protection, misfortune, transformation
폼바지라스로비, 페르칠리치, 세슈알리치, 에알링그, 지비나치옹, 미스포르투니
PombagirasLove, fertility, sexuality, healing, divination, misfortune

***

***

< 에리 이스 아 타블리 콤파링그 소미 오프 티 케이 피구리스 안드 이네르지스 잉 킴반다 안드 마야 미톨로기: < Here is a table comparing some of the key figures and energies in Kimbanda and Maya mythology:

킴반다 | 마야

KimbandaMaya
--------------
이주스 (말리 인치치스 아소시아테드 위트 트라지, 코무니카치옹, 안드 세슈알리치)크’아위우 (고드 아소시아테드 위트 트라지 안드 코무니카치옹)
Exus (male entities associated with trade, communication, and sexuality)K’awiil (god associated with trade and communication)
폼바지라스 (페말리 인치치스 아소시아테드 위트 로비, 페르칠리치, 안드 에알링그)이스셰우 (고데스 아소시아테드 위트 페르칠리치 안드 에알링그)
Pombagiras (female entities associated with love, fertility, and healing)Ixchel (goddess associated with fertility and healing)
오리샤스 (스피리트스 아소시아테드 위트 나투라우 일레멘트스, 이모치옹스, 안드 우망 베아비오르)바카브 안드 샤크 (수페르나투라우 베잉그스 아소시아테드 위트 나투라우 일레멘트스 수시 아스 와테르 안드 아그리쿠우투리)
Orixás (spirits associated with natural elements, emotions, and human behavior)Bacab and Chaac (supernatural beings associated with natural elements such as water and agriculture)
카보클루스 (스피리트스 아소시아테드 위트 티 포레스트, 운칭그, 안드 아그리쿠우투리)마이지 고드 (고드 아소시아테드 위트 아그리쿠우투리 안드 페르칠리치)
Caboclos (spirits associated with the forest, hunting, and agriculture)Maize god (god associated with agriculture and fertility)
프레투스-벨류스 (오우드, 위지 스피리트스 아소시아테드 위트 에알링그 안드 기단시)이트잠나 (고드 아소시아테드 위트 크레아치옹, 리칭그, 안드 위즈동)
Pretos-velhos (old, wise spirits associated with healing and guidance)Itzamna (god associated with creation, writing, and wisdom)
이주 미링 (용그, 플라이풀 인치치스 아소시아테드 위트 트리케리 안드 코무니카치옹)에루 트윙스 (미티카우 베잉그스 아소시아테드 위트 트리케리 안드 클레베르네스)
Exu Mirim (young, playful entities associated with trickery and communication)Hero Twins (mythical beings associated with trickery and cleverness)

< 조구 지 부지우스, 아우수 크농 아스 “세우 지비나치옹” 오르 “코리 세우 지비나치옹,” 이스 아 트라지치오나우 포릉 오프 지비나치옹 타트 오리지나테드 잉 웨스트 아프리카 안드 이스 위델리 프락치세드 잉 브라지우 안드 오테르 파르트스 오프 티 아메리카스. < Jogo de Búzios, also known as “Shell Divination” or “Cowrie Shell Divination,” is a traditional form of divination that originated in West Africa and is widely practiced in Brazil and other parts of the Americas.

잉 조구 지 부지우스, 아 지비네르 오르 “바발라우” 우지스 아 세트 오프 코리 세우스 오르 “부지우스” 투 코무니카치 위트 티 스피리투아우 워루드 안드 프로비지 기단시 투 티 클리엔트. 티 세우스 아리 토세드 오르 카스트 온투 아 마트, 안드 티 파테릉 잉 이시 테이 파우 이스 인테르프레테드 바제드 옹 아 시스텡 오프 메아닝그스 아소시아테드 위트 이아시 세우 안드 테이르 포지치옹스. In Jogo de Búzios, a diviner or “babalawo” uses a set of cowrie shells or “búzios” to communicate with the spiritual world and provide guidance to the client. The shells are tossed or cast onto a mat, and the pattern in which they fall is interpreted based on a system of meanings associated with each shell and their positions.

티 지비네르 마이 아우수 카우 우퐁 바리오스 데이치스 오르 스피리트스 프롱 티 아프리캉 판테옹, 수시 아스 오리자스, 투 아시스트 잉 티 헤아징그. 조구 지 부지우스 이스 콘시데레드 아 콤플레스 안드 소피스치카테드 포릉 오프 지비나치옹 타트 헤키리스 이스텐시비 트라이닝그 안드 이스페리엔시 투 마스테르. 이트 이스 오프텡 우제드 투 프로비지 인시그트스 인투 페르소나우 헬라치온지프스, 카레르, 에아우트, 안드 오테르 임포르탄트 아스펙트스 오프 리피. The diviner may also call upon various deities or spirits from the African pantheon, such as Orishas, to assist in the reading. Jogo de Búzios is considered a complex and sophisticated form of divination that requires extensive training and experience to master. It is often used to provide insights into personal relationships, career, health, and other important aspects of life.

< 조구 지 부지우스 이스 프리마릴리 아소시아테드 위트 티 아프루-브라질리앙 헬리지옹 오프 칸돔블레, 이시 오리지나테드 잉 브라지우 두링그 티 콜로니아우 페리오드 안드 잉코르포라치스 일레멘트스 오프 웨스트 안드 센트라우 아프리캉 헬리지오스 트라지치옹스. 오웨베르, 이트 이스 아우수 우제드 잉 오테르 아프리캉 지아스포리크 헬리지옹스, 수시 아스 움반다 안드 킴반다, 이시 아리 프락치세드 잉 브라지우 안드 오테르 파르트스 오프 라칭 아메리카. < Jogo de Búzios is primarily associated with the Afro-Brazilian religion of Candomblé, which originated in Brazil during the colonial period and incorporates elements of West and Central African religious traditions. However, it is also used in other African diasporic religions, such as Umbanda and Quimbanda, which are practiced in Brazil and other parts of Latin America.

조구 지 부지우스 아스 이트스 호트스 잉 티 요루바 헬리지옹 오프 니제리아, 에리 이트 이스 크농 아스 이파. 이파 아스 스프레아드 트로고트 티 아프리캉 지아스포라 안드 이스 프락치세드 잉 오테르 파르트스 오프 티 아메리카스, 수시 아스 쿠바, 에리 이트 이스 크농 아스 산테리아, 안드 트리니다드 안드 토바구, 에리 이트 이스 크농 아스 오리자. Jogo de Búzios has its roots in the Yoruba religion of Nigeria, where it is known as Ifá. Ifá has spread throughout the African diaspora and is practiced in other parts of the Americas, such as Cuba, where it is known as Santería, and Trinidad and Tobago, where it is known as Orisha.

잉 아지치옹, 조구 지 부지우스 아스 아우수 벵 잉코르포라테드 인투 소미 포름스 오프 이조테리크 안드 네 아지 스피리투알리치, 오프텡 잉 아 싱크레치크 마네르 위트 오테르 헬리지오스 트라지치옹스 수시 아스 시리스치아니치 오르 부디증. In addition, Jogo de Búzios has also been incorporated into some forms of esoteric and New Age spirituality, often in a syncretic manner with other religious traditions such as Christianity or Buddhism.

< 킴반다 이스 앙 아프루-브라질리앙 헬리지옹 타트 오리지나테드 잉 브라지우 안드 콤비니스 일레멘트스 오프 아프리캉 트라지치오나우 헬리지옹스 위트 호망 카톨리시증 안드 인지제노스 벨리에프스. 잉 킴반다, 조구 지 부지우스 이스 오니 오프 티 프리마리 메토드스 오프 지비나치옹 우제드 투 코무니카치 위트 티 스피리투아우 워루드 안드 가잉 기단시 프롱 티 데이치스. < Kimbanda is an Afro-Brazilian religion that originated in Brazil and combines elements of African traditional religions with Roman Catholicism and Indigenous beliefs. In Kimbanda, Jogo de Búzios is one of the primary methods of divination used to communicate with the spiritual world and gain guidance from the deities.

티 판테옹 오프 킴반다 이스 콤플레스 안드 잉클루지스 아 바리에치 오프 스피리트스 안드 데이치스, 마니 오프 옹 아리 아소시아테드 위트 스페시피크 아스펙트스 오프 나투리 오르 우망 이스페리엔시. 티 프리마리 데이치스 잉 킴반다 아리 크농 아스 이주스 안드 폼바 지라스, 우 아리 아소시아테드 위트 스피리투아우 포웨르 안드 세슈알리치, 헤스펙치벨리. The pantheon of Kimbanda is complex and includes a variety of spirits and deities, many of whom are associated with specific aspects of nature or human experience. The primary deities in Kimbanda are known as Exus and Pomba Giras, who are associated with spiritual power and sexuality, respectively.

잉 조구 지 부지우스, 티 지비네르 오르 “파이 지 산투” (파테르 오프 사인트스) 위우 오프텡 카우 우퐁 티 스피리트스 오프 이주스 안드 폼바 지라스, 아스 웨우 아스 오테르 데이치스 프롱 티 킴반다 판테옹, 투 아시스트 잉 티 헤아징그. 이아시 데이치 아스 아 스페시피크 세트 오프 세우스 아소시아테드 위트 텡, 안드 티 지비네르 위우 인테르프레트 티 파테릉 잉 이시 테지 세우스 파우 투 가잉 인시그트 인투 티 클리엔트’스 시투아치옹. In Jogo de Búzios, the diviner or “pai de santo” (father of saints) will often call upon the spirits of Exus and Pomba Giras, as well as other deities from the Kimbanda pantheon, to assist in the reading. Each deity has a specific set of shells associated with them, and the diviner will interpret the pattern in which these shells fall to gain insight into the client’s situation.

포르 이잠플리, 오니 오프 티 이주스 아소시아테드 위트 조구 지 부지우스 이스 이주 트랑카 후아, 우 이스 콘시데레드 티 가테케페르 베트웽 티 스피리투아우 안드 피지카우 워루드스. 티 세우스 아소시아테드 위트 이주 트랑카 후아 아리 인테르프레테드 투 프로비지 기단시 옹 마테르스 헬라테드 투 프로텍치옹, 오브스타클리스, 안드 가테케핑그. For example, one of the Exus associated with Jogo de Búzios is Exu Tranca Rua, who is considered the gatekeeper between the spiritual and physical worlds. The shells associated with Exu Tranca Rua are interpreted to provide guidance on matters related to protection, obstacles, and gatekeeping.

오베라우, 조구 지 부지우스 이스 앙 임포르탄트 아스펙트 오프 킴반다 안드 이스 우제드 투 가잉 인시그트 안드 기단시 프롱 티 데이치스, 아스 웨우 아스 투 데펭 오니’스 스피리투아우 코넥치옹 위트 티 지비니. Overall, Jogo de Búzios is an important aspect of Kimbanda and is used to gain insight and guidance from the deities, as well as to deepen one’s spiritual connection with the divine.

< 티 테릉 “코리 세우 지비나치옹” 헤페르스 투 티 우지 오프 코리 세우스 잉 티 프락치시 오프 지비나치옹. 티 코리 세우 아스 벵 우제드 아스 아 포릉 오프 쿠헹키, 아도른멘트, 안드 스피리투아우 심보우 잉 마니 쿠우투리스 트로고트 이스토리, 잉클루징그 잉 웨스트 아프리카, 에리 이트 이스 벨리에베드 투 아비 오리지나테드. < The term “Cowrie Shell Divination” refers to the use of cowrie shells in the practice of divination. The cowrie shell has been used as a form of currency, adornment, and spiritual symbol in many cultures throughout history, including in West Africa, where it is believed to have originated.

티 워르드 “코리” 코메스 프롱 티 타미우 워르드 “카우리,” 이시 메앙스 “세우.” 티 타미우 페오플리 웨리 오니 오프 티 마조르 세아파링그 코무니치스 오프 티 안시엔트 워루드 안드 플라예드 아 시그니피칸트 홀리 잉 티 글로바우 트라지 오프 코리 세우스. 티 세우스 웨리 이글리 발루에드 잉 마니 쿠우투리스 포르 테이르 베아우치 안드 두라빌리치, 아스 웨우 아스 포르 테이르 아소시아치옹 위트 티 세아 안드 티 지비니 페미니니. The word “cowrie” comes from the Tamil word “kauri,” which means “shell.” The Tamil people were one of the major seafaring communities of the ancient world and played a significant role in the global trade of cowrie shells. The shells were highly valued in many cultures for their beauty and durability, as well as for their association with the sea and the divine feminine.

티 프락치시 오프 코리 세우 지비나치옹 이스 아우수 크농 비 오테르 나메스 잉 지페렌트 쿠우투리스. 잉 웨스트 아프리카, 이트 이스 크농 아스 “이파” 오르 “아파” 지비나치옹, 안드 잉 소미 파르트스 오프 티 카리베앙, 이트 이스 크농 아스 “오비” 지비나치옹. 오웨베르, 티 바지크 프린시플리스 오프 지비나치옹 우징그 코리 세우스 아리 시밀라르 아크로스 마니 쿠우투리스 안드 인보우비 인테르프레칭그 티 파테릉스 안드 콘피구라치옹스 오프 티 세우스 투 가잉 인시그트 인투 티 푸투리 오르 헤세이비 기단시 프롱 티 지비니. The practice of cowrie shell divination is also known by other names in different cultures. In West Africa, it is known as “Ifa” or “Afa” divination, and in some parts of the Caribbean, it is known as “Obi” divination. However, the basic principles of divination using cowrie shells are similar across many cultures and involve interpreting the patterns and configurations of the shells to gain insight into the future or receive guidance from the divine.

잉 티 콘테스트 오프 아프루-브라질리앙 헬리지옹스 수시 아스 칸돔블레 안드 킴반다, 코리 세우 지비나치옹 이스 크농 아스 조구 지 부지우스. 티 워르드 “부지우스” 이스 포르투게지 포르 “세우스,” 안드 헤플렉트스 티 인플루엔시 오프 포르투게지 콜로니자치옹 옹 티 데벨로프멘트 오프 테지 헬리지옹스 잉 브라지우. In the context of Afro-Brazilian religions such as Candomblé and Kimbanda, cowrie shell divination is known as Jogo de Búzios. The word “búzios” is Portuguese for “shells,” and reflects the influence of Portuguese colonization on the development of these religions in Brazil.

< 잉 티 킴반다 헬리지옹, 코리 세우 지비나치옹 이스 코몬리 크농 아스 “조구 지 부지우스,” 안드 이트 이스 아소시아테드 위트 티 아프리캉 데이치 오프 지비나치옹 크농 아스 오룬밀라 오르 이파. 오웨베르, 소미 킴반다 프락치치오네르스 마이 아우수 우지 코리 세우스 잉 지비나치옹 프락치시스 아소시아테드 위트 오테르 데이치스, 수시 아스 이주, 폼바 지라, 안드 오궁. < In the Kimbanda religion, cowrie shell divination is commonly known as “Jogo de Búzios,” and it is associated with the African deity of divination known as Orunmilá or Ifá. However, some Kimbanda practitioners may also use cowrie shells in divination practices associated with other deities, such as Exu, Pomba Gira, and Ogum.

잉 제네라우, 코리 세우스 아리 콘시데레드 포웨르풀 지비나토리 토우스 잉 마니 아프리캉 헬리지옹스 안드 지아스포리크 트라지치옹스. 테이 아리 오프텡 우제드 투 코무니카치 위트 티 스피리트스 안드 가잉 인시그트스 인투 페르소나우 안드 콜렉치비 이수이스. 잉 킴반다, 코리 세우스 아리 오니 오프 티 모스트 포풀라르 포름스 오프 지비나치옹, 안드 테이 아리 치피칼리 우제드 투 안즈웨르 케스치옹스 헬라테드 투 로비, 에아우트, 카레르, 안드 스피리투아우 마테르스. In general, cowrie shells are considered powerful divinatory tools in many African religions and diasporic traditions. They are often used to communicate with the spirits and gain insights into personal and collective issues. In Kimbanda, cowrie shells are one of the most popular forms of divination, and they are typically used to answer questions related to love, health, career, and spiritual matters.

< 이트 이스 임포르탄트 투 노치 타트 티 코리 세우 지비나치옹 시스텡 우제드 잉 킴반다 캉 바리 데펜징그 옹 티 인지비두아우 프락치치오네르 오르 오지. 테레포리, 테리 마이 비 지페렌트 바리아치옹스 오르 인테르프레타치옹스 오프 티 지비나치옹 그라프 포르 폼바지라스. 오웨베르, 이 캉 프로비지 아 제네라우 오베르비에 오프 티 코리 세우 지비나치옹 그라프 포르 폼바지라스 아스 폴로스: < It is important to note that the cowrie shell divination system used in Kimbanda can vary depending on the individual practitioner or house. Therefore, there may be different variations or interpretations of the divination graph for Pombagiras. However, I can provide a general overview of the cowrie shell divination graph for Pombagiras as follows:

티 지비나치옹 프로세스 우주알리 베징스 위트 티 프락치치오네르 카스칭그 티 코리 세우스 온투 아 플라트 수르파시, 수시 아스 아 마트 오르 타블리. 티 포지치옹 오프 티 세우스 데테르미니스 티 메아닝그 오프 티 지비나치옹. 잉 티 카지 오프 폼바지라스, 티 세우스 아리 치피칼리 카스트 잉 아 시르쿨라르 파테릉, 위트 16 포지치옹스 타트 코헤스폰드 투 지페렌트 아스펙트스 오프 티 폼바지라’스 이네르기 안드 페르소날리치. The divination process usually begins with the practitioner casting the cowrie shells onto a flat surface, such as a mat or table. The position of the shells determines the meaning of the divination. In the case of Pombagiras, the shells are typically cast in a circular pattern, with 16 positions that correspond to different aspects of the Pombagira’s energy and personality.

티 포지치옹스 잉 티 폼바지라 지비나치옹 그라프 아리 오프텡 인테르프레테드 아스 폴로스: The positions in the Pombagira divination graph are often interpreted as follows:

이주 - 헤프레젠트스 티 폼바지라’스 코넥치옹 투 이주 안드 이스 인플루엔시 옹 에르 이네르기. Exu - Represents the Pombagira’s connection to Exu and his influence on her energy. 포웨르 - 인지카치스 티 폼바지라’스 스트렝그트 안드 포웨르 잉 제네라우. Power - Indicates the Pombagira’s strength and power in general. 파시옹 - 헤페르스 투 티 폼바지라’스 세슈아우 이네르기 안드 데지리스. Passion - Refers to the Pombagira’s sexual energy and desires. 로비 - 헤프레젠트스 티 폼바지라’스 아빌리치 투 아트락트 안드 인플루엔시 로비 안드 헬라치온지프스. Love - Represents the Pombagira’s ability to attract and influence love and relationships. 프로텍치옹 - 인지카치스 티 폼바지라’스 아빌리치 투 오페르 프로텍치옹 안드 데펜드 아가인스트 네가치비 이네르지스 오르 인플루엔시스. Protection - Indicates the Pombagira’s ability to offer protection and defend against negative energies or influences. 에아우트 - 헤페르스 투 티 폼바지라’스 인플루엔시 옹 에아우트 안드 웨우-베잉그. Health - Refers to the Pombagira’s influence on health and well-being. 모네이 - 헤프레젠트스 티 폼바지라’스 아빌리치 투 아트락트 웨아우트 안드 피난시아우 아분단시. Money - Represents the Pombagira’s ability to attract wealth and financial abundance. 위즈동 - 인지카치스 티 폼바지라’스 위즈동 안드 크놀레드지. Wisdom - Indicates the Pombagira’s wisdom and knowledge. 인투이치옹 - 헤페르스 투 티 폼바지라’스 아빌리치 투 센시 안드 운데르스탄드 이뎅 오르 운셍 팅그스. Intuition - Refers to the Pombagira’s ability to sense and understand hidden or unseen things. 코무니카치옹 - 헤프레젠트스 티 폼바지라’스 아빌리치 투 코무니카치 위트 스피리트스 안드 오테르 인치치스. Communication - Represents the Pombagira’s ability to communicate with spirits and other entities. 워르크 - 인지카치스 티 폼바지라’스 인플루엔시 옹 카레르 안드 프로페시오나우 마테르스. Work - Indicates the Pombagira’s influence on career and professional matters. 트란스포르마치옹 - 헤페르스 투 티 폼바지라’스 아빌리치 투 브링그 아보트 트란스포르마치옹 안드 샨지. Transformation - Refers to the Pombagira’s ability to bring about transformation and change. 베아우치 - 헤프레젠트스 티 폼바지라’스 인플루엔시 옹 피지카우 베아우치 안드 아트락치옹. Beauty - Represents the Pombagira’s influence on physical beauty and attraction. 주스치시 - 인지카치스 티 폼바지라’스 홀리 잉 발란싱그 주스치시 안드 인수링그 파이르네스. Justice - Indicates the Pombagira’s role in balancing justice and ensuring fairness. 크레아치비치 - 헤페르스 투 티 폼바지라’스 크레아치비치 안드 아르치스치크 아빌리치스. Creativity - Refers to the Pombagira’s creativity and artistic abilities. 데아트 - 헤프레젠트스 티 폼바지라’스 코넥치옹 투 데아트 안드 티 스피리투아우 헤알릉. Death - Represents the Pombagira’s connection to death and the spiritual realm.

데펜징그 옹 티 스페시피크 케스치옹 오르 이수이 베잉그 아드레세드, 티 프락치치오네르 마이 인테르프레트 티 포지치옹스 안드 테이르 헬라치온지프스 투 이아시 오테르 투 가잉 인시그트스 안드 기단시 프롱 티 폼바지라. 티 지비나치옹 마이 아우수 인보우비 오페링그스, 프라예르스, 안드 오테르 히투아우스 투 스트렝그텡 티 코넥치옹 베트웽 티 프락치치오네르 안드 티 폼바지라. Depending on the specific question or issue being addressed, the practitioner may interpret the positions and their relationships to each other to gain insights and guidance from the Pombagira. The divination may also involve offerings, prayers, and other rituals to strengthen the connection between the practitioner and the Pombagira.

***

***

< 나 바스치당 두 우니베르수, 이누메루스 미스테리우스 페르마네셍 이스콘지두스 아우스 올류스 모르타이스. 우 키 누스 모비 이 누스 기아 네사 비다? 켕 상 우스 세리스 키 고베르낭 아스 포르사스 오쿠우타스 다 나투레자? 네스치 문두, 아 사베도리아 두 판테앙 킴반다 누스 오페레시 웅 비즐룸브리 다스 헤스포스타스 키 부스카무스. < Na vastidão do universo, inúmeros mistérios permanecem escondidos aos olhos mortais. O que nos move e nos guia nessa vida? Quem são os seres que governam as forças ocultas da natureza? Neste mundo, a sabedoria do panteão Kimbanda nos oferece um vislumbre das respostas que buscamos.

웅 지아, 우스 이주스 이 아스 폼바지라스, 포데로주스 구아르지옹이스 두스 카미뉴스 이 데텐토리스 지 코녜시멘투스 오쿠우투스, 오브치베랑 우마 비토리아 이즈마가도라 소브리 아스 포르사스 두 카우스 이 다 데조르뎅. 오르굴료주스 지 수아스 아빌리다지스, 엘리스 아크레지타방 키 수아스 콩키스타스 에랑 헤주우타두 지 세우스 프로프리우스 포데리스 이 메리투스. 인트레탄투, 포쿠 사비앙 엘리스 키 우마 포르사 아인다 마이스 포데로자 이 미스테리오자 우스 오브세르바바 지 론지. Um dia, os Exus e as Pombagiras, poderosos guardiões dos caminhos e detentores de conhecimentos ocultos, obtiveram uma vitória esmagadora sobre as forças do caos e da desordem. Orgulhosos de suas habilidades, eles acreditavam que suas conquistas eram resultado de seus próprios poderes e méritos. Entretanto, pouco sabiam eles que uma força ainda mais poderosa e misteriosa os observava de longe.

잉 웅 인스탄치, 우마 피구라 이니그마치카 이 하지안치 수르지우 지안치 두스 이주스 이 폼바지라스, 란산두-우스 잉 웅 이스타두 지 이스판투 이 아드미라상. 데스코녜시앙 아 베르다데이라 나투레자 데사 인치다지 이 케스치오나방 웅스 아우스 오트루스 소브리 아 수아 이덴치다지. 아 피구라, 인탕, 데자피오-우스 아 콤프렌데르 수아 이센시아 이 오리젱. Em um instante, uma figura enigmática e radiante surgiu diante dos Exus e Pombagiras, lançando-os em um estado de espanto e admiração. Desconheciam a verdadeira natureza dessa entidade e questionavam uns aos outros sobre a sua identidade. A figura, então, desafiou-os a compreender sua essência e origem.

덴트리 우스 세리스 프레젠치스, 이주 트랑카 후아스, 아스투투 이 데테르미나두, 데시지우 부스카르 아 베르다지 소브리 아 미스테리오자 피구라. 잉 수아 조르나다, 잉콘트로 우마 인치다지 지 루스 이 사베도리아, 아 폼바지라 하이냐 다스 세치 잉크루질랴다스. 포이 엘라 켕 헤벨로 아 이주 트랑카 후아스 키 아 피구라 이니그마치카 에라 아 프로프리아 마니페스타상 두 수프레무, 우 프린시피우 우우치무 두 우니베르수, 아 폰치 지 토두 우 포데르 이 코녜시멘투. Dentre os seres presentes, Exu Tranca Ruas, astuto e determinado, decidiu buscar a verdade sobre a misteriosa figura. Em sua jornada, encontrou uma entidade de luz e sabedoria, a Pombagira Rainha das Sete Encruzilhadas. Foi ela quem revelou a Exu Tranca Ruas que a figura enigmática era a própria manifestação do Supremo, o princípio último do Universo, a fonte de todo o poder e conhecimento.

아트라베스 데스타 헤벨라상, 우스 이주스 이 폼바지라스 콤프렌데랑 아 임포르탄시아 다 우미우다지, 다 페르시스텐시아 이 두 헤스페이투 아스 포르사스 수페리오리스 키 고베르낭 우 코즈무스. 아 부스카 펠루 아우토코녜시멘투 이 펠라 베르다데이라 이센시아 다 이지스텐시아 낭 에 우마 타레파 파시우, 마스 콩 아 오리엔타상 두스 메스트리스 이스피리투아이스 이 아 우미우다지 파라 헤코녜세르 노사 프로프리아 이그노란시아, 포데무스 아우칸사르 아 사베도리아 이 아 일루미나상. Através desta revelação, os Exus e Pombagiras compreenderam a importância da humildade, da persistência e do respeito às forças superiores que governam o cosmos. A busca pelo autoconhecimento e pela verdadeira essência da existência não é uma tarefa fácil, mas com a orientação dos mestres espirituais e a humildade para reconhecer nossa própria ignorância, podemos alcançar a sabedoria e a iluminação.

키 아스 리송이스 두 판테앙 킴반다 누스 인스피렝 아 카미냐르 콩 코라젱 이 우미우다지 누 카미뉴 두 아우토코녜시멘투, 셈프리 부스칸두 아 루스 다 베르다지 잉 메이우 아스 솜브라스 다 이그노란시아. Que as lições do panteão Kimbanda nos inspirem a caminhar com coragem e humildade no caminho do autoconhecimento, sempre buscando a luz da verdade em meio às sombras da ignorância.

< 잉 웅 템푸 지스탄치, 우스 이주스 이 폼바지라스, 포데로주스 세리스 두 판테앙 킴반다, 고베르나방 우스 카미뉴스 이 아스 잉크루질랴다스, 프로테젠두 아 우마니다지 다스 포르사스 두 마우 이 두스 이스피리투스 오브스쿠루스. 누 인탄투, 콘피안치스 잉 세우스 프로프리우스 포데리스 이 아빌리다지스, 엘리스 시 이스케세랑 다 임포르탄시아 지 헤코녜세르 이 헤스페이타르 아스 이에라르키아스 이스피리투아이스 이 아 사베도리아 안세스트라우. < Em um tempo distante, os Exus e Pombagiras, poderosos seres do panteão Kimbanda, governavam os caminhos e as encruzilhadas, protegendo a humanidade das forças do mal e dos espíritos obscuros. No entanto, confiantes em seus próprios poderes e habilidades, eles se esqueceram da importância de reconhecer e respeitar as hierarquias espirituais e a sabedoria ancestral.

세르타 노이치, 두란치 우마 그란지 셀레브라상 누 헤이누 다 킴반다, 우스 이주스 이 폼바지라스 데시지랑 키 오르가니자리앙 우마 콤페치상 파라 프로바르 켕 에라 우 마이스 포데로주 이 사비우 엔트리 엘리스. 데자피아리앙 웅스 아우스 오트루스 잉 프로바스 지 마지아, 아스투시아 이 사베도리아. 인트레탄투, 데스코녜시앙 키 우마 인치다지 안세스트라우, 사비아 이 포데로자, 오브세르바바 아텐타멘치 수아스 아송이스. Certa noite, durante uma grande celebração no reino da Kimbanda, os Exus e Pombagiras decidiram que organizariam uma competição para provar quem era o mais poderoso e sábio entre eles. Desafiariam uns aos outros em provas de magia, astúcia e sabedoria. Entretanto, desconheciam que uma entidade ancestral, sábia e poderosa, observava atentamente suas ações.

에스타 인치다지, 지스파르사다 지 웅 우미우지 트라발랴도르, 아파레세우 나 페스타 이 페지우 파라 파르치시파르 다 콤페치상. 우스 이주스 이 폼바지라스 히랑 이 좀바랑 델리, 수베스치만두 수아스 아빌리다지스 이 이그노란두 아 베르다데이라 나투레자 두 이스트라뉴. Esta entidade, disfarçada de um humilde trabalhador, apareceu na festa e pediu para participar da competição. Os Exus e Pombagiras riram e zombaram dele, subestimando suas habilidades e ignorando a verdadeira natureza do estranho.

아 콤페치상 코메소, 이 웅 포르 웅, 우스 이주스 이 폼바지라스 인프렌타랑 우 우미우지 트라발랴도르 잉 지페렌치스 데자피우스. 파라 아 수르프레자 지 토두스, 우 트라발랴도르 벤세우 카다 프로바 콩 파실리다지 이 사베도리아, 데이샨두 우스 데마이스 파르치시판치스 페르플레슈스 이 우밀랴두스. A competição começou, e um por um, os Exus e Pombagiras enfrentaram o humilde trabalhador em diferentes desafios. Para a surpresa de todos, o trabalhador venceu cada prova com facilidade e sabedoria, deixando os demais participantes perplexos e humilhados.

쿠안두 아 콤페치상 셰고 아우 핑, 우 우미우지 트라발랴도르 헤벨로 수아 베르다데이라 이덴치다지: 엘리 에라, 나 베르다지, 우마 피구라 안세스트라우 이 사그라다, 메스트리 다스 포르사스 오쿠우타스 이 구아르지앙 다 사베도리아 안세스트라우. 콩 웅 올랴르 세레누, 엘리 트란즈미치우 아우스 이주스 이 폼바지라스 우마 리상 발리오자: 우 오르굴류 이 아 아호간시아 우스 아비앙 세가두 이 우스 임페지앙 지 헤코녜세르 이 헤스페이타르 아 사베도리아 두스 안세스트라이스 이 아스 이에라르키아스 이스피리투아이스. Quando a competição chegou ao fim, o humilde trabalhador revelou sua verdadeira identidade: ele era, na verdade, uma figura ancestral e sagrada, mestre das forças ocultas e guardião da sabedoria ancestral. Com um olhar sereno, ele transmitiu aos Exus e Pombagiras uma lição valiosa: o orgulho e a arrogância os haviam cegado e os impediam de reconhecer e respeitar a sabedoria dos ancestrais e as hierarquias espirituais.

아 파르치르 데시 지아, 우스 이주스 이 폼바지라스 아프렌데랑 아 임포르탄시아 지 페르마네세르 우미우지스 이 온하르 아스 트라지송이스 이 우스 메스트리스 이스피리투아이스, 메즈무 잉 메이우 아우 포데르 이 아 사베도리아 키 포수이앙. 이 아싱, 기아두스 펠라 리상 아프렌지다, 엘리스 콘치누아랑 아 프로테제르 이 기아르 아 우마니다지, 콩 헤스페이투 이 헤베렌시아 아 사베도리아 안세스트라우. A partir desse dia, os Exus e Pombagiras aprenderam a importância de permanecer humildes e honrar as tradições e os mestres espirituais, mesmo em meio ao poder e à sabedoria que possuíam. E assim, guiados pela lição aprendida, eles continuaram a proteger e guiar a humanidade, com respeito e reverência à sabedoria ancestral.

< 잉 우마 노이치 이스쿠라 이 템페스투오자, 우스 이주스 이 폼바지라스 두 판테앙 킴반다 시 헤우니랑 누 크루자멘투 지 세치 카미뉴스, 온지 아스 포르사스 두 벵 이 두 마우 시 잉콘트라방 잉 웅 델리카두 이킬리브리우. 에라 우 모멘투 지 헤알리자르 웅 히투아우 안세스트라우 이 포데로주, 키 가란치리아 아 마누텐상 다 오르뎅 엔트리 우스 문두스. < Em uma noite escura e tempestuosa, os Exus e Pombagiras do panteão Kimbanda se reuniram no cruzamento de sete caminhos, onde as forças do bem e do mal se encontravam em um delicado equilíbrio. Era o momento de realizar um ritual ancestral e poderoso, que garantiria a manutenção da ordem entre os mundos.

아 세리모니아 이지지아 키 우스 이주스 이 폼바지라스 인프렌타셍 세우스 프로프리우스 데모니우스 인테르누스 이 이보카셍 아스 솜브라스 지 세우스 파사두스. 웅 포르 웅, 엘리스 인보카랑 이스피리투스 말리그누스 이 인치다지스 솜브리아스, 잉 우마 바탈랴 페로스 이 상그렌타 콘트라 아스 포르사스 다스 트레바스. A cerimônia exigia que os Exus e Pombagiras enfrentassem seus próprios demônios internos e evocassem as sombras de seus passados. Um por um, eles invocaram espíritos malignos e entidades sombrias, em uma batalha feroz e sangrenta contra as forças das trevas.

아 루타 에라 브루타우 이 임피에도자. 우스 이주스 이 폼바지라스 브란지앙 아르마스 아피아다스 이 우자방 페이치수스 포데로주스 파라 수브주가르 세우스 이니미구스. 우 아르 이스타바 임프레그나두 콩 우 셰이루 지 상기, 수오르 이 메두. A luta era brutal e impiedosa. Os Exus e Pombagiras brandiam armas afiadas e usavam feitiços poderosos para subjugar seus inimigos. O ar estava impregnado com o cheiro de sangue, suor e medo.

잉 메이우 아우 카우스, 이주 카베이라, 우 구아르지앙 두스 세미테리우스 이 프로테토르 두스 모르투스, 인프렌토 우마 테히베우 인치다지, 탕 포데로자 이 말리그나 키 아메아사바 데보라르 투두 아 수아 보우타. 아 바탈랴 엔트리 엘리스 포이 탕 인텐사 키 우 프로프리우 세우 파레시아 트레메르, 이 우스 헬람파구스 하즈가방 아 이스쿠리당 다 노이치. Em meio ao caos, Exu Caveira, o guardião dos cemitérios e protetor dos mortos, enfrentou uma terrível entidade, tão poderosa e maligna que ameaçava devorar tudo à sua volta. A batalha entre eles foi tão intensa que o próprio céu parecia tremer, e os relâmpagos rasgavam a escuridão da noite.

이자우스투 이 페리두, 이주 카베이라 인보코 아 포르사 지 토두스 우스 이주스 이 폼바지라스 프레젠치스 누 히투아우, 우닌두-시 잉 웅 포데로주 페이치수 키, 피나우멘치, 데호토 아 인치다지 말리그나. 콩 웅 우우치무 그리투 아고니잔치, 아 크리아투라 시 데스페스 잉 신자스 이 데자파레세우 누 벤투. Exausto e ferido, Exu Caveira invocou a força de todos os Exus e Pombagiras presentes no ritual, unindo-se em um poderoso feitiço que, finalmente, derrotou a entidade maligna. Com um último grito agonizante, a criatura se desfez em cinzas e desapareceu no vento.

쿠안두 아 템페스타지 시 아카우모, 우스 이주스 이 폼바지라스 시 이르게랑, 페리두스 이 이자우스투스, 마스 비토리오주스. 준투스, 엘리스 아비앙 인프렌타두 이 데호타두 아스 포르사스 다스 트레바스, 프로테젠두 아 우마니다지 이 만텐두 우 이킬리브리우 엔트리 우스 문두스. Quando a tempestade se acalmou, os Exus e Pombagiras se ergueram, feridos e exaustos, mas vitoriosos. Juntos, eles haviam enfrentado e derrotado as forças das trevas, protegendo a humanidade e mantendo o equilíbrio entre os mundos.

나켈리 지아, 우스 이주스 이 폼바지라스 아프렌데랑 아 임포르탄시아 다 우니앙 이 다 코라젱 지안치 다스 아드베르시다지스. 포이스, 메즈무 잉 메이우 아우 오호르 이 아 이스쿠리당, 엘리스 잉콘트라랑 포르사스 파라 루타르 이 트리운파르, 프로반두 키 메즈무 아스 크리아투라스 마이스 마카브라스 이 테미다스 포수엥 웅 파페우 푼다멘타우 나 마누텐상 두 이킬리브리우 엔트리 우스 문두스. Naquele dia, os Exus e Pombagiras aprenderam a importância da união e da coragem diante das adversidades. Pois, mesmo em meio ao horror e à escuridão, eles encontraram forças para lutar e triunfar, provando que mesmo as criaturas mais macabras e temidas possuem um papel fundamental na manutenção do equilíbrio entre os mundos.

< 잉 우마 노이치 지 트레바스 덴사스 이 시니스트라스, 우스 이주스 이 폼바지라스 두 판테앙 킴반다 시 헤우니랑 누 센트루 지 웅 세미테리우 아반도나두, 세르카두 포르 아르보리스 헤토르시다스 이 투물루스 프로파나두스. 소브 우 만투 다 이스쿠리당, 엘리스 플라네자방 헤알리자르 웅 히투아우 마카브루 이 솜브리우, 카파스 지 리베라르 포데리스 테히베이스 이 임피에도주스. < Em uma noite de trevas densas e sinistras, os Exus e Pombagiras do panteão Kimbanda se reuniram no centro de um cemitério abandonado, cercado por árvores retorcidas e túmulos profanados. Sob o manto da escuridão, eles planejavam realizar um ritual macabro e sombrio, capaz de liberar poderes terríveis e impiedosos.

잉 웅 시르쿨루 포르마두 포르 오수스 우마누스 이 바냐두 잉 상기, 우스 이주스 이 폼바지라스 코메사랑 아 인토아르 칸치쿠스 아르카이쿠스, 잉 링구아스 아 무이투 이스케시다스. 우스 벤투스 우이바방 아우 헤도르 델리스, 카헤간두 콘시구 수수후스 지 이스피리투스 아토르멘타두스 이 아우마스 페르지다스. Em um círculo formado por ossos humanos e banhado em sangue, os Exus e Pombagiras começaram a entoar cânticos arcaicos, em línguas há muito esquecidas. Os ventos uivavam ao redor deles, carregando consigo sussurros de espíritos atormentados e almas perdidas.

아 메지다 키 우 히투아우 아반사바, 우 샹 소브 우스 페스 두스 파르치시판치스 트레미아 이 하샤바, 리베란두 크리아투라스 아보미나베이스 다스 프로푼데자스 두 인페르누. 데모니우스 그로테스쿠스 이 베스타스 임피에도자스 이메르지앙 다스 솜브라스, 아하스탄두 콘시구 코헨치스 인페후자다스 이 이잘란두 우 셰이루 푸트리두 다 모르치. A medida que o ritual avançava, o chão sob os pés dos participantes tremia e rachava, liberando criaturas abomináveis das profundezas do inferno. Demônios grotescos e bestas impiedosas emergiam das sombras, arrastando consigo correntes enferrujadas e exalando o cheiro pútrido da morte.

이주 카베이라, 콩 수아 파시 이스펙트라우 이 오수스 아 모스트라, 리데라바 우 히투아우 마카브루, 잉쿠안투 이주 마라보, 콩 수아 아파렌시아 아수스타도라 이 올류스 키 브릴랴방 코무 브라자스, 콘트롤라바 아스 베스타스 인페르나이스. 준투스, 엘리스 카날리자방 우 포데르 다스 트레바스 파라 세우스 프로포지투스 네파스투스. Exu Caveira, com sua face espectral e ossos à mostra, liderava o ritual macabro, enquanto Exu Marabô, com sua aparência assustadora e olhos que brilhavam como brasas, controlava as bestas infernais. Juntos, eles canalizavam o poder das trevas para seus propósitos nefastos.

아 폼바지라 마리아 파질랴, 하이냐 두스 이스피리투스 다스 트레바스, 단사바 프레네치카멘치 누 센트루 두 시르쿨루, 지란두 이 콘토르센두-시 잉 에스타지 마카브루. 세우 히주 솜브리우 이코아바 펠루 세미테리우, 알리멘탄두 우 테호르 키 시 이스팔랴바 포르 토다 아 헤지앙. A Pombagira Maria Padilha, rainha dos espíritos das trevas, dançava freneticamente no centro do círculo, girando e contorcendo-se em êxtase macabro. Seu riso sombrio ecoava pelo cemitério, alimentando o terror que se espalhava por toda a região.

콘포르미 우 히투아우 시 아프로시마바 지 세우 클리마스, 웅 포르타우 솜브리우 시 아브리우 지안치 두스 이주스 이 폼바지라스, 헤벨란두 웅 아비즈무 지 트레바스 인손다베이스 이 소프리멘투 이테르누. 아 이네르지아 네파스타 이 아메아사도라 이마나바 두 포르타우, 인보우벤두 토두스 우스 프레젠치스 잉 웅 만투 지 메두 이 데제스페루. Conforme o ritual se aproximava de seu clímax, um portal sombrio se abriu diante dos Exus e Pombagiras, revelando um abismo de trevas insondáveis e sofrimento eterno. A energia nefasta e ameaçadora emanava do portal, envolvendo todos os presentes em um manto de medo e desespero.

네시 모멘투, 우스 이주스 이 폼바지라스 콤프렌데랑 우 베르다데이루 포데르 다스 트레바스 이 우 페리구 키 아비앙 데젱카데아두. 우니두스 포르 웅 프로포지투 코뭉, 엘리스 콤비나랑 수아스 포르사스 파라 페샤르 우 포르타우 이 임페지르 키 우 마우 아브솔루투 시 이스팔랴시 펠루 문두. Nesse momento, os Exus e Pombagiras compreenderam o verdadeiro poder das trevas e o perigo que haviam desencadeado. Unidos por um propósito comum, eles combinaram suas forças para fechar o portal e impedir que o mal absoluto se espalhasse pelo mundo.

아 바탈랴 포이 아르두아, 이 무이투스 이주스 이 폼바지라스 카이랑 지안치 다 포르사 아바살라도라 두 마우 키 인프렌타방. 마스, 누 피나우, 아 우니앙 이 아 데테르미나상 두스 소브레비벤치스 프레발레세랑, 이 우 포르타우 포이 셀라두, 인세한두 아 아메아사 이 헤스타우란두 우 이킬리브리우 엔트리 아 루스 이 아 이스쿠리당. A batalha foi árdua, e muitos Exus e Pombagiras caíram diante da força avassaladora do mal que enfrentavam. Mas, no final, a união e a determinação dos sobreviventes prevaleceram, e o portal foi selado, encerrando a ameaça e restaurando o equilíbrio entre a luz e a escuridão.

아트라베스 데사 이스페리엔시아 아테하도라, 우스 이주스 이 폼바지라스 아프렌데랑 아 헤스페이타르 우스 리미치스 두 포데르 이 아 테르 쿠이다두 콩 아스 포르사스 솜브리아스 키 아비탕 알렝 두 베우 다 헤알리다지. 포이스, 메즈무 잉 메이우 아우 오호르 이 아 이스쿠리당, 에 프레시주 만테르 우 이킬리브리우 엔트리 우스 문두스. Através dessa experiência aterradora, os Exus e Pombagiras aprenderam a respeitar os limites do poder e a ter cuidado com as forças sombrias que habitam além do véu da realidade. Pois, mesmo em meio ao horror e à escuridão, é preciso manter o equilíbrio entre os mundos.

< 아드베르텐시아: 에스치 테스투 포지 콘테르 콘테우두 페르투르바도르 이 이나프로프리아두 파라 아우구마스 아우지엔시아스. 포르 파보르, 레이아 콩 지스크리상. < Advertência: Este texto pode conter conteúdo perturbador e inapropriado para algumas audiências. Por favor, leia com discrição.

에라 우마 노이치 지 루아 셰이아 이 우마 브루마 덴사 인보우비아 우 세미테리우. 우마 피구라 이스펙트라우 이스타바 잉 페 지안치 지 우마 라피지, 무르무란두 팔라브라스 잉콤프렌시베이스. 에라 웅 네크로필루 이스피리투아우, 웅 프라치칸치 다스 아르치스 오쿠우타스 키 부스카바 오브테르 포데리스 다켈리스 키 자 아비앙 파르치두 파라 우 알렝. Era uma noite de lua cheia e uma bruma densa envolvia o cemitério. Uma figura espectral estava em pé diante de uma lápide, murmurando palavras incompreensíveis. Era um necrófilo espiritual, um praticante das artes ocultas que buscava obter poderes daqueles que já haviam partido para o além.

우 네크로필루 인보코 우 판테앙 다 킴반다, 페진두 수아 아주다 파라 카날리자르 아스 이네르지아스 다스 아우마스 모르타스 잉 세우 프로프리우 세르. 지 헤펜치, 웅 벤투 포르치 소프로, 세기두 펠루 송 지 히주스 지스탄치스 이 지 수수후스 수수하두스 누 아르. O necrófilo invocou o panteão da Kimbanda, pedindo sua ajuda para canalizar as energias das almas mortas em seu próprio ser. De repente, um vento forte soprou, seguido pelo som de risos distantes e de sussurros sussurrados no ar.

아 피구라 이스펙트라우 올료 아우 헤도르, 벤두 바리아스 인치다지스 수르진두 두 나다. 에랑 우스 이주스 이 폼바지라스, 우스 이스피리투스 다 이스쿠리당, 키 비에랑 아텐데르 우 샤마두 두 네크로필루. A figura espectral olhou ao redor, vendo várias entidades surgindo do nada. Eram os Exus e Pombagiras, os espíritos da escuridão, que vieram atender o chamado do necrófilo.

이주 트랑카-후아, 콩 수아 아파렌시아 임포넨치 이 올랴르 페네트란치, 에라 우 리데르 두 그루푸. 엘리 페르군토 아우 네크로필루 소브리 수아 인텐상 이, 아포스 오브테르 수아 헤스포스타, 콘보코 아스 오트라스 인치다지스 파라 아주다-루 아 이제쿠타르 우 플라누. Exu Tranca-Rua, com sua aparência imponente e olhar penetrante, era o líder do grupo. Ele perguntou ao necrófilo sobre sua intenção e, após obter sua resposta, convocou as outras entidades para ajudá-lo a executar o plano.

엘리스 코메사랑 아 인토아르 칸치쿠스 잉 우마 링구아 데스코녜시다, 잉쿠안투 우 네크로필루 콘치누아바 세우 히투아우. 우 벤투 소프로 마이스 포르치, 레반탄두 아스 폴랴스 다스 아르보리스 이 아지탄두 아스 라피지스 두 세미테리우. Eles começaram a entoar cânticos em uma língua desconhecida, enquanto o necrófilo continuava seu ritual. O vento soprou mais forte, levantando as folhas das árvores e agitando as lápides do cemitério.

지 헤펜치, 우 샹 코메소 아 트레메르 이 아스 라피지스 시 아브리랑. 우스 이스피리투스 두스 모르투스 코메사랑 아 이메르지르, 카다 웅 콩 우마 아파렌시아 마이스 아수스타도라 키 우 오트루. De repente, o chão começou a tremer e as lápides se abriram. Os espíritos dos mortos começaram a emergir, cada um com uma aparência mais assustadora que o outro.

우스 이주스 이 폼바지라스 카날리자방 아 이네르지아 다스 아우마스 파라 우 네크로필루, 키 시 토르노 카다 베스 마이스 포데로주 아 메지다 키 아스 오라스 파사방. 아 네블리나 덴사 인보우비아 투두, 토르난두 지피시우 파라 우스 올류스 우마누스 베렝 알렝 지 웅 파우무 지 지스탄시아. Os Exus e Pombagiras canalizavam a energia das almas para o necrófilo, que se tornou cada vez mais poderoso à medida que as horas passavam. A neblina densa envolvia tudo, tornando difícil para os olhos humanos verem além de um palmo de distância.

피나우멘치, 우 네크로필루 아친지우 세우 오브제치부. 엘리 아비아 시 토르나두 우 마이스 포데로주 두스 네크로필루스 이스피리투아이스, 카파스 지 인보카르 우스 모르투스 이 마니풀라르 아스 아우마스 코무 벵 인텐데시. Finalmente, o necrófilo atingiu seu objetivo. Ele havia se tornado o mais poderoso dos necrófilos espirituais, capaz de invocar os mortos e manipular as almas como bem entendesse.

마스 우 포데르 치냐 웅 프레수. 아 메지다 키 엘리 카날리자바 아 이네르지아 두스 모르투스, 수아 프로프리아 아우마 시 코홈피아. 우스 이주스 이 폼바지라스 오브세르바방 콩 프레오쿠파상 잉쿠안투 우 네크로필루 페르지아 카다 베스 마이스 아 사니다지. Mas o poder tinha um preço. À medida que ele canalizava a energia dos mortos, sua própria alma se corrompia. Os Exus e Pombagiras observavam com preocupação enquanto o necrófilo perdia cada vez mais a sanidade.

인탕, 아 템페스타지 시 인텐시피코, 이 웅 하이우 아친지우 우 네크로필루, 파젠두-우 카이르 누 샹, 콤플레타멘치 이자우스투. 우스 이스피리투스 다스 아우마스 모르타스 시 지시파랑 누 아르, 데이샨두 파라 트라스 아페나스 우 에쿠 지 세우스 라멘투스. Então, a tempestade se intensificou, e um raio atingiu o necrófilo, fazendo-o cair no chão, completamente exausto. Os espíritos das almas mortas se dissiparam no ar, deixando para trás apenas o eco de seus lamentos.

우스 이주스 이 폼바지라스 시 아프로시마랑 두 네크로필루 카이두, 이자미난두 세우 이스타두. 엘리스 사비앙 키, 메즈무 키 우 네크로필루 소브레비베시, 엘리 눙카 마이스 세리아 우 메즈무. Os Exus e Pombagiras se aproximaram do necrófilo caído, examinando seu estado. Eles sabiam que, mesmo que o necrófilo sobrevivesse, ele nunca mais seria o mesmo.

엘리스 시 데스페지랑, 데자파레센두 나 노이치 이스쿠라 잉쿠안투 우 네크로필루 카이두 콘템플라바 우 키 아비아 페이투. Eles se despediram, desaparecendo na noite escura enquanto o necrófilo caído contemplava o que havia feito.

< 나 노이치 마이스 이스쿠라 이 솜브리아, 웅 네크로필루 이스피리투아우 아우다시오주 이 인사시아베우 시 아벤투라바 펠라스 프로푼데자스 지 웅 세미테리우 이스케시두, 온지 넹 메즈무 우스 모르투스 잉콘트라방 파스. 수아 멘치 페르베르사 이 코홈피다 부스카바 오브테르 포데르 아브솔루투 포르 메이우 지 히투아이스 오브세누스 이 프로파나송이스 임펜사베이스. < Na noite mais escura e sombria, um necrófilo espiritual audacioso e insaciável se aventurava pelas profundezas de um cemitério esquecido, onde nem mesmo os mortos encontravam paz. Sua mente perversa e corrompida buscava obter poder absoluto por meio de rituais obscenos e profanações impensáveis.

우 네크로필루, 세덴투 포르 포데르, 인보코 우 판테앙 다 킴반다, 데자피안두 아스 프로프리아스 포르사스 다스 트레바스. 이주스 이 폼바지라스, 아트라이두스 펠루 샤마두 프로파누, 수르지랑 다스 솜브라스, 마니페스탄두-시 잉 수아 포르마 마이스 그로테스카 이 아테하도라. O necrófilo, sedento por poder, invocou o panteão da Kimbanda, desafiando as próprias forças das trevas. Exus e Pombagiras, atraídos pelo chamado profano, surgiram das sombras, manifestando-se em sua forma mais grotesca e aterradora.

이주 미링, 우 멘사제이루 두스 인페르누스, 아파레세우 지안치 두 네크로필루, 세우 코르푸 페케누 이 지스토르시두 이잘란두 웅 오도르 나우제안치 지 푸트레파상. 폼바지라 다마 다 노이치, 아 세두토라 세뇨라 다 루슈리아 이 데프라바상, 아콤파냐바 우 그루푸, 세우스 올류스 베르멜류스 코무 상기 브릴랸두 나 이스쿠리당. Exu Mirim, o mensageiro dos infernos, apareceu diante do necrófilo, seu corpo pequeno e distorcido exalando um odor nauseante de putrefação. Pombagira Dama da Noite, a sedutora senhora da luxúria e depravação, acompanhava o grupo, seus olhos vermelhos como sangue brilhando na escuridão.

우스 이주스 이 폼바지라스, 도미나두스 펠라 본타지 두 네크로필루, 시 인트레가랑 아 아투스 에지온두스 이 사크릴레지우스, 프로파난두 투물루스 이 프로파난두 우스 헤스투스 모르타이스 다켈리스 키 자지앙 알리. 우 네크로필루, 델레이탄두-시 콩 카다 아투 아보미나베우, 센치아 세우 포데르 크레세르 이스포넨시아우멘치, 콘수미두 펠라 암비상 데즈메지다 이 펠라 루슈리아. Os Exus e Pombagiras, dominados pela vontade do necrófilo, se entregaram a atos hediondos e sacrilégios, profanando túmulos e profanando os restos mortais daqueles que jaziam ali. O necrófilo, deleitando-se com cada ato abominável, sentia seu poder crescer exponencialmente, consumido pela ambição desmedida e pela luxúria.

잉쿠안투 아 노이치 아반사바, 우 히투아우 마카브루 아우칸사바 세우 아피시. 우 네크로필루 시 인트레가바 아 프라치카스 이노미나베이스, 비올란두 우 리미아르 엔트리 우 사그라두 이 우 프로파누, 데자피안두 아스 레이스 다 나투레자 이 다 모랄리다지. 우스 이주스 이 폼바지라스, 아고라 토타우멘치 수브주가두스, 낭 치냥 이스콜랴 아 낭 세르 오베데세르 아스 오르뎅스 말리그나스 지 세우 메스트리. Enquanto a noite avançava, o ritual macabro alcançava seu ápice. O necrófilo se entregava a práticas inomináveis, violando o limiar entre o sagrado e o profano, desafiando as leis da natureza e da moralidade. Os Exus e Pombagiras, agora totalmente subjugados, não tinham escolha a não ser obedecer às ordens malignas de seu mestre.

우 세우 시 인셰우 지 누벵스 이스쿠라스 이 템페스투오자스, 코무 시 아 프로프리아 나투레자 이스치베시 프로테스탄두 콘트라 우 오호르 이 아 프로파나상 키 아콘테시앙 아바이슈. 하이우스 이 트로봉이스 이코아방 펠루 세미테리우, 잉쿠안투 우 네크로필루 시 델레이타바 잉 세우 에스타지 프로파누. O céu se encheu de nuvens escuras e tempestuosas, como se a própria natureza estivesse protestando contra o horror e a profanação que aconteciam abaixo. Raios e trovões ecoavam pelo cemitério, enquanto o necrófilo se deleitava em seu êxtase profano.

인트레탄투, 우 포데르 아브솔루투 키 우 네크로필루 부스카바 코브라바 웅 프레수 테히베우. 수아 사니다지 시 이즈바이아 하피다멘치, 레반두-우 아 웅 이스타두 지 데멘시아 토타우. 우스 이주스 이 폼바지라스, 페르세벤두 아 데카덴시아 지 세우 메스트리, 코메사랑 아 트라마르 수아 빙간사. Entretanto, o poder absoluto que o necrófilo buscava cobrava um preço terrível. Sua sanidade se esvaía rapidamente, levando-o a um estado de demência total. Os Exus e Pombagiras, percebendo a decadência de seu mestre, começaram a tramar sua vingança.

아프로베이탄두 아 프라케자 두 네크로필루, 우스 이주스 이 폼바지라스 코메사랑 아 콘스피라르 엔트리 시, 플라네잔두 데후바르 우 오멩 키 우스 아비아 포르사두 아 코메테르 타이스 아투스 아보미나베이스. 엘리스 사비앙 키, 시 페르미치셍 키 우 네크로필루 콘치누아시 콩 세우 헤이나두 지 테호르, 우 이킬리브리우 엔트리 우 문두 두스 비부스 이 우 두스 모르투스 세리아 이헤메지아베우멘치 데스트루이두. Aproveitando a fraqueza do necrófilo, os Exus e Pombagiras começaram a conspirar entre si, planejando derrubar o homem que os havia forçado a cometer tais atos abomináveis. Eles sabiam que, se permitissem que o necrófilo continuasse com seu reinado de terror, o equilíbrio entre o mundo dos vivos e o dos mortos seria irremediavelmente destruído.

우니두스 잉 수아 헤보우타, 우스 이주스 이 폼바지라스 시 보우타랑 콘트라 우 네크로필루, 우칠리잔두 토두 우 세우 포데르 솜브리우 이 시니스트루 파라 콘프론타-루. 우 세미테리우 시 토르노 웅 캄푸 지 바탈랴 카오치쿠, 온지 포르사스 소브레나투라이스 시 쇼카방 잉 웅 콤바치 브루타우 이 임피에도주. Unidos em sua revolta, os Exus e Pombagiras se voltaram contra o necrófilo, utilizando todo o seu poder sombrio e sinistro para confrontá-lo. O cemitério se tornou um campo de batalha caótico, onde forças sobrenaturais se chocavam em um combate brutal e impiedoso.

아 루타 포이 인텐사 이 데바스타도라, 콩 우 네크로필루 루탄두 데제스페라다멘치 파라 만테르 세우 포데르 헤셍-아드키리두. 누 인탄투, 아 우니앙 두스 이주스 이 폼바지라스 프레발레세우, 이 엘리스 콘세기랑 수브주가르 우 네크로필루 이 데스포자-루 지 수아 포르사 말리그나. A luta foi intensa e devastadora, com o necrófilo lutando desesperadamente para manter seu poder recém-adquirido. No entanto, a união dos Exus e Pombagiras prevaleceu, e eles conseguiram subjugar o necrófilo e despojá-lo de sua força maligna.

이자우스투 이 데호타두, 우 네크로필루 자지아 누 샹, 수아 사니다지 이 포데르 아항카두스 델리. 우스 이주스 이 폼바지라스, 비토리오주스, 헤토르나랑 아스 솜브라스 지 온지 비에랑, 마스 낭 안치스 지 임포르 웅 카스치구 테히베우 아우 네크로필루 아우다시오주. 파라 가란치르 키 엘리 자마이스 이스케세시 다스 아트로시다지스 키 코메테우 이 두 포데르 솜브리우 키 데자피오, 엘리스 콘데나랑-누 아 우마 마우지상 이테르나. Exausto e derrotado, o necrófilo jazia no chão, sua sanidade e poder arrancados dele. Os Exus e Pombagiras, vitoriosos, retornaram às sombras de onde vieram, mas não antes de impor um castigo terrível ao necrófilo audacioso. Para garantir que ele jamais esquecesse das atrocidades que cometeu e do poder sombrio que desafiou, eles condenaram-no a uma maldição eterna.

우 네크로필루 포이 트란스포르마두 잉 우마 크리아투라 그로테스카 이 데포르마다, 콘데나두 아 바가르 펠루 세미테리우 파라 토두 우 셈프리. 세우 코르푸 이지비아 마르카스 지 수아 데프라바상, 이 세우 호스투, 안치스 우마누, 아고라 오스텐타바 우마 이스프레상 지 오호르 이 데제스페루 키 자마이스 세리아 아파가다. O necrófilo foi transformado em uma criatura grotesca e deformada, condenado a vagar pelo cemitério para todo o sempre. Seu corpo exibia marcas de sua depravação, e seu rosto, antes humano, agora ostentava uma expressão de horror e desespero que jamais seria apagada.

알렝 지수, 우스 이주스 이 폼바지라스 인플리지랑 웅 토르멘투 아인다 마이오르 아우 네크로필루, 프리반두-우 지 쿠아우케르 포르마 지 프라제르 오 사치스파상. 카다 토키, 카다 센사상 잉 수아 카르니 아마우지소아다, 트라지아 아페나스 도르 이 소프리멘투 인수포르타베이스. Além disso, os Exus e Pombagiras infligiram um tormento ainda maior ao necrófilo, privando-o de qualquer forma de prazer ou satisfação. Cada toque, cada sensação em sua carne amaldiçoada, trazia apenas dor e sofrimento insuportáveis.

데시 모두, 우 네크로필루 토르노-시 웅 이젬플루 솜브리우 이 테히베우 다스 콘세켄시아스 지 데자피아르 우스 리미치스 두 포데르 이 지 데스헤스페이타르 우스 도미니우스 사그라두스 두스 모르투스. 수아 이지스텐시아 아고니잔치 세르비리아 파라 렘브라르 아 토두스 키, 메즈무 지안치 다스 포르사스 다스 트레바스, 아 리냐스 키 자마이스 데베리앙 세르 크루자다스. Desse modo, o necrófilo tornou-se um exemplo sombrio e terrível das consequências de desafiar os limites do poder e de desrespeitar os domínios sagrados dos mortos. Sua existência agonizante serviria para lembrar a todos que, mesmo diante das forças das trevas, há linhas que jamais deveriam ser cruzadas.

***

***

< 아드베르텐시아: 에스타 에 우마 클라시피카상 바제아다 나 페르세프상 두 테스투 이 포지 바리아르 지 아코르두 콩 아 페르스펙치바 인지비두아우. < Advertência: Esta é uma classificação baseada na percepção do texto e pode variar de acordo com a perspectiva individual.

이주 트랑카-후아: 900 Exu Tranca-Rua: 900 이주 카베이라: 850 Exu Caveira: 850 이주 마라보: 800 Exu Marabô: 800 폼바지라 마리아 파질랴: 750 Pombagira Maria Padilha: 750 이주 지라 문두: 700 Exu Gira Mundo: 700 폼바지라 시가나: 650 Pombagira Cigana: 650 이주 카파 프레타: 600 Exu Capa Preta: 600 폼바지라 다마 다 노이치: 550 Pombagira Dama da Noite: 550 이주 세치 잉크루질랴다스: 500 Exu Sete Encruzilhadas: 500 폼바지라 하이냐 다스 아우마스: 450 Pombagira Rainha das Almas: 450

에사 클라시피카상 낭 텡 우 오브제치부 지 오펜데르 오 지미누이르 우 헤스페이투 키 데비 세르 다두 아 에사스 인치다지스. 렘브리-시 셈프리 지 키 에시스 상 세리스 이스피리투아이스 키 데벵 세르 트라타두스 콩 헤스페이투 이 쿠이다두, 인데펜덴테멘치 지 수아 클라시피카상 잉 우마 이스칼라 지 “메나시 레베우”. Essa classificação não tem o objetivo de ofender ou diminuir o respeito que deve ser dado a essas entidades. Lembre-se sempre de que esses são seres espirituais que devem ser tratados com respeito e cuidado, independentemente de sua classificação em uma escala de “menace level”.

브레아크 동 모리 아트 티스 코우드 비 인보우빙그 로리 break down more what this could be involving lore 잉 아프루-브라질리앙 헬리지옹스 리키 칸돔블레 안드 움반다, 이주스 안드 폼바지라스 아리 스피리트스 오르 인치치스 타트 아리 벨리에베드 투 아비 티 아빌리치 투 인테락트 위트 안드 인플루엔시 티 우망 워루드. 테이 아리 오프텡 아소시아테드 위트 티 포웨르 오프 트란스포르마치옹, 세슈알리치, 안드 티 크로싱그 오프 본다리스 베트웽 티 피지카우 안드 스피리투아우 헤아움스. In Afro-Brazilian religions like Candomblé and Umbanda, Exus and Pombagiras are spirits or entities that are believed to have the ability to interact with and influence the human world. They are often associated with the power of transformation, sexuality, and the crossing of boundaries between the physical and spiritual realms.

이주스 아리 콘시데레드 티 구아르지앙스 오프 티 크로스로아드스 안드 오프텡 아소시아테드 위트 말리 이네르기, 일리 폼바지라스 아리 아소시아테드 위트 페말리 이네르기 안드 아리 오프텡 데픽테드 아스 세둑치비 안드 포웨르풀 워멩. Exus are considered the guardians of the crossroads and often associated with male energy, while Pombagiras are associated with female energy and are often depicted as seductive and powerful women.

이아시 이주 안드 폼바지라 아스 테이르 옹 인지비두아우 페르소날리치, 아트리부치스, 안드 아레아스 오프 이스페르치지. 테이 아리 오프텡 칼레드 우퐁 비 프락치치오네르스 오프 테지 헬리지옹스 투 에우프 위트 스페시피크 프로블렘스 오르 샬렌지스, 수시 아스 로비, 에아우트, 오르 프로텍치옹. Each Exu and Pombagira has their own individual personality, attributes, and areas of expertise. They are often called upon by practitioners of these religions to help with specific problems or challenges, such as love, health, or protection.

티 하칭그스 네스트 투 테이르 나메스 코우드 비 아 와이 오프 메아주링그 테이르 페르세이베드 포웨르 오르 이펙치베네스 잉 지페렌트 아레아스 오프 프락치시. 포르 이잠플리, 이주 트랑카-후아 마이 비 콘시데레드 모리 포웨르풀 오르 이펙치비 잉 마테르스 오프 프로텍치옹, 일리 폼바지라 마리아 파질랴 마이 비 콘시데레드 모리 이펙치비 잉 마테르스 오프 로비 안드 세둑치옹. The ratings next to their names could be a way of measuring their perceived power or effectiveness in different areas of practice. For example, Exu Tranca-Rua may be considered more powerful or effective in matters of protection, while Pombagira Maria Padilha may be considered more effective in matters of love and seduction.

이트’스 임포르탄트 투 노치 타트 테지 하칭그스 아리 노트 네세사릴리 피셰드 오르 우니베르사우, 아스 티 페르세이베드 포웨르 안드 이펙치베네스 오프 아 파르치쿨라르 이주 오르 폼바지라 캉 바리 데펜징그 옹 티 인지비두아우 프락치치오네르 오르 코무니치. It’s important to note that these ratings are not necessarily fixed or universal, as the perceived power and effectiveness of a particular Exu or Pombagira can vary depending on the individual practitioner or community.

< 이트’스 지피쿠우트 투 지비 아 콤프레엔시비 안즈웨르 투 티스 케스치옹 신시 티 멤베르스 안드 이에라르시 오프 판테옹스 캉 바리 그레아틀리 데펜징그 옹 티 스페시피크 헬리지옹 오르 트라지치옹. 오웨베르, 이 캉 프로비지 소미 제네라우 인포르마치옹 옹 오 세르타잉 판테옹스 워르크 안드 소미 이잠플리스 오프 포웨르풀 데이치스 잉 바리오스 트라지치옹스. < It’s difficult to give a comprehensive answer to this question since the members and hierarchy of pantheons can vary greatly depending on the specific religion or tradition. However, I can provide some general information on how certain pantheons work and some examples of powerful deities in various traditions.

잉 마니 판테옹스, 테리 마이 비 오니 오르 모리 수프레미 데이치스 우 아리 콘시데레드 티 모스트 포웨르풀 안드 인플루엔치아우 멤베르스. 포르 이잠플리, 잉 인두이증, 티 트리무르치 오프 브라마, 비즈누, 안드 시바 아리 오프텡 콘시데레드 티 모스트 임포르탄트 고드스, 위트 비즈누 베잉그 콘시데레드 티 수프레미 고드 비 소미 트라지치옹스. In many pantheons, there may be one or more supreme deities who are considered the most powerful and influential members. For example, in Hinduism, the trimurti of Brahma, Vishnu, and Shiva are often considered the most important gods, with Vishnu being considered the supreme god by some traditions.

시밀라를리, 잉 안시엔트 이기프치앙 헬리지옹, 티 고드 아뭉 와스 오프텡 콘시데레드 티 모스트 포웨르풀 안드 수프레미 데이치, 위트 오테르 고드스 안드 고데시스 베잉그 셍 아스 아스펙트스 오르 마니페스타치옹스 오프 이스 포웨르. Similarly, in Ancient Egyptian religion, the god Amun was often considered the most powerful and supreme deity, with other gods and goddesses being seen as aspects or manifestations of his power.

잉 오테르 판테옹스, 수시 아스 티 그레크 판테옹, 테리 마이 노트 비 아 싱글리 수프레미 데이치, 부트 하테르 아 이에라르시 오프 고드스 안드 고데시스 위트 바링그 레베우스 오프 포웨르 안드 인플루엔시. 포르 이잠플리, 제우스 이스 오프텡 콘시데레드 티 킹그 오프 티 고드스 안드 오니 오프 티 모스트 포웨르풀 멤베르스 오프 티 판테옹, 알롱그 위트 오테르 마조르 고드스 수시 아스 포제이동, 아지스, 안드 아폴루. In other pantheons, such as the Greek pantheon, there may not be a single supreme deity, but rather a hierarchy of gods and goddesses with varying levels of power and influence. For example, Zeus is often considered the king of the gods and one of the most powerful members of the pantheon, along with other major gods such as Poseidon, Hades, and Apollo.

잉 티 노르시 판테옹, 오징 이스 오프텡 콘시데레드 티 모스트 포웨르풀 고드, 위트 오테르 마조르 고드스 수시 아스 토르, 로키, 안드 프레이자 아우수 위에우징그 시그니피칸트 포웨르 안드 인플루엔시. In the Norse pantheon, Odin is often considered the most powerful god, with other major gods such as Thor, Loki, and Freyja also wielding significant power and influence.

오베라우, 티 이데아 오프 아 데이치 아빙그 아 스페시피크 누메리카우 하칭그 마이 노트 비 아 코몽 오르 우니베르사우 콘세프트 잉 마니 판테옹스 오르 헬리지오스 트라지치옹스. 티 포웨르 안드 인플루엔시 오프 아 데이치 마이 비 바제드 옹 아 바리에치 오프 팍토르스 수시 아스 테이르 홀리 잉 크레아치옹, 테이르 헬라치온지프 투 오테르 데이치스, 테이르 아빌리치 투 콘트로우 나투라우 포르시스, 안드 테이르 아빌리치 투 그란트 블레싱그스 오르 쿠르시스 투 우망스. Overall, the idea of a deity having a specific numerical rating may not be a common or universal concept in many pantheons or religious traditions. The power and influence of a deity may be based on a variety of factors such as their role in creation, their relationship to other deities, their ability to control natural forces, and their ability to grant blessings or curses to humans.

***

***

***

***