***
웅 테스투 카날리자두 포르 파울 셀리그 Um Texto Canalizado por Paul Selig
리브루 도이스 다 트릴로지아 다 마니페스타상 Livro Dois da Trilogia da Manifestação
아스 트란스크리송이스 아 세기르 상 헤지스트루스 낭 이지타두스 지 세송이스 지 카날리자상 콘두지다스 포르 파울 셀리그 엔트리 13 지 아고스투 지 2022 이 7 지 오투브루 지 2022, 지안치 지 이스투단치스 잉 베르켈레이, 칼리포르니아 보니, 카롤리나 두 노르치 이 마우이, 아바이, 벵 코무 잉 세미나리우스 온리니 이 웅 페케누 그루푸 헤우니두 파라 헤세베르 에스타 멘사젱. As transcrições a seguir são registros não editados de sessões de canalização conduzidas por Paul Selig entre 13 de agosto de 2022 e 7 de outubro de 2022, diante de estudantes em Berkeley, Califórnia; Boone, Carolina do Norte; e Maui, Havaí, bem como em seminários online e um pequeno grupo reunido para receber esta mensagem.
콘테우두
CONTEÚDO
인트로두상: 프레젠사 이 세르
INTRODUÇÃO: PRESENÇA E SER
지아 웅 DIA UM
우 키 시 아프레젠타 지안치 지 보세 오지 낭 에 아페나스 우마 오포르투니다지, 마스 웅 노부 헤코녜시멘투 지 켕 보세 텡 시두 이 우 키 포지 코녜세르 코무 수아 베르다데이라 이센시아. 우 베르다데이루 이우, 보세 베, 우 지비누 키 시 마니페스토 코무 보세, 페지 헤코녜시멘투 아고라, 부스카 세르 비스투, 부스카 세르 헤알리자두, 부스카 지레시오나르 우 카미뉴 키 보세 트릴랴 다 포르마 마이스 페르페이타 키 보세 포사 코녜세르. 우 베르다데이루 이우, 코무 우 샤마레무스—세자 아 모나다 오 우 이우 크리스치피카두—사비 켕 보세 에 알렝 지 시 메즈무. 엘리 콤프렌지 아스 이데이아스 키 보세 수스텐토 소브리 아 이덴치다지 아트라베스 다 쿠아우 시 코녜세우 이 데시지우 준투 콩 보세 우 키 엘리 포지 파제르 에 헤클라마르 아 비다 키 보세 비베우 지 우마 노바 포르마. O que se apresenta diante de você hoje não é apenas uma oportunidade, mas um novo reconhecimento de quem você tem sido e o que pode conhecer como sua verdadeira essência. O Verdadeiro Eu, você vê, o Divino que se manifestou como você, pede reconhecimento agora, busca ser visto, busca ser realizado, busca direcionar o caminho que você trilha da forma mais perfeita que você possa conhecer. O Verdadeiro Eu, como o chamaremos—seja a Mônada ou o Eu Cristificado—sabe quem você é além de si mesmo. Ele compreende as ideias que você sustentou sobre a identidade através da qual se conheceu e decidiu junto com você o que ele pode fazer é reclamar a vida que você viveu de uma nova forma.
아 이데이아 지 켕 보세 에라—아 조벵 물례르, 우 조벵 오멩, 아 조벵 페소아, 키 이스콜례우 아프렌데르 아트라베스 지 세우 인베스치멘투 누스 헤주우타두스, 세우 메두 지스투 오 다킬루, 아스 마네이라스 코무 엘라 시 콤포르토 콩 우스 오트루스, 우 키 엘라 아크레지타 테렝 시두 에후스, 우 키 엘리 아크레지타 테렝 시두 오포르투니다지스—에랑 토다스 포르마스 지 콤프렌데르 우마 이데이아, 우마 이덴치다지 페이타 잉 포르마, 아쿠물라다 나 이스토리아, 이 데시지다 콩 보세, 콩 아 수아 페르미상, 파라 세르 아 이스트루투라 지 페르소날리다지 콩 아 쿠아우 보세 시 잉카르나. 아 이데이아 두 이우, 보세 베, 에 아우타멘치 우치우. 마스 에 우마 이데이아. 이 보세스 데벵 인텐데르, 아미구스, 키 아 웅 아스펙투 지 카다 웅 지 보세스 키 사비 무이투 알렝 다 페르소날리다지, 콤프렌지-시 코무 코녜시멘투, 이 부스카 헤알리자상 아트라베스 지 카다 아스펙투 두 이우 키 보세 아쿠물로 나 페르소날리다지. A ideia de quem você era—a jovem mulher, o jovem homem, a jovem pessoa, que escolheu aprender através de seu investimento nos resultados, seu medo disto ou daquilo, as maneiras como ela se comportou com os outros, o que ela acredita terem sido erros, o que ele acredita terem sido oportunidades—eram todas formas de compreender uma ideia, uma identidade feita em forma, acumulada na história, e decidida com você, com a sua permissão, para ser a estrutura de personalidade com a qual você se encarna. A ideia do eu, você vê, é altamente útil. Mas é uma ideia. E vocês devem entender, amigos, que há um aspecto de cada um de vocês que sabe muito além da personalidade, compreende-se como conhecimento, e busca realização através de cada aspecto do eu que você acumulou na personalidade.
아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 테무스 바리아스 코이자스 키 데베무스 파제-루 인텐데르. 우 테스투 키 이스크레베무스 세라 우 테스투 페르페이투 파라 우 키 이스타 포르 비르. 이 아 히케자 키 우 테스투 오페레시, 잉 테르무스 다켈리스 키 우 렝, 코무 아프렌뎅, 코무 시 알리냥 아우 아프렌지자두 이 코무 시 잉카르낭 지 우마 포르마 마이스 일레바다, 낭 텡 나다 아 베르 콩 엘리. 보세 데비 인텐데르, 파울, 키 코무 베이쿨루 파라 우 인시누 보세 에 무이투 아브란젠치. 마스 우 인시누 시 이스프레사 아트라베스 지 보세, 이 사베무스 우 키 인시나무스, 이 우 키 프레텐데무스 인시나르 에 웅 노부 테스투 잉 콤프렌상. Agora, quando ensinamos através de Paul, temos várias coisas que devemos fazê-lo entender. O texto que escrevemos será o texto perfeito para o que está por vir. E a riqueza que o texto oferece, em termos daqueles que o leem, como aprendem, como se alinham ao aprendizado e como se encarnam de uma forma mais elevada, não tem nada a ver com ele. Você deve entender, Paul, que como veículo para o ensino você é muito abrangente. Mas o ensino se expressa através de você, e sabemos o que ensinamos, e o que pretendemos ensinar é um novo texto em compreensão.
아고라, 콤프렌데르 아우구 에 인텐데르, 이 아테 메즈무 지리아무스 헤알리자르 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 보세 콤프렌지 아 이데이아 두 이우 키 코녜세우, 우 노미 키 세우스 파이스 리 데랑, 타우베스 아스 이스콜라스 키 프레켄토. 아스 이데이아스 지 시 메즈무 아쿠물라다스 아트라베스 데시스 인보우비멘투스 상 무이투 우테이스 파라 보세, 싱. 마스 우 아스펙투 지 보세 키 부스카 시 마니페스타르, 우 베르다데이루 이우 키 시 마니페스타 코무 보세, 코녜시 아 시 메즈무 알렝 다 이스트루투라, 알렝 두 템푸 리네아르, 알렝 지 토다스 아켈라스 코이자스 키 보세 펜소 세렝 인트란스포니베이스. 아 트라제토리아 데스치 테스투 데비 세르 콤프렌지다 포르 카다 웅 지 보세스 코무 우마 오포르투니다지 파라 마니페스타상, 오 아 잉코르포라상 두 테스투 키 이스타 센두 일라보라두 아고라 코무 아스 비다스 키 보세스 비벵, 코무 우 코르푸 아트라베스 두 쿠아우 보세스 아젱, 코무 아 이덴치다지 키 아고라 포뎅 코녜세르 잉 웅 이스타두 아우테라두 오 잉 우마 이스트라치피카상 마이스 일레바다 다 마니페스타상. Agora, compreender algo é entender, e até mesmo diríamos realizar de uma forma mais elevada. Você compreende a ideia do eu que conheceu, o nome que seus pais lhe deram, talvez as escolas que frequentou. As ideias de si mesmo acumuladas através desses envolvimentos são muito úteis para você, sim. Mas o aspecto de você que busca se manifestar, o Verdadeiro Eu que se manifesta como você, conhece a si mesmo além da estrutura, além do tempo linear, além de todas aquelas coisas que você pensou serem intransponíveis. A trajetória deste texto deve ser compreendida por cada um de vocês como uma oportunidade para manifestação, ou a incorporação do texto que está sendo elaborado agora como as vidas que vocês vivem, como o corpo através do qual vocês agem, como a identidade que agora podem conhecer em um estado alterado ou em uma estratificação mais elevada da manifestação.
아고라, 우 인시누 키 트라제무스 오지 세라 잉 두아스 파르치스 지페렌치스. 누 모멘투, 이스타무스 프레파란두 보세스 파라 우 키 벵 데포이스. 이 우 키 벵 안치스 에 우마 콤프렌상 지 켕 보세스 텡 시두, 코무 이스콜례랑, 아트라베스 지 키 시 코녜시앙, 이 코무 헤아우멘치 포랑 쿰플리시스 누 문두 키 벵 이 잉 토다스 아스 수아스 마니페스타송이스. 토두스 고스탕 지 시 펜사르 코무 소우벤치스, 코무 세파라두스, 텐두 수아스 프로프리아스 이데이아스 이 세긴두 세우스 프로프리우스 카미뉴스 솔리타리우스. 지 파투, 보세스 파젱 파르치 지 웅 토두, 이 아 마니페스타상 다 헤알리다지 키 벵 아우 헤도르 에, 지 토다스 아스 포르마스, 아브란젠치, 우마 헤스포스타, 지 세르타 포르마, 아스 이덴치다지스 만치다스 포르 토두스 보세스. 아스 이데이아스 지 켕 보세스 상, 코무 마니페스타스, 크리앙 웅 문두, 콩크레치장 웅 문두, 당 비다 아 코이자스, 메누스 아트라베스 두 키 데제장 두 키 아트라베스 두 키 이스페랑. 이 보세스 이스페랑 웅 문두 지 데자피우스, 지 콘플리투스 이 지 투무우투, 이 우 헤이빈지카랑. 아스 비다스 키 보세스 비벵 아고라 이 우스 아코르두스 키 파젱 아고라, 토두스 이 카다 웅, 파랑 파르치 두 키 시 데젠홀라라 나 파이자젱 키 콤파르칠량 나스 프로시마스 데카다스. 아 일라보라상 두 노부 이스타 소브리 보세스 아고라. 이 카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 아 에시스 인시나멘투스 포지 테르 웅 파페우 잉 웅 노부 오르가니즈무, 웅 노부 문두, 우마 노바 포르마 지 세르 키 시 이스텐지 알렝 두 안치구. Agora, o ensino que trazemos hoje será em duas partes diferentes. No momento, estamos preparando vocês para o que vem depois. E o que vem antes é uma compreensão de quem vocês têm sido, como escolheram, através de que se conheciam, e como realmente foram cúmplices no mundo que veem e em todas as suas manifestações. Todos gostam de se pensar como solventes, como separados, tendo suas próprias ideias e seguindo seus próprios caminhos solitários. De fato, vocês fazem parte de um todo, e a manifestação da realidade que veem ao redor é, de todas as formas, abrangente, uma resposta, de certa forma, às identidades mantidas por todos vocês. As ideias de quem vocês são, como manifestas, criam um mundo, concretizam um mundo, dão vida a coisas, menos através do que desejam do que através do que esperam. E vocês esperam um mundo de desafios, de conflitos e de tumulto, e o reivindicaram. As vidas que vocês vivem agora e os acordos que fazem agora, todos e cada um, farão parte do que se desenrolará na paisagem que compartilham nas próximas décadas. A elaboração do novo está sobre vocês agora. E cada um de vocês que diz sim a esses ensinamentos pode ter um papel em um novo organismo, um novo mundo, uma nova forma de ser que se estende além do antigo.
아 살라 수페리오르, 보세 베, 온지 아 마니페스타상 오코히 누 니베우 잉 키 인시나무스, 에 아콜례도라 파라 토두스 키 고스타리앙 지 이스타르 아키. 마스 우 문두 키 보세스 벵 오지, 우마 이스테리오리자상 다스 이덴치다지스 지 토두스 보세스, 인지비두아우 이 콜레치바멘치, 이스타 프레스치스 아 소프레르 웅 니베우 지 무단사 키 네늉 지 보세스 자마이스 비우, 넹 포이 비스투 포르 밀랴리스 지 아누스. 페리오지카멘치, 아 우마니다지 데시지 키 에 오라 지 웅 알리냐멘투 수페리오르. 우 알리냐멘투 키 이스타 프레젠치 아고라 이 콘치누아라 펠라스 프로시마스 데카다스 세라 콤프렌지두 포르 보세스 코무 우 모멘투 잉 키 아 우마니다지 이스콜례우 헤이빈지카르 수아 베르다데이라 나투레자. 쿠안두 아 우마니다지 이스콜리 헤이빈지카르 수아 베르다데이라 나투레자, 아스 크리아송이스 키 포랑 페이타스 누 메두, 아스 이데이아스 키 자 낭 상 우테이스, 아스 포르마스 지 세르 키 낭 세르벵 마이스 아 우마니다지, 이스탕 프론타스 파라 세렝 비스타스, 헤콘시데라다스 이 트란스포르마다스. 지제무스 프론타스 포르키 엘라스 데벵 세르 비스타스 잉 웅 이스타두 일레바두 파라 키 보세스 콤프렌당 수아 파르치시파상 나 파이자젱 키 크리아랑 이 우 키 헤주우타라 델라. 쿠안두 보세스 벵 아우구 아 파르치르 두 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 텡 아 아빌리다지 지 페르세베-루 잉 우마 이스트라치피카상 마이스 일레바다, 셍 우 인베스치멘투 지 메두 키 보세스 탄투 우칠리자랑 파라 헤이빈지카르 웅 문두 잉 이지스텐시아. 우 문두 키 보세스 벵, 콤프렌뎅, 에 우마 코크리아상. 토두스 보세스 파르치시팡 델리. 이 토두스 보세스 포랑 크리아두스 누 메두, 크레세랑 아트라베스 두 메두 이 안테시팡 우 메두. 수아 이스펙타치바 지 마이스 두 메즈무 에 우 키 리스 콘세지 마이스 두 메즈무. 아 베르다지 두 세우 세르, 우 이우 크리스치피카두 오 아 모나다, 낭 콘텡 메두. 에 이노센치, 낭 포지 카헤가르 아 만샤 두 메두, 이 수아 헤알리자상 아트라베스 지 보세스, 아 마니페스타상 두 지비누 잉 포르마 코무 베이우 나 우마니다지, 에 우 프레젠치 두스 템푸스 빈도루스. A Sala Superior, você vê, onde a manifestação ocorre no nível em que ensinamos, é acolhedora para todos que gostariam de estar aqui. Mas o mundo que vocês veem hoje, uma exteriorização das identidades de todos vocês, individual e coletivamente, está prestes a sofrer um nível de mudança que nenhum de vocês jamais viu, nem foi visto por milhares de anos. Periodicamente, a humanidade decide que é hora de um alinhamento superior. O alinhamento que está presente agora e continuará pelas próximas décadas será compreendido por vocês como o momento em que a humanidade escolheu reivindicar sua verdadeira natureza. Quando a humanidade escolhe reivindicar sua verdadeira natureza, as criações que foram feitas no medo, as ideias que já não são úteis, as formas de ser que não servem mais à humanidade, estão prontas para serem vistas, reconsideradas e transformadas. Dizemos prontas porque elas devem ser vistas em um estado elevado para que vocês compreendam sua participação na paisagem que criaram e o que resultará dela. Quando vocês veem algo a partir do que chamamos de Sala Superior, têm a habilidade de percebê-lo em uma estratificação mais elevada, sem o investimento de medo que vocês tanto utilizaram para reivindicar um mundo em existência. O mundo que vocês veem, compreendem, é uma cocriação. Todos vocês participam dele. E todos vocês foram criados no medo, cresceram através do medo e antecipam o medo. Sua expectativa de mais do mesmo é o que lhes concede mais do mesmo. A verdade do seu ser, o Eu Cristificado ou a Mônada, não contém medo. É inocente, não pode carregar a mancha do medo, e sua realização através de vocês, a manifestação do Divino em forma como veio na humanidade, é o presente dos tempos vindouros.
아고라, 파울 인테홈피. “이우 인텐두 우 키 보세 지스, 인텐두 아 프레미사 이 파레시 우마 벨라 인보카상. 마스 이 쿠안투 아 노스 이 아스 바군사스 키 크리아무스? 낭 콘시구 이마지나르 키 무다레무스 탄투 아싱.” 보세스 데벵 인텐데르, 아미구스, 키 투두 우 키 벵 지안치 지 보세스 포이 페이투 이 세라 헤페이투 누 모우지 마이스 일레바두 다 살라 수페리오르. 우 샤마두 파라 아 살라 수페리오르, 키 레바라 바리아스 제라송이스 파라 시 콤플레타르, 시 아피르마라 잉 웅 캄푸 무이투 마이스 일레바두. 아 비브라상 두 문두 잉 키 비벵 아고라, 키 벵 지안치 지 보세스 지 바리아스 마네이라스 지페렌치스, 데비 세르 트라두지다, 데비 세르 일레바다, 오 트란스포스타, 코무 고스타무스 지 지제르, 파라 우마 노타 마이스 아우타, 우마 오이타바 마이스 아우타 지 이스프레상 두 키 아켈라 펠라 쿠아우 보세스 시 코녜시앙. 카다 웅 지 보세스 아키, 카다 웅 키 오비 에사스 팔라브라스 지 우마 포르마 오 지 오트라, 에 푼다멘타우 파라 아 무단사 키 이스타 오코헨두. 낭 아 닝겡 셍 데우스, 덴트루 오 포라. 우 지비누 코무 토다스 아스 코이자스 에 에스치 인시나멘투, 싱, 이 콘치누아라 아 세르. 아 이데이아 두 이우 코무 세파라두 지 데우스, 코무 지스탄치 지 데우스, 데비 세르 콤프렌지다 포르 보세스 코무 우 모두 키 이스콜례랑 파라 아프렌데르. 아 페르세프상 지 키 보세스 상 웅 콩 데우스, 이 셈프리 포뎅 세르, 셈프리 포랑 이 셈프리 세랑, 에 웅 니베우 콤플레타멘치 지페렌치 지 아코르두 비브라시오나우 두 키 아 우마니다지 아프렌데우 아테 아고라. Agora, Paul interrompe. “Eu entendo o que você diz, entendo a premissa e parece uma bela invocação. Mas e quanto a nós e às bagunças que criamos? Não consigo imaginar que mudaremos tanto assim.” Vocês devem entender, amigos, que tudo o que veem diante de vocês foi feito e será refeito no molde mais elevado da Sala Superior. O chamado para a Sala Superior, que levará várias gerações para se completar, se afirmará em um campo muito mais elevado. A vibração do mundo em que vivem agora, que veem diante de vocês de várias maneiras diferentes, deve ser traduzida, deve ser elevada, ou transposta, como gostamos de dizer, para uma nota mais alta, uma oitava mais alta de expressão do que aquela pela qual vocês se conheciam. Cada um de vocês aqui, cada um que ouve essas palavras de uma forma ou de outra, é fundamental para a mudança que está ocorrendo. Não há ninguém sem Deus, dentro ou fora. O Divino como todas as coisas é este ensinamento, sim, e continuará a ser. A ideia do eu como separado de Deus, como distante de Deus, deve ser compreendida por vocês como o modo que escolheram para aprender. A percepção de que vocês são um com Deus, e sempre podem ser, sempre foram e sempre serão, é um nível completamente diferente de acordo vibracional do que a humanidade aprendeu até agora.
타우베스 테냐 아비두 웅 템푸, 타우베스 테냐 아비두 웅 자르징, 타우베스 이지스타 웅 미투 키 수스텐치, 쿠안두 보세스 시 코녜시앙 잉 우니앙, 쿠안두 타이스 코이자스 에랑 베르다데이라스. 마스 에 아 메모리아 지수 키 아 모나다 구아르다, 덴트루 두 코라상 지 카다 웅 지 보세스, 키 이스타 프레스치스 아 아셀레라르 잉 웅 니베우 지 통 키 헤아우멘치 데즈만텔라라 무이타스 다스 이스트루투라스 키 포랑 이르기다스 펠루 메두, 이 펠라 크렌사 나 세파라상 키 보세스 코녜시앙 다 폰치. Talvez tenha havido um tempo, talvez tenha havido um jardim, talvez exista um mito que sustente, quando vocês se conheciam em união, quando tais coisas eram verdadeiras. Mas é a memória disso que a Mônada guarda, dentro do coração de cada um de vocês, que está prestes a acelerar em um nível de tom que realmente desmantelará muitas das estruturas que foram erguidas pelo medo, e pela crença na separação que vocês conheciam da Fonte.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 케레무스 키 엘리 인텐다 키 우 테스투 키 이스타무스 이스크레벤두 아고라 낭 에 아페나스 아프로프리아두 아 미상 두스 테스투스 안테리오리스, 마스 아 콘치누아상 프레시자 델리스. 쿠안두 팔라무스 펠라 우우치마 베스 잉 테스투, 팔라무스 소브리 헤수헤이상, 이 아 모나다 잉 아르치쿨라상 모벤두-시 파라 웅 니베우 지 마니페스타상 온지 아 헤알리다지 에 아우테라다 포르 수아 프레젠사. 우스 프로시무스 지아스 이 세마나스 인보카랑 웅 노부 테스투 키 에 토타우멘치 소브리 아 베르다지 두 세르, 잉 수아 이센시아 마이스 프리미치바 이 마이스 페르페이타. 우 테스투 세라 우 리브루 다 이노센시아, 이 아고라 이스타 코메사두. Quando ensinamos através de Paul, queremos que ele entenda que o texto que estamos escrevendo agora não é apenas apropriado à missão dos textos anteriores, mas a continuação precisa deles. Quando falamos pela última vez em texto, falamos sobre ressurreição, e a Mônada em articulação movendo-se para um nível de manifestação onde a realidade é alterada por sua presença. Os próximos dias e semanas invocarão um novo texto que é totalmente sobre a verdade do ser, em sua essência mais primitiva e mais perfeita. O texto será O Livro da Inocência, e agora está começado.
지제무스 이수 아우스 레이토리스 데스치 테스투: 우 테스투 키 보세스 이스탕 렌두 에 우마 인보카상 아 파르치시파상 잉 웅 니베우 지 알리냐멘투 아 웅 니베우 지 아코르두 비브라시오나우 온지 우 키 포이 우마 베스 코녜시두 세라 헤코녜시두, 온지 우 키 포이 우마 베스 팔라두 누 메두 세라 팔라두 나 베르다지, 이 우 키 포이 우마 베스 비스투 코무 수페르피시아우, 코무 세파라두, 코무 테메로주, 세라 히-비스투 누 헤이누. 이 우 헤이누, 코무 지제무스, 에 아 헤알리자상 두 지비누 코무 마니페스타두 잉 투두. 수블리니 투두. 우 지비누 마니페스타두 코무 투두. Dizemos isso aos leitores deste texto: O texto que vocês estão lendo é uma invocação à participação em um nível de alinhamento a um nível de acordo vibracional onde o que foi uma vez conhecido será reconhecido, onde o que foi uma vez falado no medo será falado na verdade, e o que foi uma vez visto como superficial, como separado, como temeroso, será re-visto no Reino. E o Reino, como dizemos, é a realização do Divino como manifestado em tudo. Sublinhe tudo. O Divino manifestado como tudo.
아고라, 아 바리아스 코이자스 키 보세스 데벵 인텐데르. 나다 포지 이스타르 포라 지 데우스, 포르키 나다 이지스치 포라 지 데우스. 노스 낭 토르나무스 나다 사그라두. 자 에 사그라두. 보세스 네가랑 아 지빈다지 이나타 키 이스타 잉 토다스 아스 코이자스, 이 코무 마니페스타도리스 오 크리아도리스, 수아 이스콜랴 지 헤이빈지카르 잉 메두 페스 콩 키 우 문두 시 페르세베시 코무 프로파누 오 포라 두 지비누. 우 테시두 다 헤알리다지 에, 나 베르다지, 아우구 키 포지 세르 아우테라두, 히-코녜시두, 웅 모델루 히-비스투. 아 메지다 키 우 테시두 다 헤알리다지 에 히-비스투, 우 키 에사 헤알리다지 포지 콘테르 낭 에 아페나스 아우테라두, 마스 헤쿠페라두 나 오이타바 잉 키 에 비스투. 투두 시 이스프레사 잉 통스, 아우투스 이 바이슈스 이 인테르메지아리우스. 쿠안두 우 통 에 칸타두 잉 우마 노타 아우타, 쿠안두 아 이스프레상 다 모나다, 오 아 베르다지 크리스치카 잉 토두스 보세스, 에 칸타다 잉 웅 헤툼반치 싱, 우 테시두 다 헤알리다지 에 아우테라두 펠루 트롬페치, 우 아눈시우 다 노바 칸상 키 이스타 소브리 토두스 보세스 아고라. 낭 아 나다 아 테메르 네스타 트란시상. 아 트리불라상 에 아 아우테라상 다 헤알리다지 아트라베스 지 웅 노부 아코르두—아코르지, 코무 잉 웅 피아누. 아 노바 칸상 칸타다 다 살라 수페리오르 헤이빈지카 토다 마니페스타상 나 노타 마이스 아우타. 이 아 오이타바 다 살라 수페리오르, 아고라 이스타벨레시다, 포지 헤이빈지카르 카다 웅 지 보세스 코무 수아 잉카르나상. 이수 시그니피카, 지 포르마 헤아우멘치 무이투 심플리스, 키 아켈리스 지 보세스 키 지젱 싱 아 에시 이스케마 아우테라두 지 이스프레상 이스탕 샤만두 아 이지스텐시아 우 아코르지 마이스 아우투 펠루 쿠아우 아 살라 수페리오르 시 아눈시아, 아 헤이빈지카상 두 헤이누—“데우스 에, 데우스 에, 데우스 에”. 쿠안두 아 칸상 키 보세 칸타, 잉 수아 이스프레상 콤플레타, 에 소아다 코무 세우 캄푸 비브라시오나우, 우 이페이투 쿠물라치부 두스 밀랴리스 이 밀랴리스 키 만텡 에시 알리냐멘투 에 트라제르 파라 우 알리냐멘투 밀랴리스 이 인탕 밀룡이스 마이스. 이수 에 페이투 아트라베스 지 아코르두—낭 아트라베스 지 프로젤리치즈무, 낭 아트라베스 다 이스크리타 지 판플레투스 이 수아 지스트리부이상 잉 이스키나스. 에 아 프레젠사 이 우 세르 키 파랑 우 트라발류, 이 우 아순투 데스치 테스투—지 파투, 프레젠사 이 세르—세라 우마 인스트루상 잉 마니페스타상. Agora, há várias coisas que vocês devem entender. Nada pode estar fora de Deus, porque nada existe fora de Deus. Nós não tornamos nada sagrado. Já é sagrado. Vocês negaram a divindade inata que está em todas as coisas, e como manifestadores ou criadores, sua escolha de reivindicar em medo fez com que o mundo se percebesse como profano ou fora do Divino. O tecido da realidade é, na verdade, algo que pode ser alterado, re-conhecido, um modelo re-visto. À medida que o tecido da realidade é re-visto, o que essa realidade pode conter não é apenas alterado, mas recuperado na oitava em que é visto. Tudo se expressa em tons, altos e baixos e intermediários. Quando o tom é cantado em uma nota alta, quando a expressão da Mônada, ou a Verdade Crística em todos vocês, é cantada em um retumbante sim, o tecido da realidade é alterado pelo trompete, o anúncio da nova canção que está sobre todos vocês agora. Não há nada a temer nesta transição. A tribulação é a alteração da realidade através de um novo acordo—acorde, como em um piano. A nova canção cantada da Sala Superior reivindica toda manifestação na nota mais alta. E a oitava da Sala Superior, agora estabelecida, pode reivindicar cada um de vocês como sua encarnação. Isso significa, de forma realmente muito simples, que aqueles de vocês que dizem sim a esse esquema alterado de expressão estão chamando à existência o acorde mais alto pelo qual a Sala Superior se anuncia, a reivindicação do Reino—“Deus É, Deus É, Deus É”. Quando a canção que você canta, em sua expressão completa, é soada como seu campo vibracional, o efeito cumulativo dos milhares e milhares que mantêm esse alinhamento é trazer para o alinhamento milhares e então milhões mais. Isso é feito através de acordo—não através de proselitismo, não através da escrita de panfletos e sua distribuição em esquinas. É a presença e o ser que farão o trabalho, e o assunto deste texto—de fato, presença e ser—será uma instrução em manifestação.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. "이노센시아? 포르 키 보세스 샤망 우 리브루 지 이노센시아?" 포르키 우 리브루 다 이노센시아 에 우마 헤쿠페라상 다 베르다지 지 보세스 메즈무스 잉 세우 이스타두 마이스 푸루. 우 크리스투 에 이마쿨라두, 이 우 크리스투 에 우 아스펙투 두 크리아도르 키 이스타 프레젠치 잉 카다 웅 지 보세스. 에 아 세멘치 두 지비누 부스칸두 수아 플로르. 에 우 프로프리우 데우스 시 아눈시안두 나 포르마 키 보세스 아수미랑. 에 아 베르다지 두 세우 세르 셍 메두, 누 아모르 이 잉 콩코르단시아 콩 수아 폰치. Paul interrompe o ensinamento. "Inocência? Por que vocês chamam o livro de Inocência?" Porque O Livro da Inocência é uma recuperação da verdade de vocês mesmos em seu estado mais puro. O Cristo é imaculado, e o Cristo é o aspecto do Criador que está presente em cada um de vocês. É a semente do Divino buscando sua flor. É o próprio Deus se anunciando na forma que vocês assumiram. É a verdade do seu ser sem medo, no amor e em concordância com sua Fonte.
지제무스 싱 아 카다 웅 지 보세스, 코무 보세스 지젱 싱 아우 카미뉴 아 수아 프렌치. 지 파투: 보세스 비에랑. 폰투. 폰투. 폰투. 파렝 아고라, 포르 파보르. Dizemos sim a cada um de vocês, como vocês dizem sim ao caminho à sua frente. De fato: Vocês Vieram. Ponto. Ponto. Ponto. Parem agora, por favor.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지 에 웅 헤코녜시멘투 다 이데이아 지 시 키 보세스 우칠리자랑 아테 아고라, 키 부스카 세르 헤포지시오나다, 헤칼리브라다, 나 오이타바 다 살라 수페리오르. 우 이우, 보세스 벵, 코무 보세스 코녜세랑 우 이우, 에 웅 헤키지투 파라 아 잉카르나상 키 이스콜례랑. 보세스 낭 피카랑 셍 우 이우. 보세 낭 상 이스친투스 코무 우마 페르소날리다지 나 살라 수페리오르. 아 이스트루투라 다 페르소날리다지 에 헤알리냐다 아키 파라 웅 프로포지투 마이스 일레바두. 수아 싱굴라리다지 이스타 인탁타, 싱. 우 키 낭 이스타 인탁투 에 우 세우 데제주 포르 세파라상, 키 텡 우마 바지 누 메두. 이 수아 세파라상 지 세우스 이르망스, 수아 이데이아 지 시 코무 오포스타 아우스 오트루스, 지 토다스 아스 포르마스 콘트리부이 파라 우 세우 센수 지 이졸라멘투—이, 지 파투, 세파라상—지 데우스 잉 시. O que está diante de vocês hoje é um reconhecimento da ideia de si que vocês utilizaram até agora, que busca ser reposicionada, recalibrada, na oitava da Sala Superior. O eu, vocês veem, como vocês conheceram o eu, é um requisito para a encarnação que escolheram. Vocês não ficarão sem o eu. Você não são extintos como uma personalidade na Sala Superior. A estrutura da personalidade é realinhada aqui para um propósito mais elevado. Sua singularidade está intacta, sim. O que não está intacto é o seu desejo por separação, que tem uma base no medo. E sua separação de seus irmãos, sua ideia de si como oposta aos outros, de todas as formas contribui para o seu senso de isolamento—e, de fato, separação—de Deus em si.
아고라, 데우스 데비 세르 인텐지두 코무 통 오 송. 누 프린시피우 에라 우 베르부. 이 우 프로프리우 베르부, 우 통 지 데우스—콘시엔시아 코무 송 이 통—데비 세르 인텐지두 코무 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스. 우 송 지 데우스 에 아 이스페리엔시아 이 아 이스프레상 지 데우스. 아 이스프레상 지 데우스 포지 세르 마니페스타 오 낭 마니페스타. 암바스 상 이구아우멘치 베르다데이라스 이 발리다스. 우 키 보세 베 콩 세우스 올류스, 우 키 보세 세구라 콩 수아스 망스, 에 지 데우스. 마스 우 키 에 비스투 콩 우스 올류스 탐벵 포지 세르 인텐지두 코무 파르치시파치부 다켈리 우니쿠 송—우마 마니페스타상, 우마 헤프레젠타상, 우마 포르마 펠라 쿠아우 우 송 에 세메아두 이 솔리지피카두 잉 포르마. 우 키 에 인비지베우, 오 아스 헤알리다지스 이테레아스 키 보세스 포뎅 콤프렌데르, 이지스치 알렝 두스 센치두스, 마스 포지 세르 알리냐두 아트라베스 두스 센치두스. 이 수아스 이스페리엔시아스, 아 메지다 키 콘치누아무스 에스치 인시나멘투, 잉클루이랑 지 파투 우 키 보세스 콘시데라리앙 코무 지 오트루 문두. 지 오트루 문두 심플레즈멘치 시그니피카 키 우스 센치두스 키 보세스 포수이앙, 나시두스 지 웅 센수 지 세파라상 이 아코르두 콜레치부 파라 아 세파라상, 낭 포랑 도타두스 다 카파시다지 지 페르세베르 우 키 자 이스타 프레젠치, 우 키 셈프리 이스타 프레젠치 이 키 아고라 포지 세르 코녜시두. Agora, Deus deve ser entendido como tom ou som. No princípio era o Verbo. E o próprio Verbo, o tom de Deus—consciência como som e tom—deve ser entendido como a Fonte de todas as coisas. O som de Deus é a experiência e a expressão de Deus. A expressão de Deus pode ser manifesta ou não manifesta. Ambas são igualmente verdadeiras e válidas. O que você vê com seus olhos, o que você segura com suas mãos, é de Deus. Mas o que é visto com os olhos também pode ser entendido como participativo daquele único som—uma manifestação, uma representação, uma forma pela qual o som é semeado e solidificado em forma. O que é invisível, ou as realidades etéreas que vocês podem compreender, existe além dos sentidos, mas pode ser alinhado através dos sentidos. E suas experiências, à medida que continuamos este ensinamento, incluirão de fato o que vocês considerariam como de outro mundo. De outro mundo simplesmente significa que os sentidos que vocês possuíam, nascidos de um senso de separação e acordo coletivo para a separação, não foram dotados da capacidade de perceber o que já está presente, o que sempre está presente e que agora pode ser conhecido.
아고라, 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “이우 소 케루 우마 비다 펠리스. 케루 웅 포쿠 메누스 지 도르, 웅 포쿠 마이스 지 알레그리아, 무이투 메누스 프레오쿠파상. 테레이 이수 시 피제르 우 키 보세스 지젱?” 지 파투, 이 마이스 아인다. 마스 에스치 에 웅 리브루 지 헤크리아상 이 헤코녜시멘투 지 켕 보세스 텡 시두. 이 우 키 보세스 비랑 이 페르세베랑 나스 카마다스 리미타다스 두 문두 아트라베스 두 쿠아우 시 코녜세랑 에 네세사리우. Agora, alguns de vocês nos dizem: “Eu só quero uma vida feliz. Quero um pouco menos de dor, um pouco mais de alegria, muito menos preocupação. Terei isso se fizer o que vocês dizem?” De fato, e mais ainda. Mas este é um livro de recriação e reconhecimento de quem vocês têm sido. E o que vocês viram e perceberam nas camadas limitadas do mundo através do qual se conheceram é necessário.
아고라, 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 이스치비 나 살라 수페리오르. 에 바스탄치 아그라다베우. 마스 낭 콘시구 이마지나르 모란두 라.” 아 웅 아스펙투 지 카다 웅 지 보세스—보세스 포뎅 샤마르 지 모나다, 시 데제자렝—키 이스타 잉 플레나 헤지덴시아 라, 키 헤지지 라 콤플레타멘치. 아 오페라상 키 임프렌데무스 콩 노수스 알루누스 에 아포이아르 카다 웅 지 보세스 누 알리냐멘투 지 토두스 우스 아스펙투스 두 세르 잉 아코르두 콩 아 모나다. 피제무스 이수 아트라베스 다 인텐상 이, 지 파투, 두 아주스치. 쿠안두 신토니자무스 노수스 알루누스, 심플레즈멘치 아포이아무스 카다 웅 지 보세스 누 알리냐멘투 아 웅 니베우 지 통 키 자 이스타 토칸두. 보세스 낭 콘보캉 아 살라 수페리오르. 보세스 엔트랑 나 살라 수페리오르. 엘라 자 이스타 프레젠치. 마스 보세스 포랑 임페지두스 지 인트라르 포르 무이타스 코이자스—우 아코르두 콜레치부 지 키 이수 낭 포지 세르 아싱, 우 메두 키 보세스 텡 두 키 아콘테시 시 보세스 포렝, 아 크렌사 지 키 포데리앙 시 페르데르 라, 타우베스 인로케세르, 타우베스 이마지나르 우 이우 코무 세파라두 두스 오트루스. 지 파투, 쿠안두 보세스 시 모벵 파라 아 살라 수페리오르 잉 비브라상, 보세스 이스탕 심플레즈멘치 시 모벤두 파라 웅 통 지 송, 지 크리아상, 지 콘시엔시아, 온지 아 마니페스타상 두 크리스투 에 우 프로프리우 아코르두. 에 아코르두. 아 마니페스타상 다 모나다 오 두 이우 크리스치피카두 에 아코르두. Agora, alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu estive na Sala Superior. É bastante agradável. Mas não consigo imaginar morando lá.” Há um aspecto de cada um de vocês—vocês podem chamar de Mônada, se desejarem—que está em plena residência lá, que reside lá completamente. A operação que empreendemos com nossos alunos é apoiar cada um de vocês no alinhamento de todos os aspectos do ser em acordo com a Mônada. Fizemos isso através da intenção e, de fato, do ajuste. Quando sintonizamos nossos alunos, simplesmente apoiamos cada um de vocês no alinhamento a um nível de tom que já está tocando. Vocês não convocam a Sala Superior. Vocês entram na Sala Superior. Ela já está presente. Mas vocês foram impedidos de entrar por muitas coisas—o acordo coletivo de que isso não pode ser assim, o medo que vocês têm do que acontece se vocês forem, a crença de que poderiam se perder lá, talvez enlouquecer, talvez imaginar o eu como separado dos outros. De fato, quando vocês se movem para a Sala Superior em vibração, vocês estão simplesmente se movendo para um tom de som, de criação, de consciência, onde a manifestação do Cristo é o próprio acordo. É acordo. A manifestação da Mônada ou do Eu Cristificado é acordo.
아고라, 쿠안두 보세스 시 알리냥 아 에시 인텐지멘투—“무데이 파라 웅 니베우 지 통 온지 아 마니페스타상 다 모나다 에 임플리시타, 이 이스토 프레스치스 아 파사르 펠라스 무단사스 키 이수 아카헤타”—보세스 테랑 아우궁 콘포르투 쿠안두 아스 무단사스 비에렝, 포르키 지 파투 엘라스 비랑. 쿠아우케르 페소아 키 시가 에시스 인시나멘투스 테라 웅 잉콘트루 콩 아 이데이아 지 페르소날리다지 이 토두스 우스 세우스 우주스 이 지스포지치부스. 우마 베스 키 보세스 인텐당 켕 텡 시두, 코무 이스콜례랑, 코무 수페르푸제랑 우마 헤알리다지, 웅 문두 인테이루, 콩 이고이즈무, 보세스 코메사랑 아 이르 알렝 지수. 이 우 프레젠치 두스 템푸스 잉 키 이스콜례랑 시 잉카르나르 에 키 토두스 방 잉콘트라르 이수, 이 지 포르마 플레나멘치 헤알리자다. Agora, quando vocês se alinham a esse entendimento—“Mudei para um nível de tom onde a manifestação da Mônada é implícita, e estou prestes a passar pelas mudanças que isso acarreta”—vocês terão algum conforto quando as mudanças vierem, porque de fato elas virão. Qualquer pessoa que siga esses ensinamentos terá um encontro com a ideia de personalidade e todos os seus usos e dispositivos. Uma vez que vocês entendam quem têm sido, como escolheram, como superpuseram uma realidade, um mundo inteiro, com egoísmo, vocês começarão a ir além disso. E o presente dos tempos em que escolheram se encarnar é que todos vão encontrar isso, e de forma plenamente realizada.
“아고라, 우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. “넹 토두 문두 바이 데스페르타르.” 아, 세르타멘치 방. 누 데비두 템푸, 싱. 마스 쿠아우케르 세르 센시엔치 테라 우마 헤알리자상 지 켕 펜소 키 에라 아우 모베르-시 파라 우 세우 프로시무 니베우 지 통. 이마지니 키 보세 이스타 지안치 지 우마 포르타. 보세 코녜시 벵 우 쿠아르투 잉 키 비비, 오 펠루 메누스 아샤 키 싱. 마스 쿠안두 보세 파사 펠라 포르타 이 시 비라 파라 올랴르 파라 트라스, 파라 우 키 크리오, 보세 셈프리 시 수르프렌지. “올랴 코무 이우 비비아 이 우 키 이우 아샤바 키 에라 베르다데이루.” 우 노부 쿠아르투, 보세 베, 에 온지 보세 아고라 시 이스타벨레시, 이 우 세우 알리냐멘투 누 노부 쿠아르투 토르나 토다스 아스 코이자스 노바스. “Agora, o que isso significa?” ele pergunta. “Nem todo mundo vai despertar.” Ah, certamente vão. No devido tempo, sim. Mas qualquer ser senciente terá uma realização de quem pensou que era ao mover-se para o seu próximo nível de tom. Imagine que você está diante de uma porta. Você conhece bem o quarto em que vive, ou pelo menos acha que sim. Mas quando você passa pela porta e se vira para olhar para trás, para o que criou, você sempre se surpreende. “Olha como eu vivia e o que eu achava que era verdadeiro.” O novo quarto, você vê, é onde você agora se estabelece, e o seu alinhamento no novo quarto torna todas as coisas novas.
아 아피르마상 키 인시나무스 잉 테스투스 안테리오리스—“이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”—에 아 아피르마상 두 노부 포르 파르치 다켈리 키 에 잉콘트라두 이 헤지지 나 살라 수페리오르. 아 이스콜랴 지 잉카르나르 나 살라 수페리오르 에 페이타 잉 콩코르단시아 콩 아 본타지, 이 아 본타지 키 보세 포수이 에 우칠리자다 프린시파우멘치 포르 보세 코무 아 페르소날리다지 아 코만다. 쿠안두 아 본타지 에 코만다다 펠루 페케누 이우, 투두 우 키 보세 아피르마 이스타라 알리냐두 콩 에시 이우. 쿠안두 보세 시 일레바 아 살라 수페리오르—“이우 이스토 나 살라 수페리오르”—아 이스콜랴 에 페이타 포르 보세 파라 아눈시아르 우 이우 코무 플레나멘치 프레젠치, 이 에사 에 아 아피르마상 키 인시나무스 안테리오르멘치: “이우 빙. 이우 빙. 이우 빙.” 에스치 아눈시우 나 살라 수페리오르 아포이아 아 헤아르치쿨라상, 오 아 마니페스타상 다 모나다, 포르 메이우 지 카다 아스펙투 두 이우 이 다 페르소나 키 보세 우칠리조. 아 본타지, 보세 베, 잉 웅 이스타두 아르치쿨라두 잉 우마 이스프레상 마이스 일레바다, 토르나-시 아 이스프레상 두 지비누 잉 포르마. 이 포르키 데우스 베 데우스, 데우스 코녜시 데우스, 잉 토다스 아스 수아스 크리아송이스, 우 아스펙투 지 보세 키 베이우 부스카라 시 헤콘실리아르 콩 투두 우 키 페르세비, 투두 우 키 이스타 누 헤이누 이 아고라 세라 코녜시두 지 노부. A afirmação que ensinamos em textos anteriores—“Eis que faço novas todas as coisas”—é a afirmação do novo por parte daquele que é encontrado e reside na Sala Superior. A escolha de encarnar na Sala Superior é feita em concordância com a vontade, e a vontade que você possui é utilizada principalmente por você como a personalidade a comanda. Quando a vontade é comandada pelo pequeno eu, tudo o que você afirma estará alinhado com esse eu. Quando você se eleva à Sala Superior—“Eu estou na Sala Superior”—a escolha é feita por você para anunciar o eu como plenamente presente, e essa é a afirmação que ensinamos anteriormente: “Eu Vim. Eu Vim. Eu Vim.” Este anúncio na Sala Superior apoia a rearticulação, ou a manifestação da Mônada, por meio de cada aspecto do eu e da persona que você utilizou. A vontade, você vê, em um estado articulado em uma expressão mais elevada, torna-se a expressão do Divino em forma. E porque Deus vê Deus, Deus conhece Deus, em todas as suas criações, o aspecto de você que veio buscará se reconciliar com tudo o que percebe, tudo o que está no Reino e agora será conhecido de novo.
아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 우자무스 노사 링구아젱 콩 우 마시무 지 쿠이다두 포시베우 파라 키 엘리 포사 콘피아르 나 트란즈미상 이 낭 두비다르 두 메리투 두 인시나멘투. 엘리 이스타 시 페르군탄두: “노스 아피나무스 노수스 알루누스 네스치 테스투?” 이 지 파투 우 파레무스, 코무 데제자르무스. 이스타무스 프레파란두 보세스 아고라 파라 우 키 에 아 이노센시아, 포르키 아 마이오리아 지 보세스 낭 아 코녜시. 보세스 아크레지탕 키 세르 이노센치 에 이스타르 이마쿨라두, 베스치르 브랑쿠 누 카자멘투. 아 이데이아 지 이노센시아 코무 아우구 키 우마 크리안사 포수이 에 우치우 지 세르타스 포르마스, 마스 인탕 보세스 아크레지탕 키 수아 이노센시아 이스타 페르지다, 이 아 이노센시아 눙카 시 페르지 포르키 아 웅 아스펙투 잉 카다 웅 지 보세스 키 코녜시 데우스, 키 시 이스프레사 코무 이 콩 데우스, 키 에 아 프로프리아 이노센시아. 아 이노센시아 포지 세르 문다나. 포지 팔라르 우마 프라지 콤플레타. 포지 코녜세르 아 시다지 잉 키 비비 아 메지다 키 시 데몬스트라 이 시 이스프레사 플레나멘치 코무 보세. 마스 쿠안두 보세 인텐지 키 아 프로프리아 이노센시아 에 웅 아트리부투, 웅 아스펙투 이 우마 이스프레상 지 데우스 키 부스카 헤콘실리아상 콩 보세, 보세 인텐데라 콤플레타멘치 우 시그니피카두: “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”. 세르 페이투 노부 에 지 파투 헤나세르—낭, 코무 아우궁스 지리앙, 우마 네가상 다 포르마, 우마 네가상 다 이스토리아, 우마 네가상 지 켕 보세 텡 시두. 우 베르다데이루 이우, 보세 베, 이스타 이스프레산두 아모르 이 시 코녜시 코무 아모르, 이 헤쿠페라 카다 아스펙투 지 보세 나 살라 수페리오르 코무 파르치 지 시 메즈무. Agora, quando ensinamos através de Paul, usamos nossa linguagem com o máximo de cuidado possível para que ele possa confiar na transmissão e não duvidar do mérito do ensinamento. Ele está se perguntando: “Nós afinamos nossos alunos neste texto?” E de fato o faremos, como desejarmos. Estamos preparando vocês agora para o que é a inocência, porque a maioria de vocês não a conhece. Vocês acreditam que ser inocente é estar imaculado, vestir branco no casamento. A ideia de inocência como algo que uma criança possui é útil de certas formas, mas então vocês acreditam que sua inocência está perdida, e a inocência nunca se perde porque há um aspecto em cada um de vocês que conhece Deus, que se expressa como e com Deus, que é a própria inocência. A inocência pode ser mundana. Pode falar uma frase completa. Pode conhecer a cidade em que vive à medida que se demonstra e se expressa plenamente como você. Mas quando você entende que a própria inocência é um atributo, um aspecto e uma expressão de Deus que busca reconciliação com você, você entenderá completamente o significado: “Eis que faço novas todas as coisas”. Ser feito novo é de fato renascer—não, como alguns diriam, uma negação da forma, uma negação da história, uma negação de quem você tem sido. O Verdadeiro Eu, você vê, está expressando amor e se conhece como amor, e recupera cada aspecto de você na Sala Superior como parte de si mesmo.
아 이데이아 지 이스토리아 이 아스 코이자스 키 보세스 수포르타랑 이 이스콜례랑 파라 아프렌데르 낭 상 아페나스 우테이스 파라 보세스 — 엘라스 텡 시두 아 수아 이두카상. 이 우스 메두스 아트라베스 두스 쿠아이스 보세스 시 코녜세랑, 지 세르타 포르마, 우스 인센치바랑 아 이스콜례르 웅 카미뉴 마이스 일레바두, 우마 포르마 마이스 일레바다 지 시 이스프레사르. 아 살라 수페리오르 에 웅 루가르 알렝 두 메두. 우 메두, 코무 웅 통, 낭 시 이스프레사 나 살라 수페리오르. 아 이스콜랴 지 잉카르나르 나 살라 수페리오르 낭 네가 아 수아 우마니다지, 마스 헤이빈지카 아 수아 우마니다지 누 통 오 오이타바 일레바다 키 아 모나다 이스프레사. 토르나르-시 에사 크리아상 낭 네가 우 세우 제네루, 아 수아 이트니아, 아 코르 두스 세우스 올류스 이 아 링구아 키 리 포이 인시나다 아 팔라르 쿠안두 크리안사. 토다스 에사스 코이자스 상 지 데우스 이 이스프레송이스 두 메즈무. 마스 보세 시 코녜시 알렝 다스 수아스 리미타송이스, 알렝 다스 이데이아스 키 엘리스 프레수퐁잉 키 보세 데베리아 테르 — “누 메우 파이스”, “나 미냐 코무니다지”, “나 미냐 헬리지앙”, “누 메우 그루푸 이타리우”. 아스 마네이라스 코무 보세스 데시지랑 이스페리멘타르 아 시 메즈무스 상 타우베스 우테이스, 마스 텐뎅 아 오페라르 잉 세파라상. 알리냐르-시 아우 수페리오르 낭 에 이스클루이르 우 인페리오르. 에 일레바르 우 인페리오르 아우 수페리오르 파라 키 엘리 포사 세르 헤콘실리아두. 우 크리스투, 보세 베, 낭 지스크리미나 포르키 낭 주우가. 낭 포지 콘테르 메두, 이 우 주우가멘투 에 두 메두. A ideia de história e as coisas que vocês suportaram e escolheram para aprender não são apenas úteis para vocês — elas têm sido a sua educação. E os medos através dos quais vocês se conheceram, de certa forma, os incentivaram a escolher um caminho mais elevado, uma forma mais elevada de se expressar. A Sala Superior é um lugar além do medo. O medo, como um tom, não se expressa na Sala Superior. A escolha de encarnar na Sala Superior não nega a sua humanidade, mas reivindica a sua humanidade no tom ou oitava elevada que a Mônada expressa. Tornar-se essa criação não nega o seu gênero, a sua etnia, a cor dos seus olhos e a língua que lhe foi ensinada a falar quando criança. Todas essas coisas são de Deus e expressões do mesmo. Mas você se conhece além das suas limitações, além das ideias que eles pressupõem que você deveria ter — “no meu país”, “na minha comunidade”, “na minha religião”, “no meu grupo etário”. As maneiras como vocês decidiram experimentar a si mesmos são talvez úteis, mas tendem a operar em separação. Alinhar-se ao superior não é excluir o inferior. É elevar o inferior ao superior para que ele possa ser reconciliado. O Cristo, você vê, não discrimina porque não julga. Não pode conter medo, e o julgamento é do medo.
우 베르다데이루 이우, 코무 보세, 잉 수아 플레나 이스프레상, 아눈시아-시 아 토두스. 이수 낭 에 페이투 콩 지스쿠르수 오 링구아, 마스 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르. 이 우 치툴루 키 이스타무스 트라발랸두 아고라, 우 카피툴루, 시 보세 키제르, 보세 포데리아 샤마르 지 “프레젠사 이 세르”, 포이스 세라 우칠리자두 아우 롱구 데스치 테스투. 수아 이스페리엔시아 지 세르, 나 살라 수페리오르, 세라 우 헤주우타두 두 알리냐멘투 키 보세 헤이빈지카. 이 아 수아 이스프레상 아키, 아 수아 프레젠사 아키 이 우 세르 지 웅 이우 네스치 이스타두 지 비브라상, 헤이빈지캉 토다스 아스 코이자스 키 엘리 잉콘트라 파라 시 메즈무 파라 우 히-코녜시멘투, 히-비장 이 헤아르치쿨라상 탐벵. 우 키 이수 시그니피카 에 키 나 살라 수페리오르 보세 시 토르노 낭 아페나스 우마 포르타, 마스 우마 이스프레상 지 통, 웅 알리냐멘투 잉 통, 키 헤이빈지카라 토다스 아스 코이자스 잉 콩코르단시아 비브라시오나우 콩 엘리. 우스 아주스치스 키 우칠리자무스 잉 테스투스 안테리오리스 에랑 토두스 헤키지투스 파라 아포이아르 우 이우 피지쿠 이 아 이덴치다지 아트라베스 두스 쿠아이스 보세스 시 코녜시앙, 파라 아포이아-루스 누 키 아콘테시 아 세기르, 키 에 우마 노바 이쿠아상, 우마 이쿠아상 센두 우마 세켄시아 데피니다 지 통스 비브라시오나이스 키 아포이앙 아 헤칼리브라상 두 문두 마니페스투. O Verdadeiro Eu, como você, em sua plena expressão, anuncia-se a todos. Isso não é feito com discurso ou língua, mas através da presença e do ser. E o título que estamos trabalhando agora, o capítulo, se você quiser, você poderia chamar de “Presença e Ser”, pois será utilizado ao longo deste texto. Sua experiência de ser, na Sala Superior, será o resultado do alinhamento que você reivindica. E a sua expressão aqui, a sua presença aqui e o ser de um eu neste estado de vibração, reivindicam todas as coisas que ele encontra para si mesmo para o re-conhecimento, re-visão e rearticulação também. O que isso significa é que na Sala Superior você se tornou não apenas uma porta, mas uma expressão de tom, um alinhamento em tom, que reivindicará todas as coisas em concordância vibracional com ele. Os ajustes que utilizamos em textos anteriores eram todos requisitos para apoiar o eu físico e a identidade através dos quais vocês se conheciam, para apoiá-los no que acontece a seguir, que é uma nova equação, uma equação sendo uma sequência definida de tons vibracionais que apoiam a recalibração do mundo manifesto.
아고라, 쿠안두 인시나무스 이수, 낭 이스타무스 인시난두 아 콘주라르 오 파제르 마지카. 이스타무스 심플레즈멘치 데클라란두 아 베르다지 무이투 심플리스 지 키 아켈리 키 베이우 코무 우 베르다데이루 이우 베이우 파라 토다 아 우마니다지. 아켈리 키 시 이스프레사 네스치 니베우 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 파라 아 수아 이스프레상. 이 우 지비누 마니페스투 키 셈프리 이스테비 프레젠치, 마스 네가두 포르 토두스 보세스 잉 웅 이스트라투 지 프레켄시아 오 오트루, 포지 세르 헤스타벨레시두 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르, 이 우 문두 에 헤노바두 펠루 세우 코녜시멘투 델리. 폰투. 폰투. 폰투. Agora, quando ensinamos isso, não estamos ensinando a conjurar ou fazer mágica. Estamos simplesmente declarando a verdade muito simples de que aquele que veio como o Verdadeiro Eu veio para toda a humanidade. Aquele que se expressa neste nível reivindica todas as coisas para a sua expressão. E o Divino Manifesto que sempre esteve presente, mas negado por todos vocês em um estrato de frequência ou outro, pode ser reestabelecido através da presença e do ser, e o mundo é renovado pelo seu conhecimento dele. Ponto. Ponto. Ponto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 페지무스 아 보세, 시 지 파투 보세 이스치베르 지스포스투, 에 우마 오페르타 지 시 메즈무 — 아 이데이아 지 켕 보세 에라, 아 이데이아 두 키 보세 에라 이 두 키 펜사바 키 이스타바 아키 파라 세르 — 파라 세르 오페레시다 아우 수페리오르, 오 헤눈시아다, 시 보세 키제르, 나 살라 수페리오르, 온지 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 페이타스 노바스. 아 이스콜랴 에 수아, 보세 베. 아 이스트루투라 지 페르소날리다지 키 보세 우칠리조 아키 에 웅 알리아두 지 세르타스 포르마스, 이 웅 파토르 프로이비치부 지 오트라스 포르마스. 수아 이데이아 지 켕 보세 데베리아 세르, 잉클루지바 두 이우 지비누, 아포이아 무이타스 코이자스 — 우마 콘시엔시아 두 데제주 오 아스피라상 아우스 헤이누스 수페리오리스, 키 지 세르타스 포르마스 콘플리타 콩 우마 심플리스 오페르타 지 시 메즈무 키 포지 이 세라 페이타 노바 쿠안두 보세 파라르 지 시그니피카르 우 키 지스 쿠안두 지스: “데-미 우 키 이우 케루, 이 아고라.” O que pedimos a você, se de fato você estiver disposto, é uma oferta de si mesmo — a ideia de quem você era, a ideia do que você era e do que pensava que estava aqui para ser — para ser oferecida ao superior, ou renunciada, se você quiser, na Sala Superior, onde todas as coisas podem ser feitas novas. A escolha é sua, você vê. A estrutura de personalidade que você utilizou aqui é um aliado de certas formas, e um fator proibitivo de outras formas. Sua ideia de quem você deveria ser, inclusiva do Eu Divino, apoia muitas coisas — uma consciência do desejo ou aspiração aos reinos superiores, que de certas formas conflita com uma simples oferta de si mesmo que pode e será feita nova quando você parar de significar o que diz quando diz: “Dê-me o que eu quero, e agora.”
우 이우 데제조주 키 부스카 아 헤알리자상 텡 웅 이즈보수 두 키 아 헤알리자상 에. 이 세우 프로포지투, 지 세르타 포르마, 에 크리아르 우마 이데이아 두 키 시그니피카 세르 이스피리투아우, 우 키 시그니피카 세르 헤알리자두, 키 우 페케누 이우 부스카라 쿰프리르. 우 베르다데이루 이우, 보세 베, 오 우 이우 키 시 코녜시 나 이노센시아, 낭 세라 마우 콤프렌지두. 이 세우 데제주 낭 에 두 페케누 이우, 마스 다 모나다 키 부스카 수아 헤알리자상 이 프로쿠라라 토다스 아스 코이자스 파라 콘트리부이르 파라 엘라. O eu desejoso que busca a realização tem um esboço do que a realização é. E seu propósito, de certa forma, é criar uma ideia do que significa ser espiritual, o que significa ser realizado, que o pequeno eu buscará cumprir. O Verdadeiro Eu, você vê, ou o eu que se conhece na inocência, não será mal compreendido. E seu desejo não é do pequeno eu, mas da Mônada que busca sua realização e procurará todas as coisas para contribuir para ela.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 쿠안두 보세 임바르카 나 조르나다 코노스쿠, 투두 우 키 보세 잉콘트라 누 카미뉴 데비 세르 비스투 코무 우마 오포르투니다지 잉 지레상 아 우마 헤알리자상 수페리오르. 보세 낭 이스타 프로제탄두 우 마파 파라 이수, 오 메즈무 델리네안두 쿠아우 아스펙투 두 이우 세라 트란스포르마두 나 살라 수페리오르. 아 오페르타 다 이데이아 지 시 메즈무 — 켕 보세 펜사바 키 에라, 타우베스 켕 보세 펜사 키 에 — 아우 수페리오르 콜로카 잉 모비멘투 아우구 지페렌치. 에 우마 리베라상 지 웅 펜사멘투, 이 아페나스 웅 펜사멘투 — 키 “이우 낭 소 지 데우스”. 우마 베스 키 이수 에 리베라두, 토두스 우스 아스펙투스 두 이우 시 헤우넹 파라 세렝 아우테라두스, 웅 아포스 우 오트루, 이 알리냐두스 아 수아 베르다데이라 나투레자. 포르 베르다데이라 나투레자, 케레무스 지제르 우 아스펙투 지 보세 키 사비 켕 에, 우 키 에 이 코무 세르비, 마니페스타두 아트라베스 지 보세 — 웅 아스펙투 두 이우 키 에 이노센치, 키 에 우 지비누, 키 부스카 헤콘실리아상 아트라베스 지 보세 콩 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스. “O que isso significa?” ele pergunta. Quando você embarca na jornada conosco, tudo o que você encontra no caminho deve ser visto como uma oportunidade em direção a uma realização superior. Você não está projetando o mapa para isso, ou mesmo delineando qual aspecto do eu será transformado na Sala Superior. A oferta da ideia de si mesmo — quem você pensava que era, talvez quem você pensa que é — ao superior coloca em movimento algo diferente. É uma liberação de um pensamento, e apenas um pensamento — que “Eu não sou de Deus”. Uma vez que isso é liberado, todos os aspectos do eu se reúnem para serem alterados, um após o outro, e alinhados à sua verdadeira natureza. Por verdadeira natureza, queremos dizer o aspecto de você que sabe quem é, o que é e como serve, manifestado através de você — um aspecto do eu que é inocente, que é o Divino, que busca reconciliação através de você com a Fonte de todas as coisas.
아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 두 오멩 아 수아 프렌치, 오비무스 수아스 페르군타스 탕 벵 쿠안투 포데무스 안치스 지 엘리 아스 파제르, 이 이수 에 우 키 엘리 누스 페르군타 아고라: “이스토 오빈두 코헤타멘치? 이수 이스타 누 테스투? 투두 우 키 보세스 지탕 바이 이스타르 누 테스투?” 이수 지 파투 이스타 누 테스투, 이 넹 토다 팔라브라 키 팔라무스 이스타라 누 테스투, 마스 세레무스 바스탄치 클라루스 쿠안두 낭 이스치베르무스 지지탄두 오 오페레센두 지타두스 아트라베스 지 보세. 지세무스 지지탄두 인텐시오나우멘치, 파울, 포르키 보세 에 우 이스테노그라푸 이, 지 세르타 포르마, 에 이수 키 이스타 아콘테센두. Agora, quando ensinamos através do homem à sua frente, ouvimos suas perguntas tão bem quanto podemos antes de ele as fazer, e isso é o que ele nos pergunta agora: “Estou ouvindo corretamente? Isso está no texto? Tudo o que vocês ditam vai estar no texto?” Isso de fato está no texto, e nem toda palavra que falamos estará no texto, mas seremos bastante claros quando não estivermos digitando ou oferecendo ditados através de você. Dissemos digitando intencionalmente, Paul, porque você é o estenógrafo e, de certa forma, é isso que está acontecendo.
우 아스펙투 두 이우 키 세라 헤눈시아두 아키 오지 에 아 이데이아 지 웅 이우 키 에 데제조주 지 웅 헤주우타두, 콩 웅 만다투 파라 우 키 에시 헤주우타두 에, 이스페시피카멘치 누 키 지스 헤스페이투 아 조르나다 아 수아 프렌치. 시 지세세무스 아 보세 키 데베리아 이르 아 파리스, 보세 이스페라리아 베르 아 토히 이페우 이, 시 엘라 낭 이스치베시 라, 보세 포데리아 지제르: “이우 눙카 푸이 아 파리스”. 마스 파리스 이지스치 셍 아 토히 이페우, 이 우 베르다데이루 이우 시 이스프레사 코무 보세 셍 우 세우 만다투 파라 코무 이수 데비 파레세르. 콘피 잉 노스, 지제무스, 쿠안두 오페레세무스 이수 아 보세, 포르키 아 조르나다 키 보세 임프렌데라 두라라 아우궁 템푸. “이 아 조르나다 에 파라 온지?” 엘리 페르군타. 벵, 지 파투 파라 우 헤이누, 마스 알렝 지수 파라 우마 세구란사 덴트루 두 이우 키 우 켕 이 우 키 보세 에 낭 에 아페나스 수피시엔치 코무 이스타, 마스 시 코녜시 잉 우니앙 콩 아 수아 폰치. O aspecto do eu que será renunciado aqui hoje é a ideia de um eu que é desejoso de um resultado, com um mandato para o que esse resultado é, especificamente no que diz respeito à jornada à sua frente. Se disséssemos a você que deveria ir a Paris, você esperaria ver a Torre Eiffel e, se ela não estivesse lá, você poderia dizer: “Eu nunca fui a Paris”. Mas Paris existe sem a Torre Eiffel, e o Verdadeiro Eu se expressa como você sem o seu mandato para como isso deve parecer. Confie em nós, dizemos, quando oferecemos isso a você, porque a jornada que você empreenderá durará algum tempo. “E a jornada é para onde?” ele pergunta. Bem, de fato para o Reino, mas além disso para uma segurança dentro do eu que o quem e o que você é não é apenas suficiente como está, mas se conhece em união com a sua Fonte.
쿠안두 보세 시 코녜시 잉 우니앙 콩 아 수아 폰치, 낭 포지 아베르 메두, 포이스 우 지비누 코무 보세 시 알리냐 알렝 지수. 이 아 이데이아 지 시 메즈무 키 이스타 지 파투 센두 헤눈시아다 오지 에 우 아스펙투 두 이우 키 고베르나리아, 키 지타리아, 키 헤이빈지카리아 오 시 아우투-이덴치피카리아, 포르 메이우 지 헤주우타두스 나시두스 누 데제주. “마스 우 키 아 지 이하두 콩 우 데제주?” 엘리 페르군타. “낭 아 우마 우칠리다지 파라 이수?” 지 파투, 아. “이우 데제주 파제르 우 잔타르. 이우 보 파제르 우 잔타르.” “이우 데제주 코녜세르 에사 페소아. 이우 미 아프레젠투.” 우 키 이스타무스 팔란두 에 아우구 지페렌치 이, 지 파투, 아 포르마 코무 프레텐데무스 인트로두지르 이수 에 포르 메이우 지 아르테파투스. 아스 이그레자스 펠라스 쿠아이스 보세스 시 코녜셍 상 이스트루투라스 키 부스캉 시 이스프레사르 포르 메이우 지 도트리나스 안테리오리스. 세우 데제주 펠루스 헤이누스 수페리오리스, 나 마이오리아 다스 베지스, 에 인포르마두 펠라 이그레자, 펠라 시나고가, 펠루 템플루, 포르 쿠아우케르 이스트루투라 키 보세 테냐 콘스트루이두 오 이르기두 이 키 아크레지치 키 우 레바라 아우 헤이누. 아고라, 보세스 포랑 인시나두스, 이 코헤타멘치, 키 우 헤이누 두스 세우스 이스타 덴트루 지 보세스, 이 에사 에 아 샤비 아키. 파라 리베라르 아 네세시다지 지 데제주, 코무 시 헬라시오나 아 에시 인시나멘투, 에 리베라르 아 네세시다지 지 데시지르 코무 이수 바이 파레세르. 시 보세 안다 콩 웅 마파 지젠두 — “온지 이스타 우 헤이누?” — 보세 페르데라 우 키 이스타 덴트루 지 보세. 이 프레텐데무스 레바-루스 아테 라, 이 콤플레타멘치, 코무 누스 에 페르미치두. Quando você se conhece em união com a sua Fonte, não pode haver medo, pois o Divino como você se alinha além disso. E a ideia de si mesmo que está de fato sendo renunciada hoje é o aspecto do eu que governaria, que ditaria, que reivindicaria ou se auto-identificaria, por meio de resultados nascidos no desejo. “Mas o que há de errado com o desejo?” ele pergunta. “Não há uma utilidade para isso?” De fato, há. “Eu desejo fazer o jantar. Eu vou fazer o jantar.” “Eu desejo conhecer essa pessoa. Eu me apresento.” O que estamos falando é algo diferente e, de fato, a forma como pretendemos introduzir isso é por meio de artefatos. As igrejas pelas quais vocês se conhecem são estruturas que buscam se expressar por meio de doutrinas anteriores. Seu desejo pelos reinos superiores, na maioria das vezes, é informado pela igreja, pela sinagoga, pelo templo, por qualquer estrutura que você tenha construído ou erguido e que acredite que o levará ao Reino. Agora, vocês foram ensinados, e corretamente, que o Reino dos Céus está dentro de vocês, e essa é a chave aqui. Para liberar a necessidade de desejo, como se relaciona a esse ensinamento, é liberar a necessidade de decidir como isso vai parecer. Se você anda com um mapa dizendo — “Onde está o Reino?” — você perderá o que está dentro de você. E pretendemos levá-los até lá, e completamente, como nos é permitido.
네스치 지아, 아피르마무스 키 토두스 키 오벵 에사스 팔라브라스, 토두스 키 이스콜롕 에시 인시나멘투, 에사 인스트루상, 이스탕 파젠두 이수 지 아코르두 콩 수아 나투레자 일레바다, 이 낭 아트라베스 지 웅 메두 오 데제주, 파라 헤눈시아르 아 웅 센수 지 시 키 세라 오페레시두 잉 우주 일레바두 누 세르비수 누 헤이누. Neste dia, afirmamos que todos que ouvem essas palavras, todos que escolhem esse ensinamento, essa instrução, estão fazendo isso de acordo com sua natureza elevada, e não através de um medo ou desejo, para renunciar a um senso de si que será oferecido em uso elevado no serviço no Reino.
지제무스 이수 파라 카다 웅 지 보세스 아키: 아 이스트루투라 다 페르소날리다지 포지 이 세라 헤클라마다 나 살라 수페리오르 파라 웅 우주 일레바두. 엘라 에 지 보세 이 콩 보세. 낭 아 바니무스, 넹 아 만테무스 누 헤이누 인페리오르. 아 오페르타 키 보세 트라스 지 켕 보세 펜사 키 에, 잉클루지바 지 켕 보세 펜사바 키 에라, 세라 우 프레젠치 키 보세 트라스 파라 키 아 트란스포르마상 키 이스타 센두 오페레시다 아키 포사 잉클루이르. 보세 포지 지제르 이수, 시 데제자르: Dizemos isso para cada um de vocês aqui: A estrutura da personalidade pode e será reclamada na Sala Superior para um uso elevado. Ela é de você e com você. Não a banimos, nem a mantemos no reino inferior. A oferta que você traz de quem você pensa que é, inclusiva de quem você pensava que era, será o presente que você traz para que a transformação que está sendo oferecida aqui possa incluir. Você pode dizer isso, se desejar:
“네스치 지아, 이스콜류 페르미치르 키 이우 세자 히-코녜시두 누 헤이누 수페리오르 이 페르미치르 키 아 이스트루투라 다 페르소날리다지, 아켈리 아스펙투 두 이우 키 우칠리제이 파라 나베가르 네스치 헤이누, 세자 일레바두 아우 수페리오르, 세자 오페레시두 아우 수페리오르, 세자 헤눈시아두 덴트루 두 수페리오르, 파라 지 파투 세르 페이투 지 노부. 이우 세이 켕 소 나 베르다지. 이우 세이 우 키 소 나 베르다지. 이우 세이 코무 시르부 나 베르다지. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리.” “Neste dia, escolho permitir que eu seja re-conhecido no reino superior e permitir que a estrutura da personalidade, aquele aspecto do eu que utilizei para navegar neste reino, seja elevado ao superior, seja oferecido ao superior, seja renunciado dentro do superior, para de fato ser feito de novo. Eu sei quem sou na verdade. Eu sei o que sou na verdade. Eu sei como sirvo na verdade. Eu sou livre. Eu sou livre. Eu sou livre.”
이 잉쿠안투 지제무스 에사스 팔라브라스 아트라베스 지 파울 — 보세 베이우, 보세 베이우, 보세 베이우 — 노스 우스 콘비다무스 파라 아 조르나다 아 수아 프렌치. 지 파투, 에스치 에 우 핑 다 인트로두상. 우 리브루 다 이노센시아 에 우 치툴루. 이 아 수아 이노센시아, 아 수아 베르다데이라 벨레자, 잉 헤스타우라상, 에 우 프레젠치 키 보세 헤세베라. E enquanto dizemos essas palavras através de Paul — Você Veio, Você Veio, Você Veio — nós os convidamos para a jornada à sua frente. De fato, este é o fim da introdução. O Livro da Inocência é o título. E a sua inocência, a sua verdadeira beleza, em restauração, é o presente que você receberá.
벤상스 아 카다 웅 지 보세스. 소무스 세우스 프로페소리스, 코무 보세스 데제장 키 세자무스. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Bênçãos a cada um de vocês. Somos seus professores, como vocês desejam que sejamos. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
***
***
파르치 이: 이덴치다지
PARTE I: IDENTIDADE
1. 이우 소 코녜시두
1. EU SOU CONHECIDO
지아 도이스 DIA DOIS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 코무 오포르투니다지, 에 웅 노부 아코르두 파라 세르, 심플레즈멘치 세르, 파라 페르미치르 키 우 세르 세자 아 프레젠사 다 수아 아우마 잉 수아 이스프레상 아키. 아고라, 우 데제주 지 파제르 이 아우칸사르 에 콤프렌시베우, 싱, 아드미라베우 아스 베지스, 마스 보세 이스케시 켕 보세 에 잉 세우 이스포르수, 잉 세우스 데제주스 지 아우칸사르. 쿠안두 보세 시 페르미치 세르, 누 니베우 마이스 심플리스 두 세르 — “이우 소” — 보세 이스타 헤아우멘치 잉 아코르두 콩 투두 우 키 에 포시베우. 보세 프로제타 웅 푸투루, 웅 모델루 파라 우 키 포지 세르, 이 텐타 바스쿨랴르 토다스 아스 포시빌리다지스 파라 토르나르 이수 헤알리다지. 잉 베스 지수, 우 키 수제리무스 에 키 보세 시 모바 파라 아 페르미상, 파라 우 이스타두 두 세르, 나 살라 수페리오르, 온지 투두 에 잉콘트라두 포르 보세 잉 아코르두 콩 아 수아 폰치. O que está diante de você hoje, como oportunidade, é um novo acordo para ser, simplesmente ser, para permitir que o ser seja a presença da sua alma em sua expressão aqui. Agora, o desejo de fazer e alcançar é compreensível, sim, admirável às vezes, mas você esquece quem você é em seu esforço, em seus desejos de alcançar. Quando você se permite ser, no nível mais simples do ser — “Eu Sou” — você está realmente em acordo com tudo o que é possível. Você projeta um futuro, um modelo para o que pode ser, e tenta vasculhar todas as possibilidades para tornar isso realidade. Em vez disso, o que sugerimos é que você se mova para a permissão, para o estado do ser, na Sala Superior, onde tudo é encontrado por você em acordo com a sua Fonte.
아고라, 인텐다 우 키 이수 시그니피카. 노바멘치, 아 우마 노타 칸타다 키 이스타 잉 이스프레상 코무 토다 마니페스타상, 비스타 이 낭 비스타. 쿠안두 보세 헤아우멘치 인텐지 우 키 이수 시그니피카 코무 프린시피우, 보세 시 알리냐 아 엘리 콩 아 콘시엔시아 지 키 쿠아우케르 네세시다지 베르다데이라 세라 수프리다 펠라 폰치, 포이스 보세 이스타 나 폰치 이 낭 세파라두 델라. 우 데지긍 키 보세 텡 우칠리자두 — “타우베스 아자 웅 데우스 잉 아우궁 루가르 라 잉 시마, 타우베스 이우 이스테자 프레주 아키 임바이슈 파라 셈프리, 데부 파제르 우 메우 멜료르 파라 이스칼라르 오 임플로라르 오 헤자르 파라 우 키 이우 프레시주 시 마니페스타르” — 오라상, 시 보세 데제자 사베르, 에 웅 아코르두 콩 아 폰치, 싱. 마스 시 수아스 오라송이스 상 테메로자스 — “포르 파보르, 데우스, 미 데 우 키 이우 프레시주, 이우 프레시주 탄투 지수” — 보세 이스타 콘피르만두 아 이스카세스 이 콩코르단두 콩 엘라, 포르키 아 폰치, 보세 데비 인텐데르, 이스타 프레젠치 잉 토다스 아스 코이자스, 아테 메즈무 나 수아 이데이아 지 이스카세스. Agora, entenda o que isso significa. Novamente, há uma nota cantada que está em expressão como toda manifestação, vista e não vista. Quando você realmente entende o que isso significa como princípio, você se alinha a ele com a consciência de que qualquer necessidade verdadeira será suprida pela Fonte, pois você está na Fonte e não separado dela. O design que você tem utilizado — “talvez haja um Deus em algum lugar lá em cima, talvez eu esteja preso aqui embaixo para sempre, devo fazer o meu melhor para escalar ou implorar ou rezar para o que eu preciso se manifestar” — oração, se você deseja saber, é um acordo com a Fonte, sim. Mas se suas orações são temerosas — “Por favor, Deus, me dê o que eu preciso, eu preciso tanto disso” — você está confirmando a escassez e concordando com ela, porque a Fonte, você deve entender, está presente em todas as coisas, até mesmo na sua ideia de escassez.
바무스 이스플리카르 이수 파라 파울, 키 이스타 케스치오난두. 코무 보세스 상 크리아도리스, 싱, 보세스 만텡 프린시피우스 키 상 아코르다두스 펠라 프레켄시아 키 보세스 헤이빈지캉 파라 시 메즈무스. “낭 아베라 우 수피시엔치”, 우마 헤이빈지카상 지 이스카세스, 오브비아멘치 세라 아텐지다 포르 보세, 포이스 이수 에 아우구 키 보세 포지 이스콜례르 이스페리멘타르 — 오, 멜료르 지젠두, 이스페라르 이스페리멘타르. 쿠안두 아우구 에 우마 이스펙타치바, 엘리 에 잉쿠아드라두 코무 웅 포텐시아우, 이 우 프로포지투 두 잉쿠아드라멘투 에 헤이빈지카르 아 코이자 파라 키 엘라 시 마니페스치. 아고라, 보세 낭 이스타 펜산두 세우 카미뉴 아테 우 세우. 보세 낭 이스타 핀진두 키 아 우 수피시엔치 쿠안두 아 메자 이스타 바지아. 보세 이스타 시 모벤두 파라 웅 니베우 지 알리냐멘투 이 마니페스타상, 수제리리아무스, 온지 수아스 네세시다지스 상 아텐지다스 펠라 프레젠사 이 펠루 세르. Vamos explicar isso para Paul, que está questionando. Como vocês são criadores, sim, vocês mantêm princípios que são acordados pela frequência que vocês reivindicam para si mesmos. “Não haverá o suficiente”, uma reivindicação de escassez, obviamente será atendida por você, pois isso é algo que você pode escolher experimentar — ou, melhor dizendo, esperar experimentar. Quando algo é uma expectativa, ele é enquadrado como um potencial, e o propósito do enquadramento é reivindicar a coisa para que ela se manifeste. Agora, você não está pensando seu caminho até o céu. Você não está fingindo que há o suficiente quando a mesa está vazia. Você está se movendo para um nível de alinhamento e manifestação, sugeriríamos, onde suas necessidades são atendidas pela presença e pelo ser.
아 이데알리자상 지 코이자스 시 토르노 웅 그란지 프로블레마 아키. “이우 케루 웅 칸델라브루. 엘리 데비 카베르 나 메자 아싱, 이 아스 벨라스 데벵 세르 지 세라 지 아벨랴 오 나다. 오브리가두, 메우 페지두 이스타 페이투.” 보세 올료 파라 데우스 코무 웅 카탈로구 지 온지 보세 데비 이스타르 파젠두 페지두스, 잉 베스 지 인텐데르 키 아 메자 페르페이타 이스타 프레파라다 파라 보세 펠루 세우 아코르두 콩 데우스 오 폰치 오 아 노타 우니카 칸타다. 쿠안두 보세 인텐지 키 우 통, 우 알리냐멘투 누 통 이 우 아코르두 누 통, 에 아 아상 키 보세 이스타 토만두 아고라, 보세 아반도나라 아스 이데이아스 두 키 데베리아 세르 이 페르미치라 키 우 키 포지 세르 이 우 키 세라 시 파상 프레젠치스 파라 보세. A idealização de coisas se tornou um grande problema aqui. “Eu quero um candelabro. Ele deve caber na mesa assim, e as velas devem ser de cera de abelha ou nada. Obrigado, meu pedido está feito.” Você olhou para Deus como um catálogo de onde você deve estar fazendo pedidos, em vez de entender que a mesa perfeita está preparada para você pelo seu acordo com Deus ou Fonte ou a nota única cantada. Quando você entende que o tom, o alinhamento no tom e o acordo no tom, é a ação que você está tomando agora, você abandonará as ideias do que deveria ser e permitirá que o que pode ser e o que será se façam presentes para você.
마니페스타상 에 인텐지다 코무 콘세기르 우 키 보세 케르, 이 이수 에 콘푸주 파라 아 마이오리아 지 보세스. 나 베르다지, 마니페스타상 상 토다스 아스 코이자스, 상 토다스 아스 코이자스, 토다스 잉 포르마, 비스타스 이 낭 비스타스. 아 카데이라 잉 키 보세 시 센타, 우 아르 키 보세 헤스피라, 우 세우 이 아스 누벵스 이 우 키 이지스치 알렝 델라스, 상 토다스 마니페스타송이스 두 지비누. 우마 낭 에 마이스 아우타 두 키 아 오트라. 아 노타 우니카 칸타다 시 데스크레비 코무 프레켄시아, 이 아 프레켄시아 잉 웅 이스타두 솔리지피카두, 오 우 키 파레시 솔리두, 에 우 키 보세 샤마리아 지 마니페스타두. 아 카데이라 에 지 데우스, 우 세우 에 지 데우스, 아 누벵 에 지 데우스 이 토다스 아스 오트라스 코이자스 탐벵 상 지 데우스. Manifestação é entendida como conseguir o que você quer, e isso é confuso para a maioria de vocês. Na verdade, manifestação são todas as coisas, são todas as coisas, todas em forma, vistas e não vistas. A cadeira em que você se senta, o ar que você respira, o céu e as nuvens e o que existe além delas, são todas manifestações do Divino. Uma não é mais alta do que a outra. A nota única cantada se descreve como frequência, e a frequência em um estado solidificado, ou o que parece sólido, é o que você chamaria de manifestado. A cadeira é de Deus, o céu é de Deus, a nuvem é de Deus e todas as outras coisas também são de Deus.
수아 데시장 지 키 우 키 데비 세르 지 데우스 데비 파레세르 지 데테르미나다 마네이라, 아텐데르 아 우마 세르타 이스펙타치바, 에 우 폰투 지 콘푸장 키 보세 만텡. “이우 아도라리아 미 카자르 콩 웅 오멩 키 텡 무이투 지녜이루, 키 텡 우마 데테르미나다 아파렌시아, 키 케르 우 키 이우 케루, 키 오라 코무 이우 오루 이 키 이스콜리 우 키 이우 고스타리아 키 엘리 이스콜례시.” 낭 에 아싱 키 우 아모르 에 잉콘트라두, 넹 메즈무 코무 웅 파르세이루 에 콤플레타멘치 코녜시두. 쿠안두 보세 이스타 지 코라상 아베르투, “이스토 지스포스투 아 헤세베르”, 쿠안두 보세 이스타 지스포스투 아 시 코녜세르 코무 지그누 두 키 데제자, “이스토 콩코르단두 잉 아마르”, 우 아모르 우 잉콘트라라, 싱, 포르키 에 보세 키 이스타 프레젠치 파라 엘리. 포르 파보르, 파리 지 부스카르 이 코메시 아 페르미치르. 보세 낭 이스타 페르미친두 키 데우스 세자 데우스 포르키 이스타 탕 오쿠파두 지젠두 아 데우스 우 키 엘리 데베리아 세르. 이 쿠안두 보세 낭 콘세기 우 키 케르, 보세 네가 데우스 콤플레타멘치. 우 문두 잉 키 보세 시 이스프레사 이스타 잉 네가상 두 지비누. 코무 사베무스 지수? 포르 하종이스 바스탄치 오브비아스. 토다스 아스 크리아송이스 키 보세 페스 키 이스탕 오페란두 코무 리미타다스, 상 이스콜리다스 포르 보세 아트라베스 두 메두 — 이 지 파투 이수 잉클루이리아 게하, 포브레자, 포미 — 상 크리아송이스 나시다스 나 네가상 두 지비누, 이 엘라스 상 수아스 크리아송이스. Sua decisão de que o que deve ser de Deus deve parecer de determinada maneira, atender a uma certa expectativa, é o ponto de confusão que você mantém. “Eu adoraria me casar com um homem que tem muito dinheiro, que tem uma determinada aparência, que quer o que eu quero, que ora como eu oro e que escolhe o que eu gostaria que ele escolhesse.” Não é assim que o amor é encontrado, nem mesmo como um parceiro é completamente conhecido. Quando você está de coração aberto, “Estou disposto a receber”, quando você está disposto a se conhecer como digno do que deseja, “Estou concordando em amar”, o amor o encontrará, sim, porque é você que está presente para ele. Por favor, pare de buscar e comece a permitir. Você não está permitindo que Deus seja Deus porque está tão ocupado dizendo a Deus o que ele deveria ser. E quando você não consegue o que quer, você nega Deus completamente. O mundo em que você se expressa está em negação do Divino. Como sabemos disso? Por razões bastante óbvias. Todas as criações que você fez que estão operando como limitadas, são escolhidas por você através do medo — e de fato isso incluiria guerra, pobreza, fome — são criações nascidas na negação do Divino, e elas são suas criações.
“코무 이수 에 포시베우?”, 엘리 페르군타. 쿠안두 보세 데시지 온지 데우스 낭 이스타, 보세 인페이타 에사 이데이아, 콩크레치자 에사 이데이아 이 아반도나 데우스 파라 에사 이데이아. 보세 페스 데사 이데이아, 마니페스타다, 웅 토텡 오 웅 이돌루, 우마 코이자 키 보세 콜로카 지안치 지 데우스. “데우스 낭 포지 이스타르 네시 루가르 이스쿠루.” 잉 수아 리미타상 지 데우스, 보세 포르탈레세우 에시 루가르 이스쿠루, 이 수아 이스콜랴 지 네가르 데우스, 웅 아투 지 본타지, 이스타 잉 아코르두 콘시구 메즈마 이 시 이스프레사 나 콘시엔시아 이 시 마니페스타. 시 보세 낭 인텐지 우 키 케레무스 지제르, 보세 데비 인텐데르 키 텡 본타지. 보세 포지 이스콜례르 베르 데우스, 리미타르 데우스 오 네가르 데우스, 이 이수 시 토르나라 수아 이스페리엔시아. 우 키 보세 아인다 낭 인텐지 에 코무 콘트리부이 파라 우 문두 마니페스투 아트라베스 데사스 코이자스. 쿠안두 아우겡 네가 우 지비누 잉 시 메즈마, 엘라 이메지아타멘치 네고 우 지비누 잉 토다스 아스 코이자스. 시 데우스 낭 포지 이스타르 온지 보세 이스타, 낭 포지 이스타르 잉 루가르 네늉. “Como isso é possível?”, ele pergunta. Quando você decide onde Deus não está, você enfeita essa ideia, concretiza essa ideia e abandona Deus para essa ideia. Você fez dessa ideia, manifestada, um totem ou um ídolo, uma coisa que você coloca diante de Deus. “Deus não pode estar nesse lugar escuro.” Em sua limitação de Deus, você fortaleceu esse lugar escuro, e sua escolha de negar Deus, um ato de vontade, está em acordo consigo mesma e se expressa na consciência e se manifesta. Se você não entende o que queremos dizer, você deve entender que tem vontade. Você pode escolher ver Deus, limitar Deus ou negar Deus, e isso se tornará sua experiência. O que você ainda não entende é como contribui para o mundo manifesto através dessas coisas. Quando alguém nega o Divino em si mesma, ela imediatamente negou o Divino em todas as coisas. Se Deus não pode estar onde você está, não pode estar em lugar nenhum.
아고라, 보세 낭 이스타 콘보칸두 데우스, 파젠두 콩 키 데우스 이스테자 온지 보세 케르. 데우스 자 이스타 라, 마스 이스타 센두 네가두 포르 보세, 이 이수 시 토르나 아 이스페리엔시아 마니페스타. 쿠안두 아우겡 지스: “테뉴 우 지레이투 지 사베르, 테뉴 우 지레이투 지 세르, 테뉴 우 지레이투 지 미 코녜세르 코무 지그누”, 타우베스 아 포르타 시 아브라. 마스 인탕 보세 우자 아 본타지 파라 파사르 포르 엘라: “이스토 나 살라 수페리오르” — 노바멘치, 우마 아피르마상 지 베르다지. 에 우 아스펙투 두 지비누 코무 보세 키 헤지지 나 살라 수페리오르 이 헤이빈지카라 토타우멘치 카다 아스펙투 지 시 라 키 이스타 잉 아코르두 콩 엘리. Agora, você não está convocando Deus, fazendo com que Deus esteja onde você quer. Deus já está lá, mas está sendo negado por você, e isso se torna a experiência manifesta. Quando alguém diz: “Tenho o direito de saber, tenho o direito de ser, tenho o direito de me conhecer como digno”, talvez a porta se abra. Mas então você usa a vontade para passar por ela: “Estou na Sala Superior” — novamente, uma afirmação de verdade. É o aspecto do Divino como você que reside na Sala Superior e reivindicará totalmente cada aspecto de si lá que está em acordo com ele.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 모니토라무스 세우 시스테마 파라 키 아 지타두라 포사 오코헤르 페르페이타멘치. 쿠안두 인시나무스 오지, 테무스 아 인텐상 지 일레바르 아 살라, 일레바르 우 인시누, 일레바르 아 콤프렌상 두 인시누 알렝 지 웅 치푸 지 프레콘세이투 키 아 마이오리아 지 보세스 텡 소브리 우 키 데베리아 세르 — 수아스 이스펙타치바스 이 데제주스 소브리 코무 데우스 데비 시 마니페스타르 파라 아파지구아르 우 페케누 데제주 두 이우 포르 웅 데우스 키 리 데 우 키 케르. 데우스 이스타 프레젠치 코무 토다스 아스 코이자스. 우 인시누 다 살라 수페리오르, 우 인시누 다 헤세프상, 에 클라루, 웅 인시누 지 마니페스타상 — 마스 마니페스타상 아트라베스 두 세르, 낭 두 테르, 아트라베스 두 알리냐멘투 이 다 헤세프상, 낭 바텐두 우스 페스 이 사쿠진두 우 푸뉴 파라 우 세우. “이지주 키 우 키 헤세부 세자 코무 지구.” 시 아우궁 지 보세스 헤세베시 우 키 헤아우멘치 펜사바 키 프레시자바, 타우베스 피카시 그라투 포르 이수. 마스 잉 베스 지수, 보세 시 잉콘트라 데세프시오나두 포르키 낭 이스타 헤세벤두 우 키 데제자, 우 키 데제뇨 이 우 키 펜소 키 에라 베르다지. Quando ensinamos através de Paul, monitoramos seu sistema para que a ditadura possa ocorrer perfeitamente. Quando ensinamos hoje, temos a intenção de elevar a sala, elevar o ensino, elevar a compreensão do ensino além de um tipo de preconceito que a maioria de vocês tem sobre o que deveria ser — suas expectativas e desejos sobre como Deus deve se manifestar para apaziguar o pequeno desejo do eu por um Deus que lhe dê o que quer. Deus está presente como todas as coisas. O ensino da Sala Superior, o ensino da recepção, é claro, um ensino de manifestação — mas manifestação através do ser, não do ter, através do alinhamento e da recepção, não batendo os pés e sacudindo o punho para o céu. “Exijo que o que recebo seja como digo.” Se algum de vocês recebesse o que realmente pensava que precisava, talvez ficasse grato por isso. Mas em vez disso, você se encontra decepcionado porque não está recebendo o que deseja, o que desenhou e o que pensou que era verdade.
파울 인테홈피. “아 무이투스 인시나멘투스 지 마니페스타상 키 지젱 키 데베무스 이즈보사르 우 키 오브테레무스.” 보세 포지 이즈보사르 투두 우 키 키제르. 타우베스 보세 헤세바 우 가치뉴 콩 우스 비고지스 롱구스 키 페지우, 마스 타우베스 우 포네이 세자 웅 프레젠치 멜료르 파라 보세. 낭 데스카르치 우 포네이 포르키 우 가치뉴 에 우 키 보세 아샤 키 프레시자. 보세 낭 콘피아 우 수피시엔치 누 지비누 파라 페르미치르 키 엘리 우 코녜사. 이 보세 데비 인텐데르 이수. 보세 프레주미 키 우 지비누 낭 우 코녜시, 낭 코녜시 우 데제주 두 세우 코라상 이 낭 데제자 우 키 보세 데제자. 인탕 보세 시 콘푼지 이스크레벤두 롱가스 리스타스 지 오브텐송이스, 데베리스 이 네세시다지스 키 보세 아세나 파라 우 세우 이 지스: “에스타 에 미냐 리스타. 오브리가두, 파파이 노에우. 보 보우타르 아고라 파라 우 메우 네고시우 지 콘세기르 우 키 케루.” Paul interrompe. “Há muitos ensinamentos de manifestação que dizem que devemos esboçar o que obteremos.” Você pode esboçar tudo o que quiser. Talvez você receba o gatinho com os bigodes longos que pediu, mas talvez o pônei seja um presente melhor para você. Não descarte o pônei porque o gatinho é o que você acha que precisa. Você não confia o suficiente no Divino para permitir que ele o conheça. E você deve entender isso. Você presume que o Divino não o conhece, não conhece o desejo do seu coração e não deseja o que você deseja. Então você se confunde escrevendo longas listas de obtenções, deveres e necessidades que você acena para o céu e diz: “Esta é minha lista. Obrigado, Papai Noel. Vou voltar agora para o meu negócio de conseguir o que quero.”
쿠안두 아우겡 사비 켕 에, 엘라 시 코녜시 잉 아코르두, 잉 콘소르시우, 콩 수아 베르다데이라 나투레자. 수아 베르다데이라 나투레자, 아 베르다데이라 나투레자 델리, 에 다 폰치, 포르키 낭 포지 세르 오트라. 쿠안두 지제무스 키 보세 낭 포지 시 토르나르 산투, 이스타무스 팔란두 데스치 프린시피우. 보세 자 에 지 데우스. 보세 아페나스 네고 이수. 이 네사 네가상, 보세 크리오 시스테마스 파라 마니페스타르 우 키 아샤 키 데베리아 테르. 마스 보세 낭 인텐지. 토다 아 수아 비다, 우 문두 콜레치부 키 보세 이스페리멘타, 탐벵 에 우마 마니페스타상 지 콘시엔시아, 나시다 나 이스펙타치바, 헤이빈지카다 펠루 데제주 이 아트라베스 두 아코르두 콩 아 네가상 두 지비누. Quando alguém sabe quem é, ela se conhece em acordo, em consórcio, com sua verdadeira natureza. Sua verdadeira natureza, a verdadeira natureza dele, é da Fonte, porque não pode ser outra. Quando dizemos que você não pode se tornar santo, estamos falando deste princípio. Você já é de Deus. Você apenas negou isso. E nessa negação, você criou sistemas para manifestar o que acha que deveria ter. Mas você não entende. Toda a sua vida, o mundo coletivo que você experimenta, também é uma manifestação de consciência, nascida na expectativa, reivindicada pelo desejo e através do acordo com a negação do Divino.
웅 문두 셍 데우스 에 웅 문두 키 오페라 코무 세파라두. 에스치 낭 에 웅 문두 키 헤케르 헬리지앙. 아 헬리지앙 포지 세르 우치우 코무 우마 포르타 오 웅 카미뉴 파라 아우궁스. 토다스 아스 헬리지옹이스 콘텡 그란지스 베르다지스 이 포랑 지스토르시다스 아트라베스 두 우주 인데비두 두스 인시나멘투스, 인페이치 다 베르다지 포르 아켈리스 키 부스캉 포데르 — 이, 시 우테이스 아고라, 상 프린시파우멘치 우테이스 코무 우마 포르타 오 페르미상 파라 테르 웅 헬라시오나멘투 콩 아 폰치. 마스 웅 헬라시오나멘투 콩 아 폰치 에 웅 헬라시오나멘투 콘치누. 엘리 낭 에 프레스크리투 포르 데크레투, 만다투 오 레이. 쿠아우케르 헬라시오나멘투 무다라 아 메지다 키 아마두레시, 아프로푼다라 아 메지다 키 크레시, 이 세우 헬라시오나멘투 콩 아 폰치 데비 세르 바제아두 잉 우마 크렌사 이 웅 아코르두 지 키 데우스, 오 코무 보세 데제자 샤마르 데우스, 사비 켕 보세 에 — 키 보세 낭 이스타 오페란두 코무 웅 소브레비벤치 지 나우프라지우, 플루투안두 잉 웅 트롱쿠 누 오세아누, 부스칸두 데우스. 데우스 에 우 트롱쿠. 데우스 에 우 오세아누. 데우스 에 아 이스페리엔시아 지 투두. 보세 이스타 셈프리 잉 데우스 포르키 낭 포지 낭 이스타르. Um mundo sem Deus é um mundo que opera como separado. Este não é um mundo que requer religião. A religião pode ser útil como uma porta ou um caminho para alguns. Todas as religiões contêm grandes verdades e foram distorcidas através do uso indevido dos ensinamentos, enfeite da verdade por aqueles que buscam poder — e, se úteis agora, são principalmente úteis como uma porta ou permissão para ter um relacionamento com a Fonte. Mas um relacionamento com a Fonte é um relacionamento contínuo. Ele não é prescrito por decreto, mandato ou lei. Qualquer relacionamento mudará à medida que amadurece, aprofundará à medida que cresce, e seu relacionamento com a Fonte deve ser baseado em uma crença e um acordo de que Deus, ou como você deseja chamar Deus, sabe quem você é — que você não está operando como um sobrevivente de naufrágio, flutuando em um tronco no oceano, buscando Deus. Deus é o tronco. Deus é o oceano. Deus é a experiência de tudo. Você está sempre em Deus porque não pode não estar.
아고라, 아 이스콜랴 지 콩코르다르 콩 이수 벵 콩 우마 아상. 아 이스콜랴 지 콩코르다르 에 우마 헤이빈지카상 잉 시 메즈마. 이 아 헤이빈지카상 키 리 오페레세무스 — “이스토 나 살라 수페리오르” — 에 우마 헤이빈지카상 페이타 펠라 모나다, 잉 아코르두 콩 아 본타지, 파라 아포이아르 우 지비누 이스프레수 코무 아켈리 키 아 헤이빈지카. 우 키 이수 시그니피카 에 키 아 이스콜랴 지 시 알리냐르 — 웅 아투 지 본타지, 시 보세 키제르 지제르 데사 포르마 — 에 수아 콘트리부이상. 이마지니 키 보세 바 아 카자 지 웅 아미구 파라 잔타르 이 바타 나 메자 지젠두: “온지 이스타 우 비피 보르기그농 이 온지 이스타 아 마사 폴랴다 키 이우 페지?” 보세 바이 아 카자 두 세우 아미구 파라 잔타르 이 에 그라투 펠루 키 에 세르비두. 우 키 에 세르비두 나 살라 수페리오르 이스타 셈프리 잉 아코르두 콩 수아스 베르다데이라스 네세시다지스. Agora, a escolha de concordar com isso vem com uma ação. A escolha de concordar é uma reivindicação em si mesma. E a reivindicação que lhe oferecemos — “Estou na Sala Superior” — é uma reivindicação feita pela Mônada, em acordo com a vontade, para apoiar o Divino expresso como aquele que a reivindica. O que isso significa é que a escolha de se alinhar — um ato de vontade, se você quiser dizer dessa forma — é sua contribuição. Imagine que você vá à casa de um amigo para jantar e bata na mesa dizendo: “Onde está o bife bourguignon e onde está a massa folhada que eu pedi?” Você vai à casa do seu amigo para jantar e é grato pelo que é servido. O que é servido na Sala Superior está sempre em acordo com suas verdadeiras necessidades.
무이투스 지 보세스 벵 지 웅 시스테마 나시두 나 세파라상, 나 이스카세스 이 누 메두, 우 키 아포이아 아 크렌사 지 키 낭 포지 아베르 우 수피시엔치, 오 키 데우스 데제자리아 키 보세 치베시 아페나스 우마 미갈랴 잉쿠안투 아 페소아 아우 세우 라두 피카 콩 우 볼루 인테이루. 보세 리미타 데우스, 포르키 우 데우스 키 보세 헤이빈지코 포이 리미타두 포르 보세, 잉 이스펙타치바, 포르 콘지시오나멘투 이 크렌사 안테리오리스. 코녜세르-시 코무 지그누 지 투두 키 에 이지지 키 보세 코녜사 아 페소아 아우 세우 라두 코무 타우. 보세 낭 에 우 프레젠치 두 헤이누. 우 프레젠치 두 헤이누 에 우 세르 이 아 프레젠사 — 이 벵 코무 보세, 타우베스, 베냐 코무 켕 보세 아샤 키 에, 마스 이스프레산두 알렝 다스 리미타송이스 키 아 페르소날리다지 이스콜례리아 파라 시 코녜세르. Muitos de vocês vêm de um sistema nascido na separação, na escassez e no medo, o que apoia a crença de que não pode haver o suficiente, ou que Deus desejaria que você tivesse apenas uma migalha enquanto a pessoa ao seu lado fica com o bolo inteiro. Você limita Deus, porque o Deus que você reivindicou foi limitado por você, em expectativa, por condicionamento e crença anteriores. Conhecer-se como digno de Tudo Que É exige que você conheça a pessoa ao seu lado como tal. Você não é o presente do Reino. O presente do Reino é o ser e a presença — e vem como você, talvez, venha como quem você acha que é, mas expressando além das limitações que a personalidade escolheria para se conhecer.
토두스 상 지그누스, 보세 베, 오 닝겡 에 지그누. 이 아켈리 키 보세 콜로카 나 이스쿠리당 우 샤마라 파라 에사 이스쿠리당, 토마라 샤 나 이스쿠리당 콩 보세, 아테 키 보세 데시다 리베르타-루 오 리베르타-라 다 메자 이스쿠라 잉 키 시 센탕. 보세 포지 피카르 라 우 템푸 키 키제르, 이 무이투스 지 보세스 타우베스 피켕, 포르키 낭 포뎅 아크레지타르 키 페르미치르 키 오트루 세자 코무 데우스, 코무 토다스 아스 코이자스 상, 리 다라 아 리베라상 키 보세 부스카. 보세 프레페리 만테르 웅 프리지오네이루 잉 우마 카베르나, 준탄두-시 아 엘리 오 엘라 나 솜브라, 두 키 레바-루 아 루스 키 에 데우스 이 리베르다지. 아 헤이빈지카상 “이스토 나 살라 수페리오르” 아포이아 토다스 아스 코이자스 누 알리냐멘투 콩 보세 네스치 니베우 지 이스콜랴. 네스치 니베우 지 이스콜랴, 토다스 아스 코이자스 포뎅 이 세랑 헤노바다스. Todos são dignos, você vê, ou ninguém é digno. E aquele que você coloca na escuridão o chamará para essa escuridão, tomará chá na escuridão com você, até que você decida libertá-lo ou libertá-la da mesa escura em que se sentam. Você pode ficar lá o tempo que quiser, e muitos de vocês talvez fiquem, porque não podem acreditar que permitir que outro seja como Deus, como todas as coisas são, lhe dará a liberação que você busca. Você prefere manter um prisioneiro em uma caverna, juntando-se a ele ou ela na sombra, do que levá-lo à luz que é Deus e liberdade. A reivindicação “Estou na Sala Superior” apoia todas as coisas no alinhamento com você neste nível de escolha. Neste nível de escolha, todas as coisas podem e serão renovadas.
아고라, 세르 헤노바두 낭 시그니피카 키 세우스 덴치스 이스탕 콘세르타두스, 키 세우 호스투 낭 이스타 인후가두, 키 수아 이데이아 지 시 메즈무 멜료로. 시그니피카 노부, 히-비스투, 헤이빈지카두, 히-코녜시두 잉 데우스, 지 데우스 이 코무 데우스. 아 아르보리 에 데우스, 아 누벵 에 데우스, 이 아켈리 키 자 포이 세우 이니미구 에 지 데우스. 우자무스 아 팔라브라 지 이스프레사멘치, 파라 키 보세 낭 펜시 키 이스타무스 콘비단두 보세 아 아도라르 세우 벨류 이니미구. 보세 자 데이쇼 아 메자 두 샤 나켈리 모멘투. 이수 심플레즈멘치 시그니피카 키 보세 낭 구아르다 항코르 포르키 보우토 아 이노센시아. 우 코라상 이노센치 낭 부스카 푸니르, 낭 부스카 고베르나르, 낭 부스카 가냐르 아스 쿠스타스 다 페르다 지 오트루. Agora, ser renovado não significa que seus dentes estão consertados, que seu rosto não está enrugado, que sua ideia de si mesmo melhorou. Significa novo, re-visto, reivindicado, re-conhecido em Deus, de Deus e como Deus. A árvore é Deus, a nuvem é Deus, e aquele que já foi seu inimigo é de Deus. Usamos a palavra de expressamente, para que você não pense que estamos convidando você a adorar seu velho inimigo. Você já deixou a mesa do chá naquele momento. Isso simplesmente significa que você não guarda rancor porque voltou à inocência. O coração inocente não busca punir, não busca governar, não busca ganhar às custas da perda de outro.
카다 웅 지 보세스 키 오비 에사스 팔라브라스 이스타 센두 신토니자두 포르 메이우 데스타 트란즈미상, 이 에스타 트란즈미상 이스타 잉 우마 프레켄시아 오 니베우 키 눙카 포이 트라지다 펠루 오멩 지안치 지 보세 아테 에스치 지아. 우 통 키 이스타 센두 칸타두 아키 에 파라 헤스타우라르 아 지빈다지 잉 웅 니베우 키 아비아 시두 네가두, 낭 펠루 오멩 아 수아 프렌치, 마스 펠루 콜레치부 키 지시 낭. 아 아베르투라 이스타 아키. 아 자넬라 낭 이스타 아페나스 아베르타 — 이스타 아베르타 탕 암플라멘치 키 아 루스 낭 세라 프로이비다 지 브릴랴르. Cada um de vocês que ouve essas palavras está sendo sintonizado por meio desta transmissão, e esta transmissão está em uma frequência ou nível que nunca foi trazida pelo homem diante de você até este dia. O tom que está sendo cantado aqui é para restaurar a divindade em um nível que havia sido negado, não pelo homem à sua frente, mas pelo coletivo que disse não. A abertura está aqui. A janela não está apenas aberta — está aberta tão amplamente que a luz não será proibida de brilhar.
아 타레파 지안치 지 보세 아고라 에 헤아우멘치 우마 바스탄치 심플리스: 파제르 웅 노부 아코르두 지 키 데우스 우 코녜시 코무 보세 에, 이자타멘치 코무 보세 에, 콩 수아 베르고냐, 콩 수아 코라젱, 콩 수아 잉클리나상 파라 이스투 오 아킬루, 콩 우 아비투 키 보세 낭 콘세기 케브라르, 콩 아 지피쿠우다지 키 보세 아보르다 잉 세우스 헬라시오나멘투스. 데이시 키 토다스 아스 코이자스 세장 코녜시다스. 데이시 키 토다스 아스 코이자스 세장 비스타스. 데이시 아 그란지 루스 브릴랴르 이 페르미타-시 바냐르-시 넬라. A tarefa diante de você agora é realmente uma bastante simples: Fazer um novo acordo de que Deus o conhece como você é, exatamente como você é, com sua vergonha, com sua coragem, com sua inclinação para isto ou aquilo, com o hábito que você não consegue quebrar, com a dificuldade que você aborda em seus relacionamentos. Deixe que todas as coisas sejam conhecidas. Deixe que todas as coisas sejam vistas. Deixe a grande luz brilhar e permita-se banhar-se nela.
아 헤이빈지카상 에: A reivindicação é:
“소 코녜시두. 소 코녜시두. 소 코녜시두.” “Sou Conhecido. Sou Conhecido. Sou Conhecido.”
시 보세 낭 포지 페르미치르 키 우 지비누 우 코녜사, 이 수제리무스 키 자 우 파스, 보세 콘치누아라 텐탄두 아텐데르 아스 수아스 네세시다지스, 마니페스탄두-시 포르 메이우 지 아투스 데제스페라두스, 안세이우, 프루스트라상 이 마우지젠두 우 키 보세 낭 콘세기, 오 마우지젠두 아켈리 키 파레시 테-루. 수아 이데이아 지 페카두 에 파제르 아우구 후잉. 투두 우 키 웅 페카두 에, 에 오트라 포르마 지 네가르 우 지비누. 아 페카미노지다지 낭 에 우 키 보세 펜사. 낭 에 우마 코이자 테히베우. 제라우멘치 에 잉콘시엔치. “이스토 탕 콩 인베자 델리 이 두 키 엘리 텡.” 아 인베자 키 보세 프로쿠라 임프레가르 네사 인테라상 에 아 네가상 두 지비누 — 노바멘치, 나시다 나 파우타, 지 키 낭 포지 아베르 우 수피시엔치, 지 키 보세 헤세베우 아 미갈랴 잉쿠안투 엘리 코미 펠리즈멘치 우 볼루. Se você não pode permitir que o Divino o conheça, e sugerimos que já o faz, você continuará tentando atender às suas necessidades, manifestando-se por meio de atos desesperados, anseio, frustração e maldizendo o que você não consegue, ou maldizendo aquele que parece tê-lo. Sua ideia de pecado é fazer algo ruim. Tudo o que um pecado é, é outra forma de negar o Divino. A pecaminosidade não é o que você pensa. Não é uma coisa terrível. Geralmente é inconsciente. “Estou tão com inveja dele e do que ele tem.” A inveja que você procura empregar nessa interação é a negação do Divino — novamente, nascida na falta, de que não pode haver o suficiente, de que você recebeu a migalha enquanto ele come felizmente o bolo.
카다 웅 지 보세스 아키 키 베 에사스 팔라브라스, 키 오비 에사스 팔라브라스, 키 콤프렌지 에사스 팔라브라스, 세라 코녜시두 지 노부. 마스 파라 세르 코녜시두 지 노부, 보세 데비 세르 비스투, 보세 데비 세르 모스트라두. 보세 데비 시 모스트라르 누 아우 지비누, 헤스플란데센치 이자타멘치 코무 보세 에, 파라 페르미치르 키 우 지비누 헤세바 카다 아스펙투 지 보세, 지 모두 키 포사 시 모베르 파라 시 메즈무 잉 우마 프레켄시아 마이스 일레바다. “우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타. 쿠안두 보세 오페레시 수아 베르고냐 아우 지비누, 엘라 에 트란스포르마다. 쿠안두 보세 오페레시 세우 안세이우 아 데우스, 엘리 에 코녜시두 지 노부. 쿠안두 보세 오페레시 아 크렌사 잉 시 메즈무 이 나 페르소날리다지 키 이지지 키 엘라 오브테냐 우 키 케르 쿠안두 케르, 보세 에 아텐지두 나스 베르다데이라스 네세시다지스 콘포르미 엘라스 오코헹. Cada um de vocês aqui que vê essas palavras, que ouve essas palavras, que compreende essas palavras, será conhecido de novo. Mas para ser conhecido de novo, você deve ser visto, você deve ser mostrado. Você deve se mostrar nu ao Divino, resplandecente exatamente como você é, para permitir que o Divino receba cada aspecto de você, de modo que possa se mover para si mesmo em uma frequência mais elevada. “O que isso significa?”, ele pergunta. Quando você oferece sua vergonha ao Divino, ela é transformada. Quando você oferece seu anseio a Deus, ele é conhecido de novo. Quando você oferece a crença em si mesmo e na personalidade que exige que ela obtenha o que quer quando quer, você é atendido nas verdadeiras necessidades conforme elas ocorrem.
이마지니 비베르 우마 비다 온지 우 키 에라 네세사리우 에라 아텐지두 포르 보세, 쿠안두 우 키 에라 이스콜리두 포르 보세 에라 이스콜리두 잉 알리냐멘투 콩 우마 본타지 수페리오르, 쿠안두 우 헤세비멘투 두 벵, 오 아 이지젠시아 두 벵, 에라 코녜시두 포르 보세 포르키 에라 아 이스프레상 두 지비누, 오페란치 잉 토다스 아스 코이자스, 키 보세 코메사라 아 이스페리멘타르. 베자, 아 살라 수페리오르 낭 에 우마 로자, 마스 에 웅 루가르 셍 파우타, 이 웅 니베우 지 콘시엔시아 온지 에 우 데제주 두 파이 오 다 망이 콘세데르 아 보세 우 헤이누. 지세무스 파이 오 망이 파라 임포르 우마 이데이아, 코녜시다 아트라베스 지 프린시피우스 헬리지오주스 키 상 지 파투 베르다데이루스, 아 웅 문두 키 이스타 콘푸주 콩 엘리스. “코무 데우스 포데리아 페르미치르 키 에사 코이자 테히베우 아콘테세시?” 에 우마 이데이아 콘푸자. 보세스 상 크리아도리스. 보세스 이스콜롕 우 세우 문두. 보세스 피제랑 아 게하. 보세스 피제랑 아 포미. 보세스 데이샹 세우스 이르망스 이 이르망스 파사렝 포미 나 크렌사 지 키 낭 아베라 우 수피시엔치 파라 보세스. 마스 쿠안두 보세스 시 일레방 아우 헤이누, 알렝 다 세파라상, 알렝 두스 만다투스 다 세파라상, 상 벵-빈두스 파라 헤세베르 우스 동스 두 헤이누 코무 엘리스 이스탕 프레젠치스. 보세 시 토르나 우 프레젠치 두 헤이누 아트라베스 데스치 알리냐멘투. 이 에 아 수아 프레젠사 이 세르 키 아포이앙 토두스 우스 오트루스 잉 이지지르 우 프로프리우 만다투 파라 우 데젠보우비멘투 이 크레시멘투. Imagine viver uma vida onde o que era necessário era atendido por você, quando o que era escolhido por você era escolhido em alinhamento com uma vontade superior, quando o recebimento do bem, ou a exigência do bem, era conhecido por você porque era a expressão do Divino, operante em todas as coisas, que você começara a experimentar. Veja, a Sala Superior não é uma loja, mas é um lugar sem falta, e um nível de consciência onde é o desejo do pai ou da mãe conceder a você o Reino. Dissemos pai ou mãe para impor uma ideia, conhecida através de princípios religiosos que são de fato verdadeiros, a um mundo que está confuso com eles. “Como Deus poderia permitir que essa coisa terrível acontecesse?” é uma ideia confusa. Vocês são criadores. Vocês escolhem o seu mundo. Vocês fizeram a guerra. Vocês fizeram a fome. Vocês deixam seus irmãos e irmãs passarem fome na crença de que não haverá o suficiente para vocês. Mas quando vocês se elevam ao Reino, além da separação, além dos mandatos da separação, são bem-vindos para receber os dons do Reino como eles estão presentes. Você se torna o presente do Reino através deste alinhamento. E é a sua presença e ser que apoiam todos os outros em exigir o próprio mandato para o desenvolvimento e crescimento.
아고라, 잉 노수스 테스투스, 노스 아포이아무스 웅 아코르두 파라 우 아주스타멘투 아우 헤이누 수페리오르 포르 메이우 지 인스트루상 프로그레시바. 낭 테무스 이스펙타치바 지 키 토두스 레이앙 에시스 테스투스, 마스 테무스 그란지 이스펙타치바 지 키 아켈리스 키 우스 아텐데렝 시 토르나랑 아스 포르타스 파라 무이투스 키 세기랑, 포르키 에 우 알리냐멘투 키 보세 만텡 아트라베스 데시스 인시나멘투스 키 아포이아 아 아베르투라 다 자넬라 카다 베스 마이스 이 마이스. 아 메지다 키 카다 웅 지 보세스 데스페르타 파라 아 수아 베르다데이라 나투레자, 데스페르타 마이스 미우 펠라 나투레자 다 프레젠사. 이 에 아싱 키 보세 에 — 코무 보세 아파레시 누 세우 트라발류, 코무 보세 인시나 수아 클라시, 코무 보세 라바 아스 자넬라스 파라 데이샤르 마이스 루스 인트라르. 우 세르 키 보세 에, 나 살라 수페리오르, 아 파르치르 다 살라 수페리오르, 헤이빈지카 웅 문두 페이투 노부, 포르키 우 니베우 지 비브라상 오 통 키 엘라 만텡 일레바라 토다스 아스 코이자스 아 엘리 펠라 프레젠사 이 세르. Agora, em nossos textos, nós apoiamos um acordo para o ajustamento ao reino superior por meio de instrução progressiva. Não temos expectativa de que todos leiam esses textos, mas temos grande expectativa de que aqueles que os atenderem se tornarão as portas para muitos que seguirão, porque é o alinhamento que você mantém através desses ensinamentos que apoia a abertura da janela cada vez mais e mais. À medida que cada um de vocês desperta para a sua verdadeira natureza, desperta mais mil pela natureza da presença. E é assim que você é — como você aparece no seu trabalho, como você ensina sua classe, como você lava as janelas para deixar mais luz entrar. O ser que você é, na Sala Superior, a partir da Sala Superior, reivindica um mundo feito novo, porque o nível de vibração ou tom que ela mantém elevará todas as coisas a ele pela presença e ser.
바무스 파제르 우마 파우자 파라 파울. 포르 파보르, 피켕 키에투스. 헤토마레무스 아 팔라 잉 도이스 미누투스. 이수 이스타 헤아우멘치 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. Vamos fazer uma pausa para Paul. Por favor, fiquem quietos. Retomaremos a fala em dois minutos. Isso está realmente no texto. Ponto. Ponto. Ponto.
(파우자) (PAUSA)
우 문두 키 보세 베 지안치 지 보세 이스타 헤아우멘치 무단두 파라 웅 노부 니베우 지 프레켄시아, 우마 노바 이스프레상. 쿠안두 아우구 무다, 아 그란지 페르투르바상. 쿠안두 보세 이스타 무단두 아스 이스타송이스 잉 웅 하지우, 보세 포지 잉콘트라르 이스타치카. 보세 포지 시 인텐데르 잉 웅 이스파수 지 무단사 아고라, 온지 우 키 에라 코녜시두 낭 이스타 프레젠치 다 포르마 코무 텡 시두, 이 우 키 부스카 나세르 아인다 낭 포이 콘피르마두 포르 수아 이스페리엔시아. 에스치 에 웅 모멘투 우치우, 이 웅 모멘투 무이투 네세사리우. 쿠안두 보세 이스타 림판두 웅 아르마리우, 보세 데비 다르 우마 올랴다 누 키 이스타 프레스치스 아 세르 데스카르타두, 인텐데르 포르 키 보세 낭 우 헤케르 마이스. 이 우 아르마리우 이스타 센두 이즈바지아두 아고라, 이 우 아쿠물루 지 데트리투스, 아킬루 키 데비 세르 헤눈시아두, 이스타 센두 이스페리멘타두 펠루 콜레치부. 아스 이스콜랴스 페이타스 누 메두, 코녜시다스 포르 카다 웅 지 보세스 코무 우 키 보세스 시 코녜세랑 아트라베스 지 아투스 테메로주스 오 잉 아코르두 콜레치부 콩 우 메두, 데벵 세르 히-비스타스 파라 키 보세스 포상 이스콜례르 지 노부. O mundo que você vê diante de você está realmente mudando para um novo nível de frequência, uma nova expressão. Quando algo muda, há grande perturbação. Quando você está mudando as estações em um rádio, você pode encontrar estática. Você pode se entender em um espaço de mudança agora, onde o que era conhecido não está presente da forma como tem sido, e o que busca nascer ainda não foi confirmado por sua experiência. Este é um momento útil, e um momento muito necessário. Quando você está limpando um armário, você deve dar uma olhada no que está prestes a ser descartado, entender por que você não o requer mais. E o armário está sendo esvaziado agora, e o acúmulo de detritos, aquilo que deve ser renunciado, está sendo experimentado pelo coletivo. As escolhas feitas no medo, conhecidas por cada um de vocês como o que vocês se conheceram através de atos temerosos ou em acordo coletivo com o medo, devem ser re-vistas para que vocês possam escolher de novo.
쿠안두 팔라무스 지 본타지, 누스 헤페리무스 아우 아스펙투 두 지비누 키 오페라 코무 본타지. 아우궁스 지 보세스 지젱 톨루스: “이우 테뉴 리브리-아르비트리우. 파레이 우 키 케루.” 이 클라루, 임보라 이수 세자 베르다지 잉 웅 세르투 니베우 — 지 파투, 보세 텡 리브리-아르비트리우, 이 엘리 에 발로리자두 — 아테 이수 에 지 데우스 포르키 토다스 아스 코이자스 상 지 데우스. 아 헤스타우라상 다 본타지 아 수아 나투레자 지비나 낭 우 프리바 다 이스콜랴. 엘라 우 아포이아 잉 우마 이스콜랴 마이스 일레바다 두 키 타우베스 보세 치베시 페이투 안치스. Quando falamos de vontade, nos referimos ao aspecto do Divino que opera como vontade. Alguns de vocês dizem tolos: “Eu tenho livre-arbítrio. Farei o que quero.” E claro, embora isso seja verdade em um certo nível — de fato, você tem livre-arbítrio, e ele é valorizado — até isso é de Deus porque todas as coisas são de Deus. A restauração da vontade à sua natureza divina não o priva da escolha. Ela o apoia em uma escolha mais elevada do que talvez você tivesse feito antes.
인텐데르 아 이스콜랴 에 인텐데르 우 데제주. 쿠안두 우 데제주 에 아텐지두 아 루스, 엘리 포지 플로레세르 지 포르마스 벨라스. 쿠안두 우 데제주 에 만치두 나스 솜브라스, 엘리 포지 세르 데포르마두 오 콘푸주 잉 수아스 이지젠시아스. 아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 아슈 키 세이 켕 이우 소. 데제주 미 코녜세르 마이스.” 시 보세 인트레가 에시 데제주 아 폰치 — “이우 페르미투 키 메우 크레시멘투 이스테자 소브 아 아우사다, 나 벤상, 다 베르다데이라 폰치” — 보세 크리아 웅 카미뉴 나 루스. 시 우 카미뉴 이스피리투아우 키 보세 이스콜리 에 웅 지 헤알리자상 — “이우 데부 세르 비스투 코무 이스피리투아우, 데부 테르 웅 푸우피투 파라 미 센타르, 데부 세르 우 오페라도르 지 밀라그리스, 이 마이스 닝겡” — 보세 헤이빈지코 웅 카미뉴 나스 솜브라스 지스파르사두 지 루스. 낭 아 닝겡 마이스 이스피리투아우 두 키 아켈리 아우 세우 라두. Entender a escolha é entender o desejo. Quando o desejo é atendido à luz, ele pode florescer de formas belas. Quando o desejo é mantido nas sombras, ele pode ser deformado ou confuso em suas exigências. Alguns de vocês dizem: “Eu acho que sei quem eu sou. Desejo me conhecer mais.” Se você entrega esse desejo à Fonte — “Eu permito que meu crescimento esteja sob a alçada, na bênção, da Verdadeira Fonte” — você cria um caminho na luz. Se o caminho espiritual que você escolhe é um de realização — “Eu devo ser visto como espiritual, devo ter um púlpito para me sentar, devo ser o operador de milagres, e mais ninguém” — você reivindicou um caminho nas sombras disfarçado de luz. Não há ninguém mais espiritual do que aquele ao seu lado.
이지스텡 지페렌치스 니베이스 지 암플리투지 이 아코르두 비브라시오나우 아우스 쿠아이스 아우겡 포지 시 알리냐르 아트라베스 두 프로그레수. 마스 우 프로그레수 잉 시, 케르 보세 사이바 지수 오 낭, 에 프린시파우멘치 우 수브프로두투 다 페르미상, 다 헨지상 이 다 인트레가 다 본타지 아우 헤이누 수페리오르 파라 키 엘라 포사 세르 임프레가다. 인텐데르 우 시 메즈무 코무 아 세르비수 두 지비누 에 페르미치르 키 아 본타지 세자 우칠리자다 지 포르마 일레바다. Existem diferentes níveis de amplitude e acordo vibracional aos quais alguém pode se alinhar através do progresso. Mas o progresso em si, quer você saiba disso ou não, é principalmente o subproduto da permissão, da rendição e da entrega da vontade ao reino superior para que ela possa ser empregada. Entender o si mesmo como a serviço do Divino é permitir que a vontade seja utilizada de forma elevada.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 무이타스 페소아스 아크레지탕 키 이스탕 파젠두 아 본타지 지 데우스 이 우 카우스 시 인스탈라.” 낭 에 지수 키 이스타무스 팔란두. 낭 이스타무스 팔란두 지 네늉 오트루 샤마두 알렝 두 세르, 프레젠사 이 세르. 보세 아인다 이스타 잉 이스콜랴 아키, 마스 에사 이스콜랴 에 페이타 포르 알리냐멘투. 이 아스 이스콜랴스 아쿠물라다스 네스치 루가르 지 세르 셈프리 리 인시나랑 우 키 보세 프레시자 이 포르네세랑 우 키 보세 프레시자, 세자 우마 리상 키 시 데비 아프렌데르 오 우마 이스콜랴 파라 쿠이다르 지 시 지 우마 포르마 키 세자 네세사리아, 키 세라 아텐지다 펠라 이스콜랴 페이타 오 가란치다 잉 헤세프상 포르 보세. Ele interrompe o ensinamento. “Bem, muitas pessoas acreditam que estão fazendo a vontade de Deus e o caos se instala.” Não é disso que estamos falando. Não estamos falando de nenhum outro chamado além do ser, presença e ser. Você ainda está em escolha aqui, mas essa escolha é feita por alinhamento. E as escolhas acumuladas neste lugar de ser sempre lhe ensinarão o que você precisa e fornecerão o que você precisa, seja uma lição que se deve aprender ou uma escolha para cuidar de si de uma forma que seja necessária, que será atendida pela escolha feita ou garantida em recepção por você.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 오루 우 지아 토두, 이 낭 콘시구 나다.” 수아스 이스펙타치바스 소브리 우 키 보세 데베리아 헤세베르 프레시장 세르 콤프렌지다스 지 노부 — 수아 이데알리자상 두 헤주우타두, 수아 크렌사 누 키 보세 데베리아 테르, 이스클루인두 우 키 포데리아 세르 다두 아 보세. 아 크리안사 지 싱쿠 아누스 케르 웅 카후. 엘리 베 세우스 파이스 지리진두. 세우스 페스 낭 아우칸상 우스 페다이스. 에스타 크리안사 낭 포지 테르 웅 카후. 코이자스 테히베이스 포데리앙 아콘테세르. 잉 베스 지수, 아 크리안사 헤세비 우 카히뉴 지 브링케두, 데스프루타 델리 포르 웅 템푸, 이 인탕, 웅 지아, 아누스 데포이스, 엘리 오 엘라 포데라 지리지르. 보세스 시 인텐뎅 아싱. 쿠안두 보세스 아우메장 우 루가르 일레바두 이스피리투아우멘치, 셍 인텐데르 우 니베우 지 아우테라상 키 데벵 소프레르 파라 만테르 우 통 일레바두, 보세스 포뎅 크리아르 콘푸장. 임보라 아포이에무스 노수스 알루누스 잉 세우 아프렌지자두 아우 니베우 잉 키 포상 만테르 아 프레켄시아 이 이스콜례르 지 포르마스 일레바다스, 낭 아프레사무스 에시 프로세수. 프레페리무스 키 보세스 만테냥 우스 페스 누 샹, 콩 아 카베사 나스 누벵스, 두 키 세렝 레바두스 포르 웅 벤투 아 웅 니베우 지 통 키 보세스 낭 콘세겡 제렌시아르 프시키카, 이모시오나우 오 피지카멘치. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu oro o dia todo, e não consigo nada.” Suas expectativas sobre o que você deveria receber precisam ser compreendidas de novo — sua idealização do resultado, sua crença no que você deveria ter, excluindo o que poderia ser dado a você. A criança de cinco anos quer um carro. Ele vê seus pais dirigindo. Seus pés não alcançam os pedais. Esta criança não pode ter um carro. Coisas terríveis poderiam acontecer. Em vez disso, a criança recebe o carrinho de brinquedo, desfruta dele por um tempo, e então, um dia, anos depois, ele ou ela poderá dirigir. Vocês se entendem assim. Quando vocês almejam o lugar elevado espiritualmente, sem entender o nível de alteração que devem sofrer para manter o tom elevado, vocês podem criar confusão. Embora apoiemos nossos alunos em seu aprendizado ao nível em que possam manter a frequência e escolher de formas elevadas, não apressamos esse processo. Preferimos que vocês mantenham os pés no chão, com a cabeça nas nuvens, do que serem levados por um vento a um nível de tom que vocês não conseguem gerenciar psíquica, emocional ou fisicamente.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 카다 테스투 키 리 데무스 아포이오 웅 니베우 지 신토니아 키 포지 세르 만치두 나 마니페스타상 이, 우마 베스 만치두, 아포이아 보세 잉 아쿠물라르 우 프로시무 니베우 지 통 비브라시오나우 이 아 콘시엔시아 키 우 아콤파냐. 아 메지다 키 보세 프로그리지, 우스 테스투스 시 토르낭 데즈네세사리우스. 아 네세시다지 지 아주스치스 데자파레시 포르키 보세 잉코르포로 에시 니베우. 쿠안두 보세 이스타 알리냐두 나 살라 수페리오르, 우 프로그레수 키 오코히 아인다 이스타 아콘테센두, 마스 셍 우 니베우 지 카우스 오 드라마 키 보세 코녜세우 누 캄푸 인페리오르. 이수 낭 시그니피카 키 보세 낭 테냐 데자피우스 나 살라 수페리오르, 마스 싱 키 보세 인프렌타 우스 데자피우스 지 마네이라스 무이투 지페렌치스. 보세 파로 지 네가르 우 지비누, 보세 파소 아 우마 콤프렌상 다 헤알리다지 아 쿠아우 보세 이스타 시 알리냔두, 이 보세 인텐지 키 카다 잉콘트루 에 파보라베우 아우 세우 아프렌지자두, 메즈무 키 낭 세자 우 키 보세 이스콜례리아, 누 니베우 수페리오르 아 키 보세 시 알리뇨. “O que isso significa?” ele pergunta. Cada texto que lhe demos apoiou um nível de sintonia que pode ser mantido na manifestação e, uma vez mantido, apoia você em acumular o próximo nível de tom vibracional e a consciência que o acompanha. À medida que você progride, os textos se tornam desnecessários. A necessidade de ajustes desaparece porque você incorporou esse nível. Quando você está alinhado na Sala Superior, o progresso que ocorre ainda está acontecendo, mas sem o nível de caos ou drama que você conheceu no campo inferior. Isso não significa que você não tenha desafios na Sala Superior, mas sim que você enfrenta os desafios de maneiras muito diferentes. Você parou de negar o Divino, você passou a uma compreensão da realidade à qual você está se alinhando, e você entende que cada encontro é favorável ao seu aprendizado, mesmo que não seja o que você escolheria, no nível superior a que você se alinhou.
무이투스 지 노수스 알루누스, 사이방 오 낭, 잉코르포랑 우 인시나멘투 이 낭 사벵 키 우 파젱. 엘리스 이스페랑 이스타르 트란스포르만두 아구아 잉 비뉴. 엘리스 이스페랑 이스타르 헤세벤두 지타두스 코무 우 조벵 파스 지안치 지 보세스. 나 베르다지, 세르 에시 인시나멘투 에 세르 코무 아모르, 에 세르 코무 콤파이샹, 에 세르 코무 베르다지, 이 코녜세르 아켈리스 아 수아 프렌치 코무 지 데우스, 오 폰치, 시 프레페리르, 인데펜덴테멘치 지 수아스 이스펙타치바스 소브리 우 키 엘리스 데베리앙 세르 오 코무 타우베스 데베셍 아지르. Muitos de nossos alunos, saibam ou não, incorporam o ensinamento e não sabem que o fazem. Eles esperam estar transformando água em vinho. Eles esperam estar recebendo ditados como o jovem faz diante de vocês. Na verdade, ser esse ensinamento é ser como amor, é ser como compaixão, é ser como verdade, e conhecer aqueles à sua frente como de Deus, ou Fonte, se preferir, independentemente de suas expectativas sobre o que eles deveriam ser ou como talvez devessem agir.
쿠안두 지제무스 에스타스 팔라브라스 아고라, 이스타무스 지젠두-아스 파라 토두스 키 아스 오비랑 아우궁 지아: 우 지비누 낭 멘치라. 엘리 낭 이스클루이라. 엘리 낭 포지. 아 베르다지 낭 포지 멘치르, 이 데우스 낭 포지 이스타르 누 잉가누. 아반사르 파라 에시 니베우 지 아코르두 에 헤이빈지카르 아 이노센시아, 오 웅 이스타두 푸리피카두 지 이스프레상. 이수 낭 시그니피카 키 보세 낭 고스타 지 우마 마사젱 나스 코스타스 오 지 우마 베비다 아그라다베우 안치스 두 잔타르. 낭 시그니피카 키 보세 에 웅 산투. 시그니피카 키 보세 헤이빈지코 우 헤이누, 이 지 파투 에 아 이스프레상 델리, 이 수아 프레젠사 이 세르 이스타랑 지스포니베이스 파라 토두스 키 오비렝 우 송 다 칸상 지 수아 이스프레상. 아 아피르마상 “이우 세이 코무 이우 시르부,” 키 인시나무스 잉 테스투스 안테리오리스, 에 아 아피르마상 다 이스프레상. 이 우 세르 키 보세 에, 네스치 니베우 지 통, 에 아 자넬라, 에 아 포르타, 에 아 일루미나상, 키 트란스포르마 우 문두 키 보세 베. Quando dizemos estas palavras agora, estamos dizendo-as para todos que as ouvirão algum dia: O Divino não mentirá. Ele não excluirá. Ele não pode. A verdade não pode mentir, e Deus não pode estar no engano. Avançar para esse nível de acordo é reivindicar a inocência, ou um estado purificado de expressão. Isso não significa que você não gosta de uma massagem nas costas ou de uma bebida agradável antes do jantar. Não significa que você é um santo. Significa que você reivindicou o Reino, e de fato é a expressão dele, e sua presença e ser estarão disponíveis para todos que ouvirem o som da canção de sua expressão. A afirmação “Eu sei como eu sirvo,” que ensinamos em textos anteriores, é a afirmação da expressão. E o ser que você é, neste nível de tom, é a janela, é a porta, é a iluminação, que transforma o mundo que você vê.
오브리가두 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. Obrigado por sua presença. Pare agora, por favor.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 아 오포르투니다지 지 리베라르 이 헤코녜세르 수아 파르치시파상 나스 이데이아스 키 우 프렌데랑, 키 우 헤이빈지카랑 잉 세파라상. 아 이덴치다지 아트라베스 다 쿠아우 보세 시 코녜세우, 포르자다 아트라베스 다 세파라상, 데제자 시 코녜세르 잉 우마 암플리투지 마이오르, 이 세우 콘센치멘투 에 파르치시파치부 파라 아 아상 키 보세 이스타 아고라 헤알리잔두. 쿠안두 아 페르소날리다지 지시: “싱, 아 이데이아 지 켕 이우 소 포지 세르 모비다 파라 웅 이스트라투 비브라시오나우 마이스 일레바두”, 우스 아스펙투스 두 이우 키 이지지리앙 세르 비스투스, 이지지리앙 세르 비스투스 지 노부, 비랑 아 토나 파라 세렝 비스투스 노바멘치. 이 아 아피르마상 키 파제무스 오지 — “세라 아싱” — 에 우 지비누 마니페스투 아포이안두 에시 아투 지 헤크리아상. O que está diante de você hoje é a oportunidade de liberar e reconhecer sua participação nas ideias que o prenderam, que o reivindicaram em separação. A identidade através da qual você se conheceu, forjada através da separação, deseja se conhecer em uma amplitude maior, e seu consentimento é participativo para a ação que você está agora realizando. Quando a personalidade disse: “Sim, a ideia de quem eu sou pode ser movida para um estrato vibracional mais elevado”, os aspectos do eu que exigiriam ser vistos, exigiriam ser vistos de novo, virão à tona para serem vistos novamente. E a afirmação que fazemos hoje — “Será assim” — é o Divino Manifesto apoiando esse ato de recriação.
아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 고스투 지 켕 소. 낭 아 나다 키 이우 케이라 무다르, 오브리가두.” 이수 낭 에 소브리 무단사. 에 소브리 헤코녜세르 온지 아스펙투스 두 이우 텡 고베르나두 웅 페케누 파이스 이 우 카우스 시 인스탈로 코무 헤주우타두. 우 알리냐멘투 수페리오르 가란치라 우마 코이자 — 키 보세 낭 이스타 마이스 이스콜롄두 콩 바지 누 메두. 이 에사 이스콜랴 소지냐, 지 만테르 에시 니베우 지 통, 아우테라라 아 파이자젱 아트라베스 다 쿠아우 보세 시 이스프레사. 아 이데이아 두 이우, 베자 벵, 코녜시다 아트라베스 이 나시다 잉 세파라상, 헤이빈지카-시 이키보카다멘치 코무 세파라다 다 폰치 포르키 낭 헤텡 네뉴마 오트라 다지바. 포르 키 낭 부스카리아 마이스 아켈리 키 아크레지타 키 낭 아베라 우 수피시엔치, 파라 데포이스 가냐르 마이스 아페나스 파라 페르세베르 키 우스 프루투스 낭 상 나다? Alguns de vocês dizem: “Eu gosto de quem sou. Não há nada que eu queira mudar, obrigado.” Isso não é sobre mudança. É sobre reconhecer onde aspectos do eu têm governado um pequeno país e o caos se instalou como resultado. O alinhamento superior garantirá uma coisa — que você não está mais escolhendo com base no medo. E essa escolha sozinha, de manter esse nível de tom, alterará a paisagem através da qual você se expressa. A ideia do eu, veja bem, conhecida através e nascida em separação, reivindica-se equivocadamente como separada da Fonte porque não retém nenhuma outra dádiva. Por que não buscaria mais aquele que acredita que não haverá o suficiente, para depois ganhar mais apenas para perceber que os frutos não são nada?
쿠안두 우 베르다데이루 이우 헤이빈지카 코이자스 오 시 모비 잉 지레상 아 마니페스타상, 이스타 오페란두 아 파르치르 지 우마 이스페라 지페렌치, 웅 헤코녜시멘투 다 폰치 이 다 아분단시아 나 폰치. 이 우 베르다데이루 이우, 쿠안두 헤코녜시두 코무 아 폰치 도미난치 지 수아 이스페리엔시아 아키, 코메사라 아 헤이빈지카르 무이타스 코이자스 키 보세 낭 아크레지타바 키 포데리아 만테르. “우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 아켈리 키 시 센치 프리바두 지 아모르 포지 코녜세르 우 아모르 지 우마 노바 마네이라. 아켈리 키 아크레지타바 키 눙카 세리아 헤코녜시다 포르 세우 트라발류 포지 데스코브리르 헤코녜시멘투, 낭 지 우마 포르마 키 사치스파사 아 이스트루투라 두 에구, 마스 지 우마 포르마 키 아포이 아 이덴치다지 이 우 콤파르칠랴멘투 아지시오나우 지 수아스 아빌리다지스. 카다 웅 지 보세스 지스 싱 누 니베우 키 포지 만테르, 이 아스 마니페스타송이스 키 오코헹 다 살라 수페리오르 상 셈프리 콩그루엔치스 콩 우 키 아 이덴치다지 코녜시 이 콩코르도. Quando o Verdadeiro Eu reivindica coisas ou se move em direção à manifestação, está operando a partir de uma esfera diferente, um reconhecimento da Fonte e da abundância na Fonte. E o Verdadeiro Eu, quando reconhecido como a fonte dominante de sua experiência aqui, começará a reivindicar muitas coisas que você não acreditava que poderia manter. “O que isso significa?” ele pergunta. Aquele que se sente privado de amor pode conhecer o amor de uma nova maneira. Aquele que acreditava que nunca seria reconhecida por seu trabalho pode descobrir reconhecimento, não de uma forma que satisfaça a estrutura do ego, mas de uma forma que apoie a identidade e o compartilhamento adicional de suas habilidades. Cada um de vocês diz sim no nível que pode manter, e as manifestações que ocorrem da Sala Superior são sempre congruentes com o que a identidade conhece e concordou.
아고라, 아우궁스 지 보세스 데제장 히케자. 낭 아 나다 지 이하두 콩 아 히케자. 엘라 낭 에 아우구 후잉 오 봉. 에 심플레즈멘치 아우구 마이스 아트라베스 두 쿠아우 보세 포지 아프렌데르. 보세 포지 무이투 벵 코메사르 아 인텐데르 키 쿠아우케르 인시나멘투 지 아분단시아 낭 프레시자 이스클루이르 아 히케자, 마스 시 에 웅 인시나멘투 베르다데이루, 엘리 낭 에 소브리 이수. 아 히케자 포지 세르 우마 오코헨시아, 마스 우 베르다데이루 인시나멘투 에 아 콤프렌상 지 키 아 폰치 에 토다스 아스 코이자스, 이 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 헤이빈지카다스 나 폰치. 마스 보세 낭 이스타 루탄두 포르 히케자. 보세 파스 우 트라발류 아 수아 프렌치, 타우베스, 시 오베르 트라발류 아 세르 페이투, 콘시엔치 두스 프루투스 두 세우 트라발류. 마스 보세 낭 이스타 파젠두 에스치 트라발류 파라 아우칸사르 탄투 쿠안투 헤세베르. 이 우마 베스 키 보세 인텐다 아 지페렌사 아키, 세라 무이투 마이스 파시우 파르치시파르 두 그란지 방케치 키 이스타 포스투 지안치 지 보세. Agora, alguns de vocês desejam riqueza. Não há nada de errado com a riqueza. Ela não é algo ruim ou bom. É simplesmente algo mais através do qual você pode aprender. Você pode muito bem começar a entender que qualquer ensinamento de abundância não precisa excluir a riqueza, mas se é um ensinamento verdadeiro, ele não é sobre isso. A riqueza pode ser uma ocorrência, mas o verdadeiro ensinamento é a compreensão de que a Fonte é todas as coisas, e todas as coisas podem ser reivindicadas na Fonte. Mas você não está lutando por riqueza. Você faz o trabalho à sua frente, talvez, se houver trabalho a ser feito, consciente dos frutos do seu trabalho. Mas você não está fazendo este trabalho para alcançar tanto quanto receber. E uma vez que você entenda a diferença aqui, será muito mais fácil participar do grande banquete que está posto diante de você.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 이마지니 키 아 우마 메자 온지 토두스 포뎅 세르 알리멘타두스, 온지 낭 아 파우타. 아 콘시엔시아 데스타 메자 에 아 콘시엔시아 다 아분단시아. 쿠안두 보세 시 센타 아 에스타 메자, 보세 텡 우 키 프레시자. 보세 낭 엔시 세우 프라투 데마이스. 보세 낭 인피아 코미다 누 보우수 파라 구아르다르 파라 웅 지아 포스테리오르. 보세 인텐지 키 아 메자 이스타 라, 이 토두스 키 콩코르다랑 콩 에스타 메자 이스탕 프레젠치스 이 파르칠랸두 다 아분단시아 알리. 쿠안두 보세 콤프렌지 키 우 키 시 이스프레사 네스타 메자 상 토다스 아스 코이자스 키 포뎅 세르 코녜시다스, 보세 인텐데라 키 우 키 이스타 지안치 지 보세 에 우 키 에 네세사리우 파라 보세 누 지아 오 누 모멘투 잉 키 보세 시 잉콘트라. 아 이데이아 두 지아 코무 웅 페리오두 지 템푸 에 우치우 프린시파우멘치 코무 메타포라. “다이-누스 오지, 에스치 템푸, 에스타 이스페리엔시아 지 세르.” 낭 에 두 나세르 아우 포르 두 소우 탄투 쿠안투 우 모멘투 잉 키 보세 시 잉콘트라, 키 에, 클라루, 우 우니쿠 모멘투 잉 키 데우스 포지 세르 코녜시두. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, imagine que há uma mesa onde todos podem ser alimentados, onde não há falta. A consciência desta mesa é a consciência da abundância. Quando você se senta a esta mesa, você tem o que precisa. Você não enche seu prato demais. Você não enfia comida no bolso para guardar para um dia posterior. Você entende que a mesa está lá, e todos que concordaram com esta mesa estão presentes e partilhando da abundância ali. Quando você compreende que o que se expressa nesta mesa são todas as coisas que podem ser conhecidas, você entenderá que o que está diante de você é o que é necessário para você no dia ou no momento em que você se encontra. A ideia do dia como um período de tempo é útil principalmente como metáfora. “Dai-nos hoje, este tempo, esta experiência de ser.” Não é do nascer ao pôr do sol tanto quanto o momento em que você se encontra, que é, claro, o único momento em que Deus pode ser conhecido.
아고라, 쿠안두 보세 인텐데르 키 우 동 두 헤이누 낭 에 우 키 이스타 누 헤이누, 마스 아 이스페리엔시아 두 헤이누, 보세 낭 콜로카라 우 카후 아 프렌치 두스 보이스 마이스. 아켈리스 지 보세스 키 부스캉 코이자스, 키 아크레지탕 키 데우스 에 웅 프레젠치 키 다 우 키 보세 케르, 피카랑 수르프레주스 콩 아 파실리다지 콩 키 아 마니페스타상 오코히 쿠안두 보세 심플레즈멘치 엔트라 잉 아코르두 콩 아 폰치 코무 엘라 메즈마, 이 우 알리냐멘투 콩 아 폰치 포르네시 우 키 에 네세사리우. 우 키 에 네세사리우 에, 지 무이타스 마네이라스, 우 수브프로두투 지 수아 이스프레상, 두 세르 키 보세 에 이 다스 네세시다지스, 헤키지투스, 키 상 네세사리우스 네스치 모멘투, 네스치 모멘투 지 헤세프치비다지. 쿠안두 보세 누스 파스 페르군타스 — “메우 카자멘투 바이 두라르?” “메우 필류 세라 펠리스?” — 노스 헤스폰데무스 콘포르미 누스 에 페르미치두. 낭 인테르비무스 잉 수아스 비다스 페소아이스 탄투 쿠안투 렘브라무스 켕 보세 에 이 우 키 보세 포지 헤이빈지카르 네시 센치두. Agora, quando você entender que o dom do Reino não é o que está no Reino, mas a experiência do Reino, você não colocará o carro à frente dos bois mais. Aqueles de vocês que buscam coisas, que acreditam que Deus é um presente que dá o que você quer, ficarão surpresos com a facilidade com que a manifestação ocorre quando você simplesmente entra em acordo com a Fonte como ela mesma, e o alinhamento com a Fonte fornece o que é necessário. O que é necessário é, de muitas maneiras, o subproduto de sua expressão, do ser que você é e das necessidades, requisitos, que são necessários neste momento, neste momento de receptividade. Quando você nos faz perguntas — “Meu casamento vai durar?” “Meu filho será feliz?” — nós respondemos conforme nos é permitido. Não intervimos em suas vidas pessoais tanto quanto lembramos quem você é e o que você pode reivindicar nesse sentido.
수아스 이데이아스 소브리 켕 보세 데비 세르 상 메리토리아스 잉 아우궁스 아스펙투스. “이우 데베리아 세르 웅 오멩 봉, 파제르 코이자스 보아스.” “이우 데베리아 세르 우마 물례르 펠리스 이 다르 알레그리아 아 밍 메즈마 파라 키 이우 포사 콤파르칠랴-라 콩 우스 오트루스.” 에스치스 상 봉스 아 세우 모두. 마스 인텐다, 아미구스: 아 알레그리아 키 보세 부스카 에 웅 이스타두 지 세르, 이스타르 잉 알레그리아, 이 아 헤이빈지카상 지 세르 젠치우 에, 나 베르다지, 수브스치투이다 펠루 헤코녜시멘투 다 베르다지 두 아모르 프로푼두 지 데우스 포르 토다스 아스 수아스 크리아송이스. 쿠안두 보세 시 알리뇨 나 살라 수페리오르, 보세 낭 프레시자 세르 심파치쿠, 텐타르 세르 젠치우. 보세 낭 이스타 시 이스포르산두 파라 테르 봉스 모두스. 보세 이스타 센두, 누 니베우 지 암플리투지 온지 아 트란즈미상 키 보세 만텡 낭 포지 주우가르 이 낭 테미. 쿠안두 보세 낭 이스타 오페란두 잉 주우가멘투 오 메두, 아 콘세켄시아 에 심플리스. 보세 베 아 베르다지. 보세 베 아 루타 다 페소아 아 수아 프렌치. 보세 낭 아 주우가 포르 수아 루타. 보세 헤이빈지카 아 베르다지 두 세르 델라 아트라베스 다 헤소난시아 키 보세 만텡. Suas ideias sobre quem você deve ser são meritórias em alguns aspectos. “Eu deveria ser um homem bom, fazer coisas boas.” “Eu deveria ser uma mulher feliz e dar alegria a mim mesma para que eu possa compartilhá-la com os outros.” Estes são bons a seu modo. Mas entenda, amigos: A alegria que você busca é um estado de ser, estar em alegria, e a reivindicação de ser gentil é, na verdade, substituída pelo reconhecimento da verdade do amor profundo de Deus por todas as suas criações. Quando você se alinhou na Sala Superior, você não precisa ser simpático, tentar ser gentil. Você não está se esforçando para ter bons modos. Você está sendo, no nível de amplitude onde a transmissão que você mantém não pode julgar e não teme. Quando você não está operando em julgamento ou medo, a consequência é simples. Você vê a verdade. Você vê a luta da pessoa à sua frente. Você não a julga por sua luta. Você reivindica a verdade do ser dela através da ressonância que você mantém.
아고라, 잉 인스트루송이스 안테리오리스, 보세 포이 인시나두 아 아피르마르 아 헤이빈지카상 — “이우 세이 켕 보세 에 나 베르다지, 이우 세이 우 키 보세 에 나 베르다지, 이우 세이 코무 보세 세르비 나 베르다지 보세 에 리브리, 보세 에 리브리, 보세 에 리브리” — 이 이수 에 셈프리 아프로프리아두. 마스 누 니베우 지 알리냐멘투 아 키 보세 이스타 셰간두, 보세 이스타 시 모벤두 파라 아 이스프레상 코무 아 모나다. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 아 베르다지 두 세우 세르 에 트란즈미치다 펠루 세르. 아 아피르마상 다 이스프레상 — “이우 세이 켕 소, 우 키 소, 코무 시르부” — 에 켕 보세 에, 인탕 보세 낭 프레시자 마이스 아피르마-라. 이 포르키 보세 만텡 이수, 아 쿠-헤소난시아 두 세우 캄푸 에 우마 벤상 파라 토두스 키 보세 잉콘트라. Agora, em instruções anteriores, você foi ensinado a afirmar a reivindicação — “Eu sei quem você é na verdade, eu sei o que você é na verdade, eu sei como você serve na verdade; você é livre, você é livre, você é livre” — e isso é sempre apropriado. Mas no nível de alinhamento a que você está chegando, você está se movendo para a expressão como a Mônada. Em outras palavras, amigos, a verdade do seu ser é transmitida pelo ser. A afirmação da expressão — “Eu sei quem sou, o que sou, como sirvo” — é quem você é, então você não precisa mais afirmá-la. E porque você mantém isso, a co-ressonância do seu campo é uma bênção para todos que você encontra.
아고라, 네스치 카주, 포르 벤상 인텐데무스 아 프레젠사 지 데우스 소브리 아 코이자 비스타. 보세 에 아 프레젠사 지 데우스 소브리 에사 코이자 비스타. 보세 낭 이스타 마이스 텐탄두 콘세르타르 아스 페소아스, 우 키 잉 쿠아지 토두스 우스 카주스 에 수아 이데이아 지 파제-라스 시 파레세르 콩 우 키 보세 아샤 키 엘라스 데베리앙 세르. 아 베르다지 두 세우 세르 시 이스프레사 지 마네이라 지페렌치. 우 세르 키 보세 에, 네스치 니베우 지 프레젠사, 오쿠파 웅 이스파수 잉 비브라상. 에스치 이스파수 시 이스텐지 파라 온지 케르 키 수아 콘시엔시아 포사 포자르 오 콩코르다르 잉 이르. 보세 아크레지타 키 이스타 아키 네스타 살라 — 에스치 피주, 에스타스 파레지스 아우 세우 헤도르. 보세 이스타, 나 베르다지, 나 살라 수페리오르, 헤세벤두 에스타 오리엔타상 지 라, 이 보세 탐벵 이스타 잉 오트루스 루가리스. 보세 이스타 콘시구 메즈무 잉 오트라스 비다스, 잉 오트루스 지아스 나 메모리아, 잉 수아 이데이아 두 푸투루 탐벵. Agora, neste caso, por bênção entendemos a presença de Deus sobre a coisa vista. Você é a presença de Deus sobre essa coisa vista. Você não está mais tentando consertar as pessoas, o que em quase todos os casos é sua ideia de fazê-las se parecer com o que você acha que elas deveriam ser. A verdade do seu ser se expressa de maneira diferente. O ser que você é, neste nível de presença, ocupa um espaço em vibração. Este espaço se estende para onde quer que sua consciência possa pousar ou concordar em ir. Você acredita que está aqui nesta sala — este piso, estas paredes ao seu redor. Você está, na verdade, na Sala Superior, recebendo esta orientação de lá, e você também está em outros lugares. Você está consigo mesmo em outras vidas, em outros dias na memória, em sua ideia do futuro também.
아 콘세켄시아 다 크리아상 낭 에 리미타다 펠라 리네아리다지, 넹 포르 수아스 이데이아스 소브리 우 키 포지 세르 콘세비두. 아 콘세켄시아 지 세르, 네스치 니베우 지 통, 에 키 아 콘시엔시아 이스타 지스포니베우 잉 이스페리엔시아스 알렝 다 수아 이데이아 두 키 포지 세르. 아싱, 보세 이스타 잉 무우치플라스 이덴치다지스 잉 무우치플라스 이데이아스 지 템푸, 이 아 이스프레상 키 보세 만텡 코무 아 모나다 이스타 잉 하지아상 코무 토다스 엘라스. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 보세 낭 헤조우비 우 프로블레마 나 이스키나 두 쿠아르테이랑 인두 아테 아 이스키나 두 쿠아르테이랑. 보세 피카 온지 이스타, 코녜시-시 잉 수아 플레니투지, 이 헤이빈지카 아 프레젠사 두 지비누 소브리 우 키 보세 베. 보세 낭 이스타 콘세르탄두. 보세 낭 이스타 헤네고시안두 나다. 보세 이스타 알리냔두 우 키 보세 베, 오 우 키 포지 세르 만치두 잉 오트루 루가르, 콩 아 베르다지 키 에 인피니타, 키 에 셈프리 프레젠치 이 셈프리. 수아 이데이아 지 온지 보세 포지 이스타르 이 우 키 보세 포지 사베르 상, 잉 쿠아지 토두스 우스 카주스, 리미타다스 펠라스 이데이아스 키 우 콜레치부 이스콜례우 파라 시 코녜세르. 아 헤이빈지카상 키 오페레세무스 안치스 — “이우 소 리브리, 이우 소 리브리, 이우 소 리브리” — 일레바 보세 알렝 두 안치구, 알렝 두스 파라메트루스 지 파우수 아코르두, 파라 웅 니베우 지 아코르두 온지 우 키 에 베르다데이루 에 셈프리 베르다데이루, 이 우 키 보세 포지 사베르 포지 세르 알리냐두 콩 아 베르다지. A consequência da criação não é limitada pela linearidade, nem por suas ideias sobre o que pode ser concebido. A consequência de ser, neste nível de tom, é que a consciência está disponível em experiências além da sua ideia do que pode ser. Assim, você está em múltiplas identidades em múltiplas ideias de tempo, e a expressão que você mantém como a Mônada está em radiação como todas elas. Em outras palavras, amigos, você não resolve o problema na esquina do quarteirão indo até a esquina do quarteirão. Você fica onde está, conhece-se em sua plenitude, e reivindica a presença do Divino sobre o que você vê. Você não está consertando. Você não está renegociando nada. Você está alinhando o que você vê, ou o que pode ser mantido em outro lugar, com a verdade que é infinita, que é sempre presente e sempre. Sua ideia de onde você pode estar e o que você pode saber são, em quase todos os casos, limitadas pelas ideias que o coletivo escolheu para se conhecer. A reivindicação que oferecemos antes — “Eu sou livre, eu sou livre, eu sou livre” — eleva você além do antigo, além dos parâmetros de falso acordo, para um nível de acordo onde o que é verdadeiro é sempre verdadeiro, e o que você pode saber pode ser alinhado com a verdade.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 케루 사베르 지 투두. 데이시-미 사베르 토다스 아스 코이자스”. 시 보세 소베시 토다스 아스 코이자스, 낭 테리아 마이스 아 이스페리엔시아 지 아프렌지자두 키 에 이지지다 지 보세. 이 메즈무 나 살라 수페리오르, 잉 웅 이스타두 마이스 일레바두 지 이스프레상, 세우 아프렌지자두 콘치누아 — 지 마네이라스 웅 포쿠 지페렌치스, 마스 콘치누아. 보세 페스 무이타스 코이자스 잉 우마 비다. 우 헤플레슈 지 수아스 크리아송이스 파사다스 우 호데이아. 보세 에 헤스폰사베우 포르 에사스 크리아송이스, 싱. 이 쿠안두 보세 아스 헤베 아 파르치르 두 모델루 마이스 일레바두 다 살라 수페리오르, 엘라스 세랑 노바멘치 코녜시다스. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu quero saber de tudo. Deixe-me saber todas as coisas”. Se você soubesse todas as coisas, não teria mais a experiência de aprendizado que é exigida de você. E mesmo na Sala Superior, em um estado mais elevado de expressão, seu aprendizado continua — de maneiras um pouco diferentes, mas continua. Você fez muitas coisas em uma vida. O reflexo de suas criações passadas o rodeia. Você é responsável por essas criações, sim. E quando você as revê a partir do modelo mais elevado da Sala Superior, elas serão novamente conhecidas.
아고라, 시 보세 인텐데르 키 투두 잉 마니페스타상 이스타 잉 이네르지아, 이 콩크레치자두 펠루 펜사멘투, 노메아두 이 만치두 잉 솔리데스 포르 토두스 키 콩코르다랑 콩 우 노미 — “이수 에 우마 인스치투이상, 샤마무스 지 방쿠”, “이수 에 아우구 다 나투레자, 샤마무스 지 오세아누 오 아르보리” — 쿠안두 보세 인텐데르 키 에사스 코이자스 이스탕 토다스 잉 통, 잉 오실라상, 이 세우 레반타멘투 두 이우 파라 아 살라 수페리오르 헤이빈지카 세우 아코르두 콩 우 키 보세 베 나 오이타바 수페리오르 키 보세 이스페리멘타, “토다스 아스 코이자스 페이타스 노바스” 에 우 아투 지 헤코녜시멘투 다 폰치 지 토다스 아스 코이자스, 데몬스트라두 포르 아우겡 키 사비 켕 엘리 에, 우 키 엘라 에 이 코무 엘라 세르비. Agora, se você entender que tudo em manifestação está em energia, e concretizado pelo pensamento, nomeado e mantido em solidez por todos que concordaram com o nome — “Isso é uma instituição, chamamos de banco”, “Isso é algo da natureza, chamamos de oceano ou árvore” — quando você entender que essas coisas estão todas em tom, em oscilação, e seu levantamento do eu para a Sala Superior reivindica seu acordo com o que você vê na oitava superior que você experimenta, “todas as coisas feitas novas” é o ato de reconhecimento da Fonte de todas as coisas, demonstrado por alguém que sabe quem ele é, o que ela é e como ela serve.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 지스 에사스 팔라브라스, “이우 세이 켕 소, 우 키 소, 코무 시르부”, 콩 우마 콤프렌상 수페르피시아우 두 키 엘라스 헤아우멘치 시그니피캉 이 시그니피캉. 시 보세 콤프렌데시 아페나스 우마 데사스 프라지스 잉 플레나 헤알리자상, 아 콘시엔시아 키 보세 만텡 세리아 콤플레타멘치 트란스포르마다. 마스 보세 아프렌지 우 키 우 시그니피카두 에 이스페리엔시아우멘치 아 메지다 키 보세 포지 만테-루. 인텐데르 오 헤알리자르 아 헤이빈지카상 “이우 세이 켕 이우 소 나 베르다지” 우 쿠알리피카리아 파라 아 산치다지 포르 수아 프로프리아 아드미상, 이 에시 낭 에 우 프로포지투 아키. 쿠안두 아우겡 베르다데이라멘치 사비 켕 엘리 에, 엘리 사비 켕 토두스 우스 오트루스 상, 이 엘리 우스 아마 포르키 낭 포지 데이샤르 지 아마-루스. Cada um de vocês diante de nós diz essas palavras, “Eu sei quem sou, o que sou, como sirvo”, com uma compreensão superficial do que elas realmente significam e significam. Se você compreendesse apenas uma dessas frases em plena realização, a consciência que você mantém seria completamente transformada. Mas você aprende o que o significado é experiencialmente à medida que você pode mantê-lo. Entender ou realizar a reivindicação “Eu sei quem eu sou na verdade” o qualificaria para a santidade por sua própria admissão, e esse não é o propósito aqui. Quando alguém verdadeiramente sabe quem ele é, ele sabe quem todos os outros são, e ele os ama porque não pode deixar de amá-los.
우 인스트루토르 키 보세 코녜세우 펠루 노미 지 제주스 포이 트레이나두 데스타 포르마. 에스치 낭 에 웅 인시나멘투 노부, 이 쿠아우케르 페소아 키 테냐 카미냐두 네스치 플라누 잉 웅 이스타두 헤알리자두 포이 도트리나다 펠라 인스트루상 키 보세 이스타 헤세벤두. 노스 인시나무스 아 무이투 템푸, 시 보세 키제르 우자르 우 템푸 코무 우마 이스트루투라 오 헤페렌시아, 이 코무 인시나무스 눙카 무도. 셈프리 포이 잉 비브라상 이 통, 마스 다스 마네이라스 키 에랑 아프로프리아다스 파라 아스 쿠우투라스 이 에포카스 펠라스 쿠아이스 이스콜례무스 인시나르. O instrutor que você conheceu pelo nome de Jesus foi treinado desta forma. Este não é um ensinamento novo, e qualquer pessoa que tenha caminhado neste plano em um estado realizado foi doutrinada pela instrução que você está recebendo. Nós ensinamos há muito tempo, se você quiser usar o tempo como uma estrutura ou referência, e como ensinamos nunca mudou. Sempre foi em vibração e tom, mas das maneiras que eram apropriadas para as culturas e épocas pelas quais escolhemos ensinar.
아고라, 지안치 지 보세스 이스타 웅 오멩 키 아인다 이스타 잉 트레이나멘투, 낭 무이투 지페렌치 두 헤스투 지 보세스, 마스 엘리 이스타 아키 파라 아프렌데르 켕 엘리 헤아우멘치 에, 아싱 코무 우 헤스투 지 보세스. 토두스 우스 알루누스 데시스 테스투스 이스탕 아키 파라 아프렌데르 켕 헤아우멘치 상. 쿠안두 우 안치구 이우 다 페르소날리다지 쿰프리우 세우 우주, 엘리 에 헤아우멘치 데스카르타두. 보세 낭 카헤가 우마 페르소날리다지 지 우마 비다 파라 오트라. 이지스텡 그라우스 지 콤프렌상 아트라베스 다 세멜랸사, 마스 우 통 다 아우마 에 우 키 시 모비 엔트리 비다스. 이 에 우 통 다 아우마 잉 아셀레라상 키 이지지 무단사, 오 우마 아우테라상 다 이스트루투라 두 세르. Agora, diante de vocês está um homem que ainda está em treinamento, não muito diferente do resto de vocês, mas ele está aqui para aprender quem ele realmente é, assim como o resto de vocês. Todos os alunos desses textos estão aqui para aprender quem realmente são. Quando o antigo eu da personalidade cumpriu seu uso, ele é realmente descartado. Você não carrega uma personalidade de uma vida para outra. Existem graus de compreensão através da semelhança, mas o tom da alma é o que se move entre vidas. E é o tom da alma em aceleração que exige mudança, ou uma alteração da estrutura do ser.
보세 에 아우테라두 포르 에시스 인시나멘투스. 보세 고스타 지 펜사르 잉 무단사 코무 멜료리아, 마스 데사 포르마 에 웅 포쿠 지페렌치. 눙카 멜료라무스 나다. 헤스타우라무스 무이타스 코이자스. 비무스 무이타스 페소아스 잉 무이투스 카미뉴스 콩 우 메즈무 데제주 프로푼두 지 헤콘실리아상 콩 데우스, 이 포르키 사베무스 켕 소무스, 포데무스 모스트라르 아 보세 켕 보세 에. 아 베르다지 지 노사 이스프레상 포이 코녜시다 포르 지페렌치스 노메스 잉 지페렌치스 에포카스. 보세 포지 누스 코녜세르 코무 메우키제데키. 보세 포지 누스 코녜세르 코무 아 베르다지 크리스탕, 포르키 에 아싱 키 누스 데피니무스 코무 웅 인시나멘투. 낭 소무스 세리스 우마누스, 임보라 아우궁스 지 노스 테냐무스 누스 코녜시두 아트라베스 다 포르마. 지 파투, 소무스 세우스 프로페소리스, 콘포르미 보세 이스콜리 세르 인시나두. Você é alterado por esses ensinamentos. Você gosta de pensar em mudança como melhoria, mas dessa forma é um pouco diferente. Nunca melhoramos nada. Restauramos muitas coisas. Vimos muitas pessoas em muitos caminhos com o mesmo desejo profundo de reconciliação com Deus, e porque sabemos quem somos, podemos mostrar a você quem você é. A verdade de nossa expressão foi conhecida por diferentes nomes em diferentes épocas. Você pode nos conhecer como Melquisedeque. Você pode nos conhecer como a Verdade Cristã, porque é assim que nos definimos como um ensinamento. Não somos seres humanos, embora alguns de nós tenhamos nos conhecido através da forma. De fato, somos seus professores, conforme você escolhe ser ensinado.
에레지, 보세 인텐지, 낭 에 아피르마르 키 보세 에 크리스투. 에레지 에 아피르마르 키 보세 에 우 우니쿠. 이 노스 낭 포데무스 세르, 포르키 카다 웅 지 보세스 탐벵 에, 토두스 보세스 상, 마스 아인다 낭 헤알리자두스 포르키 보세스 이스치베랑 탕 앙코라두스 나스 트린셰이라스 이 누스 카다파우수스 두 캄푸 인페리오르 키 보세스 자 낭 올량 마이스 파라 우 세우 이 이스페리멘탕 세우 이우 콩 아드미라상. 세우 이우 콩 아드미라상 이스타 코헤투. “이우 소 다켈리 세우 이 지 토다스 아스 코이자스 나켈리 세우 이 지 투두 키 크리오 우 세우 이 아 테하 아바이슈 지 밍. 코녜수-미 코무 웅 콩 아 폰치 두 메우 세르, 이 콘포르미 이우 코녜수, 헤이빈지쿠 토다스 아스 코이자스 잉 아코르두 콩 이수.” Herege, você entende, não é afirmar que você é Cristo. Herege é afirmar que você é o único. E nós não podemos ser, porque cada um de vocês também é, todos vocês são, mas ainda não realizados porque vocês estiveram tão ancorados nas trincheiras e nos cadafalsos do campo inferior que vocês já não olham mais para o céu e experimentam seu eu com admiração. Seu eu com admiração está correto. “Eu sou daquele céu e de todas as coisas naquele céu e de tudo que criou o céu e a terra abaixo de mim. Conheço-me como um com a Fonte do meu ser, e conforme eu conheço, reivindico todas as coisas em acordo com isso.”
우 카미뉴 아 프렌치 지 아우궁스 지 보세스 포지 파레세르 아르두 포르 웅 템푸. “포르 키 이스토 리단두 콩 이수 노바멘치? 포르 키 이스토 루탄두 아켈라 바탈랴 마이스 우마 베스?” 투두 에 우마 오포르투니다지 지 아프렌데르, 이 아 코이자스 키 보세 이그노로, 지시: “보 셰가르 아 이수 아우궁 지아”, 이 인탕 오프토 포르 이그노라르 수아 프로프리아 아피르마상. 데이샤르 이수 지 라두 이지지 키 보세 우 헤이빈지키 이 우 오페레사 노바멘치. 아 오페르타 키 보세 페스 네스치 인시나멘투 자 — 아 이스트루투라 다 페르소날리다지 일레바다 아 웅 우주 마이스 일레바두, 알리냐다 아 폰치 — 낭 데즈몬타 탄투 아 페르소날리다지 쿠안투 아 헤쿠페라. 이 우스 아스펙투스 지 시 메즈무 콩 우스 쿠아이스 보세 프레시자 테르 웅 잉콘트루 이스탕 프레스치스 아 세렝 비스투스. O caminho à frente de alguns de vocês pode parecer árduo por um tempo. “Por que estou lidando com isso novamente? Por que estou lutando aquela batalha mais uma vez?” Tudo é uma oportunidade de aprender, e há coisas que você ignorou, disse: “Vou chegar a isso algum dia”, e então optou por ignorar sua própria afirmação. Deixar isso de lado exige que você o reivindique e o ofereça novamente. A oferta que você fez neste ensinamento já — a estrutura da personalidade elevada a um uso mais elevado, alinhada à Fonte — não desmonta tanto a personalidade quanto a recupera. E os aspectos de si mesmo com os quais você precisa ter um encontro estão prestes a serem vistos.
아고라, 시 보세 페르세베르 이수 코무 웅 프레젠치, 잉콘트라라 무이타스 코이자스 무이투 하피다멘치 이 아반사라 파라 우마 포르마 마이스 일레바다 지 시 비벤시아르. 시 콘치누아르 텐탄두 임푸하르 아스 코이자스 지 보우타 파라 아 살라 이스쿠라 지 온지 엘라스 아카바랑 지 이스카파르, 테라 우마 바탈랴 펠라 프렌치. 이지스텡 아스펙투스 잉 토두스 보세스, 포르자두스 나 도르, 지소시아두스 지 수아스 베르다데이라스 나투레자스, 키 헤케렝 비장, 헤스포스타 이 헤알리냐멘투. 보세 지라 이스투, 시 데제자르: Agora, se você perceber isso como um presente, encontrará muitas coisas muito rapidamente e avançará para uma forma mais elevada de se vivenciar. Se continuar tentando empurrar as coisas de volta para a sala escura de onde elas acabaram de escapar, terá uma batalha pela frente. Existem aspectos em todos vocês, forjados na dor, dissociados de suas verdadeiras naturezas, que requerem visão, resposta e realinhamento. Você dirá isto, se desejar:
“네스치 지아, 이스콜류 페르미치르 키 카다 아스펙투 지 밍 메즈무 키 헤케르 세르 비스투 세자 비스투 지 포르마스 아모로자스. 도 아 밍 메즈무 페르미상 파라 베르 토다스 아스 코이자스 파라 키 엘라스 포상 세르 헤노바다스 잉 이키발렌시아, 잉 베르다지, 나 아우타 루스 다 살라 수페리오르.” “Neste dia, escolho permitir que cada aspecto de mim mesmo que requer ser visto seja visto de formas amorosas. Dou a mim mesmo permissão para ver todas as coisas para que elas possam ser renovadas em equivalência, em verdade, na alta luz da Sala Superior.”
쿠안두 보세 콩코르다 콩 이수, 아포이아 우 프로세수 누 쿠아우 이스타 아고라 잉가자두. Quando você concorda com isso, apoia o processo no qual está agora engajado.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “아베라 웅 모멘투 잉 키 낭 이스타레무스 마이스 올랸두 파라 우 파사두? 비라 웅 템푸 잉 키 이우 낭 이스타레이 마이스 프레오쿠파두, 오 인베르고냐두, 오 아수스타두?” 나 베르다지, 파울, 자 이스타 아키. 무이투 두 키 보세 파스 나시 잉 수아 메모리아 콘타미나다. 아 아우투-페르세프상 코무 아켈리 키 데베리아 시 프레오쿠파르 오 테르 메두 콘치누아 아 헤이빈지카르 보세 포르키 보세 데펜지 델라. 마스 우 키 낭 에 마이스 베르다지 에 키 보세 낭 에 마이스 이네르지자두 포르 이수. 에 아우구 파사제이루. “보 코메르 우 페다수 지 쇼콜라치 누 바우캉, 임보라 사이바 키 낭 데베리아.” 나 베르다지, 보세 낭 프레시자바 두 쇼콜라치, 마스 엘리 이스타바 라 이 보세 우 코메우 노바멘치. 보세 인텐지, 싱. Ele interrompe o ensinamento. “Haverá um momento em que não estaremos mais olhando para o passado? Virá um tempo em que eu não estarei mais preocupado, ou envergonhado, ou assustado?” Na verdade, Paul, já está aqui. Muito do que você faz nasce em sua memória contaminada. A auto-percepção como aquele que deveria se preocupar ou ter medo continua a reivindicar você porque você depende dela. Mas o que não é mais verdade é que você não é mais energizado por isso. É algo passageiro. “Vou comer o pedaço de chocolate no balcão, embora saiba que não deveria.” Na verdade, você não precisava do chocolate, mas ele estava lá e você o comeu novamente. Você entende, sim.
아고라, 무이투스 지 보세스 지젱: “이수 포지 아콘테세르 나 미냐 비다?” 다레무스 아 보세스 아 메즈마 헤스포스타. 이스타 아콘테센두 아고라. 에 셈프리 아고라. 에스타 비다 에 우마 이데이아, 우마 세켄시아 지 트로카스 코녜시다스 아트라베스 두 템푸, 오 다 수아 이데이아 지 템푸, 소브 웅 호툴루 지 우마 페르소날리다지, 키 포이 타우베스 이두카다, 크리아다 누 아모르 오 나 하이바 — 낭 임포르타. 우 키 보세 아프렌데우 에 우 키 보세 아프렌데우, 마스 켕 보세 에 시 이스프레사 무이투 알렝 데스타 비다 이 셈프리 우 파라. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스: 에 아고라. 에 아고라. 에 아고라. 이 프레젠사 이 세르 상 아 이스프레상 두 아고라, 잉 쿠아우케르 니베우 지 암플리투지 키 보세 이스콜랴 아프렌데르 아트라베스 이 포르. Agora, muitos de vocês dizem: “Isso pode acontecer na minha vida?” Daremos a vocês a mesma resposta. Está acontecendo agora. É sempre agora. Esta vida é uma ideia, uma sequência de trocas conhecidas através do tempo, ou da sua ideia de tempo, sob um rótulo de uma personalidade, que foi talvez educada, criada no amor ou na raiva — não importa. O que você aprendeu é o que você aprendeu, mas quem você é se expressa muito além desta vida e sempre o fará. Em outras palavras, amigos: é agora. É agora. É agora. E presença e ser são a expressão do agora, em qualquer nível de amplitude que você escolha aprender através e por.
“우 키 이수 시그니피카 — 포르?" 보세 아프렌지 아트라베스 지 수아스 이스페리엔시아스 이 아프렌지 포르 수아스 이스콜랴스. 우 키 보세 이스콜리 크리아 이스페리엔시아, 키 시 토르나 수아 인스트루상. 쿠안두 우스 모치부스 지 아우겡 이스탕 알리냐두스 콩 우 수페리오르, 보세 아프렌지 지 포르마스 마이스 일레바다스. 쿠안두 보세 페르페투아 아 안치가 이데이아 지 시 메즈무 키 이지지 세르 비스투 코무 우 우니쿠, 우 마이스 아우투 오 우 마이스 바이슈 지 토두스, 보세 헤이빈지카 우 안치구 지 노부 이 지 노부 이 지 노부. 수아 리베르타상 이스타 아키, 이 포르 웅 모치부: 보세 지시 싱, 이 에시 그란지 싱, 에시 마라빌료주 싱, 우 헤이빈지카라 잉 웅 카미뉴 키 우 레바라 아지안치, 콩 이스코우타, 아우 헤이누 코무 수아 이스페리엔시아. “O que isso significa — por?" Você aprende através de suas experiências e aprende por suas escolhas. O que você escolhe cria experiência, que se torna sua instrução. Quando os motivos de alguém estão alinhados com o superior, você aprende de formas mais elevadas. Quando você perpetua a antiga ideia de si mesmo que exige ser visto como o único, o mais alto ou o mais baixo de todos, você reivindica o antigo de novo e de novo e de novo. Sua libertação está aqui, e por um motivo: Você disse sim, e esse grande sim, esse maravilhoso sim, o reivindicará em um caminho que o levará adiante, com escolta, ao Reino como sua experiência.
파레무스 우마 파우자 파라 파울. 헤토르나레무스 잉 도이스 미누투스. Faremos uma pausa para Paul. Retornaremos em dois minutos.
(파우자) (PAUSA)
카다 웅 지 보세스 지스 싱, 콩 우 아코르두 나 파르치시파상 두 키 이스타 프레스치스 아 코메사르. 프레스치스 아 코메사르 이스타 코헤투, 파울. 카다 웅 지 보세스 이스타 프레젠치 파라 웅 히-코녜시멘투 두 이우 알렝 다 이스트루투라 다 페르소날리다지 키 보세 아프렌데우 아테 아고라. 시 보세 페르미치르 키 우 지비누 우 코녜사 잉 플레니투지, 시 코녜세리아 잉 웅 이스타두 아우테라두. 아스 만샤스 키 보세 카헤가, 아스 마르카스 지 폴레가르 누 비드루 데페이투오주 키 보세 모스트라 아우 문두, 포뎅 세르 헤노바다스 펠루 세우 아코르두 콩 이수. 우 프레젠치 데스치 인시나멘투 마치나우 포이 아 헤콘실리아상 콩 아 베르다지 두 세우 세르. 데스타 베스, 오페레세무스 아 보세 아우구 지페렌치 — 아 헤이빈지카상 지 코녜시멘투 코무 포지 세르 인보카두 알렝 지 쿠아우케르 크리아상 아트라베스 다 쿠아우 보세 시 코녜세우. Cada um de vocês diz sim, com o acordo na participação do que está prestes a começar. Prestes a começar está correto, Paul. Cada um de vocês está presente para um re-conhecimento do eu além da estrutura da personalidade que você aprendeu até agora. Se você permitir que o Divino o conheça em plenitude, se conheceria em um estado alterado. As manchas que você carrega, as marcas de polegar no vidro defeituoso que você mostra ao mundo, podem ser renovadas pelo seu acordo com isso. O presente deste ensinamento matinal foi a reconciliação com a verdade do seu ser. Desta vez, oferecemos a você algo diferente — a reivindicação de conhecimento como pode ser invocado além de qualquer criação através da qual você se conheceu.
바무스 이스플리카르 이수 파라 우스 이스투단치스 아키. 수아 이데이아 지 아우구 키 아콘테세우 우마 베스 시 토르나 수아 이데이아 지 이스토리아, 이 보세 헤이빈지카 이덴치다지 아트라베스 다 이스토리아 키 카헤고 이 인보코. 쿠안두 보세 아피르마, “이우 소 아 팔라브라” 아트라베스 지스투 오 다킬루, 보세 헤이빈지카 아 아상 두 지비누 소브리 에사 오 아켈라 코이자. “이우 소 아 팔라브라 아트라베스 다켈라 메모리아 다 미냐 도르” 에 나 베르다지 무이투 마이스 이피카스 두 키 우 키 아콘테세우, 포르키 우 키 보세 카헤가 에 아 메모리아, 이 에 아 메모리아 다 코이자 키 만샤 수아 페르세프상, 메누스 두 키 아 코이자 잉 시. 쿠안두 보세 시 일레바 아 살라 수페리오르, 아스 헤이빈지카송이스 키 오페레세무스 아키 — “이우 빙 이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스 아싱 세라 데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 상 토다스 헤이빈지카송이스 지 베르다지 키 포뎅 세르 헤코녜시다스 이 헤알리자다스 아 파르치르 데스치 니베우 지 통 오 비브라상. Vamos explicar isso para os estudantes aqui. Sua ideia de algo que aconteceu uma vez se torna sua ideia de história, e você reivindica identidade através da história que carregou e invocou. Quando você afirma, “Eu sou a Palavra” através disto ou daquilo, você reivindica a ação do Divino sobre essa ou aquela coisa. “Eu sou a Palavra através daquela memória da minha dor” é na verdade muito mais eficaz do que o que aconteceu, porque o que você carrega é a memória, e é a memória da coisa que mancha sua percepção, menos do que a coisa em si. Quando você se eleva à Sala Superior, as reivindicações que oferecemos aqui — “Eu Vim; Eis que faço novas todas as coisas; Assim será; Deus É, Deus É, Deus É” — são todas reivindicações de verdade que podem ser reconhecidas e realizadas a partir deste nível de tom ou vibração.
우 트라발류 안테리오르 이스타바 아포이안두 보세 네스치 알리냐멘투 키 아고라 보세 포지 만테르 이 이스콜례르 만테르. 아 헤이빈지카상 두 지아 — “이우 소 코녜시두, 이우 소 코녜시두, 이우 소 코녜시두” — 에 노바멘치 우마 데클라라상 지 베르다지. 보세 낭 이스타 페진두 아 데우스 파라 코녜세-루. 보세 텡 네가두 키 데우스 우 코녜시 토두스 에시스 템푸스, 토다스 에사스 비다스, 아트라베스 지 토두스 에시스 아코르두스 파라 아 세파라상. 마스 네스치 지아 이스콜례무스 아포이아르 카다 웅 지 보세스 누 알리냐멘투 키 포지 세르 헤이빈지카두 포르 보세 네스치 모멘투 지 템푸, 오 잉 세우 인텐지멘투 두 템푸. O trabalho anterior estava apoiando você neste alinhamento que agora você pode manter e escolher manter. A reivindicação do dia — “Eu Sou Conhecido, Eu Sou Conhecido, Eu Sou Conhecido” — é novamente uma declaração de verdade. Você não está pedindo a Deus para conhecê-lo. Você tem negado que Deus o conhece todos esses tempos, todas essas vidas, através de todos esses acordos para a separação. Mas neste dia escolhemos apoiar cada um de vocês no alinhamento que pode ser reivindicado por você neste momento de tempo, ou em seu entendimento do tempo.
보세 포지 지제르 이수 데포이스 키 팔라르무스 아스 팔라브라스, 시 데제자르: Você pode dizer isso depois que falarmos as palavras, se desejar:
“이우 빙. 이우 빙. 이우 빙. 이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Eu Vim. Eu Vim. Eu Vim. Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
아고라, 알리니-시 아 베르다지 다 우우치마 아피르마상: Agora, alinhe-se à verdade da última afirmação:
“데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Deus É. Deus É. Deus É.”
보세 낭 이스타 인보칸두 이수. 보세 낭 이스타 데제잔두 이수. 보세 이스타 헤이빈지칸두 수아 플레나 프레젠사 코무 이 아트라베스 지 보세, 이 코무 이 아트라베스 지 토다스 아스 코이자스. Você não está invocando isso. Você não está desejando isso. Você está reivindicando sua plena presença como e através de você, e como e através de todas as coisas.
이 아고라, 쿠안두 보세 지스 에사스 팔라브라스, 콘비다무스 보세 아 이스페리멘타르 우 시그니피카두 콤플레투 델라스: E agora, quando você diz essas palavras, convidamos você a experimentar o significado completo delas:
“이우 소 코녜시두. 이우 소 코녜시두. 이우 소 코녜시두.” “Eu Sou Conhecido. Eu Sou Conhecido. Eu Sou Conhecido.”
데이시 키 이수 탐벵 세자 헤이빈지카두 파라 보세: Deixe que isso também seja reivindicado para você:
보세 에 코녜시두. 보세 에 코녜시두. 보세 에 코녜시두. Você É Conhecido. Você É Conhecido. Você É Conhecido.
이 페르미타 키 카다 아스펙투 지 보세스 메즈무스 세자 코녜시두 포르 이수. E permita que cada aspecto de vocês mesmos seja conhecido por isso.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Pare agora, por favor.
지아 트레스 DIA TRÊS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 웅 노부 아코르두: “아 이데이아 지 켕 이우 에라 세르비우 아 웅 프로포지투. 이우 아 우칠리제이 다 멜료르 포르마 키 푸지. 이 아고라 이스토 프론투 파라 아반도나르 아 이데이아 지 밍 메즈무 키 포이 탕 도트리나다 펠루 메두.” 아 이스콜랴 에 수아, 보세 베. 보세 낭 이스타 아반도난두 아 시 메즈무. 보세 이스타 헤이빈지칸두 아 시 메즈무 나 아우타 오르뎅 다 살라 수페리오르. 우 트리운푸 데스치 인시나멘투 에 헤아우멘치 웅 문두 페이투 노부, 이 우 프레젠치 키 카다 웅 지 보세스 트라스 파라 에스치 문두 에 아 이덴치다지 키 보세스 헤이빈지카랑 나 살라 수페리오르 코무 우 베르다데이루 이우. O que está diante de você hoje é um novo acordo: “A ideia de quem eu era serviu a um propósito. Eu a utilizei da melhor forma que pude. E agora estou pronto para abandonar a ideia de mim mesmo que foi tão doutrinada pelo medo.” A escolha é sua, você vê. Você não está abandonando a si mesmo. Você está reivindicando a si mesmo na alta ordem da Sala Superior. O triunfo deste ensinamento é realmente um mundo feito novo, e o presente que cada um de vocês traz para este mundo é a identidade que vocês reivindicaram na Sala Superior como o Verdadeiro Eu.
아고라, 인텐다 우 베르다데이루 이우. 이수 낭 에 우마 이스트루투라 지 이덴치다지 키 포이 파브리카다. 에 아 이센시아 지 보세 메즈무, 아 베르다데이라 나투레자 두 세우 세르. 이 아트리부이르-리 프로프리에다지스 지 페르소날리다지 세리아, 지 무이타스 포르마스, 콘타미나-루 콩 우마 이데이아 헤이빈지카다 두 헤이누 인페리오르. 아 살라 수페리오르, 보세 베, 에 아 콘시엔시아 지 크리스투, 이 우 아스펙투 두 이우 키 시 마니페스타 아키 에 지 파투 우 베르다데이루 이우 오 아 모나다. 수아스 아트리부이송이스, 수아 프로빈시아, 에 우 세르. 이 수아 프레젠사 이 세르, 네스치 니베우 지 암플리투지 이 통, 에 우 키 헤이빈지카 우 문두. 프레주미르 키 우 세우 베르다데이루 이우 에 이두카두, 에 아그라다베우, 파스 우 키 시 이스페라 키 파사, 세리아 콘푸주. 콤프렌데르 키 우 아스펙투 지 보세 키 이스타 잉 페르미상 아키, 이 이스타 헤이빈지칸두 카다 아스펙투 지 보세 잉 베르다데이라 나투레자, 에 우 아스펙투 지 데우스 마니페스타두 코무 보세 아눈시아라 잉 베르다지. 켕 지시 키 데우스 에라 이두카두? 켕 지시 키 데우스 고스타 지 세우 샤 나 오라 다 타르지? 아 모나다 코무 보세 — 키 베이우, 키 베이우, 키 베이우 — 이스타 누 데크레투 지 웅 그란지 통 이 송: 우 그란지 “이우 소”, 싱, 마스 낭 “이우 소 세일라” 오 “이우 소 호제르”. “이우 소 우 베르다데이루 이우 키 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 나 베르다데이라 나투레자 두 세르.” Agora, entenda o Verdadeiro Eu. Isso não é uma estrutura de identidade que foi fabricada. É a essência de você mesmo, a verdadeira natureza do seu ser. E atribuir-lhe propriedades de personalidade seria, de muitas formas, contaminá-lo com uma ideia reivindicada do reino inferior. A Sala Superior, você vê, é a consciência de Cristo, e o aspecto do eu que se manifesta aqui é de fato o Verdadeiro Eu ou a Mônada. Suas atribuições, sua província, é o ser. E sua presença e ser, neste nível de amplitude e tom, é o que reivindica o mundo. Presumir que o seu Verdadeiro Eu é educado, é agradável, faz o que se espera que faça, seria confuso. Compreender que o aspecto de você que está em permissão aqui, e está reivindicando cada aspecto de você em verdadeira natureza, é o aspecto de Deus manifestado como você anunciará em verdade. Quem disse que Deus era educado? Quem disse que Deus gosta de seu chá na hora da tarde? A Mônada como você — Que Veio, Que Veio, Que Veio — está no decreto de um grande tom e som: O grande “Eu Sou”, sim, mas não “Eu sou Sheila” ou “Eu sou Roger”. “Eu sou o Verdadeiro Eu que reivindica todas as coisas na verdadeira natureza do ser.”
아고라, 아 페르소날리다지 아인다 이지스치 아키, 마스 낭 아 콘푼다. 수아 이데이아 지 시 메즈무, 아 파르사 키 보세 텡 헤프레젠타두, 아인다 텡 우마 앙코라 누 헤이누 인페리오르. 보세 코녜시 우 세우 프로그라마 지 텔레비장 파보리투. 보세 코녜시 우 노미 두 세우 멜료르 아미구. 에사스 코이자스 이지스텡. 엘라스 상 수아스 파라 데스프루타르. 마스 아 헤이빈지카상 키 이스타 센두 페이타 파라 보세 아고라 — “이우 이스토 나 살라 수페리오르 이우 빙, 이우 빙, 이우 빙” — 헤이빈지카 토두스 우스 아스펙투스 두 이우 이, 인탕, 토두스 우스 아스펙투스 두 문두, 나 아우타 오르뎅 아 쿠아우 보세 시 모베우 파라 이키발렌시아. Agora, a personalidade ainda existe aqui, mas não a confunda. Sua ideia de si mesmo, a farsa que você tem representado, ainda tem uma âncora no reino inferior. Você conhece o seu programa de televisão favorito. Você conhece o nome do seu melhor amigo. Essas coisas existem. Elas são suas para desfrutar. Mas a reivindicação que está sendo feita para você agora — “Eu estou na Sala Superior; Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim” — reivindica todos os aspectos do eu e, então, todos os aspectos do mundo, na alta ordem à qual você se moveu para equivalência.
이키발렌시아 데비 세르 인텐지다 노바멘치. 투두 오페라 잉 이키발렌시아. 아 메지다 키 보세 헹카르나, 이 우자무스 에사 팔라브라 인텐시오나우멘치, 코무 아 모나다 오 베르다데이루 이우, 아 아르키테투라 두 세르 에 헤아우멘치 트라두지다 이 아 비브라상 키 보세 이코아 콘솔리다 아 모나다 이 헤이빈지카 우 키 잉콘트라 잉 베르다지. 잉 베르다지, 우마 멘치라 낭 세라 수스텐타다. 이 우 아눈시우 두 세르, 아 파르치르 다 살라 수페리오르 — “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” — 에 우 아눈시우 두 크리아도르 소브리 수아스 크리아송이스 아트라베스 두 베이쿨루 키 우 크리아도르 이스타 우칠리잔두, 키 에 우 이우 잉카르나두. Equivalência deve ser entendida novamente. Tudo opera em equivalência. À medida que você reencarna, e usamos essa palavra intencionalmente, como a Mônada ou Verdadeiro Eu, a arquitetura do ser é realmente traduzida e a vibração que você ecoa consolida a Mônada e reivindica o que encontra em verdade. Em verdade, uma mentira não será sustentada. E o anúncio do ser, a partir da Sala Superior — “Eis que faço novas todas as coisas” — é o anúncio do Criador sobre suas criações através do veículo que o Criador está utilizando, que é o eu encarnado.
아고라, 아 무단사 펠라 쿠아우 보세 파사 아우 파르치시파르 데스치 아투 낭 텡 나다 아 베르 콩 우 키 보세 펜사. 수아 이데이아 두 키 보세 세라 네스타 아우타 이스트라치피카상 에 헬라치바멘치 콘푸자, 포르키 세우 비에스 두 키 데비 세르 산투, 두 키 데비 세르 헤이빈지카두, 아눈시아 보세 잉 데자피우 아 모나다. 이스플리카레무스 이수 파라 파울, 키 이스타 페르군탄두. 수아 이스트루투라 지 페르소날리다지, 아 이데이아 지 시 메즈무, 시 이스텐지 아 수아 이마지나상. 포르탄투, 수아 이데이아 지 켕 보세 에 잉 웅 이스타두 헤아르치쿨라두, 아 모나다 코무 이우 피지쿠, 이스타 도타다 지 수아스 이데이아스 두 키 이수 데비 세르. 누 모멘투 잉 키 보세 아반도나 에사스 이데이아스, 우 프로세수 아우키미쿠 지 마니페스타상 헤이빈지카라 보세 지 마네이라스 페르페이타스, 마스 시 보세 아인다 이스타 아트리부인두 시그니피카두 — “나 살라 수페리오르 이우 비스투 시퐁”, “나 살라 수페리오르 이우 테뉴 웅 잉콘트루”, “나 살라 수페리오르 투두 벵 코무 이우 지구 키 데비 비르” — 이지지라 키 보세 파르치시피 두 헤이누 인페리오르 파라 마이스 인스트루송이스. Agora, a mudança pela qual você passa ao participar deste ato não tem nada a ver com o que você pensa. Sua ideia do que você será nesta alta estratificação é relativamente confusa, porque seu viés do que deve ser santo, do que deve ser reivindicado, anuncia você em desafio à Mônada. Explicaremos isso para Paul, que está perguntando. Sua estrutura de personalidade, a ideia de si mesmo, se estende à sua imaginação. Portanto, sua ideia de quem você é em um estado rearticulado, a Mônada como eu físico, está dotada de suas ideias do que isso deve ser. No momento em que você abandona essas ideias, o processo alquímico de manifestação reivindicará você de maneiras perfeitas, mas se você ainda está atribuindo significado — “Na Sala Superior eu visto chiffon”, “Na Sala Superior eu tenho um encontro”, “Na Sala Superior tudo vem como eu digo que deve vir” — exigirá que você participe do reino inferior para mais instruções.
아 무이투 아 아프렌데르 누 헤이누 인페리오르. 노스 낭 우 데스카르타무스. 노스 우 트라두지무스. 이마지니 키 보세 코녜시아 우마 링구아 온지 토다 세군다 팔라브라 에라 인포르마다 펠라 이데이아 지 메두, 이 보세 헤이빈지카 우마 노바 링구아 키 낭 팔라 잉 메두, 낭 인보카 잉 메두. 인탕 아스 마니페스타송이스 데스치 문두, 셍 메두, 알리냐랑 보세스 아스 수아스 베르다데이라스 나투레자스, 포르키 보세스 낭 이스탕 마이스 오페란두 잉 콩코르단시아 비브라시오나우 콩 우 벨류 이우 인하이자두 누 메두, 부스칸두 아브소우베르-시 다 쿠우파, 파라 키 웅 지아 포상 이스타르 프론투스 파라 인트라르 누 헤이누. 우 헤이누, 보세 인텐지, 이스타 아키, 이스타 아키, 이스타 아키, 이 포지 세르 아세사두 아트라베스 다 이스프레상 잉 콩코르단시아 비브라시오나우 다 모나다. Há muito a aprender no reino inferior. Nós não o descartamos. Nós o traduzimos. Imagine que você conhecia uma língua onde toda segunda palavra era informada pela ideia de medo, e você reivindica uma nova língua que não fala em medo, não invoca em medo. Então as manifestações deste mundo, sem medo, alinharão vocês às suas verdadeiras naturezas, porque vocês não estão mais operando em concordância vibracional com o velho eu enraizado no medo, buscando absolver-se da culpa, para que um dia possam estar prontos para entrar no Reino. O Reino, você entende, está aqui, está aqui, está aqui, e pode ser acessado através da expressão em concordância vibracional da Mônada.
아고라, 아 아상 다 모나다, 우마 베스 잉카르나다 잉 웅 이스타두 헤알리자두, 에 우 아투 아우키미쿠 지 마니페스타상. 이 우 아투 지 마니페스타상 아 파르치르 다 모나다 에 아 헤아르치쿨라상 이 아 일레바상 지 토다스 아스 코이자스 파라 아 우니카 노타 칸타다 — 아 팔라브라, 시 보세 키제르 샤마-라 아싱, 오 아 베르다데이라 나투레자 지 토다스 아스 코이자스. 우 데스피구라멘투 키 토두스 보세스 피제랑 지 시 메즈무스 이 두스 오트루스, 아 프로파나상 두 문두 마니페스타두 세메아두 잉 가난시아 이 네가상 두 지비누, 세라 헤비스투, 이 포지 이 데비 세르 헤비스투, 아 파르치르 다 살라 수페리오르 파라 키 우 문두 마니페스타두 시 헤이빈지키 잉 베르다지. Agora, a ação da Mônada, uma vez encarnada em um estado realizado, é o ato alquímico de manifestação. E o ato de manifestação a partir da Mônada é a rearticulação e a elevação de todas as coisas para a única nota cantada — a Palavra, se você quiser chamá-la assim, ou a verdadeira natureza de todas as coisas. O desfiguramento que todos vocês fizeram de si mesmos e dos outros, a profanação do mundo manifestado semeado em ganância e negação do Divino, será revisto, e pode e deve ser revisto, a partir da Sala Superior para que o mundo manifestado se reivindique em verdade.
아고라, 우 키 낭 이스타 잉 베르다지 에 아킬루 키 네가 우 지비누. 아 마이오리아 지 보세스 펜사 잉 에레지아 코무 팔라르 콘트라 아 이그레자 오 웅 이돌루 헬리지오주. 에레지아, 나 베르다지, 에 아 네가상 이나타 다 지빈다지 누 키 보세 베 이 이스페리멘타. 인텐데르 키 토다스 아스 코이자스 데벵 세르 지 데우스, 인데펜덴테멘치 지 보세 콩코르다르 콩 엘라스 코무 웅 이우 지 페르소날리다지, 에 웅 파수 이노르미 파라 아 마이오리아 지 보세스. 포르키 보세스 포랑 인시나두스 아 주우가르 펠루 메두 탄투 키 헤아르치쿨랑 우 메두 아 카다 오포르투니다지, 보세스 콘타미낭 우 문두 콩 마이스 이 마이스 두 메즈무. 아 이스콜랴 데비 세르 수아 아고라. 우 아반수 데스치 인시나멘투 피나우멘치 잉콘트로 아 시 메즈무 아트라베스 지 보세스, 이 카다 웅 지 보세스, 자 키 이스탕 아 베이라 지 우마 노바 비다, 잉 웅 노부 아코르두, 파라 우 베네피시우 지 토두스 키 잉콘트랑. Agora, o que não está em verdade é aquilo que nega o Divino. A maioria de vocês pensa em heresia como falar contra a igreja ou um ídolo religioso. Heresia, na verdade, é a negação inata da divindade no que você vê e experimenta. Entender que todas as coisas devem ser de Deus, independentemente de você concordar com elas como um eu de personalidade, é um passo enorme para a maioria de vocês. Porque vocês foram ensinados a julgar pelo medo tanto que rearticulam o medo a cada oportunidade, vocês contaminam o mundo com mais e mais do mesmo. A escolha deve ser sua agora. O avanço deste ensinamento finalmente encontrou a si mesmo através de vocês, e cada um de vocês, já que estão à beira de uma nova vida, em um novo acordo, para o benefício de todos que encontram.
아고라, 아켈리스 지 보세스 키 지젱: “아, 이수 소아 잉칸타도르, 데이시-미 베스치르 미냐 멜료르 호파 파라 키 이우 포사 사이르 아벤소안두 우 문두”, 이스타리앙 바스탄치 콘푸주스. 아 아상 키 보세 이스프레사 네스치 니베우 지 인토나상 이스타 잉 콩코르단시아 코무 이 콩 아 모나다 오 아 비브라상 지 크리스투. 에 크리스투 키 파스 우 트라발류, 낭 세일라 키 시 베스치우 파라 이르 아 이그레자. 에 조즈 키 셰가 이 지스: “아키 이스토, 오페레수-미 잉 플레니투지”, 이 에 우 아스펙투 지 조즈 잉 웅 이스타두 알리냐두, 잉 우마 헤이빈지카상 지 베르다데이라 이덴치다지, 키 헤이빈지카 세우 문두 지 토다스 아스 포르마스 코무 아 베르다지 두 세르. Agora, aqueles de vocês que dizem: “Ah, isso soa encantador, deixe-me vestir minha melhor roupa para que eu possa sair abençoando o mundo”, estariam bastante confusos. A ação que você expressa neste nível de entonação está em concordância como e com a Mônada ou a vibração de Cristo. É Cristo que faz o trabalho, não Sheila que se vestiu para ir à igreja. É Josh que chega e diz: “Aqui estou, ofereço-me em plenitude”, e é o aspecto de Josh em um estado alinhado, em uma reivindicação de verdadeira identidade, que reivindica seu mundo de todas as formas como a verdade do ser.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 헤이빈지카르 아 베르다지 두 세르 누 키 보세 베 에 사베르 켕 보세 에 이 우 키 보세 베 코무 지 우마 우니카 폰치. 아 네가상 두 지비누 에 콘트라리아 아 이수. “에시 오멩 테히베우 낭 포지 세르 지 데우스.” “에시 이벤투 테히베우 낭 포지 세르 지 데우스.” 아고라, 데우스 낭 크리오 우 이벤투. 타우베스 보세 테냐 크리아두, 오 아우겡 아진두 포르 메두. 마스 페르세베르 데우스 온지 우 이벤투 오코헤우 에 헤이빈지카르 아 마니페스타상 오 아 프레젠사 두 지비누 온지 엘라 마이스 포이 네가다. 온지 데우스 포이 마이스 네가두 에 우 키 보세 베 코무 소프리멘투, 에 우 키 보세 베 코무 포브레자, 에 우 키 보세 베 코무 도엔사. “O que isso significa?” ele pergunta. Reivindicar a verdade do ser no que você vê é saber quem você é e o que você vê como de uma única Fonte. A negação do Divino é contrária a isso. “Esse homem terrível não pode ser de Deus.” “Esse evento terrível não pode ser de Deus.” Agora, Deus não criou o evento. Talvez você tenha criado, ou alguém agindo por medo. Mas perceber Deus onde o evento ocorreu é reivindicar a manifestação ou a presença do Divino onde ela mais foi negada. Onde Deus foi mais negado é o que você vê como sofrimento, é o que você vê como pobreza, é o que você vê como doença.
쿠안두 데우스 에 아모르, 쿠안두 데우스 에 코녜시두 코무 아모르, 무이타스 코이자스 무다랑, 포르키 우 아모르 낭 프레주지카라, 우 아모르 낭 프로파나라 이 우 아모르 시 코녜세라 잉 이노센시아. Quando Deus é amor, quando Deus é conhecido como amor, muitas coisas mudarão, porque o amor não prejudicará, o amor não profanará e o amor se conhecerá em inocência.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 우 아모르 시 코녜시 잉 웅 이스타두 푸리피카두. 아 이스프레상 지 크리스투 에 푸라, 낭 콘타미나다 펠루 메두. 아 마니페스타상 데사 이노센시아 소브리 우 헤이누 마테리아우 낭 에 아페나스 우마 푸리피카상. 에 우마 헤이빈지카상 두 키 자 포이 데바스타두, 두 키 자 포이 프로파나두, 두 키 자 포이 데이샤두 잉 후이나스, 파라 세르 노바멘치 코녜시두 잉 아모르 이, 콘세켄테멘치, 헤수시타두. 아 이데이아 지 주우가멘투, 지 키 보세 에 주우가두 펠루스 세우스 페카두스 이 파가라 페니텐시아 포르 엘리스, 데비 세르 헤인테르프레타다 아고라 파라 인텐데르 키 우 키 보세 샤마리아 지 세우스 페카두스, 오 아 네가상 두 지비누 마니페스타다 포르 보세, 에 아 하장 두 세우 소프리멘투. 쿠안두 보세 낭 마이스 헤이빈지카 에사스 코이자스, 쿠안두 페르미치 키 세장 헤이빈지카다스 나 아우타 오이타바 다 살라 수페리오르, 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스 이 보세 헤나시 잉 이노센시아. “O que isso significa?” ele pergunta. O amor se conhece em um estado purificado. A expressão de Cristo é pura, não contaminada pelo medo. A manifestação dessa inocência sobre o reino material não é apenas uma purificação. É uma reivindicação do que já foi devastado, do que já foi profanado, do que já foi deixado em ruínas, para ser novamente conhecido em amor e, consequentemente, ressuscitado. A ideia de julgamento, de que você é julgado pelos seus pecados e pagará penitência por eles, deve ser reinterpretada agora para entender que o que você chamaria de seus pecados, ou a negação do Divino manifestada por você, é a razão do seu sofrimento. Quando você não mais reivindica essas coisas, quando permite que sejam reivindicadas na alta oitava da Sala Superior, todas as coisas são feitas novas e você renasce em inocência.
아고라, 인텐다 우 키 아 이노센시아 낭 시그니피카. 낭 시그니피카 키 보세 낭 텡 웅 템페라멘투. 낭 시그니피카 키 보세 낭 데스프루타 두 프라제르 피지쿠. 보세 텡 웅 코르푸. 프레시자 알리멘타-루, 프레시자 바냐-루 이, 포르 파보르, 이스페란소자멘치, 아프로베이타-루 오카지오나우멘치. 우 지비누 코무 보세, 이스프레수 아트라베스 지 보세, 탐벵 시 코녜시 잉 포르마. 이 우스 이스케마스 누스 쿠아이스 보세스 시 인보우베랑 — “아 노이바 데비 베스치르 브랑쿠”, “보세 데비 토마르 우 베우 이 아브지카르 다 카르니” — 이스탕 지 토다스 아스 포르마스 콘푸주스. 아우겡 포지 이스콜례르 우마 비다 셀리바타리아. 아우겡 포지 오프타르 포르 우마 비다 온지 낭 아 콘플리투 잉 헬라상 아우 데제주. 마스 인텐데르 키 아 모나다 시 이스프레사 잉 포르마 아포이아 아 헤알리자상 두 헤이누 마테리아우. 아 마이오리아 지 보세스 아크레지타 키, 아 메지다 키 아센뎅 잉 비브라상, 낭 데제장 마이스 우 키 데제자방, 이 아 베르다지 니수. 보세 낭 케르 마이스 우 키 케리아 다 포르마 코무 케리아, 마스 보세 아프레시아 우마 보아 헤페이상, 이 포지 파제르 아모르, 이 포지 파르치시파르 다 그란지 단사 지 이스타르 비부 콩 토두스 우스 프레젠치스 키 엘라 리 오페레시. Agora, entenda o que a inocência não significa. Não significa que você não tem um temperamento. Não significa que você não desfruta do prazer físico. Você tem um corpo. Precisa alimentá-lo, precisa banhá-lo e, por favor, esperançosamente, aproveitá-lo ocasionalmente. O Divino como você, expresso através de você, também se conhece em forma. E os esquemas nos quais vocês se envolveram — “A noiva deve vestir branco”, “Você deve tomar o véu e abdicar da carne” — estão de todas as formas confusos. Alguém pode escolher uma vida celibatária. Alguém pode optar por uma vida onde não há conflito em relação ao desejo. Mas entender que a Mônada se expressa em forma apoia a realização do reino material. A maioria de vocês acredita que, à medida que ascendem em vibração, não desejam mais o que desejavam, e há verdade nisso. Você não quer mais o que queria da forma como queria, mas você aprecia uma boa refeição, e pode fazer amor, e pode participar da grande dança de estar vivo com todos os presentes que ela lhe oferece.
지레무스 아우스 노부스 알루누스: 보세스 이스탕 시 잉콘트란두 아트라베스 데스치스 인시나멘투스, 고스텡 오 낭, 이 우 프레콘세이투 키 보세스 텡 파라 우 키 데베리아 세르, 앙코라두 나 이스트루투라 다 페르소날리다지, 세라 데장코라두 이 데자트렐라두. 이, 지 파투, 아베라 모멘투스 잉 키 아 로지카 팔랴라 아키. 아 콤프렌상 지 켕 보세 텡 시두 이스타 프레스치스 아 세르 아우테라다, 포르키 쿠안두 아 메모리아 잉 시 에 헤이빈지카다 코무 아 모나다, 아 만샤 키 아 메모리아 데텡, 우 메두 키 아 메모리아 텡 만치두, 포지 세르 코녜시두 노바멘치. Diremos aos novos alunos: vocês estão se encontrando através destes ensinamentos, gostem ou não, e o preconceito que vocês têm para o que deveria ser, ancorado na estrutura da personalidade, será desancorado e desatrelado. E, de fato, haverá momentos em que a lógica falhará aqui. A compreensão de quem você tem sido está prestes a ser alterada, porque quando a memória em si é reivindicada como a Mônada, a mancha que a memória detém, o medo que a memória tem mantido, pode ser conhecido novamente.
아고라, 쿠안두 아 메모리아 에 코녜시다 지 노부, 이수 낭 아우테라 우 파투. 싱, 세우 파이 모헤우. 싱, 수아 이스포자 우 데이쇼. 싱, 보세 페르데우 우 카쇼후 이 눙카 마이스 우 잉콘트로. 마스 우 세우 아코르두 소브리 우 키 에사스 코이자스 시그니피캉 이 코무 엘라스 텡 솜브레아두 수아스 이스페리엔시아스 에 노바멘치 코녜시두, 포르키 보세 아스 콤프렌지, 안치스 지 마이스 나다, 코무 헤주우타두 다 이스콜랴 이 두 아코르두 콩 우 메두, 이 타우베스 우 키 에라 네세사리우 세르 아프렌지두 잉 쿠아우케르 모멘투 잉 쿠아우케르 비다. 투두 데비 세르 비스투 코무 노바 오포르투니다지. 이 아 헤쿠페라상 다 메모리아 에 아우구 키 프레텐데무스 인시나르, 포르키 자 두로 템푸 데마이스 키 보세스 소프레랑 나스 망스 지 우마 메모리아 데페이투오자, 프로제타랑 게하스 잉 헤탈리아상 아 우마 메모리아 데페이투오자. 포르키 보세스 이스케세랑 켕 에랑, 토다 메모리아 에 바제아다 잉 우마 프레미사 파우사, 나시다 잉 이덴치다지 키 포이 마니페스타다 잉 웅 헤이누 테메로주. 이 아 만샤 키 아 메모리아 데텡 데비 세르 인텐지다 코무 우 헤주우타두 데시 콘지시오나멘투. Agora, quando a memória é conhecida de novo, isso não altera o fato. Sim, seu pai morreu. Sim, sua esposa o deixou. Sim, você perdeu o cachorro e nunca mais o encontrou. Mas o seu acordo sobre o que essas coisas significam e como elas têm sombreado suas experiências é novamente conhecido, porque você as compreende, antes de mais nada, como resultado da escolha e do acordo com o medo, e talvez o que era necessário ser aprendido em qualquer momento em qualquer vida. Tudo deve ser visto como nova oportunidade. E a recuperação da memória é algo que pretendemos ensinar, porque já durou tempo demais que vocês sofreram nas mãos de uma memória defeituosa, projetaram guerras em retaliação a uma memória defeituosa. Porque vocês esqueceram quem eram, toda memória é baseada em uma premissa falsa, nascida em identidade que foi manifestada em um reino temeroso. E a mancha que a memória detém deve ser entendida como o resultado desse condicionamento.
“쿠안두 리베라무스 노사 메모리아”, 페르군타 파울, “우 키 아콘테시 콩 우 키 펜사무스?” 보세 텡 우마 비장 클라라. 보세 낭 이스타 부스칸두 시 헤우니르 콩 아우구마 이데이아 지 시 메즈무 키 이스페리멘토 아우구 잉 아우궁 모멘투. 보세 콤프렌지 우 키 포이, 마스 이스타 누 모멘투 프레젠치. 이 우 모멘투 프레젠치, 셈프리 지제무스, 에 우 우니쿠 모멘투 잉 키 데우스 포지 이 세라 코녜시두. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. 지 파투, 에스치 에 우 핑 두 카피툴루. “Quando liberamos nossa memória”, pergunta Paul, “o que acontece com o que pensamos?” Você tem uma visão clara. Você não está buscando se reunir com alguma ideia de si mesmo que experimentou algo em algum momento. Você compreende o que foi, mas está no momento presente. E o momento presente, sempre dizemos, é o único momento em que Deus pode e será conhecido. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor. De fato, este é o fim do capítulo.
2. 메모리아
2. MEMÓRIA
지아 트레스 (콘치누아두) DIA TRÊS (CONTINUADO)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 낭 에 아페나스 우마 오포르투니다지, 마스 탐벵 우 아반도누 지 우마 이데이아 키 텡 임페지두 세우 프로그레수, 임페지두 세우 헤코녜시멘투 두 이우 지비누 코무 우 아투아리우, 아 이스프레상, 지 수아 비다. 아 마이오리아 지 보세스 아크레지토 키 에 우 헤주우타두 지 코이자스 키 아콘테세랑, 이 지 세르타 포르마 이수 포지 세르 비스투 코무 프레시주. 마스 무이투 마이스 두 키 우 키 아콘테세우, 보세 에 우 헤주우타두 다스 이스콜랴스 키 페스. O que está diante de você hoje não é apenas uma oportunidade, mas também o abandono de uma ideia que tem impedido seu progresso, impedido seu reconhecimento do Eu Divino como o atuário, a expressão, de sua vida. A maioria de vocês acreditou que é o resultado de coisas que aconteceram, e de certa forma isso pode ser visto como preciso. Mas muito mais do que o que aconteceu, você é o resultado das escolhas que fez.
쿠안두 웅 지 보세스 벵 아테 노스 이 페르군타 포르 키 아우구 아콘테시, 아 무이타스 마네이라스 지 헤스폰데르. “보세 이스콜례우 아프렌데르 아트라베스 다 오포르투니다지 키 쿠-크리오” 포데리아 세르 우마 마네이라 지 헤스폰데르무스, 오 보세 포이 파르치시파치부 잉 우마 크렌사 콜레치바 탕 아하이가다 키 낭 아비아 오트라 오포르투니다지. 웅 이젬플루 지수 세리아 웅 이벤투 콜레치부. 카다 인지비두 파르치시파 나 아투알리자상 두 이벤투 콜레치부, 마스 세르타멘치 낭 포르 우마 인텐상 키 보세 콘시데라리아 콘시엔치. 쿠안두 아우겡 벵 아테 노스 이 지스: “이지주 키 아스 코이자스 세장 지페렌치스”, 프레켄테멘치 지리아무스 아 엘리스: 보세 이스타 지스포스투 아 세르 지페렌치 파라 헤세베르 우마 헤스포스타 지페렌치, 우마 이스페리엔시아 지페렌치? 보세 이스타 지스포스투 아 사베르 켕 보세 에 알렝 두스 오브스타쿨루스 키 보세 인세호 탕 네세사리아멘치 키 우스 토르노 아싱? “낭 보 무다르”, 보세 포지 지제르, 이 인탕 포데무스 헤스폰데르 키 에사 에 아 수아 이스콜랴. Quando um de vocês vem até nós e pergunta por que algo acontece, há muitas maneiras de responder. “Você escolheu aprender através da oportunidade que co-criou” poderia ser uma maneira de respondermos, ou você foi participativo em uma crença coletiva tão arraigada que não havia outra oportunidade. Um exemplo disso seria um evento coletivo. Cada indivíduo participa na atualização do evento coletivo, mas certamente não por uma intenção que você consideraria consciente. Quando alguém vem até nós e diz: “Exijo que as coisas sejam diferentes”, frequentemente diríamos a eles: você está disposto a ser diferente para receber uma resposta diferente, uma experiência diferente? Você está disposto a saber quem você é além dos obstáculos que você encerrou tão necessariamente que os tornou assim? “Não vou mudar”, você pode dizer, e então podemos responder que essa é a sua escolha.
아고라, 쿠안두 보세 바이 아 살라 수페리오르 이 아눈시아 아 아피르마상 “이우 빙”, 지 파투, 보세 콜로카 잉 모비멘투 우마 노바 포르마 지 오페라르. 아 카마다 지 비브라상 키 텡 시두 우 헤이누 인페리오르 텡 시두 수아 이스콜라. 쿠안두 아 살라 수페리오르 시 토르나 수아 이스콜라, 보세 헤세비 노바스 리송이스, 노바스 마네이라스 지 아프렌데르. 아우궁스 지 보세스 지리앙: “마스 이우 코녜수 우 모두 안치구, 낭 우 노부”. 잉 무이투스 카주스, 우 키 에 비벤시아두 나 살라 수페리오르 헤플레치 웅 이스펠류 누 인페리오르. 무이투 지수 데펜지 지 코무 보세 우 인테르프레타, 우 키, 노바멘치, 에 코무 보세 이스콜리. 쿠안두 보세 이스콜리 아프렌데르 아트라베스 두 메두, 콘치누아 아 헤이빈지카르 오포르투니다지스 파라 키 우 메두 세자 세우 인스트루토르. 나 살라 수페리오르, 우 메두 낭 에 오페란치. 아 이네르지아 두 메두 낭 시 이스프레사 아키, 인탕 우 만다투 시 토르나 키 보세 아프렌다 지 우마 노바 마네이라. Agora, quando você vai à Sala Superior e anuncia a afirmação “Eu Vim”, de fato, você coloca em movimento uma nova forma de operar. A camada de vibração que tem sido o reino inferior tem sido sua escola. Quando a Sala Superior se torna sua escola, você recebe novas lições, novas maneiras de aprender. Alguns de vocês diriam: “Mas eu conheço o modo antigo, não o novo”. Em muitos casos, o que é vivenciado na Sala Superior reflete um espelho no inferior. Muito disso depende de como você o interpreta, o que, novamente, é como você escolhe. Quando você escolhe aprender através do medo, continua a reivindicar oportunidades para que o medo seja seu instrutor. Na Sala Superior, o medo não é operante. A energia do medo não se expressa aqui, então o mandato se torna que você aprenda de uma nova maneira.
아 이데이아 지 켕 보세 에라 에 우 키 테무스 아보르다두 아테 아고라, 아 이데이아 지 키 보세 포지 세르 코녜시두 지 노부, 키 우 지비누 코녜시 토다스 아스 코이자스, 코녜시 수아 베르다데이라 나투레자, 포르키 시 이스프레사 코무 보세. 쿠안두 보세 네가 아 이스토리아 키 수스텐토, 크리아 카우스. “이우 세이 코무 이르 아 페 파라 우 트라발류. 아고라 낭 세이 코무 이르 아 페 파라 우 트라발류”. 낭 페지무스 키 보세 네기 수아 이스토리아. 페지무스 키 보세 헤쿠페리 수아 메모리아 알렝 두 펜사멘투 인스치투시오날리자두 키 보세 에르도 나 이스트루투라 파밀리아르 이 누 아코르두 콜레치부. A ideia de quem você era é o que temos abordado até agora, a ideia de que você pode ser conhecido de novo, que o Divino conhece todas as coisas, conhece sua verdadeira natureza, porque se expressa como você. Quando você nega a história que sustentou, cria caos. “Eu sei como ir a pé para o trabalho. Agora não sei como ir a pé para o trabalho”. Não pedimos que você negue sua história. Pedimos que você recupere sua memória além do pensamento institucionalizado que você herdou na estrutura familiar e no acordo coletivo.
우 키 “아코르두 콜레치부” 시그니피카 아키 에 키 이지스텡 포르마스 지 베르 우 문두 키 상 만다타다스 펠루 콜레치부 이 시 토르낭 인하이자다스, 인스치투시오날리자다스 이, 콘세켄테멘치, 보세 낭 시 인텐지 코무 이스프레산두 아우구 알렝 델라스. “셈프리 아베라 게하.” “셈프리 아베라 웅 시스테마 이코노미쿠 키 오프리미 아우궁스.” “셈프리 아베라 헬리지옹이스 키 지스코르당.” 쿠안두 보세 아피르마 에사스 코이자스, 오 심플레즈멘치 아데리 아 엘라스 포르 메이우 지 수아스 이스펙타치바스 지 키 엘라스 이지스탕, 보세 시 인텐지 잉 콘소난시아 콩 아스 이스트루투라스 키 우 이니비리앙. O que “acordo coletivo” significa aqui é que existem formas de ver o mundo que são mandatadas pelo coletivo e se tornam enraizadas, institucionalizadas e, consequentemente, você não se entende como expressando algo além delas. “Sempre haverá guerra.” “Sempre haverá um sistema econômico que oprime alguns.” “Sempre haverá religiões que discordam.” Quando você afirma essas coisas, ou simplesmente adere a elas por meio de suas expectativas de que elas existam, você se entende em consonância com as estruturas que o inibiriam.
아 아피르마상 “이우 소 리브리, 이우 소 리브리, 이우 소 리브리”, 인보카다 안치스 지 인트라르 나 살라 수페리오르, 에 우 아코르두 지 이스타르 리브리 지 토다스 아스 코이자스 키 우 프렌데리앙 오 리가리앙 아스 카마다스 인페리오리스. 아 모나다 에 리브리. 엘라 이지스치, 엘리 이지스치, 이수 이지스치, 알렝 두 템푸 이 두 이스파수 코무 보세 우스 코녜세우, 이 에 리브리 이 낭 이스타 콘타미나다 넹 만샤다 오 오브스트루이다 포르 에사스 코이자스 두 헤이누 마테리아우. 우 키 보세 아인다 낭 인텐지 에 키, 아우 시 일레바르 아 살라 수페리오르, 보세 시 토르나 파르치시파치부 나 이하지카상 오 헤쿠페라상 다스 프로프리아스 코이자스 키 텡 프레주지카두 우 콜레치부. A afirmação “Eu sou livre, eu sou livre, eu sou livre”, invocada antes de entrar na Sala Superior, é o acordo de estar livre de todas as coisas que o prenderiam ou ligariam às camadas inferiores. A Mônada é livre. Ela existe, ele existe, isso existe, além do tempo e do espaço como você os conheceu, e é livre e não está contaminada nem manchada ou obstruída por essas coisas do reino material. O que você ainda não entende é que, ao se elevar à Sala Superior, você se torna participativo na erradicação ou recuperação das próprias coisas que têm prejudicado o coletivo.
아고라, 아 메모리아 페소아우 포지 세르 인텐지다 코무 인테르프레타상. “메우 파이 누스 데이쇼 쿠안두 치냐무스 데스 아누스. 미냐 망이 눙카 수페로 이수. 낭 치냐무스 호파스 보아스. 이우 낭 푸이 파라 아 보아 이스콜라 키 케리아. 테뉴 우마 비다 키 에 웅 헤플레슈 다스 코이자스 키 잉코히.” 보세 포지 시 콤프렌데르 데사 포르마, 마스 우 키 보세 이스타 헤아우멘치 인테르프레탄두 상 이벤투스, 아스 콘세켄시아스 데시스 이벤투스, 이 보세 페스 이스콜랴스 지 아코르두 콩 엘리스. 보세 낭 에 수아 이스토리아. 보세 낭 에 우 키 아콘테세우 콩 보세. 보세 에 켕 보세 이스콜리 세르 이 웅 헤주우타두 다스 이스콜랴스 키 보세 파스 누 니베우 다 페르소날리다지. 누 니베우 다 베르다지, 보세 에 헤아우멘치 리베라두 아테 메즈무 데사스 이스콜랴스 포르키 아 모나다 낭 세라 리미타다 이 낭 포지 세르 리미타다 펠라 이스토리아 페소아우. Agora, a memória pessoal pode ser entendida como interpretação. “Meu pai nos deixou quando tínhamos dez anos. Minha mãe nunca superou isso. Não tínhamos roupas boas. Eu não fui para a boa escola que queria. Tenho uma vida que é um reflexo das coisas que incorri.” Você pode se compreender dessa forma, mas o que você está realmente interpretando são eventos, as consequências desses eventos, e você fez escolhas de acordo com eles. Você não é sua história. Você não é o que aconteceu com você. Você é quem você escolhe ser e um resultado das escolhas que você faz no nível da personalidade. No nível da verdade, você é realmente liberado até mesmo dessas escolhas porque a Mônada não será limitada e não pode ser limitada pela história pessoal.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. “포수 펜사르 잉 무이투스 카주스 잉 키 아 이스토리아 페소아우 리미타 아우겡. 아우겡 텡 우마 도엔사. 아우겡 파소 포르 아우구 키 프레주지카 우 코르푸 이 우 코르푸 낭 푼시오나 마이스 다 포르마 키 포데리아.” 코무 보세 인테르프레타 쿠아우케르 시투아상 이 데시지 세우 메리투 오 파우타 지 메리투 인포르마라 아 비다 키 보세 비비, 싱. 마스 우 아스펙투 지 보세 키 샤마무스 지 모나다 넹 세케르 에 리미타두 포르 에사스 코이자스. Paul interrompe o ensinamento. “Posso pensar em muitos casos em que a história pessoal limita alguém. Alguém tem uma doença. Alguém passou por algo que prejudica o corpo e o corpo não funciona mais da forma que poderia.” Como você interpreta qualquer situação e decide seu mérito ou falta de mérito informará a vida que você vive, sim. Mas o aspecto de você que chamamos de Mônada nem sequer é limitado por essas coisas.
아고라, 보세 아비타 웅 플라누 피지쿠. 에 우마 이스프레상 콤파르칠랴다 두 키 보세 아크레지타 키 우 문두 데베리아 세르. 우 문두 아트라베스 두 쿠아우 보세 시 이스프레사 에 우 키 우 콜레치부 콩코르도, 이 토두스 우스 데자피우스 두 헤이누 피지쿠 키 보세 이스페리멘타 상 도트리나두스 펠라 크렌사 이 펠라 이스펙타치바 델리스. 보세 안테시파 콘플리투, 보세 안테시파 게하, 이 낭 시 수르프렌지 쿠안두 엘리스 셰강. 쿠안두 우 콜레치부 이메르지르 다 트란시상 키 이스타 코메산두 아 소프레르, 엘리 낭 헤이빈지카라 우 안치구 포르키 우 안치구 테라 시두 모비두, 테라 시두 리베라두 — 지 아우구마스 마네이라스 파시우멘치, 지 오트라스 콩 지피쿠우다지 — 포르키 우 콜레치부 이스콜례우 이르 알렝 델리스, 이 이수 데비 잉클루이르 아스 인스치투이송이스 키 아고라 우 이니벵. Agora, você habita um plano físico. É uma expressão compartilhada do que você acredita que o mundo deveria ser. O mundo através do qual você se expressa é o que o coletivo concordou, e todos os desafios do reino físico que você experimenta são doutrinados pela crença e pela expectativa deles. Você antecipa conflito, você antecipa guerra, e não se surpreende quando eles chegam. Quando o coletivo emergir da transição que está começando a sofrer, ele não reivindicará o antigo porque o antigo terá sido movido, terá sido liberado — de algumas maneiras facilmente, de outras com dificuldade — porque o coletivo escolheu ir além deles, e isso deve incluir as instituições que agora o inibem.
포르키 우마 인스치투이상 낭 이스타 마이스 프레젠치 코무 보세 아 코녜세우, 이수 낭 임플리카 키 데비 아베르 카우스 오 후이나. 보세 포지 테르 우마 노바 이스트루투라 키 포지 아텐데르 아 네세시다지 두 콜레치부 지 우마 포르마 키 낭 이스타라 앙코라다 누 메두, 포르키 우 콜레치부 이스타 인두 알렝 두 메두 이 알렝 지 우마 메모리아 하시아우 키 텡 시두 탕 앙코라다 나 세파라상 키 아 우마니다지 낭 시 인텐지 코무 센두 지 수아 폰치. 에시 에 우 그란지 프레젠치 두스 템푸스 키 보세 이스타 코메산두 아 이스페리멘타르 이 콘치누아라 아 세르 포르 바리아스 제라송이스. 마스 우 푸우수 다 우마니다지 자 페스 우마 이스콜랴 지 헤지스치르 아 무단사, 지 헤이빈지카르 우 노부. 이 파라 헤이빈지카르 우 노부, 아 이데이아 지 메모리아 데비 세르 아보르다다 쿠우투라우멘치, 우 키 보세 이스타 코메산두 아 베르 아고라. Porque uma instituição não está mais presente como você a conheceu, isso não implica que deve haver caos ou ruína. Você pode ter uma nova estrutura que pode atender à necessidade do coletivo de uma forma que não estará ancorada no medo, porque o coletivo está indo além do medo e além de uma memória racial que tem sido tão ancorada na separação que a humanidade não se entende como sendo de sua Fonte. Esse é o grande presente dos tempos que você está começando a experimentar e continuará a ser por várias gerações. Mas o pulso da humanidade já fez uma escolha de resistir à mudança, de reivindicar o novo. E para reivindicar o novo, a ideia de memória deve ser abordada culturalmente, o que você está começando a ver agora.
오비 이스토리아스 프라우둘렌타스 페르페트라다스 아우 롱구 두 템푸, 제라우멘치 파라 콘트롤라르 오 헤이빈지카르 우마 나하치바 키 웅 벤세도르 지 우마 게하 고스타리아 지 페르페투아르. 쿠안두 보세 시 인텐지 코무 인두 알렝 다스 멘치라스, 보세 탐벵 데비 인텐데르 키 포지 비벤시아르 에사스 멘치라스, 테르 키 페르세베-라스, 포르키 케르 보세 고스치 오 낭, 보세 지 파투 파르치시파 델라스. “포르 키 이수?”, 보세 포지 페르군타르. 지 파투, 보세 파르치시파 지 투두 우 키 베 이 자 비우. 아 크리아상 데사스 코이자스 낭 에 탄투 만다타다 펠라 수아 프레젠사, 쿠안투 수아 프레젠사 콘트리부이 파라 아 마니페스타상 델라스. Houve histórias fraudulentas perpetradas ao longo do tempo, geralmente para controlar ou reivindicar uma narrativa que um vencedor de uma guerra gostaria de perpetuar. Quando você se entende como indo além das mentiras, você também deve entender que pode vivenciar essas mentiras, ter que percebê-las, porque quer você goste ou não, você de fato participa delas. “Por que isso?”, você pode perguntar. De fato, você participa de tudo o que vê e já viu. A criação dessas coisas não é tanto mandatada pela sua presença, quanto sua presença contribui para a manifestação delas.
아고라, 쿠안두 우마 쿠우투라 포이 도트리나다 잉 우마 멘치라 이 페르페투아 에사 멘치라, 에사 멘치라 세라 비스타, 이 포지 아베르 카우스 아 메지다 키 우 노부 부스카 세르 헤벨라두 이 우 벨류 포지 세르 인텐지두 코무 우마 크리아상. 투두 우 키 포이 크리아두 누 메두 테라 키 세르 아고라 헤크리아두 누 모델루 수페리오르 다 살라 수페리오르. 이 이수 낭 아콘테시 이그노란두, 핀진두 키 낭 에 아싱. 에 아싱 키 보세 오프리미우 세우스 세멜랸치스 이, 카르미카멘치, 보세 에 헤스폰사베우 포르 토다스 아스 수아스 크리아송이스. Agora, quando uma cultura foi doutrinada em uma mentira e perpetua essa mentira, essa mentira será vista, e pode haver caos à medida que o novo busca ser revelado e o velho pode ser entendido como uma criação. Tudo o que foi criado no medo terá que ser agora recriado no modelo superior da Sala Superior. E isso não acontece ignorando, fingindo que não é assim. É assim que você oprimiu seus semelhantes e, carmicamente, você é responsável por todas as suas criações.
아고라, 쿠안두 지제무스 키 보세 파르치시파 지 투두 우 키 베, 지 파투 보세 우 토르나 아싱 아우 헤이빈지카-루, 아우 헤코녜세-루 이 아우 아눈시아-루 코무 타우. 코무 보세 데시지 우 키 아우구 시그니피카 다 코르, 포르마 이 시그니피카두 아 엘리. 이 아 헤알리자상 지 키 토다스 아스 코이자스 상 다 폰치 에 임포시베우 파라 아우궁스 지 보세스, 포르키 보세 인베스치우 탕 페자다멘치 잉 수아 이데이아 지 마우 키 토르나 아 세파라상 아우구 이모베우. “아베라 벵 이 마우, 이 이우 잉콘트라레이 우 라두 세르투 파라 루타르.” 보세 포지 페르페투아르 쿠아우케르 게하, 잉 쿠아우케르 에포카, 펠루 우주 데페이투오주 데사 로지카. 쿠안두 보세 페르세베르 키 코무 보세 다 시그니피카두 아 아우구 헤이빈지카 아 코이자 나 마니페스타상, 보세 인텐데라 우 쿠앙 헤스폰사베우 보세 에 포르 수아스 이스페리엔시아스. 아 이스콜랴 지 시 코녜세르 아트라베스 다 메모리아 포지 세르 우칠리자다 지 우마 포르마 무이투 일레바다 오 무이투 데스트루치바. Agora, quando dizemos que você participa de tudo o que vê, de fato você o torna assim ao reivindicá-lo, ao reconhecê-lo e ao anunciá-lo como tal. Como você decide o que algo significa dá cor, forma e significado a ele. E a realização de que todas as coisas são da Fonte é impossível para alguns de vocês, porque você investiu tão pesadamente em sua ideia de mal que torna a separação algo imóvel. “Haverá bem e mal, e eu encontrarei o lado certo para lutar.” Você pode perpetuar qualquer guerra, em qualquer época, pelo uso defeituoso dessa lógica. Quando você perceber que como você dá significado a algo reivindica a coisa na manifestação, você entenderá o quão responsável você é por suas experiências. A escolha de se conhecer através da memória pode ser utilizada de uma forma muito elevada ou muito destrutiva.
셈프리 지세무스 키 아우겡 시 잉카르나 네스치 캄푸 코무 우마 오포르투니다지 지 아프렌데르, 이 나 살라 수페리오르 우 아프렌지자두 콘치누아, 마스 지 우마 포르마 웅 포쿠 지페렌치. 수아 이데이아 지 켕 보세 에 코무 페소아, 아 이덴치다지 키 보세 헤이빈지코, 셈프리 포이 아 마네이라 코무 보세 콤프렌데우 아 이덴치다지 덴트루 두 콜레치부. 덴트루 두 콜레치부 시그니피카 키 보세 시 콜로카 누 캄푸 콩 우스 오트루스. 보세 콤파라 수아스 아빌리다지스, 수아 아파렌시아 피지카, 세우 인투지아즈무 오 파우타 델리, 콩 우스 키 이스탕 아우 세우 라두. 이 보세 이키파라 세우 발로르 콩 웅 시그니피카두 이에라르키쿠 지 발로르 이 우 레가두 지 발로르 키, 지 파투, 보세 에르도. 쿠안두 보세 시 코녜시 코무 리브리, 보세 바이 알렝 아테 메즈무 데사스 코이자스 이 알렝 다스 리미타송이스 키 엘라스 임플리캉. Sempre dissemos que alguém se incarna neste campo como uma oportunidade de aprender, e na Sala Superior o aprendizado continua, mas de uma forma um pouco diferente. Sua ideia de quem você é como pessoa, a identidade que você reivindicou, sempre foi a maneira como você compreendeu a identidade dentro do coletivo. Dentro do coletivo significa que você se coloca no campo com os outros. Você compara suas habilidades, sua aparência física, seu entusiasmo ou falta dele, com os que estão ao seu lado. E você equipara seu valor com um significado hierárquico de valor e o legado de valor que, de fato, você herdou. Quando você se conhece como livre, você vai além até mesmo dessas coisas e além das limitações que elas implicam.
“쿠아이스 상 에사스 리미타송이스?”, 엘리 페르군타. 벵, 토두 테투 키 보세 자 잉콘트로 텡 웅 우니쿠 프로포지투—만테르 보세 덴트루 델리. 이 아 프로프리아 세파라상, 우마 이데이아 지 세파라상, 시 보세 키제르, 키 포이 콩크레치자다 아트라베스 두 아코르두 콜레치부 콩 엘라, 낭 에 베르다데이라. 에 우마 바스타 멘치라 아 쿠아우 보세 시 알리뇨 지 타우 포르마 키 토다 이덴치다지 콘텡 덴트루 델라 웅 아코르두 콩 우마 이스트루투라 키 낭 에라 마이스 베르다데이라, 눙카 포이 베르다데이라 이 눙카 포지 세르 베르다데이라 데즈지 키 포이 인보카다 펠라 프리메이라 베스. 우 키 이수 심플레즈멘치 시그니피카 에 키 아 리미타상 두 키 보세 이스타 아우토리자두 아 사베르 베르다데이라멘치, 이스프레사르 베르다데이라멘치 이 세르 베르다데이라멘치 포이 프로이비다 포르 우마 멘치라. “Quais são essas limitações?”, ele pergunta. Bem, todo teto que você já encontrou tem um único propósito—manter você dentro dele. E a própria separação, uma ideia de separação, se você quiser, que foi concretizada através do acordo coletivo com ela, não é verdadeira. É uma vasta mentira à qual você se alinhou de tal forma que toda identidade contém dentro dela um acordo com uma estrutura que não era mais verdadeira, nunca foi verdadeira e nunca pode ser verdadeira desde que foi invocada pela primeira vez. O que isso simplesmente significa é que a limitação do que você está autorizado a saber verdadeiramente, expressar verdadeiramente e ser verdadeiramente foi proibida por uma mentira.
아고라, 아 메모리아 콜레치바 다 세파라상 에 하지카우. 엘라 포이 인보카다 아트라베스 지 토다스 아스 헬리지옹이스, 콩 타우베스 우마 페샤두라 펠라 쿠아우 보세 포사 잉콘트라르 세우 카미뉴 아테 아 베르다지 지 수아 이스프레상. 토다 헬리지앙 포지 오페라르 코무 우마 포르타, 마스 에 프레시주 테르 아 샤비 콩 아 쿠아우 코녜세르 아 베르다지 이 인트라르 넬라. 우 인시나멘투 키 보세 이스타 헤세벤두 에 헤아우멘치 아 바지 지 토다스 아스 헬리지옹이스, 포르 마이스 데투르파다스 키 엘라스 포상 테르 시 토르나두. 아 웅 아스펙투 잉 토두스 보세스 키 렘브라 데사 인포르마상, 키 사비 키 엘라 에 아싱. 이 수아 이쿠아상, 우 키 시그니피카 세우 알리냐멘투 콩 우 문두 마니페스투, 소 포지 세르 인보카다 아트라베스 두 베르다데이루 이우, 오 보세 포지 샤마-루 지 크리스투 오 다 모나다 오 두 이우 우니베르사우, 키 데텡 우 코녜시멘투 이 에 아 샤비, 에 우 카미뉴 아 세기르. Agora, a memória coletiva da separação é radical. Ela foi invocada através de todas as religiões, com talvez uma fechadura pela qual você possa encontrar seu caminho até a verdade de sua expressão. Toda religião pode operar como uma porta, mas é preciso ter a chave com a qual conhecer a verdade e entrar nela. O ensinamento que você está recebendo é realmente a base de todas as religiões, por mais deturpadas que elas possam ter se tornado. Há um aspecto em todos vocês que lembra dessa informação, que sabe que ela é assim. E sua equação, o que significa seu alinhamento com o mundo manifesto, só pode ser invocada através do Verdadeiro Eu, ou você pode chamá-lo de Cristo ou da Mônada ou do Eu Universal, que detém o conhecimento e é a chave, é o caminho a seguir.
아 헤알리자상 다 모나다 보세 포지 샤마르 지 일루미나상, 보세 포지 샤마르 지 데스페르타르. 프레페리무스 우 우우치무. 모베르-시 파라 웅 이스타두 데스페르투 낭 에 센타르-시 눙 이스트라두 이 세르 우 비덴치. 에 세르 아 페소아 키 보세 에 잉 웅 이스타두 헤알리자두. 헤알리자상 에 코녜시멘투, 이 쿠안두 보세 오페라 네스치 니베우, 보세 에 코녜시두 이 코녜세도르 아우 메즈무 템푸. 잉 오트라스 팔라브라스, 보세 낭 이스타 이스클루인두 우 지비누 지 네늉 테시두 지 수아 이스프레상, 포르키 우 테시두 지 키 보세 에 페이투 에 우 지비누, 셈프리 포이 이 소 포지 세르. A realização da Mônada você pode chamar de iluminação, você pode chamar de despertar. Preferimos o último. Mover-se para um estado desperto não é sentar-se num estrado e ser o vidente. É ser a pessoa que você é em um estado realizado. Realização é conhecimento, e quando você opera neste nível, você é conhecido e conhecedor ao mesmo tempo. Em outras palavras, você não está excluindo o Divino de nenhum tecido de sua expressão, porque o tecido de que você é feito é o Divino, sempre foi e só pode ser.
아 콘시엔시아 지수 에 그라두아우 파라 아 마이오리아 지 보세스. 데스페르타르 무이투 하피다멘치 데장코라리아 아 이데이아 지 이덴치다지 이 아 데즐로카리아 안치스 지 보세 시 알리냐르 아우 니베우 잉 키 이스타무스 헤이빈지칸두 보세. 우 니베우 잉 키 이스타무스 헤이빈지칸두 보세 에 우 니베우 마이스 아우투 키 아 우마니다지 포지 헤세베르 잉쿠안투 만텡 아 포르마. 마스 아볼리르 우 안치구 콩 웅 고우피 지 마샤두 데이샤리아 보세 상그란두, 데이샤리아 보세 아테호리자두. 이 노스 낭 인시나무스 누 메두. 아우궁스 지 보세스 텡 이스페리엔시아스 나스 오이타바스 수페리오리스 키 낭 포뎅 아시밀라르, 이 보세스 시 콘푼뎅 오 시 잉콘트랑 페르지두스 오 루탄두 콩 인포르마송이스 오 이스페리엔시아스 키 보세스 낭 포뎅 프로세사르 오 우칠리자르 지 마네이라스 프로두치바스. 지 키 아지안타 코녜세르 아 베르다지 시 보세 낭 포지 오페라르 나 베르다지? 우 키 에 코녜세르 우 지비누 쿠안두 보세 아인다 이스타 파민투 펠라스 코이자스 두 문두? 보세 데비 시 모베르 잉 지레상 아 에사스 코이자스 잉 헤세프치비다지, 이 지 파투 콘피아르 키 우 니베우 지 통 키 보세 포지 수스텐타르 에 우 니베우 아우 쿠아우 보세 포지 시 알리냐르 이 지 포르마 프로두치바, 포르키 아 메지다 키 보세 시 알리냐 잉 카다 니베우 이 아시밀라 아스 인포르마송이스 키 상 헤세비다스 알리, 아 헤콤펜사 키 헤아우멘치 이스타 지스포니베우 파라 보세 잉 카다 니베우, 우 이페이투 헤지두아우 다 트란스포르마상 펠라 쿠아우 보세 파사, 에 무이투 마이스 파시우 두 키 보세 자마이스 파리아 텐탄두 임바르카르 네스타 조르나다 콩 아 페르소날리다지 코무 수아 무니상. A consciência disso é gradual para a maioria de vocês. Despertar muito rapidamente desancoraria a ideia de identidade e a deslocaria antes de você se alinhar ao nível em que estamos reivindicando você. O nível em que estamos reivindicando você é o nível mais alto que a humanidade pode receber enquanto mantém a forma. Mas abolir o antigo com um golpe de machado deixaria você sangrando, deixaria você aterrorizado. E nós não ensinamos no medo. Alguns de vocês têm experiências nas oitavas superiores que não podem assimilar, e vocês se confundem ou se encontram perdidos ou lutando com informações ou experiências que vocês não podem processar ou utilizar de maneiras produtivas. De que adianta conhecer a verdade se você não pode operar na verdade? O que é conhecer o Divino quando você ainda está faminto pelas coisas do mundo? Você deve se mover em direção a essas coisas em receptividade, e de fato confiar que o nível de tom que você pode sustentar é o nível ao qual você pode se alinhar e de forma produtiva, porque à medida que você se alinha em cada nível e assimila as informações que são recebidas ali, a recompensa que realmente está disponível para você em cada nível, o efeito residual da transformação pela qual você passa, é muito mais fácil do que você jamais faria tentando embarcar nesta jornada com a personalidade como sua munição.
우 이우 다 페르소날리다지, 보세 베, 에 헤인테르프레타두, 헤코녜시두 노바멘치, 나 살라 수페리오르. 엘리 이지스치, 마스 잉 웅 이스타두 아우테라두. 이 잉쿠안투 수아 본타지 에 네세사리아 파라 키 에스타 조르나다 시 이니시, 포르키 우 알리냐멘투 다 본타지 아 본타지 수페리오르 에 우 키 치 알리냐 아 카다 이스타지우 두 세우 데젠보우비멘투, 낭 에 아 페르소날리다지 키 에 트리운판치, 마스 아 모나다 키 헤이빈지코 키 토다스 아스 코이자스 포셍 페이타스 지 노부. 이스플리카레무스 이수 파라 파울. 자 아보르다무스 아 데이피카상 다 페르소날리다지, 마스 아 크렌사 지 키 보세 데비 시 이스포르사르 오 데비 인제리르 아우구 파라 테르 아세수 아 웅 니베우 수페리오르 지 콘시엔시아 에 헤아우멘치 팔랴. 보세 포지 테르 에사스 이스페리엔시아스, 마스 엘라스 데벵 세르 우칠리자다스 지 포르마 일레바다, 오 오페랑 아페나스 코무 이스페리엔시아 이 낭 코무 인스트루상. 보세 포지 아프렌데르 아 인스트루상 바텐두 지 프렌치 누마 포르타, 오 보세 포지 인텐데르 키 아 포르타 프레시자 아브리르, 오 보세 포지 콘치누아르 바텐두 아 카베사. 아 메누스 키 보세 페르세바 키 아 포르타 시 아브리, 아 이스페리엔시아 지 바테르 아 카베사 낭 포이 메리토리아. O eu da personalidade, você vê, é reinterpretado, reconhecido novamente, na Sala Superior. Ele existe, mas em um estado alterado. E enquanto sua vontade é necessária para que esta jornada se inicie, porque o alinhamento da vontade à vontade superior é o que te alinha a cada estágio do seu desenvolvimento, não é a personalidade que é triunfante, mas a Mônada que reivindicou que todas as coisas fossem feitas de novo. Explicaremos isso para Paul. Já abordamos a deificação da personalidade, mas a crença de que você deve se esforçar ou deve ingerir algo para ter acesso a um nível superior de consciência é realmente falha. Você pode ter essas experiências, mas elas devem ser utilizadas de forma elevada, ou operam apenas como experiência e não como instrução. Você pode aprender a instrução batendo de frente numa porta, ou você pode entender que a porta precisa abrir, ou você pode continuar batendo a cabeça. A menos que você perceba que a porta se abre, a experiência de bater a cabeça não foi meritória.
아고라, 아 이스트루투라 이고이카 포지 푼시오나르 지 포르마 사우다베우. 콤프렌데르 우 프로프리우 베르다데이루 발로르—넹 멜료르, 넹 피오르 키 우 아우 세우 라두—에 아우타멘치 우치우 네스치 임프렌지멘투. 에 아 지스토르상 다 이스트루투라 이고이카 키 에 탕 데자피아도라 파라 토두스 보세스. 이 쿠안두 코메사무스 아 헤쿠페라르 아 메모리아, 아 베르다데이라 메모리아, 알리냔두 아 메모리아 아 수아 베르다데이라 나투레자, 알렝 다 인테르프레타상, 마스 심플레즈멘치 센두 이 페르미친두 키 우 키 에라 베르다데이루 세자 베르다데이루, 보세스 코메사랑 아 콤프렌데르 켕 보세스 상 셍 시 아포이아르 탕 페자다멘치 잉 아네도타스, 잉 이스페리엔시아스 이 잉 웅 인하이자멘투 누 시그니피카두 키 보세스 데랑 아스 수아스 비다스 페소아이스 이 아우스 이벤투스 키 보세스 이스페리멘타랑, 이 아우 콜레치부 탐벵. Agora, a estrutura egóica pode funcionar de forma saudável. Compreender o próprio verdadeiro valor—nem melhor, nem pior que o ao seu lado—é altamente útil neste empreendimento. É a distorção da estrutura egóica que é tão desafiadora para todos vocês. E quando começamos a recuperar a memória, a verdadeira memória, alinhando a memória à sua verdadeira natureza, além da interpretação, mas simplesmente sendo e permitindo que o que era verdadeiro seja verdadeiro, vocês começarão a compreender quem vocês são sem se apoiar tão pesadamente em anedotas, em experiências e em um enraizamento no significado que vocês deram às suas vidas pessoais e aos eventos que vocês experimentaram, e ao coletivo também.
아 메지다 키 우 콜레치부 시 일레바 이 잉콘트라 아스 크리아송이스 콩 아스 쿠아이스 콩코르도, 세자 아 이스크라비당 지 오트루, 세자 우 우주 인데비두 다 이에라르키아, 우 아부주 지 이스트루투라스 이코노미카스 이 인시나멘투스 헬리지오주스, 아 우마니다지 콤프렌데라 코무 우 우주 데사스 코이자스 포지 테르 시두 임프레가두 지 포르마 프로두치바 우마 베스, 마스 코무 아 지스토르상 델라스 시 토르노 인스치투시오날리자다. 쿠안두 이수 에 헤코녜시두, 세자 웅 시스테마 폴리치쿠 오 헬리지오주, 노바스 이스콜랴스 포뎅 세르 페이타스. 낭 이스콜랴스 헤아치바스—눙카 에 노사 프레젠사 인시나르 푸니상 오 빈지카상—마스 우마 노바 이데이아 키 나세라 아트라베스 두 데제주 콜레치부 펠루 노부 세르 페이투 지 노부, 세르 아싱, 세르 콤프렌지두 이 비스투 코무 타우. À medida que o coletivo se eleva e encontra as criações com as quais concordou, seja a escravidão de outro, seja o uso indevido da hierarquia, o abuso de estruturas econômicas e ensinamentos religiosos, a humanidade compreenderá como o uso dessas coisas pode ter sido empregado de forma produtiva uma vez, mas como a distorção delas se tornou institucionalizada. Quando isso é reconhecido, seja um sistema político ou religioso, novas escolhas podem ser feitas. Não escolhas reativas—nunca é nossa presença ensinar punição ou vindicação—mas uma nova ideia que nascerá através do desejo coletivo pelo novo ser feito de novo, ser assim, ser compreendido e visto como tal.
파레무스 우마 파우자 파라 파울, 아페나스 도이스 미누투스, 이 콘치누아레무스 포르 웅 브레비 페리오두. Faremos uma pausa para Paul, apenas dois minutos, e continuaremos por um breve período.
(파우자) (PAUSA)
우 헤코녜시멘투 두 키 보세 이스콜례우 이 코무 이스콜례우 시 토르나라 웅 헤키지투. 보세 낭 헤세비 웅 파시 리브리, 인텐지. 수아스 크리아송이스 우 세르캉. 코무 보세 이스콜례우, 우 키 보세 이스콜례우, 우 키 보세 데크레토 세르 아싱, 에 지 파투 아 비다 키 보세 이스타 비벤두. 보세 프로쿠라리아 데스쿠우파르 세우스 프로프리우스 콤포르타멘투스. “이우 낭 사비아 멜료르.” “이우 낭 케리아 세르 아싱” 이수 오 아킬루. 이 잉쿠안투 에사스 코이자스 포뎅 세르 베르다데이라스, 보세 아인다 에 오브리가두 아 베르 세우 파페우 잉 쿠아우케르 이스페리엔시아. 보세 낭 포지 파제르 에스치 트라발류 이 쿠우파르 세우 이르망 오 이르망 펠라 수아 인펠리시다지. 파제르 이수 에 포시빌리타르 아 세파라상. O reconhecimento do que você escolheu e como escolheu se tornará um requisito. Você não recebe um passe livre, entende. Suas criações o cercam. Como você escolheu, o que você escolheu, o que você decretou ser assim, é de fato a vida que você está vivendo. Você procuraria desculpar seus próprios comportamentos. “Eu não sabia melhor.” “Eu não queria ser assim” isso ou aquilo. E enquanto essas coisas podem ser verdadeiras, você ainda é obrigado a ver seu papel em qualquer experiência. Você não pode fazer este trabalho e culpar seu irmão ou irmã pela sua infelicidade. Fazer isso é possibilitar a separação.
이수 낭 시그니피카 키 보세 낭 헤코녜사 온지 포이 프레주지카두, 코무 포이 프레주지카두 오 켕 카우조 우 다누. 시그니피카 키 보세 인텐지 키 에, 지 파투, 쿰플리시 두스 이벤투스 지 수아스 비다스. 에사스 상 오포르투니다지스 파라 아프렌데르 이스콜랴스 키 포랑 페이타스 오, 잉 아우궁스 카주스, 이스페리엔시아스 카르미카스 키 보세 부스카 우칠리자르 파라 아프렌데르. 나다 세라 아프렌지두 아테 키 세자 프리메이루 비스투. 나다 세라 헤코녜시두 쿠안두 보세 부스카 네가-루. 이 나다 지 노부 세라 이스콜리두 쿠안두 보세 이스타 이지진두 키 우 벨류 카르다피우, 바제아두 잉 시르쿤스탄시아스 이 이스토리아스 파사다스, 세자 우 키 보세 이스콜리. Isso não significa que você não reconheça onde foi prejudicado, como foi prejudicado ou quem causou o dano. Significa que você entende que é, de fato, cúmplice dos eventos de suas vidas. Essas são oportunidades para aprender escolhas que foram feitas ou, em alguns casos, experiências cármicas que você busca utilizar para aprender. Nada será aprendido até que seja primeiro visto. Nada será reconhecido quando você busca negá-lo. E nada de novo será escolhido quando você está exigindo que o velho cardápio, baseado em circunstâncias e histórias passadas, seja o que você escolhe.
우 프레젠치 데스치 인시나멘투 잉 메모리아 콘치누아라 마이스 타르지. 바무스 인시나르-리 우 키 아 메모리아 낭 에 이 코무 시 알리냐르 아 베르다지 아우 쿠스투 두 데제주 두 페케누 이우 지 인테르프레타르 우 키 자 포이 아트라베스 지 우마 렌치 데페이투오자 콩 우마 바지 누 메두. O presente deste ensinamento em memória continuará mais tarde. Vamos ensinar-lhe o que a memória não é e como se alinhar à verdade ao custo do desejo do pequeno eu de interpretar o que já foi através de uma lente defeituosa com uma base no medo.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 싱, 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Pare agora, por favor. Sim, no texto. Ponto. Ponto. Ponto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우마 노바 이스콜랴: “이스토 지스포스투 아 미 아브소우베르 펠라스 메모리아스 키 만테뉴 이 키 시 잉코르포라랑 코무 페르소날리다지 키 네가 우 메우 베르다데이루 이우. 이스토 지스포스투 아 리베라르 우마 이데이아 두 키 이우 테뉴 시두, 코녜시다 아트라베스 다 메모리아, 키 미 아피르마 잉 세파라상. 이스토 이스콜롄두 미 코녜세르 나 오르뎅 일레바다 다 살라 수페리오르, 온지 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 지 노부.” O que está diante de você hoje é uma nova escolha: “Estou disposto a me absolver pelas memórias que mantenho e que se incorporaram como personalidade que nega o meu Verdadeiro Eu. Estou disposto a liberar uma ideia do que eu tenho sido, conhecida através da memória, que me afirma em separação. Estou escolhendo me conhecer na ordem elevada da Sala Superior, onde todas as coisas são feitas de novo.”
아고라, 아 이스콜랴 에 수아, 이 아 이데이아 지 페르당 다 메모리아 에 헤아우멘치 우치우 아키. 보세 잉코르포로 이데이아스 인보우타스 잉 이스토리아, 코녜시다스 코무 메모리아, 키 아피르망 보세 잉 세파라상, 이 보세 시 알리냐 아트라베스 다 메모리아 아 헤알리다지스 알렝 두 키 보세 베. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 쿠안두 보세 엔트라 누 모멘투 프레젠치 이 인텐지 키 토다스 아스 코이자스 상 아고라, 보세 탐벵 인텐지 키 아 메모리아 에 우마 포르마 지 트란스포르타르 아 이데이아 지 콘시엔시아 포라 다 수아 이데이아 두 모멘투 프레젠치 이 콘피르마르 우마 이덴치다지 키 자 낭 에 마이스 베르다데이라. 보세 낭 텡 마이스 도이스 아누스, 오 타우베스 빈치 오 쿠아렌타. 아 웅 아스펙투 지 보세 키 에 도이스, 이 빈치, 이 쿠아렌타, 마스 수아 메모리아 지 도이스, 이 빈치, 이 쿠아렌타 이스타 헤아우멘치 잉 아코르두 콩 아 이데이아 지 콘시엔시아 이 이덴치다지 키 보세 치냐 나 에포카. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 메모리아 에 팔랴. 엘라 에 페르세비다 펠루스 올류스 다켈리 키 이스페리멘토 아트라베스 지 우마 아피르마상 잉 리미타상. 이수 시그니피카 키 우 보세 지 도이스 아누스 낭 포지 콤프렌데르, 오 메즈무 우 보세 지 빈치 아누스, 우 키 아 모나다 오 베르다데이루 이우 포지 아피르마르 코무 노부. Agora, a escolha é sua, e a ideia de perdão da memória é realmente útil aqui. Você incorporou ideias envoltas em história, conhecidas como memória, que afirmam você em separação, e você se alinha através da memória a realidades além do que você vê. Em outras palavras, amigos, quando você entra no momento presente e entende que todas as coisas são agora, você também entende que a memória é uma forma de transportar a ideia de consciência fora da sua ideia do momento presente e confirmar uma identidade que já não é mais verdadeira. Você não tem mais dois anos, ou talvez vinte ou quarenta. Há um aspecto de você que é dois, e vinte, e quarenta, mas sua memória de dois, e vinte, e quarenta está realmente em acordo com a ideia de consciência e identidade que você tinha na época. Em outras palavras, a memória é falha. Ela é percebida pelos olhos daquele que experimentou através de uma afirmação em limitação. Isso significa que o você de dois anos não pode compreender, ou mesmo o você de vinte anos, o que a Mônada ou Verdadeiro Eu pode afirmar como novo.
아고라, 쿠안두 아우구 에 헤이빈지카두 지 노부, 엘리 낭 에 이하지카두. 엘리 에 헤비스투 이 일레바두. 이 아우 오페레세르 아 메모리아 아 살라 수페리오르 파라 세르 헤이빈지카다 지 노부, 보세 심플레즈멘치 이스타 알리냔두 아스 이데이아스 키 보세 만텡, 나시다스 잉 템푸 리네아르, 소브리 우 키 타우베스 자 테냐 시두 아 우마 노바 비장, 우마 노바 포르마 지 세르 이 지 베르. 아스 이스트루투라스 에르다다스, 아스 마네이라스 코무 보세 포이 인시나두 아 페르세베르, 인포르망 코무 보세 베 아 마이오리아 다스 코이자스. 아스 아트리부이송이스 두스 오트루스, 아스 이스콜랴스 키 오트루스 파젱, 키 시 토르낭 코지피카다스 잉 우마 비다, 키 인포르망 아스 이스콜랴스 두스 인지비두스, 마네이라스 지 세렝 비스투스 이 지 베르, 지 파투 포뎅 세르 페이타스 지 노부 우마 베스 키 보세 인텐다 키 아 이데이아 지 시 메즈무, 인포르마다 펠라 메모리아, 포지 지 파투 세르 헤이빈지카다 알렝 두 벨류, 알렝 다 벨랴 아트리부이상, 알렝 다 벨랴 이덴치다지, 키, 임보라 우치우 잉 아우궁 모멘투, 이지지 키 수아스 벨랴스 아피르마송이스 세장 아날리자다스 누 모멘투 프레젠치. Agora, quando algo é reivindicado de novo, ele não é erradicado. Ele é revisto e elevado. E ao oferecer a memória à Sala Superior para ser reivindicada de novo, você simplesmente está alinhando as ideias que você mantém, nascidas em tempo linear, sobre o que talvez já tenha sido a uma nova visão, uma nova forma de ser e de ver. As estruturas herdadas, as maneiras como você foi ensinado a perceber, informam como você vê a maioria das coisas. As atribuições dos outros, as escolhas que outros fazem, que se tornam codificadas em uma vida, que informam as escolhas dos indivíduos, maneiras de serem vistos e de ver, de fato podem ser feitas de novo uma vez que você entenda que a ideia de si mesmo, informada pela memória, pode de fato ser reivindicada além do velho, além da velha atribuição, além da velha identidade, que, embora útil em algum momento, exige que suas velhas afirmações sejam analisadas no momento presente.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. “아슈 키 인텐두 우 키 보세 케르 지제르 — 낭 테뉴 세르테자. 보세 포지 헤포르물라르 이수, 포르 파보르?” 아 이데이아 지 켕 보세 에라 포이 에르다다 아트라베스 지 아코르두스 콜레치부스, 아스 이스트루투라스 다 헤알리다지 펠라스 쿠아이스 보세 포이 인시나두. 그란지 파르치 두 키 보세 아크레지타 세르 에 헤아우멘치 인포르마다 포르 에사스 코이자스, 이 아 메모리아 에 아쿠물라다 잉 헬라상 아 엘라스. 보세 시 렘브라 지 시 메즈무 코무 우마 크리안사 데제잔두 세르 마이스 벨류. 아고라 키 보세 에 마이스 벨류, 데제자 키 우 이우 세자 조벵 노바멘치. 수아스 이데이아스 지 켕 보세 에 상, 나 마이오리아 다스 마네이라스, 헬라시오나이스. 이 우스 오브스타쿨루스 아 헤알리자상 키 이스타무스 인시난두 아고라 상 아르테파투스 나 메모리아 키 포뎅 이 세랑 헤나시두스 오 헤비스투스 아 파르치르 다 살라 수페리오르. Paul interrompe o ensinamento. “Acho que entendo o que você quer dizer — não tenho certeza. Você pode reformular isso, por favor?” A ideia de quem você era foi herdada através de acordos coletivos, as estruturas da realidade pelas quais você foi ensinado. Grande parte do que você acredita ser é realmente informada por essas coisas, e a memória é acumulada em relação a elas. Você se lembra de si mesmo como uma criança desejando ser mais velho. Agora que você é mais velho, deseja que o eu seja jovem novamente. Suas ideias de quem você é são, na maioria das maneiras, relacionais. E os obstáculos à realização que estamos ensinando agora são artefatos na memória que podem e serão renascidos ou revistos a partir da Sala Superior.
오페레세레무스 이수 아고라, 시 보세 데제자르: 낭 아 나다 키 자 포이 비스투 키 낭 포사 세르 헤비스투 지 우마 페르스펙치바 마이스 일레바다. 낭 인발리다무스 아 비장 두 프리메이루 안다르, 마스 시 보세 수비르 아테 우 비제지무 킨투 안다르, 아 비장 두 키 이스타바 아바이슈 에 비스타 지 우마 페르스펙치바 무이투 지페렌치. 이스타무스 헤이덴치피칸두 카다 웅 지 보세스 알렝 다스 이데이아스 지 시 메즈무스 키 보세스 우칠리자랑 파라 포멘타르 아 이덴치다지 이 헤이빈지칸두 카다 웅 지 보세스 지 우마 노바 마네이라. 쿠안두 보세 콘피아 나 메모리아 파라 지제르 켕 보세 텡 시두, 헤포르사 에사스 이데이아스 이 아스 헤크리아 인볼룬타리아멘치. 우 페케누 이우 시 코녜시 아트라베스 다 이스토리아. 엘리 포이 아프로프리아두 펠라 이스토리아. 이 투두 우 키 이스타 누 카미뉴 두 모멘투 프레젠치 에 아 수아 메모리아 두 키 포이 이 코무 이수 시 헤플레치 나 수아 이데이아 지 템푸 프레젠치. Ofereceremos isso agora, se você desejar: Não há nada que já foi visto que não possa ser revisto de uma perspectiva mais elevada. Não invalidamos a visão do primeiro andar, mas se você subir até o vigésimo quinto andar, a visão do que estava abaixo é vista de uma perspectiva muito diferente. Estamos reidentificando cada um de vocês além das ideias de si mesmos que vocês utilizaram para fomentar a identidade e reivindicando cada um de vocês de uma nova maneira. Quando você confia na memória para dizer quem você tem sido, reforça essas ideias e as recria involuntariamente. O pequeno eu se conhece através da história. Ele foi apropriado pela história. E tudo o que está no caminho do momento presente é a sua memória do que foi e como isso se reflete na sua ideia de tempo presente.
아고라, 이지스치 메모리아 나 살라 수페리오르, 마스 엘라 낭 이스타 콘타미나다. 엘라 낭 프레텐지 헤이빈지카르 보세 지 지페렌치스 마네이라스. 보세 인텐지 우 키 포이. 보세 아세이타 우 키 포이. 보세 페스 이스콜랴스 바제아다스 니수 이, 지 파투, 콘치누아라 아 파제-루, 마스 보세 낭 이스타 마이스 잉쿠아드란두 수아 헤알리다지 아트라베스 지 우마 이덴치다지 키 포이 포멘타다 나 솜브라. 시 보세 인텐지 키 아켈리 키 코녜세우 아 포브레자 이 콘치누아 아 테메르 아 포브레자 이스타 파젠두 이스콜랴스 바제아다스 누 메두, 아켈리 키 아크레지타 키 낭 포지 세르 아마두 만텡 수아 이스토리아 지 파우타 지 아모르 이 수아 메모리아 델라 코무 웅 이스쿠두 키 우 임페지 지 헤세베르 우 아모르 키 자 이스타 프레젠치. 쿠안두 보세 리베라 아 이데이아 지 켕 보세 텡 시두, 보세 낭 이스타 리베란두 우 키 아콘테세우. 보세 이스타 리베란두 아 마 이덴치피카상 지 시 메즈무 아트라베스 지 우마 트라제토리아 나시다 나 메모리아 이 아코르다다 지 포르마 콜레치바 아트라베스 지 우마 쿠우투라 키 아트리부이 그란지 시그니피카두 아 우마 이데이아 두 키 포이. Agora, existe memória na Sala Superior, mas ela não está contaminada. Ela não pretende reivindicar você de diferentes maneiras. Você entende o que foi. Você aceita o que foi. Você fez escolhas baseadas nisso e, de fato, continuará a fazê-lo, mas você não está mais enquadrando sua realidade através de uma identidade que foi fomentada na sombra. Se você entende que aquele que conheceu a pobreza e continua a temer a pobreza está fazendo escolhas baseadas no medo, aquele que acredita que não pode ser amado mantém sua história de falta de amor e sua memória dela como um escudo que o impede de receber o amor que já está presente. Quando você libera a ideia de quem você tem sido, você não está liberando o que aconteceu. Você está liberando a má identificação de si mesmo através de uma trajetória nascida na memória e acordada de forma coletiva através de uma cultura que atribui grande significado a uma ideia do que foi.
이스플리카레무스 이수 멜료르 시 누스 포르 페르미치두. 쿠아우케르 이스토리아 키 보세 포사 테르 이보카 아 이덴치다지 두스 오트루스 코무 파르치시판치스 나 메즈마 페사 — “우 레가두 두 메우 파이, 우 레가두 다 미냐 망이, 이 지 세우스 파이스, 이 지 수아스 쿠우투라스”. 우 레가두 두 콜레치부 지 파투 인포르마 수아 이데이아 지 시 메즈무 프레젠치. 낭 네가무스 에사스 코이자스. 마스 쿠안두 보세 콘치누아 아 헤이빈지카르 우마 이스토리아 나시다 지 우마 나하치바 팔랴, 우마 키 포이 헤이빈지카다 포르 오트루스 잉 아코르두 콩 우 키 리스 포이 인시나두, 쿠안두 보세 리베라 아 네세시다지 지 페르페투아르 우마 이덴치다지 나시다 나 아쿠물라상 지 인포르마송이스 이호네아스 소브리 시 메즈무 이 켕 우스 오트루스 포랑 파라 보세, 쿠안두 보세 리베라 아 네세시다지 지 헤이빈지카르 이덴치다지 아트라베스 지 이데이아스 파사다스, 보세 시 모비 플레나멘치 파라 우 모멘투 프레젠치, 온지 지 파투 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 페이타스 지 노부. Explicaremos isso melhor se nos for permitido. Qualquer história que você possa ter evoca a identidade dos outros como participantes na mesma peça — “o legado do meu pai, o legado da minha mãe, e de seus pais, e de suas culturas”. O legado do coletivo de fato informa sua ideia de si mesmo presente. Não negamos essas coisas. Mas quando você continua a reivindicar uma história nascida de uma narrativa falha, uma que foi reivindicada por outros em acordo com o que lhes foi ensinado, quando você libera a necessidade de perpetuar uma identidade nascida na acumulação de informações errôneas sobre si mesmo e quem os outros foram para você, quando você libera a necessidade de reivindicar identidade através de ideias passadas, você se move plenamente para o momento presente, onde de fato todas as coisas podem ser feitas de novo.
아고라, 우 인시나멘투 자 포이 페이투 안치스: “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” 낭 에 아 이스트루투라 다 페르소날리다지 키 에 카파스 데사 아피르마상. 시 보세 텐타르 콤프로바르 이수, 데스코브리라 무이투 하피다멘치 키 우 멜료르 키 우 페케누 이우 포지 파제르 에 헤아한자르 우스 모베이스, 타우베스 핀타르 아스 파레지스 지 우마 코르 마이스 브릴랸치. 아 이데이아 지 아우구 세르 페이투 노부 나 살라 수페리오르 에 우 아투 아우키미쿠 다 헤크리아상, 지 일레바르 우 키 에라, 우마 베스 만치두 나 솜브라, 아 비브라상 마이스 아우타 온지 엘리 포지 세르 헤비스투 이 헤코녜시두. Agora, o ensinamento já foi feito antes: “Eis que faço novas todas as coisas.” Não é a estrutura da personalidade que é capaz dessa afirmação. Se você tentar comprovar isso, descobrirá muito rapidamente que o melhor que o pequeno eu pode fazer é rearranjar os móveis, talvez pintar as paredes de uma cor mais brilhante. A ideia de algo ser feito novo na Sala Superior é o ato alquímico da recriação, de elevar o que era, uma vez mantido na sombra, à vibração mais alta onde ele pode ser revisto e reconhecido.
아 이데이아 다 페르소날리다지 센두 헤노바다 낭 에 소브리 멜료라르 아 페르소날리다지. 에 소브리 히-콤프렌데르 아 이센시아 두 세우 세르 이 알리냐르-시 아우 마이스 일레바두, 페르미친두 키 우 인페리오르 이스테자 아 세르비수 델리. 노바멘치, 아 리베르다지 비라 쿠안두 우 트로누 아브리르 망 지 세우 헤이. 시 우 헤이 이스타 센타두 누 트로누 이 에스치 에 우 트로누 다 페르소날리다지, 에시 페케누 헤이 헤이빈지카라 웅 헤이누 무이투 페케누. 쿠안두 우 베르다데이루 이우 시 센타 누 트로누, 우 헤이 오 아 하이냐 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 코무 노바스, 포르키 에 다 아우사다 두 이우 지비누 토르나르 토다스 아스 코이자스 노바스. A ideia da personalidade sendo renovada não é sobre melhorar a personalidade. É sobre re-compreender a essência do seu ser e alinhar-se ao mais elevado, permitindo que o inferior esteja a serviço dele. Novamente, a liberdade virá quando o trono abrir mão de seu rei. Se o rei está sentado no trono e este é o trono da personalidade, esse pequeno rei reivindicará um reino muito pequeno. Quando o Verdadeiro Eu se senta no trono, o rei ou a rainha reivindica todas as coisas como novas, porque é da alçada do Eu Divino tornar todas as coisas novas.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스, 카다 웅 지 보세스 키 오비 에사스 팔라브라스, 키 레 에사스 팔라브라스, 웅 지아 사베라 지수. 아 이데이아 지 켕 보세 에 푼시오나 코무 웅 페르소나젱 잉 우마 페사, 이 아 페사 키 보세 이스타 인세난두 인테라지 콩 오트루스 키 탐벵 이스탕 인보우비두스 잉 수아스 프로프리아스 페사스. 우스 페르소나젱스 키 보세 이스콜리 상 마네이라스 우테이스 지 이스페리멘타르 우 문두 마니페스투. 마스 쿠안두 우 피구리누 에 데스카르타두 이 아 마스카라 에 리베라다, 쿠안두 아 마스카라다 테르미나, 우 키 헤스타 잉 베르다지 에 헤스플란데센치 — 우 이우 지비누, 키 낭 헤케르 마이스 우마 마스카라, 키 페르미치 키 수아 이스프레상 플레나 세자 헤이빈지카다, 토르나다 코녜시다 이, 콘세켄테멘치, 헤이빈지키 투두 우 키 베 나 아우타 오이타바 펠라 쿠아우 아고라 시 이스페리멘타. Cada um de vocês diante de nós, cada um de vocês que ouve essas palavras, que lê essas palavras, um dia saberá disso. A ideia de quem você é funciona como um personagem em uma peça, e a peça que você está encenando interage com outros que também estão envolvidos em suas próprias peças. Os personagens que você escolhe são maneiras úteis de experimentar o mundo manifesto. Mas quando o figurino é descartado e a máscara é liberada, quando a mascarada termina, o que resta em verdade é resplandecente — o Eu Divino, que não requer mais uma máscara, que permite que sua expressão plena seja reivindicada, tornada conhecida e, consequentemente, reivindique tudo o que vê na alta oitava pela qual agora se experimenta.
파울 이스타 인테홈펜두. “보세 바이 파제르 웅 이제르시시우 니수? 에스타 팔레스트라 이스타 쿠아지 테르미난두? 우 키 이스타 아콘테센두 아고라?” 쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 오비무스 수아스 프레오쿠파송이스. 아카우마무스 아우구마스 델라스 이 콘치누아무스 메즈무 아싱. 우 테스투 키 이스타 센두 이스크리투 낭 에 헤아우멘치 파라 파울. 에 파라 우 레이토르. 이 우 오라도르 두 테스투, 우 오멩 지안치 지 보세, 임보라 세자 웅 이스투단치 두 트라발류, 넹 셈프리 에 우 푸블리쿠-아우부. 아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 델리 탐벵 콤프렌데무스 수아스 프레오쿠파송이스. 엘리 아인다 낭 인텐지 우 인시나멘투 다 메모리아. “코무 포데무스 피카르 셍 메모리아?” 보세 낭 이스타 셍 메모리아. 마스 우 키 보세 이스타 셍 에 우 인페이치 다 메모리아 지 타우 포르마 키 데스피구라 아 이덴치다지, 이 데스피구라 에 우마 팔라브라 아프로프리아다. Paul está interrompendo. “Você vai fazer um exercício nisso? Esta palestra está quase terminando? O que está acontecendo agora?” Quando ensinamos através de Paul, ouvimos suas preocupações. Acalmamos algumas delas e continuamos mesmo assim. O texto que está sendo escrito não é realmente para Paul. É para o leitor. E o orador do texto, o homem diante de você, embora seja um estudante do trabalho, nem sempre é o público-alvo. Agora, quando ensinamos através dele também compreendemos suas preocupações. Ele ainda não entende o ensinamento da memória. “Como podemos ficar sem memória?” Você não está sem memória. Mas o que você está sem é o enfeite da memória de tal forma que desfigura a identidade, e desfigura é uma palavra apropriada.
아 페소아 키 포이 데이샤다 나 솜브라 쿠안두 크리안사, 키 크레세우 아트라베스 다 솜브라, 키 시 코녜시 나 솜브라, 안테시파 아 솜브라. 엘라 시 센치 콘포르타베우 라. 아 메모리아 다 솜브라 헤아우멘치 인포르마 토두스 우스 지아스 잉 키 엘라 카미냐. 포지 세르 우 지아 마이스 브릴랸치 지 토두스, 마스 엘라 시 코녜시 아트라베스 다 솜브라. 우 이우 지비누 오페란두 코무 에시 세르 부스카라 헤이빈지카르 카다 아스펙투 델라 이, 아우 파제르 이수, 데비 리베라르 아 크렌사 지 키 엘라 에 코녜시다 아페나스 펠라 솜브라. 이 코무 아 메모리아 페르페투아 이수, 아 메모리아 데비 세르 헤이빈지카다 나 살라 수페리오르. 낭 에 키 이수 낭 테냐 아콘테시두. 에 베르다지 키 이수 낭 에 켕 보세 에. 우 키 보세 펜사바 키 에라, 아테 메즈무 켕 보세 펜사 키 에, 에 우마 이데이아, 이 토다 이데이아 포지 세르 헤코녜시다 나 살라 수페리오르. A pessoa que foi deixada na sombra quando criança, que cresceu através da sombra, que se conhece na sombra, antecipa a sombra. Ela se sente confortável lá. A memória da sombra realmente informa todos os dias em que ela caminha. Pode ser o dia mais brilhante de todos, mas ela se conhece através da sombra. O Eu Divino operando como esse ser buscará reivindicar cada aspecto dela e, ao fazer isso, deve liberar a crença de que ela é conhecida apenas pela sombra. E como a memória perpetua isso, a memória deve ser reivindicada na Sala Superior. Não é que isso não tenha acontecido. É verdade que isso não é quem você é. O que você pensava que era, até mesmo quem você pensa que é, é uma ideia, e toda ideia pode ser reconhecida na Sala Superior.
보세 포지 지제르 에사스 팔라브라스 무이투 수아베멘치 데포이스 키 아스 팔라르무스, 시 데제자르: Você pode dizer essas palavras muito suavemente depois que as falarmos, se desejar:
“네스치 지아 이우 이스콜류 페르미치르 키 토두스 우스 아스펙투스 지 밍 세장 헤코녜시두스, 이 이우 미 콤프렌두 알렝 지 쿠아우케르 메모리아 키 이우 테냐 키 포사 데스피구라르 아 이덴치다지 펠라 쿠아우 이스콜류 아프렌데르. 콘포르미 이우 콩코르두 콩 이수, 오페레수 메모리아, 이 토다 메모리아 키 자 치비 잉 쿠아우케르 템푸, 파라 세르 헤코녜시다, 헤비스타, 다 아우타 오이타바 키 에 아 살라 수페리오르. 아우 지제르 에사스 팔라브라스, 도 페르미상 아우 이우 지비누 파라 헤이빈지카르 토다 메모리아, 토다 데지덴치피카상, 이 미 아포이우 네스치 아코르두 콩 우 세긴치 통. 이우 세이 켕 소 잉 베르다지. 이우 세이 우 키 소 잉 베르다지. 이우 세이 코무 시르부 잉 베르다지. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리.” “Neste dia eu escolho permitir que todos os aspectos de mim sejam reconhecidos, e eu me compreendo além de qualquer memória que eu tenha que possa desfigurar a identidade pela qual escolho aprender. Conforme eu concordo com isso, ofereço memória, e toda memória que já tive em qualquer tempo, para ser reconhecida, revista, da alta oitava que é a Sala Superior. Ao dizer essas palavras, dou permissão ao Eu Divino para reivindicar toda memória, toda desidentificação, e me apoio neste acordo com o seguinte tom. Eu sei quem sou em verdade. Eu sei o que sou em verdade. Eu sei como sirvo em verdade. Eu sou livre. Eu sou livre. Eu sou livre.”
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
페르미타-시 세르 코녜시두. 페르미타-시 세르 비스투. 페르미타-시 세르 헤이빈지카두 코무 보세 소 포지 세르 잉 베르다지. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Permita-se ser conhecido. Permita-se ser visto. Permita-se ser reivindicado como você só pode ser em verdade. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
지 파투, 이수 이스타 누 테스투. De fato, isso está no texto.
지아 쿠아트루 DIA QUATRO
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우 헤코녜시멘투 두 키 보세 에라. 아 이데이아 다 포르마 마니페스타, 키 자 테비 도이스 아누스 지 이다지, 오 빈치, 오 마이스, 아 이데이아 두 코르푸 코녜시두 아트라베스 다 메모리아, 탐벵 포지 세르 헤코녜시다 나 살라 수페리오르. 아고라, 아 포르마 잉 시 에 일라스치카 아우 펜사멘투. 쿠안두 보세 소비 잉 비브라상, 아 이데이아 지 켕 보세 에 에 아우테라다 지 바리아스 마네이라스 포르키 보세 낭 이스타 마이스 잉 우마 이스트루투라 키 나세우 잉 우마 네고시아상 다 네가상 두 지비누. 쿠안두 보세 시 일레바 알렝 데사 네가상, 보세 시 토르나 우 베르다데이루 이우, 오 시 이스프레사 코무 베르다데이루 이우, 이 우 만다투 다 포르마 네시 니베우 지 통 이 비브라상 에 키 엘라 우 알리니 아트라베스 지 시 메즈마 아 웅 니베우 지 헤코녜시멘투 두 문두 마니페스투 코무 지 데우스. O que está diante de você hoje é o reconhecimento do que você era. A ideia da forma manifesta, que já teve dois anos de idade, ou vinte, ou mais, a ideia do corpo conhecido através da memória, também pode ser reconhecida na Sala Superior. Agora, a forma em si é elástica ao pensamento. Quando você sobe em vibração, a ideia de quem você é é alterada de várias maneiras porque você não está mais em uma estrutura que nasceu em uma negociação da negação do Divino. Quando você se eleva além dessa negação, você se torna o Verdadeiro Eu, ou se expressa como Verdadeiro Eu, e o mandato da forma nesse nível de tom e vibração é que ela o alinhe através de si mesma a um nível de reconhecimento do mundo manifesto como de Deus.
아고라, 파라 인텐데르 우 키 이수 시그니피카 에 키, 아우 시 알리냐르 잉 웅 모델루 마이스 일레바두, 웅 헤코녜시멘투 두 키 에 셈프리 베르다지, 잉쿠안투 우 코르푸 잉 시 시 아클리마타 아우 노부 헤코녜시멘투 지 키 탐벵 낭 에 세파라두 지 데우스, 수아 페르세프상 다 포르마 잉 시 에 트란스포르마다. 아고라, 보세 사비 우 키 에 우마 카데이라. 보세 사비 코무 우마 누벵 시 파레시. 마스 아 콤프렌상 다 카데이라 이 다 누벵, 지 파투 아우테라다 나 페르세프상 다 아우타 페르스펙치바 다 살라 수페리오르, 에 헤비스타 코무 셈프리 포이 — 우마 이스테르날리자상 두 지비누 아고라 코녜시다 코무 카데이라, 아고라 코녜시다 코무 누벵. Agora, para entender o que isso significa é que, ao se alinhar em um modelo mais elevado, um reconhecimento do que é sempre verdade, enquanto o corpo em si se aclimata ao novo reconhecimento de que também não é separado de Deus, sua percepção da forma em si é transformada. Agora, você sabe o que é uma cadeira. Você sabe como uma nuvem se parece. Mas a compreensão da cadeira e da nuvem, de fato alterada na percepção da alta perspectiva da Sala Superior, é revista como sempre foi — uma externalização do Divino agora conhecida como cadeira, agora conhecida como nuvem.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 코녜세우 아 포르마 잉 잉카르나송이스 안테리오리스 — 오, 멜료르 지젠두, 오트라스 잉카르나송이스 알렝 다 키 보세 시 잉콘트라 아고라. 아 웅 아스펙투 지 보세 키 베르다데이라멘치 사비 키 아 포르마 에 일라스치카, 키 아 콘시엔시아 지타 아 포르마. 우 알리냐멘투 나 살라 수페리오르 우 헤즈가타 알렝 지 웅 치푸 지 솔리데스 — 이 지제무스 웅 치푸 지 인텐시오나우멘치. 시 보세 바테르 우 데두 두 페, 바이 마슈카-루. 이수 에 이네고시아베우. 마스 수아 콤프렌상 두 키 에 우 데두 두 페, 우 키 상 우스 오르강스 인테르누스, 우 키 에 아 펠리, 우 키 카다 폴리쿨루 카필라르 에, 나 베르다지 에 아우테라다. Cada um de vocês diante de nós conheceu a forma em encarnações anteriores — ou, melhor dizendo, outras encarnações além da que você se encontra agora. Há um aspecto de você que verdadeiramente sabe que a forma é elástica, que a consciência dita a forma. O alinhamento na Sala Superior o resgata além de um tipo de solidez — e dizemos um tipo de intencionalmente. Se você bater o dedo do pé, vai machucá-lo. Isso é inegociável. Mas sua compreensão do que é o dedo do pé, o que são os órgãos internos, o que é a pele, o que cada folículo capilar é, na verdade é alterada.
“아우테라다 코무?” 보세 포지 페르군타르. 쿠안두 시 네가 우 지비누, 크리아-시 우마 이스페시 지 소브레포지상 오 우마 아보르다젱 시스테마치카 파라 우 키 에 비스투. “이수 낭 에 지 데우스 포르키 낭 포지 세르.” 보세 포지 페가르 웅 이젬플루 키 데제자르: “아켈리 이벤투 오히베우. 아켈라 프로바상 돌로로자 — 이수 낭 에 지 데우스.” 아 페소아 키 인프렌토 에사 프로바상, 키 이스타 잉 네고시아상 콩 엘라 코무 웅 치푸 지 헤알리다지, 이스타 잉 쿠-헤소난시아 콩 에사 이데이아 지 세파라상. “이수 낭 포지 세르 지 데우스 포르키 이스토 페르세벤두 이수 포라 지 데우스.” 마스 포르키 우 오브세르바도르 헤이빈지카 이덴치다지 누 키 엘리 오 엘라 테스테무냐, 엘라 시 알리뇨 포라 지 데우스 아트라베스 데사 헤이빈지카상. “Alterada como?” você pode perguntar. Quando se nega o Divino, cria-se uma espécie de sobreposição ou uma abordagem sistemática para o que é visto. “Isso não é de Deus porque não pode ser.” Você pode pegar um exemplo que desejar: “Aquele evento horrível. Aquela provação dolorosa — isso não é de Deus.” A pessoa que enfrentou essa provação, que está em negociação com ela como um tipo de realidade, está em co-ressonância com essa ideia de separação. “Isso não pode ser de Deus porque estou percebendo isso fora de Deus.” Mas porque o observador reivindica identidade no que ele ou ela testemunha, ela se alinhou fora de Deus através dessa reivindicação.
아 아우테라상 다 헤알리다지, 코무 보세 아 페르세비 아고라, 텡 시두 코녜시다 잉 그라다상. 투두 페르데우 세우 브릴류 아트라베스 다 네가상 두 지비누. 아 아피르마상 두 코르푸 키 인시나무스 잉 테스투스 안테리오리스 — “이우 세이 우 키 소 잉 베르다지” — 에 우마 아투알리자상 다 헤알리자상 다 포르마 코무 포지 세르 코녜시다 포르 아켈리 키 지 파투 베이우 아 마니페스타상 코무 우 이우 지비누. 보세 낭 포지 이스클루이르 아 포르마 다 이쿠아상 이 안테시파르, 이스페라르 오 콩코르다르 콩 웅 니베우 마이스 일레바두 지 알리냐멘투 토나우. 시 우 코르푸 에 이스클루이두 — “에시 코르푸 테히베우, 에시 이스피리투 글로리오주” — 보세 크리오 세파라상 마이스 우마 베스. 아고라, 아 메모리아 두 코르푸 에 헤아우멘치 아우구 인테레산치 아 콘시데라르. 쿠안두 보세 나시, 보세 낭 시 코녜시 코무 세파라두 지 나다 아우 세우 헤도르. 보세 시 이스페리엔시아 코무 잉 웅 마르 지 비브라상, 이 코무 우 마르, 시무우타네아멘치. 아 이데이아 지 세파라르-시 다 망이 에 나 베르다지 우마 메타포라 우치우. 아 크리안사 누 우테루, 키 시 코녜시 코무 다 망이, 이니시아우멘치 시 아수스타 아우 페르세베르 키 낭 이스타 마이스 누 우테루. 마스 아 페르세프상 지 웅 노부 암비엔치, 네스타 파지 지 데젠보우비멘투, 에 탐벵 아 페르세프상 지 키 우 헤시피엔치 잉 키 아 크리안사 이스타바 에 지 웅 마이오르. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 망이 탐벵 이스타 덴트루 두 토두, 아싱 코무 토다스 아스 코이자스. A alteração da realidade, como você a percebe agora, tem sido conhecida em gradação. Tudo perdeu seu brilho através da negação do Divino. A afirmação do corpo que ensinamos em textos anteriores — “Eu sei o que sou em verdade” — é uma atualização da realização da forma como pode ser conhecida por aquele que de fato veio à manifestação como o Eu Divino. Você não pode excluir a forma da equação e antecipar, esperar ou concordar com um nível mais elevado de alinhamento tonal. Se o corpo é excluído — “esse corpo terrível, esse espírito glorioso” — você criou separação mais uma vez. Agora, a memória do corpo é realmente algo interessante a considerar. Quando você nasce, você não se conhece como separado de nada ao seu redor. Você se experiencia como em um mar de vibração, e como o mar, simultaneamente. A ideia de separar-se da mãe é na verdade uma metáfora útil. A criança no útero, que se conhece como da mãe, inicialmente se assusta ao perceber que não está mais no útero. Mas a percepção de um novo ambiente, nesta fase de desenvolvimento, é também a percepção de que o recipiente em que a criança estava é de um maior. Em outras palavras, a mãe também está dentro do todo, assim como todas as coisas.
콘포르미 보세 시 아클리마타 아우 이우 키 시 아크레지타 세파라두, 우 키 에 페이투 아트라베스 두 콘지시오나멘투, 우 문두 에 아우테라두 파라 보세. 이 우 키 안치스 에라 우마 이스페리엔시아 플루이다 지 페르세프상 시 이스프레사 지 우마 포르마 바스탄치 델리미타다. 상-리 다두스 우스 노메스 다스 코이자스. 보세 네고시아 우 이스파수, 우 키 포지 아우칸사르, 우 키 낭 포지. 콘포르미 보세 코메사 아 시 알리냐르 잉 우마 콘시엔시아 다 포르마 — “이스토 잉 웅 코르푸, 우 코르푸 이스타 콩 포미”, “이스토 잉 웅 코르푸, 우 코르푸 프레시자 지 칼로르”, “이스토 잉 웅 코르푸, 이 우 코르푸 이스타 콩 도르” — 보세 코메사 아 시 콘센트라르 나 마니페스타상 다 포르마 이 아 콘푼지-라 콩 켕 보세 에. 에 우마 아상 콘푸자. 보세 에 두 코르푸, 보세 시 이스프레사 아트라베스 두 코르푸, 마스 보세 낭 에 우 코르푸. Conforme você se aclimata ao eu que se acredita separado, o que é feito através do condicionamento, o mundo é alterado para você. E o que antes era uma experiência fluida de percepção se expressa de uma forma bastante delimitada. São-lhe dados os nomes das coisas. Você negocia o espaço, o que pode alcançar, o que não pode. Conforme você começa a se alinhar em uma consciência da forma — “Estou em um corpo, o corpo está com fome”, “Estou em um corpo, o corpo precisa de calor”, “Estou em um corpo, e o corpo está com dor” — você começa a se concentrar na manifestação da forma e a confundi-la com quem você é. É uma ação confusa. Você é do corpo, você se expressa através do corpo, mas você não é o corpo.
아 우마니다지, 잉 수아 마이오르 파르치, 시 아크레지타 오 우 코르푸 오 우 인텔렉투, 하라멘치 우 이스피리투, 포르키 보세 낭 이스페리엔시아 우 이스피리투 나 마니페스타상 두 헤이누 비브라시오나우 인페리오르 코무 포데리아 누 수페리오르. 우 사비우 포지 콤프렌데르 키 아 마이스 두 키 우 코르푸. 우 펜사도르 포지 콤프렌데르 키 아 마이스 나 비다 두 키 아 멘치. 마스 아 마이오리아 지 보세스 시 잉카이샤 잉 우마 카테고리아 오 오트라. 아 헤알리자상 다 포르마 코무 센두 지 데우스, 오 아 헤알리자상 두 코르푸 코무 데텐토르 지 수아 프로프리아 지빈다지, 에 웅 파수 임포르탄치 파라 토두스 보세스. 에 탕 파시우 네가르 아우 코르푸 수아 베르다데이라 나투레자 쿠안두 엘리 낭 파스 우 키 보세 케르, 낭 텡 아 아파렌시아 키 보세 데제자, 낭 쿠라 코무 보세 아샤 키 데베리아, 오 낭 시 모비 코무 보세 고스타리아. 아켈리 키 낭 포지 카미냐르 이스타 잉 웅 코르푸 탕 사그라두 쿠안투 우 코헤도르 지 데카틀루. 아켈리 키 시 에르기 이 헤이빈지카 아 루스 에 탕 사그라두 쿠안투 아켈리 키 시 아하스타 나 이스쿠리당. 아 포르마 에 사그라다, 인데펜덴테멘치 두 키 보세 펜시. A humanidade, em sua maior parte, se acredita ou o corpo ou o intelecto, raramente o espírito, porque você não experiencia o espírito na manifestação do reino vibracional inferior como poderia no superior. O sábio pode compreender que há mais do que o corpo. O pensador pode compreender que há mais na vida do que a mente. Mas a maioria de vocês se encaixa em uma categoria ou outra. A realização da forma como sendo de Deus, ou a realização do corpo como detentor de sua própria divindade, é um passo importante para todos vocês. É tão fácil negar ao corpo sua verdadeira natureza quando ele não faz o que você quer, não tem a aparência que você deseja, não cura como você acha que deveria, ou não se move como você gostaria. Aquele que não pode caminhar está em um corpo tão sagrado quanto o corredor de decatlo. Aquele que se ergue e reivindica a luz é tão sagrado quanto aquele que se arrasta na escuridão. A forma é sagrada, independentemente do que você pense.
아고라, 아 메모리아 다 포르마 데비 세르 콤프렌지다 지 두아스 마네이라스 지페렌치스: 우 코르푸 누 쿠아우 보세 크레세우 이 아 메모리아 두 코르푸 잉 지페렌치스 이다지스, 벵 코무 아 메모리아 프레스크리치바 두 키 웅 코르푸 데베리아 세르, 키 에 에르다다 포르 보세 아트라베스 다 인테라상 콩 우 콜레치부. 이 아 헤이빈지카상 두 코르푸 코무 수아 베르다데이라 나투레자, 키 시 코녜시 알렝 두 템푸. Agora, a memória da forma deve ser compreendida de duas maneiras diferentes: o corpo no qual você cresceu e a memória do corpo em diferentes idades, bem como a memória prescritiva do que um corpo deveria ser, que é herdada por você através da interação com o coletivo. E a reivindicação do corpo como sua verdadeira natureza, que se conhece além do tempo.
바무스 이스플리카르 이수 파라 파울. 엘리 텡 메모리아 두 코르푸 잉 이다지스 프레코시스 — 세우 메두 두 코르푸, 세우 프라제르 누 코르푸, 아 이스페리엔시아 지 나다르 누 오세아누 오 지 시 이스콘데르 잉 메두 지 웅 파이 이히타두. 우 코르푸 구아르다 메모리아. 이 아 이덴치다지 키 포이 앙코라다 누 코르푸 쿠알리피카 세우 센수 지 세구란사 아트라베스 두 헤이누 피지쿠. 아켈리 키 시 코녜시 잉 이스피리투 낭 데스콘시데라 아 포르마, 마스 낭 텡 메두 다 마네이라 키 우 페케누 이우 포사 테르. 아 아르치쿨라상 다 포르마 코무 센두 지 데우스, 지 파투 웅 프로세수 키 보세 임프렌지, 낭 에 아 지비니자상 다 포르마. 에 아 헤쿠페라상 다 포르마 코무 센두 지 데우스. 포르키 보세 구아르다 메모리아 이 헤이빈지코 아 메모리아 두 코르푸 코무 세파라다 다 폰치 키 나 베르다지 이스타 콘치다 누 캄푸 비브라시오나우, 아테 메즈무 우스 테시두스 이 우스 오르강스 구아르당 메모리아 두 키 포랑 콘시데라두스 코무 센두. Vamos explicar isso para Paul. Ele tem memória do corpo em idades precoces — seu medo do corpo, seu prazer no corpo, a experiência de nadar no oceano ou de se esconder em medo de um pai irritado. O corpo guarda memória. E a identidade que foi ancorada no corpo qualifica seu senso de segurança através do reino físico. Aquele que se conhece em espírito não desconsidera a forma, mas não tem medo da maneira que o pequeno eu possa ter. A articulação da forma como sendo de Deus, de fato um processo que você empreende, não é a divinização da forma. É a recuperação da forma como sendo de Deus. Porque você guarda memória e reivindicou a memória do corpo como separada da Fonte que na verdade está contida no campo vibracional, até mesmo os tecidos e os órgãos guardam memória do que foram considerados como sendo.
아고라, 카다 비다 에 우마 오포르투니다지 지 시 데젠보우베르, 이 지제무스 아 팔라브라 데젠보우베르 포르키 에 우 키 보세 파스. 보세 벵 아우 문두 코무 웅 페케누 베베, 크레시 파라 우마 포르마 아두우타, 타우베스 우마 포르마 인벨례시다. 에 아싱 키 보세 프로그리지 아트라베스 다 포르마. 보세 이스타 셈프리 크레센두, 사이바 보세 오 낭. 우 헤코녜시멘투 다 지빈다지 암플리아 에시 크레시멘투 이, 잉 우우치마 아날리지, 우 수브스치투이, 포르키 우마 베스 키 보세 베르다데이라멘치 콤프렌다 아 지빈다지 이나타 다 포르마, 아 포르마 데이샤 지 세르 웅 헤키지투 파라 수아 이스프레상. Agora, cada vida é uma oportunidade de se desenvolver, e dizemos a palavra desenvolver porque é o que você faz. Você vem ao mundo como um pequeno bebê, cresce para uma forma adulta, talvez uma forma envelhecida. É assim que você progride através da forma. Você está sempre crescendo, saiba você ou não. O reconhecimento da divindade amplia esse crescimento e, em última análise, o substitui, porque uma vez que você verdadeiramente compreenda a divindade inata da forma, a forma deixa de ser um requisito para sua expressão.
쿠안두 우 코르푸 에 비스투 코무 폰치, 웅 아스펙투 다 폰치, 시 보세 키제르, 비브란두 잉 웅 니베우 지 통 잉 콩그루엔시아 콩 수아 베르다데이라 나투레자, 우 코르푸 데이샤 지 시 이스프레사르 코무 우마 네세시다지. Quando o corpo é visto como Fonte, um aspecto da Fonte, se você quiser, vibrando em um nível de tom em congruência com sua verdadeira natureza, o corpo deixa de se expressar como uma necessidade.
아고라, 오페라무스 아트라베스 지 파울, 키 이스타 잉 포르마, 이 아 포르마 키 엘리 아수미우 코녜세우 무이투스 데자피우스. 엘리 테리아 프레페리두 낭 테르 우마 포르마, 포르키 아 웅 아스펙투 델리 키 시 렘브라 비비다멘치 다 리베르다지 키 벵 쿠안두 낭 시 이스타 마이스 프레주 잉 우마 이스페리엔시아 지 덴시다지. 우자무스 아 팔라브라 프레주 인텐시오나우멘치, 낭 포르키 세자 우마 아발리아상 프레시자 두 코르푸, 마스 포르키 포이 수아 이스페리엔시아 아우 시 잉콘트라르 잉 웅 코르푸 이 인탕 케레르 이스타르 잉 오트루 루가르. 보세 낭 시 알리냐라 잉 웅 모델루 수페리오르 쿠안두 우 코르푸 이스타 센두 헤제이타두. 보세 낭 포지 시 알리냐르 나 살라 수페리오르 시 헬레고 우 코르푸 아우 포랑. 아 메모리아 두 코르푸 코무 세파라두 데비 세르 헤코녜시다 코무 오트라 일루스트라상 지 도트리나상 아트라베스 다 세파라상. 낭 이스타무스 네간두 수아스 메모리아스. 낭 이스타무스 아파간두 우 쿠아드루-네그루. 마스 우 키 이스타무스 파젠두 콩 보세 에 리베라르 아 수제이라 키 코브리우 우 이스펠류 지 수아 이스페리엔시아, 아 지스토르상 펠라 쿠아우 보세스 시 이스페리멘타랑. 이 보세 낭 시 알리냐라 나 살라 수페리오르 잉 웅 노부 이스타두 지 콤프렌상 시 아 메모리아 잉 시 부스카 오쿠우타르 아 지빈다지 키 에 셈프리 수아. Agora, operamos através de Paul, que está em forma, e a forma que ele assumiu conheceu muitos desafios. Ele teria preferido não ter uma forma, porque há um aspecto dele que se lembra vividamente da liberdade que vem quando não se está mais preso em uma experiência de densidade. Usamos a palavra preso intencionalmente, não porque seja uma avaliação precisa do corpo, mas porque foi sua experiência ao se encontrar em um corpo e então querer estar em outro lugar. Você não se alinhará em um modelo superior quando o corpo está sendo rejeitado. Você não pode se alinhar na Sala Superior se relegou o corpo ao porão. A memória do corpo como separado deve ser reconhecida como outra ilustração de doutrinação através da separação. Não estamos negando suas memórias. Não estamos apagando o quadro-negro. Mas o que estamos fazendo com você é liberar a sujeira que cobriu o espelho de sua experiência, a distorção pela qual vocês se experimentaram. E você não se alinhará na Sala Superior em um novo estado de compreensão se a memória em si busca ocultar a divindade que é sempre sua.
우 키 시그니피카 코녜세르 우 시 메즈무 코무 지비누? 우 키 낭 시그니피카 에 키 보세 이스타 텐두 웅 지아 펠리스 이 보세 지스: “아, 이우 데부 이스타르 나 살라 수페리오르. 낭 아 우마 누벵 누 세우.” 이 누 모멘투 잉 키 아우구 지피시우 아콘테시, 보세 네가 데우스 나 이스페리엔시아 이 잉 시 메즈무. 수아 헤알리자상 다 지빈다지 에, 지 파투, 웅 아투 헤스타우라도르. 인텐당 이수, 토두스 보세스. 보세스 이스탕 센두 헤스타우라두스, 헤쿠페라두스 이 헤수시타두스. 이스탕 센두 콘세지두스 우 헤이누. 마스 보세 낭 포지 잉코르포라르 누 헤이누 쿠안두 아 메모리아 잉 시 세르비 파라 지스토르세르 수아 베르다데이라 나투레자 오 우 키 보세 페르세비, 이 우 코르푸 잉 시 코녜시두 포르 보세 나 메모리아 — “아켈라 사르다 키 이우 셈프리 데테스테이,” “아켈리 데자피우 키 이우 눙카 수페레이,” “아 페르페이상 아 쿠아우 이우 아스피루 이 키 눙카 포수 아우칸사르,” 투두 수스텐타두 펠라 메모리아 이 투두 인포르만두 수아 이스페리엔시아 지 세르. 수아 이스페리엔시아 지 세르. 수블리녱 에사 프라지. 에 우 키 이스타 잉 케스탕 아키. 아우궁스 지 보세스 데테르미낭 키 우 키 코녜시앙 데비 세르 코헤투 포르키 인베스치랑 템푸 이 이네르지아 니수. 시 보세 아크레지타 바스탄치 잉 우마 멘치라, 이수 낭 아 토르나 베르다데이라, 이 무이투스 지 보세스 프레페렝 인베스치르 잉 우마 멘치라 두 키 세르 헤쿠페라두스, 오 오페레세르 우 시 메즈무 파라 세르 헤쿠페라두, 누 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 이 펠루 심플리스 모치부 지 키 세우 센수 지 이덴치다지 에 바제아두 나 멘치라 키 나시 나 세파라상 이 부스카 마이스 이 마이스 이비덴시아스 파라 콘피르마르-시 코무 세파라두 지 수아 폰치. O que significa conhecer o si mesmo como Divino? O que não significa é que você está tendo um dia feliz e você diz: “Ah, eu devo estar na Sala Superior. Não há uma nuvem no céu.” E no momento em que algo difícil acontece, você nega Deus na experiência e em si mesmo. Sua realização da divindade é, de fato, um ato restaurador. Entendam isso, todos vocês. Vocês estão sendo restaurados, recuperados e ressuscitados. Estão sendo concedidos o Reino. Mas você não pode incorporar no Reino quando a memória em si serve para distorcer sua verdadeira natureza ou o que você percebe, e o corpo em si conhecido por você na memória — “aquela sarda que eu sempre detestei,” “aquele desafio que eu nunca superei,” “a perfeição à qual eu aspiro e que nunca posso alcançar,” tudo sustentado pela memória e tudo informando sua experiência de ser. Sua experiência de ser. Sublinhem essa frase. É o que está em questão aqui. Alguns de vocês determinam que o que conheciam deve ser correto porque investiram tempo e energia nisso. Se você acredita bastante em uma mentira, isso não a torna verdadeira, e muitos de vocês preferem investir em uma mentira do que ser recuperados, ou oferecer o si mesmo para ser recuperado, no que chamamos de Sala Superior, e pelo simples motivo de que seu senso de identidade é baseado na mentira que nasce na separação e busca mais e mais evidências para confirmar-se como separado de sua Fonte.
우 베르다데이루 이우, 보세 베, 자 콤프렌지 이수. 이 우 프로프리우 코르푸 탐벵 콤프렌지 두 키 에 포르마두. 마스 보세 데비 시 알리냐르 아 에시 코녜시멘투, 낭 지 우마 포르마 인텔렉투아우, 마스 지 우마 포르마 헤알리자다. 헤알리자상 에 코녜시멘투, 이 우 코녜시멘투 두 코르푸 코무 센두 지 데우스 낭 데스카르타 수아스 이스페리엔시아스, 마스 라바 우 헤지두 다 온다 이스쿠라 키 콘타미노 수아 이데이아 지 포르마. 이마지니 키 보세 에 웅 세르 푸루, 웅 세르 이노센치, 웅 세르 키 사비 켕 이 우 키 에. 이 이마지니 우마 온다 이스쿠라, 헤이빈지카다 펠라 세파라상, 시 마니페스탄두, 아카리시안두 이 데포이스 도미난두. 이수 낭 에 마우, 임보라 우 마우 포사 세르 코녜시두 포르 에사 온다. 이수 에 네가상 다 폰치. 코무 풀리젱 지 우마 샤미네 지 파브리카 키 우우트라파사 아 시다지, 아 세파라상 헤이빈지코 우 문두 마니페스투, 이 아 메모리아 인보카다 포르 에시 이우 세파라두 셈프리 콘치누아라 아 세파라상 포르키 셈프리 테라 미우 이젬플루스 지 포르 키 데우스 낭 포지 세르. O Verdadeiro Eu, você vê, já compreende isso. E o próprio corpo também compreende do que é formado. Mas você deve se alinhar a esse conhecimento, não de uma forma intelectual, mas de uma forma realizada. Realização é conhecimento, e o conhecimento do corpo como sendo de Deus não descarta suas experiências, mas lava o resíduo da onda escura que contaminou sua ideia de forma. Imagine que você é um ser puro, um ser inocente, um ser que sabe quem e o que é. E imagine uma onda escura, reivindicada pela separação, se manifestando, acariciando e depois dominando. Isso não é mal, embora o mal possa ser conhecido por essa onda. Isso é negação da Fonte. Como fuligem de uma chaminé de fábrica que ultrapassa a cidade, a separação reivindicou o mundo manifesto, e a memória invocada por esse eu separado sempre continuará a separação porque sempre terá mil exemplos de por que Deus não pode ser.
아 아피르마상 “데우스 에”, 키 인시나레무스 잉 브레비, 에 우 지비누 마니페스투 코무 헤이빈지카두 포르 보세 코무 이 아트라베스 지 토다스 아스 코이자스. 에 우 안치도투 파라 아 네가상 두 지비누. 이 아 아피르마상 지 “데우스 에”, 아 헤알리자상 다 베르다지 온지 아 멘치라 포이 만치다, 이라 푸리피카르 보세, 헤노바르 보세, 시 보세 데제자르. 아고라, 파라 이스타르 리브리 두 페카두, 시 보세 헤아우멘치 데제자 사베르 우 키 이수 시그니피카, 에 이스타르 리브리 다 네가상 두 지비누. 낭 텡 나다 아 베르 콩 우 키 보세 포사 펜사르. 우마 아상 키 아우겡 포사 아크레지타르 세르 페카미노자 심플레즈멘치 포지 세르 코무 아우구 포이 데스크리투 펠루 콜레치부. 마스 아 수아 이데이아 지 페카두 — 세자 굴라, 오르굴류, 아바레자 — 포뎅 토두스 세르 비스투스 코무 마네이라스 펠라스 쿠아이스 보세 네가 우 지비누. 쿠안두 보세 사비 키 아 우 수피시엔치, 보세 낭 아가하 마이스 두 키 프레시자. 쿠안두 보세 코녜시 우 세우 발로르 이네렌치, 낭 아 나다 파라 테르 시우메스. 아 트란스포르마상 키 보세 파사 낭 에 잉 지레상 아 산치다지. 에 잉 지레상 아우 헤코녜시멘투 지 켕 이 두 키 보세 셈프리 포이. A afirmação “Deus É”, que ensinaremos em breve, é o Divino Manifesto como reivindicado por você como e através de todas as coisas. É o antídoto para a negação do Divino. E a afirmação de “Deus É”, a realização da verdade onde a mentira foi mantida, irá purificar você, renovar você, se você desejar. Agora, para estar livre do pecado, se você realmente deseja saber o que isso significa, é estar livre da negação do Divino. Não tem nada a ver com o que você possa pensar. Uma ação que alguém possa acreditar ser pecaminosa simplesmente pode ser como algo foi descrito pelo coletivo. Mas a sua ideia de pecado — seja gula, orgulho, avareza — podem todos ser vistos como maneiras pelas quais você nega o Divino. Quando você sabe que há o suficiente, você não agarra mais do que precisa. Quando você conhece o seu valor inerente, não há nada para ter ciúmes. A transformação que você passa não é em direção à santidade. É em direção ao reconhecimento de quem e do que você sempre foi.
아고라, 포르키 우 코르푸 구아르다 메모리아, 이 우 캄푸 이네르제치쿠 헤이빈지카 마니페스타상 지 아코르두 콩 아 이스펙타치바 이 아 마이오리아 다스 수아스 이스펙타치바스 상 코녜시다스 아트라베스 다 메모리아, 아 헤쿠페라상 다 메모리아 에 우마 파르치 이센시아우 파라 만테르 우 통 오 아 비브라상 다 살라 수페리오르. 아 헤쿠페라상 다 메모리아 낭 에 네가르 우 키 아콘테세우. 에 사베르 우 키 아콘테세우 지 우마 포르마 베르다데이라. Agora, porque o corpo guarda memória, e o campo energético reivindica manifestação de acordo com a expectativa e a maioria das suas expectativas são conhecidas através da memória, a recuperação da memória é uma parte essencial para manter o tom ou a vibração da Sala Superior. A recuperação da memória não é negar o que aconteceu. É saber o que aconteceu de uma forma verdadeira.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “마스 포이 지투 키 우 문두 마니페스투 에 우마 일루장. 아테 온지 바무스? 낭 포데무스 이스타르 플루투안두 누스 에테리스 우 지아 토두. 테무스 트라발류 아 파제르, 콘타스 아 파가르.” 바무스 아보르다르 이수 지 포르마 지페렌치 다 키 보세 고스타리아. 아 베르다지 다 헤알리다지 펠라 쿠아우 보세 시 코녜시, 오 아 오이타바 다 이스페리엔시아 키 에 우 문두 콜레치부 잉 키 보세 시 코녜세우, 이스타 임플리시타멘치 나 네가상 두 지비누. 아 이데이아 지 우마 케다 다 그라사 포이 심플레즈멘치 아 헤아르치쿨라상 두 문두 마니페스투 코무 세파라두 지 수아 폰치. 이스타무스 트라발랸두 잉 지레상 아 헤콘실리아상, 이니시아우멘치 콩 아켈리스 키 렝 우스 테스투스. 마스 우 아투 오페라치부 아키 에 헤콘실리아상. 이 아 메지다 키 카다 웅 지 보세스 파스 이수 누 니베우 키 포지 수스텐타르, 보세 헤쿠페라 우 키 베 이 우 키 이스페리멘타 네스치 니베우 마이스 일레바두 지 알리냐멘투. 아 베르다지 두 세우 세르, 보세 베, 쿠안두 낭 에 만치다 포르 우마 멘치라, 낭 에 헤프레아다 펠루 메두, 낭 에 헤이빈지카다 누 메두, 일루미나라 우 문두. 이 아 루스 두 문두, 빈두 코무 카다 웅 지 보세스, 에 우 크리스투 헤수시타두 키 포지 세르 코녜시두 잉 포르마. Ele interrompe o ensinamento. “Mas foi dito que o mundo manifesto é uma ilusão. Até onde vamos? Não podemos estar flutuando nos éteres o dia todo. Temos trabalho a fazer, contas a pagar.” Vamos abordar isso de forma diferente da que você gostaria. A verdade da realidade pela qual você se conhece, ou a oitava da experiência que é o mundo coletivo em que você se conheceu, está implicitamente na negação do Divino. A ideia de uma queda da graça foi simplesmente a rearticulação do mundo manifesto como separado de sua Fonte. Estamos trabalhando em direção à reconciliação, inicialmente com aqueles que leem os textos. Mas o ato operativo aqui é reconciliação. E à medida que cada um de vocês faz isso no nível que pode sustentar, você recupera o que vê e o que experimenta neste nível mais elevado de alinhamento. A verdade do seu ser, você vê, quando não é mantida por uma mentira, não é refreada pelo medo, não é reivindicada no medo, iluminará o mundo. E a luz do mundo, vindo como cada um de vocês, é o Cristo ressuscitado que pode ser conhecido em forma.
아고라, 렘브라르 켕 보세 헤아우멘치 에 에 웅 아투 시그니피카치부. 아우궁스 지 보세스 파젱 이수 지 마네이라스 키 상 콘푸자스. “벵, 이우 미 렘브루 다 미냐 비다 아 밀랴리스 지 아누스 아트라스, 쿠안두 이우 에라 우 파라오”, 오 “이우 미 페르세부 텐두 우마 비다 시무우타네아 나켈리 시스테마 이스텔라르 라 포라”. 프레페리리아무스 무이투 마이스 키 아 마니페스타상 두 지비누, 빈다 코무 켕 이 우 키 보세 에, 이스테자 누 이테르누 아고라, 키 에 아 우니카 베르다지 키 보세 포데라 코녜세르. 토두 우 헤스투 에 우마 이데이아. 우 프로프리우 코르푸, 케르 보세 사이바 오 낭, 이스타 프레파라두 파라 우 모멘투 프레젠치. 엘리 포이 크리아두 파라 이수. 이 쿠안두 보세 낭 이스타 마이스 앙코라두 이 아타두 아트라베스 지 파우사 메모리아, 우마 파우사 이데이아 지 켕 보세 텡 시두, 두 키 보세 텡 시두, 코무 보세 텡 세르비두, 아 베르다지 데시 헤프랑 — “이우 세이 켕 이우 소 잉 베르다지, 이우 세이 우 키 이우 소 잉 베르다지, 이우 세이 코무 이우 시르부 잉 베르다지” — 칸타라 아트라베스 지 수아 이스프레상 이 칸타라 파라 우 문두, 파라 키 엘리 포사 세르 칸타두 이 일레바두 펠라 수아 프레젠사 이 세르. Agora, lembrar quem você realmente é é um ato significativo. Alguns de vocês fazem isso de maneiras que são confusas. “Bem, eu me lembro da minha vida há milhares de anos atrás, quando eu era o faraó”, ou “Eu me percebo tendo uma vida simultânea naquele sistema estelar lá fora”. Preferiríamos muito mais que a manifestação do Divino, vinda como quem e o que você é, esteja no eterno agora, que é a única verdade que você poderá conhecer. Todo o resto é uma ideia. O próprio corpo, quer você saiba ou não, está preparado para o momento presente. Ele foi criado para isso. E quando você não está mais ancorado e atado através de falsa memória, uma falsa ideia de quem você tem sido, do que você tem sido, como você tem servido, a verdade desse refrão — “Eu sei quem eu sou em verdade, eu sei o que eu sou em verdade, eu sei como eu sirvo em verdade” — cantará através de sua expressão e cantará para o mundo, para que ele possa ser cantado e elevado pela sua presença e ser.
쿠안두 헤토르나르무스, 콘치누아레무스 콩 웅 인시나멘투 소브리 우 코르푸 이 아 메모리아 다 포르마, 이 우 아포이아레무스 누 헤코녜시멘투 지 수아 헤아클리마타상. 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Quando retornarmos, continuaremos com um ensinamento sobre o corpo e a memória da forma, e o apoiaremos no reconhecimento de sua reaclimatação. No texto. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
(파우자) (PAUSA)
우 키 시 아프레젠타 지안치 지 보세 오지 에 헤코녜시멘투 이 이스콜랴. 누 모멘투 잉 키 아우구 에 비스투 코무 셈프리 포이, 우마 노바 이스콜랴 포지 세르 페이타, 우마 노바 오포르투니다지 포지 세르 헤이빈지카다. 이 아 헤알리자상 지 키 우 프로프리우 코르푸, 도트리나두 아트라베스 다 세파라상, 구아르다 메모리아 키 부스카리아 헤이빈지카르 아 세파라상, 포지 다르 아 보세 아 암플리투지 키 보세 프레시자 파라 파제르 아 이스콜랴 지안치 지 보세 아고라. 코녜세르 우 코르푸 지 우마 포르마 마이스 일레바다, 알리냐르 우 코르푸 아 웅 니베우 지 베르다지 키 지시파라, 오 헤쿠페라라, 오 헤코녜세라 아스 멘치라스 키 엘리 텡 만치두, 아포이아라 카다 웅 지 보세스 잉 웅 니베우 지 마누텐상 누 캄푸 다 살라 수페리오르, 마이스 두 키 보세스 코녜셍 아테 아고라. O que se apresenta diante de você hoje é reconhecimento e escolha. No momento em que algo é visto como sempre foi, uma nova escolha pode ser feita, uma nova oportunidade pode ser reivindicada. E a realização de que o próprio corpo, doutrinado através da separação, guarda memória que buscaria reivindicar a separação, pode dar a você a amplitude que você precisa para fazer a escolha diante de você agora. Conhecer o corpo de uma forma mais elevada, alinhar o corpo a um nível de verdade que dissipará, ou recuperará, ou reconhecerá as mentiras que ele tem mantido, apoiará cada um de vocês em um nível de manutenção no campo da Sala Superior, mais do que vocês conhecem até agora.
이마지니 키 보세 텡 우마 코세이라, 우마 이히타상 누 코르푸, 셈프리 프레젠치. 보세 아프로베이타 우 세우 지아, 마스 아 에사 코세이라 페르시스텐치 이 아 네세시다지 지 코사-라. 우마 메모리아 누 캄푸 인페리오르 키 프로쿠라리아 트라제-루 지 보우타 아 엘리 에 이자타멘치 타우 코이자. 아고라, 아우궁스 지 보세스 지리앙 아 노스: “이우 데제주 렘브라르 지 투두”. 보세 낭 이스타 이스케센두 나다. 수블리니 이수. 보세 낭 이스타 이스케센두. 보세 이스타 헤벤두 이 헤코녜센두. 보세 이스타 림판두 우 이스펠류, 우 헤지두 키 시 아쿠물로 아우 롱구 지 비다스 지 네글리젠시아 이 아데장 아 우마 크렌사 지 키 아 포르마 키 보세 아수미우 낭 포지 세르 지 데우스 포르키 데우스 에 아페나스 이스피리투. 투두 에 이스피리투, 잉클루인두 우 코르푸. 엘리 아페나스 오페라 잉 웅 니베우 마이스 바이슈 지 비브라상. Imagine que você tem uma coceira, uma irritação no corpo, sempre presente. Você aproveita o seu dia, mas há essa coceira persistente e a necessidade de coçá-la. Uma memória no campo inferior que procuraria trazê-lo de volta a ele é exatamente tal coisa. Agora, alguns de vocês diriam a nós: “Eu desejo lembrar de tudo”. Você não está esquecendo nada. Sublinhe isso. Você não está esquecendo. Você está revendo e reconhecendo. Você está limpando o espelho, o resíduo que se acumulou ao longo de vidas de negligência e adesão a uma crença de que a forma que você assumiu não pode ser de Deus porque Deus é apenas espírito. Tudo é espírito, incluindo o corpo. Ele apenas opera em um nível mais baixo de vibração.
쿠안두 아우구 에 헤이빈지카두 잉 포르마, 쿠안두 아우구 에 노메아두 이 헤이빈지카두, 엘리 오실라 잉 웅 캄푸 마이스 바이슈. 쿠안두 보세 바이 알렝 다 노메아상 이 시 모비 잉 지레상 아 페르미상 파라 우 키 에, 수아 이스페리엔시아 다 마테리아 에 아우테라다. 지 세르타 포르마, 보세 보우타 아켈리 이우 인판치우 키 페르세비 토다스 아스 코이자스 코무 우마 소, 셍 데이샤르 우 니베우 지 콘시엔시아 키 에 이지지두 포르 카다 웅 지 보세스 파라 만테르 웅 센치두 지 시 메즈무 지 포르마 오페라시오나우. 사베르 키 보세 에 웅 콩 아 폰치 낭 시그니피카 키 보세 네글리젠시아 우 코르푸. 사베르 키 보세 에 웅 콩 아 폰치 낭 시그니피카 키 보세 포지 코메르 두 프라투 두 세우 비지뉴 셍 아 페르미상 델리 오 델라. 콤프렌데르-시 코무 웅 콩 우 세우 비지뉴, 콩 우스 일레멘투스, 콩 우 프로프리우 데우스, 아페나스 우 헤이빈지카라 파라 알렝 다 일루장 다 세파라상. 이 아 세파라상 에 우마 일루장 키 시 토르노 파투 펠루 세우 아코르두 콩 엘라. 나다 이지스치 네스치 문두 셍 우 세우 아코르두 콩 이수. 인텐다 이수, 지 우마 베스 포르 토다스. 보세 낭 페스 우 푸라캉, 마스 보세 콩코르도 콩 엘리. 이 콘피르마-루 아트라베스 두 세우 아코르두 에 헤이빈지카르 웅 니베우 지 알리냐멘투 콩 엘리. Quando algo é reivindicado em forma, quando algo é nomeado e reivindicado, ele oscila em um campo mais baixo. Quando você vai além da nomeação e se move em direção à permissão para o que é, sua experiência da matéria é alterada. De certa forma, você volta àquele eu infantil que percebe todas as coisas como uma só, sem deixar o nível de consciência que é exigido por cada um de vocês para manter um sentido de si mesmo de forma operacional. Saber que você é um com a Fonte não significa que você negligencia o corpo. Saber que você é um com a Fonte não significa que você pode comer do prato do seu vizinho sem a permissão dele ou dela. Compreender-se como um com o seu vizinho, com os elementos, com o próprio Deus, apenas o reivindicará para além da ilusão da separação. E a separação é uma ilusão que se tornou fato pelo seu acordo com ela. Nada existe neste mundo sem o seu acordo com isso. Entenda isso, de uma vez por todas. Você não fez o furacão, mas você concordou com ele. E confirmá-lo através do seu acordo é reivindicar um nível de alinhamento com ele.
아 트란즈미상 키 보세 이스타 헤세벤두 에스타 마냥 이스타 아콘테센두 지 두아스 마네이라스. 잉쿠안투 보세 오비 아 링구아젱 이 오페라 잉 세우 지세르니멘투 소브리 아스 이데이아스 키 이스탕 센두 오페레시다스, 보세 탐벵 이스타 센두 헤이빈지카두 포르 노스 코무 우마 온다 지 비브라상 — 우마 온다 지 비브라상 키 헤쿠페라 아 메모리아, 콘타미나다 잉 우마 크렌사 파우사 잉 세파라상, 아쿠물라다 아우 롱구 두 템푸, 이 아코르다다 아트라베스 다 이스페리엔시아 콜레치바. 아 암플리투지 다 온다 키 이스타무스 프레스치스 아 트라제르 파라 보세 수페라 잉 무이투 우 키 무이투스 지 보세스 이스페리멘타랑 아테 아고라. 인탕 이스타무스 프레파란두 보세스 파라 이수. 우 통 키 칸타레무스, 이 소 노스 칸타레무스, 헤이빈지카라 카다 웅 지 보세스 잉 웅 니베우 지 알리냐멘투 온지 아 인보카상 다 리베라상 다 메모리아 파우사 만치다 펠라 포르마 이 코르푸 이네르제치쿠 포사 세르 콤플레타다. A transmissão que você está recebendo esta manhã está acontecendo de duas maneiras. Enquanto você ouve a linguagem e opera em seu discernimento sobre as ideias que estão sendo oferecidas, você também está sendo reivindicado por nós como uma onda de vibração — uma onda de vibração que recupera a memória, contaminada em uma crença falsa em separação, acumulada ao longo do tempo, e acordada através da experiência coletiva. A amplitude da onda que estamos prestes a trazer para você supera em muito o que muitos de vocês experimentaram até agora. Então estamos preparando vocês para isso. O tom que cantaremos, e só nós cantaremos, reivindicará cada um de vocês em um nível de alinhamento onde a invocação da liberação da memória falsa mantida pela forma e corpo energético possa ser completada.
아고라, 이수 에 프리메이라멘치 헤알리자두 잉 웅 니베우 지 비브라상. 수아 아클리마타상 이 헤알리자상 지수 비랑 잉 이타파스. 보세 프레시자 사베르 온지 이스타 수아 카이샤 지 코헤이우. 낭 이스타무스 치란두 수아 메모리아. 마스 포르키 보세 코지피코 수아 이스페리엔시아 네스치 헤이누 아트라베스 지 우마 메모리아 이 웅 아코르두 콩 아 세파라상, 탄타 코이자 포지 무다르 쿠안두 이수 에 모비두 키 데비 세르 모비두 잉 이타파스. 낭 데제자무스 키 보세 시 지소시 다 이스페리엔시아 지 세르. 데제자무스 키 보세 아 헤이빈지키 잉 수아 플레니투지, 셍 우 토키 두 메두, 우 아코르두 콩 아 세파라상 키 아 메모리아 데비 만다타르, 이 낭 포르키 아 메모리아 우 데제자 — 아 메모리아 낭 텡 본타지 — 마스 포르키 보세 우칠리자 아 메모리아 파라 헤이빈지카르 아코르두 비브라시오나우. “에사 에 아켈라 물례르 키 포이 후지 코미구 웅 지아. 보 피카르 론지 델라.” 아 이데이아 지 메모리아 코무 프레콘지상 파라 아 아상 에 파시우멘치 콤프렌지다 포르 토두스 보세스. 메즈무 콩 아 노바 헤이빈지카상 키 이스타무스 파젠두 잉 세우 노미, 보세 포지 이스콜례르 낭 파제르 콤파니아 아 엘라. 이수 카비 아 보세, 이 에 웅 아투 지 본타지. 마스 우 아투 지 본타지 낭 에 마이스 인포르마두 펠루 만다투 지 세파라상 잉 키 우 페케누 이우 포이 크리아두. Agora, isso é primeiramente realizado em um nível de vibração. Sua aclimatação e realização disso virão em etapas. Você precisa saber onde está sua caixa de correio. Não estamos tirando sua memória. Mas porque você codificou sua experiência neste reino através de uma memória e um acordo com a separação, tanta coisa pode mudar quando isso é movido que deve ser movido em etapas. Não desejamos que você se dissocie da experiência de ser. Desejamos que você a reivindique em sua plenitude, sem o toque do medo, o acordo com a separação que a memória deve mandatar, e não porque a memória o deseja — a memória não tem vontade — mas porque você utiliza a memória para reivindicar acordo vibracional. “Essa é aquela mulher que foi rude comigo um dia. Vou ficar longe dela.” A ideia de memória como precondição para a ação é facilmente compreendida por todos vocês. Mesmo com a nova reivindicação que estamos fazendo em seu nome, você pode escolher não fazer companhia a ela. Isso cabe a você, e é um ato de vontade. Mas o ato de vontade não é mais informado pelo mandato de separação em que o pequeno eu foi criado.
네스치 지아, 헤이빈지카무스 키 토두스 키 오벵 에스타스 팔라브라스 세랑 헤코녜시두스 잉 웅 모델루 수페리오르 지 아코르두, 파라 키 아 포르마 잉 시 포사 세르 헤알리자다 알렝 지 쿠아우케르 아코르두 콩 우마 메모리아 잉 세파라상 키 지스토르시 아 베르다데이라 나투레자 지 아우겡 코무 이스프레사, 코무 헤알리자다, 나 살라 수페리오르. 칸타무스 수아스 무지카스 파라 키 보세스 포상 아프렌데르 아스 팔라브라스. 이 잉쿠안투 칸타무스 잉 세우 노미, 칸타무스 아 베르다지 지 수아 이스프레상 이 우 키 아고라 포지 세르 코녜시두. Neste dia, reivindicamos que todos que ouvem estas palavras serão reconhecidos em um modelo superior de acordo, para que a forma em si possa ser realizada além de qualquer acordo com uma memória em separação que distorce a verdadeira natureza de alguém como expressa, como realizada, na Sala Superior. Cantamos suas músicas para que vocês possam aprender as palavras. E enquanto cantamos em seu nome, cantamos a verdade de sua expressão e o que agora pode ser conhecido.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. Eis que faço novas todas as coisas.
페르미타 키 우 코르푸 세자 헤세비두. 페르미타 키 아 메모리아 두 코르푸 세자 만치다 네스타 아우타 프레켄시아. 이 페르미타 키 아 이데이아 두 이우, 앙코라다 나 메모리아 다 포르마, 아트라베스 지 토두 우 템푸 세자 헤쿠페라다 나 아우타 오이타바 키 에 아 살라 수페리오르. Permita que o corpo seja recebido. Permita que a memória do corpo seja mantida nesta alta frequência. E permita que a ideia do eu, ancorada na memória da forma, através de todo o tempo seja recuperada na alta oitava que é a Sala Superior.
지레무스 이수 아고라 아 토두스 보세스, 아 프로프리아 메모리아, 코무 우 지비누 이우 키 비에무스 코무 잉 세우 노미: Diremos isso agora a todos vocês, à própria memória, como o Divino Eu que viemos como em seu nome:
데우스 에. 데우스 에. 데우스 에. Deus É. Deus É. Deus É.
페르미타 키 우 코르푸 헤세바. 페르미타 키 우 캄푸 이네르제치쿠 헤세바. 이 코녜사 우 이우 코무 인테이루. Permita que o corpo receba. Permita que o campo energético receba. E conheça o eu como inteiro.
데우스 에. 데우스 에. 데우스 에. Deus É. Deus É. Deus É.
폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. 이수 이스타 누 테스투. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor. Isso está no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 시 아프레젠타 지안치 지 보세 오지 에 웅 노부 헤코녜시멘투 두 키 보세 에, 우 지비누 코무 마니페스타두 잉 카르니 이 상기, 잉 토다스 아스 코이자스 키 보세 베 오 키 포사 잉콘트라르. 아우궁스 지 보세스 지젱: “벵, 타우베스 이수 세자 베르다지, 마스 쿠아우 에 아 미냐 이스페리엔시아 지수? 코무 포수 사베르 키 이수 에 베르다지?” 아 아우토리다지 키 보세 헤아우멘치 텡 파라 헤코녜세르 이수 이스타 임플리시타 잉 수아 이스프레상, 잉 코무 보세 에. 우 헤코녜시멘투 두 지비누 이우 키 베이우 코무 포르마 에 이스프레상 코무 포지 세르 코녜시다 누 플라누 마니페스투. O que se apresenta diante de você hoje é um novo reconhecimento do que você é, o Divino como manifestado em carne e sangue, em todas as coisas que você vê ou que possa encontrar. Alguns de vocês dizem: “Bem, talvez isso seja verdade, mas qual é a minha experiência disso? Como posso saber que isso é verdade?” A autoridade que você realmente tem para reconhecer isso está implícita em sua expressão, em como você é. O reconhecimento do Divino Eu que veio como forma é expressão como pode ser conhecida no plano manifesto.
아고라, 잉쿠안투 보세 이스타 시 알리냔두 누 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 키 에 아 오이타바 아시마 다켈라 키 보세 코녜시아, 수아스 인테라송이스 아인다 이스탕 프레젠치스 누 키 보세 코녜세리아 코무 웅 캄푸 인페리오르. 보세 이스타 오페란두 코무 아 살라 수페리오르, 이 수아 헤이빈지카상 지 비브라상, “이우 빙, 이우 빙, 이우 빙,” 텡 콘두지두 보세 아 웅 이스타두 헤알리자두 지 마니페스타상. 우 세르 키 보세 에, 잉 수아 비다 이스프레사, 잉 수아 프레젠사 이스프레사, 도트리나 포르 니베우 지 비브라상 오 인토나상 투두 우 키 엘리 오 엘라 잉콘트라. 우 이페이투 헤지두아우 지수 에 두플루. 우 키 에 잉콘트라두 포르 보세 에 트란스포르마두 오 일레바두 아 살라 수페리오르. 이 수아 헤알리자상 데사 마니페스타상 세르비 코무 콘트라파르치다. Agora, enquanto você está se alinhando no que chamamos de Sala Superior, que é a oitava acima daquela que você conhecia, suas interações ainda estão presentes no que você conheceria como um campo inferior. Você está operando como a Sala Superior, e sua reivindicação de vibração, “Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim,” tem conduzido você a um estado realizado de manifestação. O ser que você é, em sua vida expressa, em sua presença expressa, doutrina por nível de vibração ou entonação tudo o que ele ou ela encontra. O efeito residual disso é duplo. O que é encontrado por você é transformado ou elevado à Sala Superior. E sua realização dessa manifestação serve como contrapartida.
아고라, 수아 이스페리엔시아 지수 에 인지비두아우, 마스 아 이스페리엔시아스 콤파라베이스 파라 토두스 키 세겡 에시 카미뉴. 임보라 프레켄테멘치 테냐무스 지투 키 우 키 보세 아벤소아, 아벤소아 보세 잉 헤토르누, 보세 아인다 낭 인텐지 키 보세 시 토르나 에사 벤상. 수아 프레젠사 아치바 세르비 코무 콘두토라 파라 우 헤이누 수페리오르 트란스포르마르 오 트라두지르 — 시 데제자르, 트란스포르 — 우 키 에 비스투 이 잉콘트라두 파라 아 아우타 오이타바 지 온지 보세 이스타 오페란두. 우 이페이투 헤지두아우 지수 에 우 아눈시우 지 프레젠사 다킬루 키 에 비스투 포르 보세. 이마지니 키 보세 이스타 지젠두 올라 파라 아우구 이 아고라 엘리 이스타 지젠두 올라 지 보우타. 보세 인텐지 우 프린시피우 심플리스 지 키 우 지비누 베 우 지비누 잉 토다스 아스 수아스 크리아송이스. 마스 쿠안두 아우구 에 헤코녜시두 코무 헤아우멘치 에 — “이우 세이 켕 이 우 키 보세 에 나 베르다지” — 우 캄푸 이네르제치쿠 두 샤마두, 오 다 코이자 샤마다, 시 모베라 파라 우마 콘베르사 콩 보세. Agora, sua experiência disso é individual, mas há experiências comparáveis para todos que seguem esse caminho. Embora frequentemente tenhamos dito que o que você abençoa, abençoa você em retorno, você ainda não entende que você se torna essa bênção. Sua presença ativa serve como condutora para o reino superior transformar ou traduzir — se desejar, transpor — o que é visto e encontrado para a alta oitava de onde você está operando. O efeito residual disso é o anúncio de presença daquilo que é visto por você. Imagine que você está dizendo olá para algo e agora ele está dizendo olá de volta. Você entende o princípio simples de que o Divino vê o Divino em todas as suas criações. Mas quando algo é reconhecido como realmente é — “Eu sei quem e o que você é na verdade” — o campo energético do chamado, ou da coisa chamada, se moverá para uma conversa com você.
아고라, 에사 낭 에 우마 콘베르사 잉 링구아젱, 마스 잉 통 이 비브라상. 쿠안두 팔라무스 아트라베스 지 파울, 엘리 세르비 코무 콘두토르, 마스 엘리 이스타 프레젠치 코무 콘두토르 메즈무 셍 아 노사 팔라 아트라베스 델리, 아트라베스 다 아클리마타상 지 세우 캄푸 비브라시오나우 나 살라 수페리오르 온지 엘리 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스. 엘리 오페라 나 이그노란시아 지수, 아 메누스 키 이스테자 트라발랸두 코노스쿠. 아 마이오리아 지 보세스 에 아 메즈마. 보세 세르비 코무 콘두토르 아트라베스 두 알리냐멘투 키 보세 만텡. 아고라, 이수 에 셈프리 베르다데이루 잉 쿠아우케르 니베우 지 알리냐멘투 키 보세 만텡. 보세 이스타 세르빈두 코무 웅 콘두토르 파라 우 니베우 지 비브라상 잉 키 보세 이스타 마니페스타두. 아켈리 키 시 코녜시 나 아우토피에다지 오 나 그란지 하이바 이스타 헤이빈지칸두 에사 비브라상 잉 토두스 우스 세우스 잉콘트루스. Agora, essa não é uma conversa em linguagem, mas em tom e vibração. Quando falamos através de Paul, ele serve como condutor, mas ele está presente como condutor mesmo sem a nossa fala através dele, através da aclimatação de seu campo vibracional na Sala Superior onde ele reivindica todas as coisas. Ele opera na ignorância disso, a menos que esteja trabalhando conosco. A maioria de vocês é a mesma. Você serve como condutor através do alinhamento que você mantém. Agora, isso é sempre verdadeiro em qualquer nível de alinhamento que você mantém. Você está servindo como um condutor para o nível de vibração em que você está manifestado. Aquele que se conhece na autopiedade ou na grande raiva está reivindicando essa vibração em todos os seus encontros.
아 그란지 지페렌사 누 키 인시나무스 에 키 모베무스 보세 알렝 다 오이타바 키 보세 코녜시아, 키 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 아트라베스 두 메두 — 낭 포르 인텐상, 마스 펠라 오니프레젠사 두 메두 오 펠라 인피우트라상 두 메두 아트라베스 데스타 오이타바. 나 살라 수페리오르, 아 마니페스타상 키 보세 포지 헤이빈지카르, 키 낭 데텡 우 메두, 눙카 이스타라 잉 헤소난시아 콩 엘리. 인탕, 아 파르치르 데스치 루가르 지 이스프레상, 보세 이스타 헤이빈지칸두 토다스 아스 코이자스 헤노바다스 펠라 프레젠사 이 펠루 세르, 메누스 펠라 인텐상. A grande diferença no que ensinamos é que movemos você além da oitava que você conhecia, que reivindica todas as coisas através do medo — não por intenção, mas pela onipresença do medo ou pela infiltração do medo através desta oitava. Na Sala Superior, a manifestação que você pode reivindicar, que não detém o medo, nunca estará em ressonância com ele. Então, a partir deste lugar de expressão, você está reivindicando todas as coisas renovadas pela presença e pelo ser, menos pela intenção.
아고라, 쿠안두 보세 에 아 루스, 보세 낭 프레시자 안다르 포르 아이 아눈시안두 이수. 보세 심플레즈멘치 에. 쿠안두 보세 에 아 루스, 보세 낭 부스카 일루미나르 아스 코이자스. 아스 코이자스 상 일루미나다스 펠라 수아 프레젠사 지 포르마 탄지베우. 수블리니 아 팔라브라 탄지베우. 에스치 에 웅 인시나멘투 이스페리엔시아우. 콤프렌데르 우 지비누 코무 이데이아 에 웅 니베우 지 아코르두. 보세 포지 콩코르다르 콩 쿠아우케르 이데이아 키 데제자르. 마스 파라 헤알리자르 우 지비누, 오 코녜세-루 코무 우 키 보세 이스페리멘타, 샤마 파라 보세 아 벤상 다스 코이자스 비스타스. 노바멘치, 아 이데이아 이 아 베르다데이라 헤이빈지카상: 우 키 보세 아벤소아, 아벤소아 보세 잉 헤토르누. Agora, quando você é a luz, você não precisa andar por aí anunciando isso. Você simplesmente é. Quando você é a luz, você não busca iluminar as coisas. As coisas são iluminadas pela sua presença de forma tangível. Sublinhe a palavra tangível. Este é um ensinamento experiencial. Compreender o Divino como ideia é um nível de acordo. Você pode concordar com qualquer ideia que desejar. Mas para realizar o Divino, ou conhecê-lo como o que você experimenta, chama para você a bênção das coisas vistas. Novamente, a ideia e a verdadeira reivindicação: o que você abençoa, abençoa você em retorno.
아고라, 아 이스콜랴 에 셈프리 수아. 수아 이스펙타치바 소브리 우 키 이수 포지 시그니피카르 에 키 보세 카미니 소브리 아 아구아, 키 비리 아스 누벵스 두 아베수 이 지 카베사 파라 바이슈. 나 베르다지, 에 탕 심플리스 키 보세 낭 인텐지. 아 헤알리자상 키 보세 텡 소브리 아 지빈다지, 우 키 에 셈프리 베르다지, 에 잉콘트라다 포르 보세 지 포르마 이스페리엔시아우, 낭 아트라베스 지 이스포르수, 낭 아트라베스 지 프라치카, 마스 포르 프레젠사 이 세르. Agora, a escolha é sempre sua. Sua expectativa sobre o que isso pode significar é que você caminhe sobre a água, que vire as nuvens do avesso e de cabeça para baixo. Na verdade, é tão simples que você não entende. A realização que você tem sobre a divindade, o que é sempre verdade, é encontrada por você de forma experiencial, não através de esforço, não através de prática, mas por presença e ser.
아고라, 우 아쿠물루 지 이스페리엔시아 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르 트라두지라 수아 이데이아 지 시 메즈무 지 포르마스 시그니피카치바스. 마스 아테 키 이수 시 마니페스치 지 마네이라스 키 보세 포사 코녜세르, 보세 이스타 임바르칸두 잉 우마 아벤투라, 우마 이스페리엔시아우, 소브리 우 키 시그니피카 코녜세르 이 헤알리자르 아 모나다 코무 포르마. 쿠안두 팔라무스 다 모나다, 이스타무스 누스 헤페린두 아우 아스펙투 두 지비누 코무 보세, 빈두 코무 보세, 인포르만두 카다 아스펙투 지 보세, 이 인탕 투두 우 키 보세 이스페리멘타, 포르키 우 크리스투 낭 에 리미타두 펠라 포르마, 임보라 아 마이오리아 지 보세스 고스타리아 지 콘피나-루 포르키 포뎅 콤프렌데-루 마이스 파시우멘치. 우 캄푸 이네르제치쿠 키 보세 만텡, 네스치 이스타두 트라두지두, 시 이스테리오리자 코무 토다스 아스 코이자스 비스타스 이 낭 비스타스. 잉 오트라스 팔라브라스, 토다스 아스 코이자스 상 헤클라마다스 파라 아 폰치 아트라베스 지 수아 프레젠사 이 세르, 인지비두아우 이 콜레치바멘치. 우 이페이투 헤지두아우 지수 에 우 헤토르누 두 캄푸 비브라시오나우, 우 아그라데시멘투, 우 헤코녜시멘투, 우 지비누 지젠두 싱 아 수아 헤수헤이상 아트라베스 다 마니페스타상. Agora, o acúmulo de experiência através da presença e do ser traduzirá sua ideia de si mesmo de formas significativas. Mas até que isso se manifeste de maneiras que você possa conhecer, você está embarcando em uma aventura, uma experiencial, sobre o que significa conhecer e realizar a Mônada como forma. Quando falamos da Mônada, estamos nos referindo ao aspecto do Divino como você, vindo como você, informando cada aspecto de você, e então tudo o que você experimenta, porque o Cristo não é limitado pela forma, embora a maioria de vocês gostaria de confiná-lo porque podem compreendê-lo mais facilmente. O campo energético que você mantém, neste estado traduzido, se exterioriza como todas as coisas vistas e não vistas. Em outras palavras, todas as coisas são reclamadas para a Fonte através de sua presença e ser, individual e coletivamente. O efeito residual disso é o retorno do campo vibracional, o agradecimento, o reconhecimento, o Divino dizendo sim à sua ressurreição através da manifestação.
아고라, 보세 포지 코메사르 콘시구 메즈무. 쿠안두 보세 헤이빈지카, “이우 소 팔라브라 아트라베스 두 메우 코르푸, 팔라브라 이우 소 팔라브라, 이우 소 팔라브라 아트라베스 다 미냐 비브라상, 팔라브라 이우 소 팔라브라, 이우 소 팔라브라 아트라베스 두 메우 코녜시멘투 지 밍 메즈무 코무 팔라브라,” 아 인보카상 다 모나다 코무 이덴치다지, 코무 포르마 이 코무 이스프레상 에 이스페리엔시아다 펠라 마이오리아 지 보세스 지 우마 포르마 파우파베우. 보세 센치 아 코헨치 다 비브라상 온지 엘라 에 인보카다. “이우 소 팔라브라 아트라베스 다 미냐 망.” “이우 소 팔라브라 아트라베스 다스 미냐스 코스타스.” “이우 소 팔라브라 아트라베스 두 키 베주 지안치 지 밍.” Agora, você pode começar consigo mesmo. Quando você reivindica, “Eu sou Palavra através do meu corpo, Palavra eu sou Palavra, eu sou Palavra através da minha vibração, Palavra eu sou Palavra, eu sou Palavra através do meu conhecimento de mim mesmo como Palavra,” a invocação da Mônada como identidade, como forma e como expressão é experienciada pela maioria de vocês de uma forma palpável. Você sente a corrente da vibração onde ela é invocada. “Eu sou Palavra através da minha mão.” “Eu sou Palavra através das minhas costas.” “Eu sou Palavra através do que vejo diante de mim.”
아 이스페리엔시아 이네르제치카 데스타 인보카상 에 우 프레젠치 다 이스페리엔시아 코무 포지 세르 코녜시두 펠루스 시스테마스 키 보세 만텡 키 상 이스페리엔시아이스. 아 니베이스 지 이스페리엔시아 키 보세 낭 아친지라 잉쿠안투 앙코라두 아 에스타 헤알리다지 지멘시오나우 아트라베스 다 포르마, 마스 아 포르마스 지 인텐데르 이 콤프렌데르 아 이스페리엔시아 두 지비누 코무 마니페스타. 나 살라 수페리오르, 보세 낭 이스타 탕 이스클루이두 데사스 이스페리엔시아스 포르키 보세 에 모비두 알렝 두 메두, 이 수아 이스페리엔시아 지 시 메즈무 코무 마니페스타 코무 마테리아 에 데자피아다 아페나스 펠라 이데이아 지 키 우 지비누 낭 포지 시 이스프레사르 코무 데비, 우 키 에 셈프리 수아 프로프리아 데시장 — 키 데우스 에 리미타두 이 낭 포지 시 코녜세르 코무 포르마. A experiência energética desta invocação é o presente da experiência como pode ser conhecido pelos sistemas que você mantém que são experienciais. Há níveis de experiência que você não atingirá enquanto ancorado a esta realidade dimensional através da forma, mas há formas de entender e compreender a experiência do Divino como manifesta. Na Sala Superior, você não está tão excluído dessas experiências porque você é movido além do medo, e sua experiência de si mesmo como manifesta como matéria é desafiada apenas pela ideia de que o Divino não pode se expressar como deve, o que é sempre sua própria decisão — que Deus é limitado e não pode se conhecer como forma.
세우 트리운푸, 우 트리운푸 두 베르다데이루 이우 잉 웅 이스타두 헤수시타두, 에 아 헤이빈지카상 소브리 토다스 아스 코이자스 키 베: “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” 에 아 모나다, 오 아 팔라브라 이스프레사 코무 포르마, 키 아눈시아 이수 코무 베르다데이루, 포르키 네스치 니베우 에 셈프리 베르다지. 낭 에 아 루스 텐탄두 세르 아 루스. 에 아 나투레자 두 세르 이 다 프레젠사, 아트라베스 다 인보카상, 키 알리냐 우 키 잉콘트라 콩 아 지빈다지 키 이스타바 셈프리 프레젠치, 마스 치냐 시두 네가다. Seu triunfo, o triunfo do Verdadeiro Eu em um estado ressuscitado, é a reivindicação sobre todas as coisas que vê: “Eis que faço novas todas as coisas.” É a Mônada, ou a Palavra expressa como forma, que anuncia isso como verdadeiro, porque neste nível é sempre verdade. Não é a luz tentando ser a luz. É a natureza do ser e da presença, através da invocação, que alinha o que encontra com a divindade que estava sempre presente, mas tinha sido negada.
아고라, 아우궁스 지 보세스 지젱: “벵, 온지 이스타 아 마지아 아키? 이우 케루 센치르 아 마지아. 미 데 마이스 마지아.” 낭 아 마지아 아키. 아 헤알리자상 이 아 아우테라상 다 포르마 아트라베스 다 헤알리자상. 아고라, 수아 포르마 에 아우테라다, 사이바 오 낭, 아트라베스 두 헤코녜시멘투 지 수아 지빈다지 이네렌치. 포르키 아고라 이수 이스타 지스포니베우, 포르키 보세 포지 페르세베-루, 보세 아고라 임바르카라 나 헤알리자상 두 헤이누 마테리아우 알렝 다 덴시다지 키 엘리 아쿠물로 아트라베스 두 알리냐멘투 두 캄푸 인페리오르. 보세 데비 인텐데르 키 아 아르보리 이 우 히아슈 시 이스프레상 나 살라 수페리오르, 마스 잉 웅 이스타두 마이스 헤피나두, 포르키 우스 올류스 키 페르세벵 아 아르보리 이 우 히아슈 상 우스 올류스 키 페르세벵 우 지비누, 이 우 히아슈 이 아 아르보리 헤이빈지캉 이수 펠루 헤코녜시멘투 프로프리우 지 수아 헤이빈지카상 소브리 엘리스. Agora, alguns de vocês dizem: “Bem, onde está a magia aqui? Eu quero sentir a magia. Me dê mais magia.” Não há magia aqui. Há realização e a alteração da forma através da realização. Agora, sua forma é alterada, saiba ou não, através do reconhecimento de sua divindade inerente. Porque agora isso está disponível, porque você pode percebê-lo, você agora embarcará na realização do reino material além da densidade que ele acumulou através do alinhamento do campo inferior. Você deve entender que a árvore e o riacho se expressam na Sala Superior, mas em um estado mais refinado, porque os olhos que percebem a árvore e o riacho são os olhos que percebem o Divino, e o riacho e a árvore reivindicam isso pelo reconhecimento próprio de sua reivindicação sobre eles.
아고라, 보세 포지 지제르 아스 팔라브라스 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” 이 센치르 우 이페이투 델라스. 우 이페이투 헤지두아우 에 아 트라두상 지 우마 오이타바 파라 오트라, 오 아 헤알리자상 두 키 셈프리 포이, 마스 키 치냐 시두 네가두. 우 폰투 잉 키 아우궁스 지 보세스 이스탕 에 키 보세스 케렝 이수, 마스 낭 아세이타랑 우 포텐시아우 지수 아테 키 아 프로바 세자 포르네시다. 이 임보라 이수 세자 콤프렌시베우 잉 웅 니베우, 이수 이스클루이 아 이스페리엔시아 포르키 보세 이스타 네간두 우 키 자 에 베르다데이루. 우 키 자 에 베르다데이루 에 키 아켈리 아 수아 프렌치 에 지 데우스, 키 우 오수 이 아 메둘라 누 오수 상 지 데우스, 키 우 세우 이 우 마르 이 아 테하 상 지 데우스 — 아 오실라상 다 비브라상 두 통 두 지비누 잉 바리우스 니베이스 지 이스페리엔시아. Agora, você pode dizer as palavras “Eis que faço novas todas as coisas” e sentir o efeito delas. O efeito residual é a tradução de uma oitava para outra, ou a realização do que sempre foi, mas que tinha sido negado. O ponto em que alguns de vocês estão é que vocês querem isso, mas não aceitarão o potencial disso até que a prova seja fornecida. E embora isso seja compreensível em um nível, isso exclui a experiência porque você está negando o que já é verdadeiro. O que já é verdadeiro é que aquele à sua frente é de Deus, que o osso e a medula no osso são de Deus, que o céu e o mar e a terra são de Deus — a oscilação da vibração do tom do Divino em vários níveis de experiência.
아고라, 쿠안두 보세 시 모비 알렝 두 플라누 덴수 이 낭 네가 마이스 아 지빈다지 두 이우, 우 아코르두 에 페이투 콩 아 지빈다지 지 토다스 아스 코이자스. 아코르두 낭 에 콘센치멘투. 에 콩코르지아. 쿠안두 보세 사이 두 일레바도르 누 킨투 안다르, 보세 이스타 잉 콩코르지아 콩 투두 우 키 시 이스프레사 누 킨투 안다르. 보세 낭 이스타 콘센친두 이스타르 라. 보세 이스타 라 포르키 시 알리뇨 이 콩코르도 콩 이수. 잉 아코르두 시그니피카 콩코르지아 비브라시오나우. 아 콩코르지아 비브라시오나우 키 에 아 살라 수페리오르, 아 콘시엔시아 크리스치카 키 셈프리 이스테비 지스포니베우 파라 아 우마니다지, 마스 키 아테 아고라 포이 네가다 아페자르 다스 그란지스 인스트루송이스 키 비에랑 잉 바리우스 모멘투스 다 이스토리아, 우 아코르두 지 세르 헤코녜시두, 헤나시두, 시 보세 키제르, 네스치 니베우 지 오실라상, 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 헤노바다스 펠라 프레젠사 이 펠루 세르. Agora, quando você se move além do plano denso e não nega mais a divindade do eu, o acordo é feito com a divindade de todas as coisas. Acordo não é consentimento. É concórdia. Quando você sai do elevador no quinto andar, você está em concórdia com tudo o que se expressa no quinto andar. Você não está consentindo estar lá. Você está lá porque se alinhou e concordou com isso. Em acordo significa concórdia vibracional. A concórdia vibracional que é a Sala Superior, a consciência crística que sempre esteve disponível para a humanidade, mas que até agora foi negada apesar das grandes instruções que vieram em vários momentos da história, o acordo de ser reconhecido, renascido, se você quiser, neste nível de oscilação, reivindica todas as coisas renovadas pela presença e pelo ser.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 모니토라무스 세우 코르푸, 우 키 엘리 포지 수포르타르 이 포르 쿠안투 템푸 엘리 포지 팔라르. 테무스 우마 코이자 키 데제자무스 아보르다르 안치스 지 인테홈페르 에스타 팔레스트라 포르 잉쿠안투 — 우 아코르두 콩 우 메두 키 보세 발로리자, 우 아코르두 콩 우 메두 키 보세 이스콘지 누 보우수 지 트라스, 우 아코르두 콩 우 메두 키 수제리무스, 피나우멘치, 에 트라이소에이루 파라 우 이우 지비누. 아우궁스 지 보세스 프로쿠라리앙 인트로두지르 우 메두 나 살라 수페리오르 이 콘타미나르 수아 이데이아 델리 탐벵. “베자 에스타 살라 수페리오르 테히베우, 낭 포지 아베르 나다 아키 파라 밍” — 아스 팔라브라스 두 메두 헤이빈지칸두 보세 잉 웅 클리마 키 에 인포르마두 포르 시 메즈무. 쿠안두 이수 오코히, 보세 낭 이스타 나 살라 수페리오르. 보세 이스타 잉 우마 이데이아 델리, 포르키 우 메두 낭 시 이스프레사라 네스치 니베우 지 인토나상. 지세무스 리다르, 파울, 포르키 낭 네고시아레무스 이수. 아 이스콜랴 데비 세르 페이타 파라 아포이아르 웅 노부 아코르두 지 키 아 이지젠시아 지 테르 메두, 아 크렌사 누 메두 코무 네세시다지, 데비 세르 모비다 파라 키 아 이네르지아 키 포이 메두 세자 모비다 노바멘치, 오 헤코녜시다 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 지세무스 헤코녜시다 인텐시오나우멘치. 지레무스 노바멘치. 우 메두 에 지 데우스, 마스 부스카 네가-루. 에 우 아스펙투 두 이우 키 지리아: “낭 바 라. 보세 바이 시 페르데르. 보세 낭 세라 코무 데제자. 보세 세라 데시지두 포르 오트루스.” 시 보세 이스치베르 지스포스투 아 리베라르 우 아코르두 지 키 우 메두 에 세우 알리아두 이 세우 프로테토르, 보세 포지 크루자르 우 리미아르. Quando ensinamos através de Paul, monitoramos seu corpo, o que ele pode suportar e por quanto tempo ele pode falar. Temos uma coisa que desejamos abordar antes de interromper esta palestra por enquanto — o acordo com o medo que você valoriza, o acordo com o medo que você esconde no bolso de trás, o acordo com o medo que sugerimos, finalmente, é traiçoeiro para o Eu Divino. Alguns de vocês procurariam introduzir o medo na Sala Superior e contaminar sua ideia dele também. “Veja esta Sala Superior terrível, não pode haver nada aqui para mim” — as palavras do medo reivindicando você em um clima que é informado por si mesmo. Quando isso ocorre, você não está na Sala Superior. Você está em uma ideia dele, porque o medo não se expressará neste nível de entonação. Dissemos lidar, Paul, porque não negociaremos isso. A escolha deve ser feita para apoiar um novo acordo de que a exigência de ter medo, a crença no medo como necessidade, deve ser movida para que a energia que foi medo seja movida novamente, ou reconhecida de uma forma mais elevada. Dissemos reconhecida intencionalmente. Diremos novamente. O medo é de Deus, mas busca negá-lo. É o aspecto do eu que diria: “Não vá lá. Você vai se perder. Você não será como deseja. Você será decidido por outros.” Se você estiver disposto a liberar o acordo de que o medo é seu aliado e seu protetor, você pode cruzar o limiar.
아고라, 파울 인테홈피 우 인시나멘투. “아 모멘투스, 누 인탄투, 잉 키 우 메두 에 우치우? 엘리 누스 임푸우시오나 아 푸지르 두 우르수. 엘리 누스 만텡 세구루스 잉 시투아송이스 페리고자스.” 수아 헤아상 포지 세르 지 메두, 마스 나 살라 수페리오르, 아 콘시엔시아 두 키 에 오페라 무이투 벵 셍 키 우 메두 시르바 코무 세우 카탈리자도르. 보세 인텐지 이수? 보세 포지 시 아파스타르 두 우르수 콩 아 콘시엔시아 두 페리구 키 우 우르수 포지 리 트라제르, 마스 이수 낭 에 네세사리아멘치 메드로주. 에 프루덴치, 에 아상 베르다데이라, 이 보세 데비 코메사르 아 콘피아르 키 우 이우 지비누 사비 우 키 에 파라 우 세우 벵 마이오르 이 우 아포이아라 아우 시 아파스타르 두 페리구 쿠안두 엘리 아파레세르. Agora, Paul interrompe o ensinamento. “Há momentos, no entanto, em que o medo é útil? Ele nos impulsiona a fugir do urso. Ele nos mantém seguros em situações perigosas.” Sua reação pode ser de medo, mas na Sala Superior, a consciência do que é opera muito bem sem que o medo sirva como seu catalisador. Você entende isso? Você pode se afastar do urso com a consciência do perigo que o urso pode lhe trazer, mas isso não é necessariamente medroso. É prudente, é ação verdadeira, e você deve começar a confiar que o Eu Divino sabe o que é para o seu bem maior e o apoiará ao se afastar do perigo quando ele aparecer.
쿠안두 지제무스 에사스 팔라브라스 파라 보세 아고라, 포르 메이우 지 아코르두 콩 보세 오 콩코르지아 콩 보세, 이스타무스 아포이안두 보세 나 이스콜랴 키 보세 포지 파제르 코무 데제자르: Quando dizemos essas palavras para você agora, por meio de acordo com você ou concórdia com você, estamos apoiando você na escolha que você pode fazer como desejar:
네스치 지아, 아피르마무스 키 토두스 키 오비렝 에사스 팔라브라스 포뎅 헤코녜세르 수아 파르치시파상 잉 헤이빈지카르 우 메두 코무 웅 알리아두 이 파제르 우마 이스콜랴 마이스 일레바다 — 파라 리베라르 우 만다투 지 키 우 메두 우스 아콤파니 아우 키 아크레지탕 세르 아 살라 수페리오르, 콩 아 콘시엔시아 지 키 우 메두 셈프리 우스 레바라 아 웅 이스타두 콘푸주, 우마 페케나 이데이아 두 키 데우스 포데리아 세르, 온지 우 메두 포지 시 헤이빈지카르 코무 소베라누. Neste dia, afirmamos que todos que ouvirem essas palavras podem reconhecer sua participação em reivindicar o medo como um aliado e fazer uma escolha mais elevada — para liberar o mandato de que o medo os acompanhe ao que acreditam ser a Sala Superior, com a consciência de que o medo sempre os levará a um estado confuso, uma pequena ideia do que Deus poderia ser, onde o medo pode se reivindicar como soberano.
아우 지제르무스 에사스 팔라브라스 파라 카다 웅 지 보세스, 헤이빈지카무스 보세스 나 리베라상 콩 우 세우 콘센치멘투. 수블리니 콩 우 세우 콘센치멘투. 낭 포데무스 치라르 아우구 지 보세 키 보세 낭 데제자 오페레세르, 마스 우 아포이아레무스 네스타 리베라상 시 보세 이스치베르 지스포스투 아 헤세베-라. Ao dizermos essas palavras para cada um de vocês, reivindicamos vocês na liberação com o seu consentimento. Sublinhe com o seu consentimento. Não podemos tirar algo de você que você não deseja oferecer, mas o apoiaremos nesta liberação se você estiver disposto a recebê-la.
카다 웅 키 포사 오비르 에사스 팔라브라스 아고라 세라 잉콘트라두 잉 수아 베르다데이라 나투레자, 아 베르다데이라 이스프레상 지 수아 프로프리아 지빈다지, 우 키 일리미나라 우 메두 키 엘리스 우칠리자랑 오 우스 헤스타우라라 이 아우 키 엘리스 만치베랑 나 이스쿠리당 아 웅 이스타두 마이스 일레바두 지 리베라상 이 콤프렌상 지 프레젠사 이 세르. 노스 사베무스 켕 보세 에 지 베르다지. 노스 사베무스 우 키 보세 에 지 베르다지. 노스 사베무스 코무 보세 세르비 지 베르다지. 보세 에 리브리. 보세 에 리브리. 보세 에 리브리. 보세 이스타 나 살라 수페리오르. 보세 베이우. 보세 베이우. 보세 베이우. 이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에. Cada um que possa ouvir essas palavras agora será encontrado em sua verdadeira natureza, a verdadeira expressão de sua própria divindade, o que eliminará o medo que eles utilizaram ou os restaurará e ao que eles mantiveram na escuridão a um estado mais elevado de liberação e compreensão de presença e ser. Nós sabemos quem você é de verdade. Nós sabemos o que você é de verdade. Nós sabemos como você serve de verdade. Você é livre. Você é livre. Você é livre. Você está na Sala Superior. Você Veio. Você Veio. Você Veio. Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.
벤상스 아 카다 웅 지 보세스. 파리 아고라, 포르 파보르. 싱, 누 테스투. Bênçãos a cada um de vocês. Pare agora, por favor. Sim, no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우 헤코녜시멘투 두 키 보세 펜사바 키 에라, 아스 메모리아스 아쿠물라다스 포르 메이우 데사스 이스페리엔시아스 이 아 이덴치다지 키 보세 아고라 포지 테르, 낭 아도르나다 펠루 이우 트라이소에이루, 키 심플레즈멘치 시그니피카 우 아스펙투 두 이우 키 네가리아 수아 지빈다지 이네렌치. 아 헤알리자상 다 콩코르지아 키 보세 포지 아고라 만테르 비라 잉 이타파스. 아 지스포니빌리다지 두 인지비두 이 다 콘시엔시아 넬리 데비 세르 아텐지다 잉 이타파스, 파라 키 아 이데이아 두 이우 낭 시 프라그멘치 지 타우 포르마 키 오코하 지스토르상. 소무스 카우텔로주스 네스치 인시누 파라 키 아 암플리투지 키 웅 인지비두 포사 아친지르 세자 벵-빈다 포르 엘리 잉 아데장 아 베르다지. 이 우 키 이수 시그니피카 에 키 보세 낭 포지 카헤가르 마이스 두 키 포지 수포르타르. 보세 낭 포지 일레바르-시 마이스 두 키 포지 제렌시아르. O que está diante de você hoje é o reconhecimento do que você pensava que era, as memórias acumuladas por meio dessas experiências e a identidade que você agora pode ter, não adornada pelo eu traiçoeiro, que simplesmente significa o aspecto do eu que negaria sua divindade inerente. A realização da concórdia que você pode agora manter virá em etapas. A disponibilidade do indivíduo e da consciência nele deve ser atendida em etapas, para que a ideia do eu não se fragmente de tal forma que ocorra distorção. Somos cautelosos neste ensino para que a amplitude que um indivíduo possa atingir seja bem-vinda por ele em adesão à verdade. E o que isso significa é que você não pode carregar mais do que pode suportar. Você não pode elevar-se mais do que pode gerenciar.
아우궁스 지 보세스 지젱: “우 헤이누 이스타 아키, 이우 케루 우 헤이누.” 이, 지 파투, 우 헤이누 이스타 아키, 이 아 헤알리자상 두 헤이누 에 우 키 벵 아트라베스 다 프로그레상 펠라 쿠아우 이스타무스 콘두진두 보세스. 아고라, 콘두진두 보세스 에 우마 이데이아 인테레산치. 낭 에 우마 피스타 지 오브스타쿨루스. 나 베르다지, 우스 우니쿠스 임페실류스 상 수아스 프로프리아스 크리아송이스 이 아스 크리아송이스 키 우 콜레치부 만테비 이 아스 쿠아이스 보세스 당 크레지빌리다지. 쿠안두 보세스 파랑 지 시 알리냐르 아 우마 이데이아 키 포이 헤이빈지카다 나 세파라상, 쿠안두 보세스 낭 이스탕 마이스 아포이안두-아 콩 웅 센수 지 이덴치다지 키 이지지 키 엘라 이스테자 라, 보세스 시 일레방 알렝 델라. 엘라 페르지 시그니피카두. 우 센치두 에 아우테라두. Alguns de vocês dizem: “O Reino está aqui, eu quero o Reino.” E, de fato, o Reino está aqui, e a realização do Reino é o que vem através da progressão pela qual estamos conduzindo vocês. Agora, conduzindo vocês é uma ideia interessante. Não é uma pista de obstáculos. Na verdade, os únicos empecilhos são suas próprias criações e as criações que o coletivo manteve e às quais vocês dão credibilidade. Quando vocês param de se alinhar a uma ideia que foi reivindicada na separação, quando vocês não estão mais apoiando-a com um senso de identidade que exige que ela esteja lá, vocês se elevam além dela. Ela perde significado. O sentido é alterado.
아고라, 아 이데이아 다 살라 수페리오르 코무 웅 루가르 온지 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스 에, 파라 아우궁스 지 보세스, 웅 이스타두 지 소뉴, 우마 파이자젱 지 판타지아 온지 세우 파이 낭 모헤우 쿠안두 보세 에라 조벵, 온지 수아 이스포자 낭 포이 임보라, 온지 아스 코이자스 아콘테세랑 코무 보세 데제자바. 잉 무이투스 카주스, 우 키 오코히 나 살라 수페리오르 에 키 아 이지젠시아 지 키 아스 코이자스 세장 코무 데베리앙 세르 에 리베라다, 포르키 우 아스펙투 두 이우 키 데베리아 에 우 아스펙투 두 이우 키 나세우 아트라베스 다 이스토리아. 쿠안두 세우 아페구 아우 헤주우타두 에 리베라두 — 켕 보세 아샤 키 데베리아 세르 나 살라 수페리오르, 우 키 아 살라 수페리오르 에 — 보세 시 데스코브리 심플레즈멘치 센두 이 이스프레산두-시 잉 웅 니베우 지 통 온지 우 키 보세 헤케르 에 아텐지두 포르 보세 지 마네이라스 페르페이타스. 아 나투레자 도시우 키 아우궁스 지 보세스 텡 부스카 코만다르 키 이수 세자 소브리 콘포르투. 이수 에 메누스 소브리 콘포르투 두 키 소브리 헤세프치비다지. 이마지니 키 수아 인트라다 지 카후 이스테자 셰이아 지 네비. 보세 프레시자 지 우마 파 오 지 아주다 파라 아 헤모상 다 네비. 보세 포지 데스코브리르 아 파 키 이스타바 이스콘지다 누 푼두 다 가라젱 오 우 비지뉴 키 아파레시 이 오페레시 우마 망. 보세 낭 이스타 클라만두 오 아수스타두. 보세 콘피아 나 폰치 파라 아텐데르 아 에사스 네세시다지스 다 마네이라 코무 엘라스 포뎅 세르 아텐지다스 포르 보세. 이 시 보세 데비 이르 아테 아 가라젱, 포르 파보르, 바 이 데스쿠브라 우 키 포지 이스타르 라. Agora, a ideia da Sala Superior como um lugar onde todas as coisas são feitas novas é, para alguns de vocês, um estado de sonho, uma paisagem de fantasia onde seu pai não morreu quando você era jovem, onde sua esposa não foi embora, onde as coisas aconteceram como você desejava. Em muitos casos, o que ocorre na Sala Superior é que a exigência de que as coisas sejam como deveriam ser é liberada, porque o aspecto do eu que deveria é o aspecto do eu que nasceu através da história. Quando seu apego ao resultado é liberado — quem você acha que deveria ser na Sala Superior, o que a Sala Superior é — você se descobre simplesmente sendo e expressando-se em um nível de tom onde o que você requer é atendido por você de maneiras perfeitas. A natureza dócil que alguns de vocês têm busca comandar que isso seja sobre conforto. Isso é menos sobre conforto do que sobre receptividade. Imagine que sua entrada de carro esteja cheia de neve. Você precisa de uma pá ou de ajuda para a remoção da neve. Você pode descobrir a pá que estava escondida no fundo da garagem ou o vizinho que aparece e oferece uma mão. Você não está clamando ou assustado. Você confia na Fonte para atender a essas necessidades da maneira como elas podem ser atendidas por você. E se você deve ir até a garagem, por favor, vá e descubra o que pode estar lá.
아 트라제토리아 두 테스투 키 이스타무스 이스크레벤두 에 잉카르나상, 싱, 마스 에 아 콩크레치자상 다 잉카르나상 잉 웅 니베우 지 통 온지 아 헤알리자상 오코히. 우 카피툴루 소브리 메모리아 키 이스타레무스 콩클루인두 잉 브레비 에 지 세르타 포르마 웅 헤키지투 파라 우 키 벵 아 세기르, 포르키 잉쿠안투 보세 이스치베르 만텐두 웅 센수 지 시 메즈무 나시두 잉 코에렌시아 콩 우마 이데이아 파우사 지 켕 보세 에, 이 우마 이데이아 파우사 키 우 콜레치부 리 임포스 오 콩코르도 콩, 보세 세라 데즈비아두. 잉 베스 지수, 보세 파브리카라 우마 이데이아 지 웅 이우 키 데베리아 이스타르 나 살라 수페리오르 이 데시지라 우 키 아 살라 수페리오르 데비 세르 이 우 프로제타라 코무 아샤 키 데비 세르 파라 쿰프리르 우스 데제주스 두 페케누 이우. 우 페케누 이우 시 이스프레사 나 살라 수페리오르, 마스 이스타 알리냐두 아 아우마, 이 아 모나다 우 헤스트루투라 파라 키 엘리 포사 세르 우칠리자두 지 포르마 플레나. A trajetória do texto que estamos escrevendo é encarnação, sim, mas é a concretização da encarnação em um nível de tom onde a realização ocorre. O capítulo sobre memória que estaremos concluindo em breve é de certa forma um requisito para o que vem a seguir, porque enquanto você estiver mantendo um senso de si mesmo nascido em coerência com uma ideia falsa de quem você é, e uma ideia falsa que o coletivo lhe impôs ou concordou com, você será desviado. Em vez disso, você fabricará uma ideia de um eu que deveria estar na Sala Superior e decidirá o que a Sala Superior deve ser e o projetará como acha que deve ser para cumprir os desejos do pequeno eu. O pequeno eu se expressa na Sala Superior, mas está alinhado à alma, e a Mônada o reestrutura para que ele possa ser utilizado de forma plena.
아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 테뉴 코이자스 키 낭 콘시구 이스케세르” 오 “우 문두 비우 코이자스 테히베이스 키 낭 세랑 이스케시다스”. 노바멘치, 닝겡 이스타 페진두 파라 보세 이스케세르 쿠아우케르 코이자. 에 우치우 렘브라르 키 아 카스카베우 에 베네노자 이 이비타르 피자르 넬라, 마스 낭 아 네세시다지 지 테르 메두 두 키 포지 아콘테세르 쿠안두 보세 사이 지 카자 이 비라 아 이스키나. 아 헤알리자상 다 모나다, 지 파투, 헤이빈지카 웅 카미뉴 파라 보세, 데피니 웅 카미뉴 파라 보세, 지 아코르두 콩 아 본타지 일레바다. Alguns de vocês dizem: “Eu tenho coisas que não consigo esquecer” ou “O mundo viu coisas terríveis que não serão esquecidas”. Novamente, ninguém está pedindo para você esquecer qualquer coisa. É útil lembrar que a cascavel é venenosa e evitar pisar nela, mas não há necessidade de ter medo do que pode acontecer quando você sai de casa e vira a esquina. A realização da Mônada, de fato, reivindica um caminho para você, define um caminho para você, de acordo com a vontade elevada.
아고라, 본타지 일레바다 오 베르다데이라 본타지 데비 세르 인텐지다. 아 본타지 지비나 낭 에 우마 이데이아 세파라다 두 이우. 에 우 이우 키 사비 켕 에, 오페란두 잉 콘포르미다지 콩 수아 베르다지, 오 우마 베르다지 일레바다 키 시 이스프레사 알렝 다 메모리아 오 이지타우 나시두 아트라베스 다 하장 콜레치바. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 본타지 키 시 이스프레사 네스치 니베우 이스타 잉 웅 알리냐멘투 일레바두 이 낭 콩코르다라 콩 웅 루가르-코뭉, 낭 콩코르다라 콩 우마 이스콜랴 콜레치바, 시 아 이스콜랴 콜레치바 만치베르 웅 비에스 나시두 누 메두. 아 본타지 키 보세스 코녜시앙, 본타지 페소아우, 시 프레페리렝, 에 클라루 키 에 인테그라다 아키. 에 셈프리 우 인트렐라사멘투 다 본타지, 아 베르다데이라 본타지 이 아 본타지 다 이스트루투라 지 페르소날리다지, 잉 웅 이스타두 베르다데이라멘치 알리냐두 키 이스프레사 아 본타지 지비나 이 이라 기아-루스 잉 웅 쿠르수, 지레시오나르 세우 카미뉴 지 마네이라스 페르페이타스. Agora, vontade elevada ou verdadeira vontade deve ser entendida. A Vontade Divina não é uma ideia separada do eu. É o eu que sabe quem é, operando em conformidade com sua verdade, ou uma verdade elevada que se expressa além da memória ou edital nascido através da razão coletiva. Em outras palavras, a vontade que se expressa neste nível está em um alinhamento elevado e não concordará com um lugar-comum, não concordará com uma escolha coletiva, se a escolha coletiva mantiver um viés nascido no medo. A vontade que vocês conheciam, vontade pessoal, se preferirem, é claro que é integrada aqui. É sempre o entrelaçamento da vontade, a verdadeira vontade e a vontade da estrutura de personalidade, em um estado verdadeiramente alinhado que expressa a Vontade Divina e irá guiá-los em um curso, direcionar seu caminho de maneiras perfeitas.
“우 키 에 웅 카미뉴 페르페이투?” 엘리 페르군타. “소아 잉칸타도르, 마스 우 키 이수 시그니피카?” 웅 카미뉴 페르페이투 파라 보세, 파울, 세리아 웅 카미뉴 온지 아 헤알리자상 두 이우 에 콩키스타다 잉 콘포르미다지 콩 우 키 보세 포지 만테르 잉 알리냐멘투 지 마네이라스 페르페이타스. 에 아 헤알리자상, 콘포르미 포지 세르 마니페스타다 이 만치다. 낭 에 우마 코히다 파라 웅 이스타두 마이스 일레바두 지 이스페리엔시아 오 콘시엔시아. 무이투스 지 보세스, 아투아우멘치, 콘푼뎅 우마 이스페리엔시아 마이스 일레바다 콩 웅 알리냐멘투 마이스 일레바두. 보세 포지 사이르 이 아시스치르 아우스 포구스 지 아르치피시우, 마스 쿠안두 엘리스 낭 이스탕 아콘테센두, 투두 우 키 보세 텡 에 아 메모리아 델리스. 아우칸사르 웅 이스타두 마이스 일레바두, 포르 쿠아우케르 메이우, 데비 아포이아-루 잉 우마 콘시엔시아 두 키 포이 에사 이스페리엔시아. 마스, 아 메누스 키 에사 이스페리엔시아 세자 우칠리자다 지 포르마 일레바다, 엘라 텡 시두 아우구 메누스 키 아 이지비상 지 포구스 지 아르치피시우. 포이 우마 이스페리엔시아, 타우베스 파사제이라, 키 낭 데이쇼 우마 임프레상 지지타우 키 포지 세르 헤스폰지다 이 헤알리자다 잉 수아스 비다스 지아리아스. “O que é um caminho perfeito?” ele pergunta. “Soa encantador, mas o que isso significa?” Um caminho perfeito para você, Paul, seria um caminho onde a realização do eu é conquistada em conformidade com o que você pode manter em alinhamento de maneiras perfeitas. É a realização, conforme pode ser manifestada e mantida. Não é uma corrida para um estado mais elevado de experiência ou consciência. Muitos de vocês, atualmente, confundem uma experiência mais elevada com um alinhamento mais elevado. Você pode sair e assistir aos fogos de artifício, mas quando eles não estão acontecendo, tudo o que você tem é a memória deles. Alcançar um estado mais elevado, por qualquer meio, deve apoiá-lo em uma consciência do que foi essa experiência. Mas, a menos que essa experiência seja utilizada de forma elevada, ela tem sido algo menos que a exibição de fogos de artifício. Foi uma experiência, talvez passageira, que não deixou uma impressão digital que pode ser respondida e realizada em suas vidas diárias.
임보라 오페레사무스 이스페리엔시아 네스치스 인시나멘투스, 이 지 세르타 포르마 프로모바무스 아 프로프리아 이스페리엔시아 두 인시나멘투 코무 우 카미뉴 파라 코녜세르 아 베르다지 델리스, 아 이스페리엔시아 에 우 수브프로두투 두 인시나멘투 이 아 인테그라상 델리스, 낭 우 프로포지투 델리스. 보세스 토두스 아우칸사랑 웅 니베우 지 비브라상 네스타 잉카르나상 오 잉 오트라 온지 아 이데이아 지 이스페리엔시아 에 수브스치투이다 펠루 세르. 보세 낭 이스타 부스칸두 이스페리엔시아. 보세 이스타 센두 잉 웅 니베우 지 통 온지 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스, 이 세우 헤코녜시멘투 지수 낭 에 무이투 지페렌치 두 세우 코녜시멘투 다 코르 두스 세우스 올류스 오 두 세우 노투르누 브릴랸치. 에사스 코이자스 심플레즈멘치 상. 보세 이스타 잉 콩코르단시아 오 아코르두 콩 엘라스 포르키 엘라스 상 아스 마니페스타송이스 두 니베우 지 콘시엔시아 아우 쿠아우 보세 시 알리뇨. Embora ofereçamos experiência nestes ensinamentos, e de certa forma promovamos a própria experiência do ensinamento como o caminho para conhecer a verdade deles, a experiência é o subproduto do ensinamento e a integração deles, não o propósito deles. Vocês todos alcançarão um nível de vibração nesta encarnação ou em outra onde a ideia de experiência é substituída pelo ser. Você não está buscando experiência. Você está sendo em um nível de tom onde todas as coisas são feitas novas, e seu reconhecimento disso não é muito diferente do seu conhecimento da cor dos seus olhos ou do céu noturno brilhante. Essas coisas simplesmente são. Você está em concordância ou acordo com elas porque elas são as manifestações do nível de consciência ao qual você se alinhou.
안테리오르멘치 네스치 테스투, 팔라무스 지 이스포르수 오 다 네세시다지 두 페케누 이우 지 시 임푸우시오나르 파라 프렌치 잉 부스카 지 아키지상, 아테 메즈무 누스 도미니우스 이스피리투아이스. 에스치 에 웅 이스타지우 지 데젠보우비멘투 펠루 쿠아우 토두스 포뎅 파사르, 마스 아 포쿠 수스텐투 라. 만텡 보세 시 이스포르산두, 부스칸두 아 프로시마 이스페리엔시아 지 피쿠, 아 프로시마 이스페리엔시아 키 보세 포지 데시지르 키 에 두 이스피리투. 쿠안두 보세 시 인텐지 코무 다 폰치, 토다 이스페리엔시아 시 쿠알리피카 코무 타우. 아 카미냐다 아테 아 로자, 아카리시아르 우 카쇼후, 아프레시아르 우 포르 두 소우, 쇼라르 포르 우마 페르다 — 토두스 상 이스타두스 사그라두스. 이 아켈리 키 우스 이스페리멘타 낭 에 메누스 사그라두 두 키 세리아 잉 오라상 누 토푸 지 우마 몬타냐, 오 이스페리멘탄두 아우구 키 엘리 오 엘라 데크레타리아 세르 지 웅 도미니우 마이스 일레바두. Anteriormente neste texto, falamos de esforço ou da necessidade do pequeno eu de se impulsionar para frente em busca de aquisição, até mesmo nos domínios espirituais. Este é um estágio de desenvolvimento pelo qual todos podem passar, mas há pouco sustento lá. Mantém você se esforçando, buscando a próxima experiência de pico, a próxima experiência que você pode decidir que é do espírito. Quando você se entende como da Fonte, toda experiência se qualifica como tal. A caminhada até a loja, acariciar o cachorro, apreciar o pôr do sol, chorar por uma perda — todos são estados sagrados. E aquele que os experimenta não é menos sagrado do que seria em oração no topo de uma montanha, ou experimentando algo que ele ou ela decretaria ser de um domínio mais elevado.
아켈리 키 비비 누 토푸 다 몬타냐 낭 이스타 시 이스포르산두 파라 이스타르 라. 엘라 심플레즈멘치 에. 엘리 심플레즈멘치 에. 보세 심플레즈멘치 에. 노스 아마무스 보세 코무 보세 에, 포르키 낭 포데무스 파제르 지페렌치. 노스 코녜세무스 코무 보세 에, 우 키 보세 에, 코무 보세 시 이스프레사, 포르키 누스 토르나무스 켕 보세 에 쿠안두 치 코녜세무스 이 인텐데무스 우 키 시그니피카 테메르 오 콤프렌데르 우 이우 코무 세파라두. 마스 인텐다 키 노스 낭 비베무스 라. 노스 누스 일레바무스. 누스 알레그라무스 콩 우 키 누스 알리냐무스, 마스 누스 알레그라무스 포르 카다 웅 지 보세스 잉 카다 이스타지우 지 알리냐멘투, 포르 쿠아우케르 이스페리엔시아 키 보세스 아프렌당, 포르키 에시 에 우 세우 동, 우 세우 임페뉴, 아 수아 이스프레상, 아 메지다 키 아반상 누 알리냐멘투 이 프로그레상 키 노스 아포이아무스. Aquele que vive no topo da montanha não está se esforçando para estar lá. Ela simplesmente é. Ele simplesmente é. Você simplesmente é. Nós amamos você como você é, porque não podemos fazer diferente. Nós conhecemos como você é, o que você é, como você se expressa, porque nos tornamos quem você é quando te conhecemos e entendemos o que significa temer ou compreender o eu como separado. Mas entenda que nós não vivemos lá. Nós nos elevamos. Nos alegramos com o que nos alinhamos, mas nos alegramos por cada um de vocês em cada estágio de alinhamento, por qualquer experiência que vocês aprendam, porque esse é o seu dom, o seu empenho, a sua expressão, à medida que avançam no alinhamento e progressão que nós apoiamos.
오브리가두 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. 싱, 누 테스투. Obrigado a cada um de vocês por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto. Sim, no texto.
지아 싱쿠 DIA CINCO
쿠안두 보세 아코르다 토다스 아스 마냥스 파라 웅 노부 포텐시아우, 우마 노바 오포르투니다지 지 헤알리자르 우 이우, 보세 테라 이스콜랴스. “코무 이우 나베구 우 지아?” “코무 이우 미 코녜수 나 살라 수페리오르?” “쿠아이스 상 우스 헤키지투스 파라 만테르 에사 비브라상?” 아스 페르군타스 상 우테이스. 아스 오포르투니다지스 파라 인프렌타르 에사스 페르군타스 오코헤랑 누 지아. 토두스 우스 지아스 상 우마 오포르투니다지, 싱, 파라 웅 니베우 마이스 아우투 지 통. 낭 시 아스피라 아 이수 탄투 쿠안투 시 알리냐 아 이수. 이 우 헤키지투 지 카다 지아 에 아프레젠타두 아우 인지비두 잉쿠안투 엘라 카미냐 잉 세우 카미뉴, 잉쿠안투 엘리 지스 싱 아우 카미뉴 아 수아 프렌치. Quando você acorda todas as manhãs para um novo potencial, uma nova oportunidade de realizar o eu, você terá escolhas. “Como eu navego o dia?” “Como eu me conheço na Sala Superior?” “Quais são os requisitos para manter essa vibração?” As perguntas são úteis. As oportunidades para enfrentar essas perguntas ocorrerão no dia. Todos os dias são uma oportunidade, sim, para um nível mais alto de tom. Não se aspira a isso tanto quanto se alinha a isso. E o requisito de cada dia é apresentado ao indivíduo enquanto ela caminha em seu caminho, enquanto ele diz sim ao caminho à sua frente.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이수 에 투두 무이투 봉 나 테오리아, 마스 아 우마니다지 낭 바이 무다르. 노스 이벤투아우멘치 누스 데스트루이레무스.” 이 에시 에 우 아스펙투 두 이우 키 콘트리부이 파라 에사 데스트루이상. 보세 포지 테르 이수, 시 데제자르. 보세 포지 이스콜례르 에사 이스페리엔시아, 시 고스타르. 마스 수제리레무스 우 콘트라리우. 아 이스콜랴 키 아 우마니다지 페스 파라 이르 알렝 지 웅 시스테마 지 세파라상 에 우마 타레파 아르두아 파라 아 이스트루투라 지 페르소날리다지 이 우마 무이투 심플리스 파라 우 아스펙투 두 이우 키 자 사비 켕 엘라 에. 이 에시 아스펙투 이스타 프레젠치 잉 토두스 보세스, 인데펜덴테멘치 지 아데리렝 아 엘리 오 낭. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, isso é tudo muito bom na teoria, mas a humanidade não vai mudar. Nós eventualmente nos destruiremos.” E esse é o aspecto do eu que contribui para essa destruição. Você pode ter isso, se desejar. Você pode escolher essa experiência, se gostar. Mas sugeriremos o contrário. A escolha que a humanidade fez para ir além de um sistema de separação é uma tarefa árdua para a estrutura de personalidade e uma muito simples para o aspecto do eu que já sabe quem ela é. E esse aspecto está presente em todos vocês, independentemente de aderirem a ele ou não.
우 테마 두 지아 에 프레파라상. 우 아순투 다 콘베르사 에 코무 시 이스콜리. 이 코무 시 이스콜리 세라 잉콘트라두 포르 보세 아페나스 누 니베우 지 콘시엔시아 아우 쿠아우 보세 시 알리뇨. O tema do dia é preparação. O assunto da conversa é como se escolhe. E como se escolhe será encontrado por você apenas no nível de consciência ao qual você se alinhou.
아고라, 카다 웅 지 보세스 지스 싱 아 웅 포텐시아우 아키. “이우 포수 미 코녜세르 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 이우 포수 이스콜례르 잉 웅 아코르두 마이스 일레바두.” 마스 아 오포르투니다지 지 이스콜례르 에 오페레시다 아 보세 토두스 우스 지아스. 이 우 페케누 이우, 아인다 시 코녜센두 펠라 메모리아 오 아데장 프레비아, 이스콜랴 안테리오르, 프레질레상 안테리오르, 부스카라 만테르 아 이스트루투라 지 이덴치다지 키 코녜시아. 쿠안두 보세 지스 싱 아우 노부, 보세 데비 이스타르 지스포스투 아 헤세베-루. 보세 낭 포지 지제르 싱 아우 노부 이 헤이빈지카르 우 안치구 시무우타네아멘치. 이수 낭 치 아포이아라. 보세 아카바라 콩 우 안치구 이 데시진두 키 우 노부 눙카 포데리아 세르 오브치두. Agora, cada um de vocês diz sim a um potencial aqui. “Eu posso me conhecer de uma forma mais elevada. Eu posso escolher em um acordo mais elevado.” Mas a oportunidade de escolher é oferecida a você todos os dias. E o pequeno eu, ainda se conhecendo pela memória ou adesão prévia, escolha anterior, predileção anterior, buscará manter a estrutura de identidade que conhecia. Quando você diz sim ao novo, você deve estar disposto a recebê-lo. Você não pode dizer sim ao novo e reivindicar o antigo simultaneamente. Isso não te apoiará. Você acabará com o antigo e decidindo que o novo nunca poderia ser obtido.
쿠안두 보세 텡 우마 오포르투니다지 파라 무다르, 보세 데비 페자르 에사 오포르투니다지 펠루스 헤키지투스 키 엘라 임퐁이 아우 페케누 이우 이 펠라스 오포르투니다지스 지 크레시멘투 키 포뎅 세르 아프레젠타다스 아 엘리. 마스 보세 탐벵 데비 인텐데르 키, 쿠안두 보세 시 무도 파라 아 살라 수페리오르 잉 세우 알리냐멘투, 카다 이스콜랴 키 보세 파스 시 토르나 아 오포르투니다지 파라 웅 그라우 마이스 일레바두 지 프레젠사. 엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “보세 이스타 팔란두 지 그라우스 마이스 일레바두스, 코무 시 데베세무스 아스피라르 아 이수.” 지 포르마 아우구마. 이수 낭 에 소브리 아스피라상. 에 소브리 우 키 오코히 쿠안두 보세 리베라 아 덴시다지 다 이스콜랴 안테리오르, 헤이빈지카다 펠라 메모리아 오 아데장 아우 콜레치부. Quando você tem uma oportunidade para mudar, você deve pesar essa oportunidade pelos requisitos que ela impõe ao pequeno eu e pelas oportunidades de crescimento que podem ser apresentadas a ele. Mas você também deve entender que, quando você se mudou para a Sala Superior em seu alinhamento, cada escolha que você faz se torna a oportunidade para um grau mais elevado de presença. Ele interrompe o ensinamento. “Você está falando de graus mais elevados, como se devêssemos aspirar a isso.” De forma alguma. Isso não é sobre aspiração. É sobre o que ocorre quando você libera a densidade da escolha anterior, reivindicada pela memória ou adesão ao coletivo.
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 아 에스치 인시나멘투 코메사 이킬리브란두, 지 우마 마네이라 키 파레시 낭 테르 아포이우, 우스 도이스 니베이스 지 헤알리다지 펠루스 쿠아이스 보세 포지 시 코녜세르. 보세 포지 샤마르 지 수페리오르 오 인페리오르, 마스 팔라레무스 지 포르마 지페렌치. 우 아스펙투 두 이우 — 아 페르소날리다지, 싱 — 크리아다 누 헤이누 인페리오르, 텡 토다스 아스 이비덴시아스 지 키 엘리 오 엘라 포데리앙 이지지르 키 에스타 에 아 우니카 포르마 펠라 쿠아우 포뎅 시 코녜세르, 이 투두 우 마이스 파레시 웅 포텐시아우 키 포지 세르 헤알리자두 포르 포쿠스. 쿠안두 보세 시 모비 파라 아 살라 수페리오르 잉 비브라상, 낭 에 웅 피우 다 나발랴, 임보라 보세 포사 이스페리멘타-루 코무 타우 포르키 우 벨류 — 아인다 프레젠치 펠루 아비투, 아데렌시아 아 메모리아, 이스콜랴 안테리오르 이 아코르두 콜레치부 — 텐타라 샤마르 보세 지 보우타. 보세 만텡 웅 올류 나 이스토리아 이 오트루 누 포텐시아우. 쿠안두 보세 시 모비 파라 우 모멘투 프레젠치, 키 에 우 우니쿠 모멘투 잉 키 데우스 포지 세르 코녜시두, 보세 아반사. 보세 카미냐 헤이빈지칸두 우 노부 코무 우 키 에 — 낭 우 키 포지 세르, 마스 우 키 에. Cada um de vocês que diz sim a este ensinamento começa equilibrando, de uma maneira que parece não ter apoio, os dois níveis de realidade pelos quais você pode se conhecer. Você pode chamar de superior ou inferior, mas falaremos de forma diferente. O aspecto do eu — a personalidade, sim — criada no reino inferior, tem todas as evidências de que ele ou ela poderiam exigir que esta é a única forma pela qual podem se conhecer, e tudo o mais parece um potencial que pode ser realizado por poucos. Quando você se move para a Sala Superior em vibração, não é um fio da navalha, embora você possa experimentá-lo como tal porque o velho — ainda presente pelo hábito, aderência à memória, escolha anterior e acordo coletivo — tentará chamar você de volta. Você mantém um olho na história e outro no potencial. Quando você se move para o momento presente, que é o único momento em que Deus pode ser conhecido, você avança. Você caminha reivindicando o novo como o que é — não o que pode ser, mas o que é.
아고라, 우 키 에 에 지페렌치 두 키 보세 펜사. 이마지니 포르 웅 모멘투 키 보세 이스타 잉 우마 이스카다 홀란치. 보세 낭 사비 온지 카다 안다르 테르미나. 보세 낭 사비 온지 이스타 아테 데젬바르카르. 우 메즈무 오코히 콩 아 살라 수페리오르. 아 이스페리엔시아 지 오페라르 아키, 잉 통 이 비브라상, 에 웅 알리냐멘투 심플리스. 아 메지다 키 보세 시 토르나 이스타베우 아키, 키 보세 낭 에 텐타두 펠루 메두 오 펠라스 헤그라스 두 콜레치부 파라 만테르 우 벨류, 보세 코메사 아 시 모베르 잉 우마 이스칼라다 지 비브라상. Agora, o que é é diferente do que você pensa. Imagine por um momento que você está em uma escada rolante. Você não sabe onde cada andar termina. Você não sabe onde está até desembarcar. O mesmo ocorre com a Sala Superior. A experiência de operar aqui, em tom e vibração, é um alinhamento simples. À medida que você se torna estável aqui, que você não é tentado pelo medo ou pelas regras do coletivo para manter o velho, você começa a se mover em uma escalada de vibração.
아고라, 카다 오이타바 아트라베스 다 쿠아우 보세 포지 시 코녜세르 텡 노타스 아우타스 이 바이샤스. 시 보세 올랴르 파라 우 문두 펠루 쿠아우 시 코녜세랑, 콩 수아 알레그리아 이 데제스페루, 보세 포지 잉콘트라르 이키발렌시아 아키. 아 마이오르 도르 키 아 우마니다지 코녜세우, 우 마이오르 그라우 지 세파라상, 키 쿠우미나 잉 게하, 아우토아부주, 다누 아우스 오트루스, 상 아스 노타스 바이샤스 키 포뎅 세르 토카다스, 시 보세 데제자르, 파라 아프렌데르 아트라베스 델라스. 마스 네스타 오이타바 아트라베스 다 쿠아우 보세 시 코녜시, 탐벵 아 알레그리아, 탐벵 아 아모르, 탐벵 아 그란지 벨레자 이 이스플렌도르. 아 살라 수페리오르 에 우마 오이타바 포르 시 소. Agora, cada oitava através da qual você pode se conhecer tem notas altas e baixas. Se você olhar para o mundo pelo qual se conheceram, com sua alegria e desespero, você pode encontrar equivalência aqui. A maior dor que a humanidade conheceu, o maior grau de separação, que culmina em guerra, autoabuso, dano aos outros, são as notas baixas que podem ser tocadas, se você desejar, para aprender através delas. Mas nesta oitava através da qual você se conhece, também há alegria, também há amor, também há grande beleza e esplendor. A Sala Superior é uma oitava por si só.
아고라, 샤마무스 아 살라 수페리오르 지 웅 이스파수 오 니베우 지 콘시엔시아 키 에 아 인트라다 파라 우 키 샤마무스 지 헤이누, 키 에 웅 바스투 니베우 지 콘시엔시아 키 보세 포지 데스코브리르, 우마 베스 키 시 신타 콘포르타베우 누 베스치불루, 오 나 살라 수페리오르. 우 아투 지 이킬리브리우 에 리베라두 무이투 하피다멘치 쿠안두 보세 코메사 아 헤알리자르 아 심플리스 아피르마상 “데우스 에”. 보세 낭 이스타 인보칸두 데우스. 보세 이스타 헤이빈지칸두 아 프레젠사 지 데우스 온지 엘라 포이 프레비아멘치 네가다, 이 우 이페이투 아우키미쿠 데사 헤이빈지카상 에 웅 노부 아코르두 콩 우 키 셈프리 포이 아싱. Agora, chamamos a Sala Superior de um espaço ou nível de consciência que é a entrada para o que chamamos de Reino, que é um vasto nível de consciência que você pode descobrir, uma vez que se sinta confortável no vestíbulo, ou na Sala Superior. O ato de equilíbrio é liberado muito rapidamente quando você começa a realizar a simples afirmação “Deus É”. Você não está invocando Deus. Você está reivindicando a presença de Deus onde ela foi previamente negada, e o efeito alquímico dessa reivindicação é um novo acordo com o que sempre foi assim.
아 오포르투니다지 이스타 프레젠치 오지 파라 인트라르 네스타 오이타바 이 데이샤르 수아 바가젱 누 안다르 지 바이슈. 보세 데제자 트라제르 수아 바가젱 파라 아 살라 수페리오르. 우 트라발류 키 피제무스 콩 보세 소브리 메모리아 아포이아라 에사 리베라상. 시 보세 낭 시 렘브라 온지 이스탕 수아스 말라스, 낭 아스 아하스타라 파라 시마 콩 보세. 쿠안두 보세 코메사 아 시 콤프렌데르 코무 리베르타두 두 안치구, 보세 낭 부스카라 마이스 시 헤아네샤르 아 우마 이데이아 아르카이카 두 키 보세 포이 — 우 이우 세파라두, 아켈리 키 이스타 콩 메두, 아켈리 키 오페라 나 솜브라 이 임플로라 파라 키 데우스 우 사우비. 페르미치르 키 데우스 세자 데우스 에 세르 코녜시두 포르 데우스, 이 아 아피르마상 키 오페레세무스 안테리오르멘치 — “이우 소 코녜시두, 이우 소 코녜시두, 이우 소 코녜시두” — 에 웅 아우투 데크레투 지 베르다지. A oportunidade está presente hoje para entrar nesta oitava e deixar sua bagagem no andar de baixo. Você deseja trazer sua bagagem para a Sala Superior. O trabalho que fizemos com você sobre memória apoiará essa liberação. Se você não se lembra onde estão suas malas, não as arrastará para cima com você. Quando você começa a se compreender como libertado do antigo, você não buscará mais se reanexar a uma ideia arcaica do que você foi — o eu separado, aquele que está com medo, aquele que opera na sombra e implora para que Deus o salve. Permitir que Deus seja Deus é ser conhecido por Deus, e a afirmação que oferecemos anteriormente — “Eu Sou Conhecido, Eu Sou Conhecido, Eu Sou Conhecido” — é um alto decreto de verdade.
아고라, 아 발리다상 지 쿠아우케르 아피르마상 키 오페레세무스 데비 이스타르 나 이스페리엔시아 델라. 프로눈시아르 아스 팔라브라스 셍 인텐상 에 준타르 보가이스 이 콘소안치스 키 낭 텡 아코르두 콩 우 키 이지스치 아트라베스 다 인텐상 키 엘라스 카헤강. 쿠안두 보세 파스 우마 아피르마상 키 오페레세무스, 이스타무스 아포이안두 아 아피르마상 콘포르미 엘라 에 만치다. 아 인토나상 다 아피르마상 에 모멘타네아, 싱, 마스 카다 아피르마상 오페레세라 웅 니베우 지 콩코르단시아 비브라시오나우 아우 쿠아우 보세 포지 시 알리냐르. 만테르 에시 알리냐멘투 낭 에 아르두. 보세스 상 하지우스. 이스탕 셈프리 잉 트란즈미상. 수아 트란즈미상 에 아 수아 콘시엔시아. 쿠안두 보세 신토니자 아 이스타상 나 살라 수페리오르, 에시 에 우 니베우 지 콩코르단시아 키 보세 포지 토카르. 쿠안두 보세 무다 아 이스타상 파라 아 안치가 도르 오 메두, 보세 시 알리냐 아 안치가 도르 오 메두. 무다르 지 이스타상 에 웅 아투 심플리스. Agora, a validação de qualquer afirmação que oferecemos deve estar na experiência dela. Pronunciar as palavras sem intenção é juntar vogais e consoantes que não têm acordo com o que existe através da intenção que elas carregam. Quando você faz uma afirmação que oferecemos, estamos apoiando a afirmação conforme ela é mantida. A entonação da afirmação é momentânea, sim, mas cada afirmação oferecerá um nível de concordância vibracional ao qual você pode se alinhar. Manter esse alinhamento não é árduo. Vocês são rádios. Estão sempre em transmissão. Sua transmissão é a sua consciência. Quando você sintoniza a estação na Sala Superior, esse é o nível de concordância que você pode tocar. Quando você muda a estação para a antiga dor ou medo, você se alinha à antiga dor ou medo. Mudar de estação é um ato simples.
노스 헤이빈지카무스 파라 보세스 우 이페이투 지 카다 지스쿠 키 토카무스. 이 우 지스쿠 키 토카무스 — “이우 세이 켕 이우 소 나 베르다지, 이우 세이 우 키 이우 소 나 베르다지, 이우 세이 코무 이우 시르부 나 베르다지” — 아포이아라 토두스 보세스 잉 웅 니베우 지 알리냐멘투 키 포지 세르 만치두, 메즈무 누 캄푸 코뭉, 잉쿠안투 보세스 시 프레파랑 파라 우 이페이투 다 마니페스타상 나 살라 수페리오르. 마니페스타상 나 살라 수페리오르. 우 아코르두 지 이스타르 셍 우 콘지시오나멘투 키 보세스 우칠리자랑 파라 나베가르 잉 웅 플라누 헤플레투 지 메두. 우 아코르두 지 이스타르 아키 에 잉 콘준투 콩 아 이스트루투라 지 페르소날리다지, 낭 잉 오포지상 아 엘라. 아 본타지 아트라베스 다 쿠아우 보세스 시 코녜세랑 에 우칠리자다 토두스 우스 지아스 나 이스콜랴, 이 우 이우 다 페르소날리다지 헤이빈지카 아 본타지, 아싱 코무 우 수페리오르. 쿠안두 우스 도이스 트라발량 잉 우니앙, 쿠안두 우마 아피르마상 에 페이타 잉 웅 통 일레바두 — “이우 세이 켕 이우 소, 우 키 이우 소, 코무 이우 시르부” — 아 본타지 에 우칠리자다 지 아코르두 콩 우 통 비브라시오나우 아우 쿠아우 보세스 시 알리냐랑. Nós reivindicamos para vocês o efeito de cada disco que tocamos. E o disco que tocamos — “Eu sei quem eu sou na verdade, eu sei o que eu sou na verdade, eu sei como eu sirvo na verdade” — apoiará todos vocês em um nível de alinhamento que pode ser mantido, mesmo no campo comum, enquanto vocês se preparam para o efeito da manifestação na Sala Superior. Manifestação na Sala Superior. O acordo de estar sem o condicionamento que vocês utilizaram para navegar em um plano repleto de medo. O acordo de estar aqui é em conjunto com a estrutura de personalidade, não em oposição a ela. A vontade através da qual vocês se conheceram é utilizada todos os dias na escolha, e o eu da personalidade reivindica a vontade, assim como o superior. Quando os dois trabalham em união, quando uma afirmação é feita em um tom elevado — “Eu sei quem eu sou, o que eu sou, como eu sirvo” — a vontade é utilizada de acordo com o tom vibracional ao qual vocês se alinharam.
텐타무스 토르나르 이수 무이투 심플리스 파라 토두스 보세스. 이수 낭 에 테올로지아. 에 웅 아코르두. 이 아코르두 에 알리냐멘투, 오 콩코르단시아 비브라시오나우. 파라 아포이아르 카다 웅 지 보세스 네스치 트라발류, 우칠리자무스 아 링구아젱 파라 수포르타르 아 콤프렌상, 마스 우스 테스투스 키 이스크레베무스 이지스텡 알렝 다 링구아젱, 이 보세스 포뎅 시 알리냐르 아 엘리스, 이 아우스 베르다데이루스 시그니피카두스 델리스, 아트라베스 다 이스콜랴 지 사베르 켕 이 우 키 보세스 헤아우멘치 상. 아 이데이아 지수 낭 에 페이타 펠라 페르소날리다지, 아트라베스 다 페르소날리다지, 오 코무 페르소날리다지. 아 이스콜랴 지 알리냐르 포지 이스타르 잉 아코르두 콩 아 페르소날리다지, 마스 우 니베우 지 알리냐멘투 키 보세스 포뎅 헤이빈지카르 코무 우스 테스투스, 아트라베스 두스 테스투스, 이지스치 알렝 다 링구아젱 코무 웅 모델루 키 포지 세르 세기두. Tentamos tornar isso muito simples para todos vocês. Isso não é teologia. É um acordo. E acordo é alinhamento, ou concordância vibracional. Para apoiar cada um de vocês neste trabalho, utilizamos a linguagem para suportar a compreensão, mas os textos que escrevemos existem além da linguagem, e vocês podem se alinhar a eles, e aos verdadeiros significados deles, através da escolha de saber quem e o que vocês realmente são. A ideia disso não é feita pela personalidade, através da personalidade, ou como personalidade. A escolha de alinhar pode estar em acordo com a personalidade, mas o nível de alinhamento que vocês podem reivindicar como os textos, através dos textos, existe além da linguagem como um modelo que pode ser seguido.
“우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타. 토두 테스투 키 오페레세무스 수포르타 웅 모델루 지 헤코녜시멘투 아트라베스 두 에쿠 이 두 통. 우 통 지 카다 테스투 에 아우 키 보세스 이스탕 시 알리냔두. 아스 인포르마송이스 키 웅 테스투 콘텡 상 우 키 우스 아포이앙 잉 웅 니베우 지 아코르두 아우 콤프렌데르 아 이스페리엔시아 키 이스탕 파산두. 낭 지제무스 우 키 센치르, 마스 오페레세무스 우 하시오시니우 포르 트라스 지수. 이마지니 키 보세 아코르도 잉 웅 파이스 이스트라뉴, 낭 코녜시아 우 이지오마, 낭 코녜시아 아스 헤그라스. 우스 테스투스 포뎅 아포이아-루스 나 콤프렌상 지 온지 보세스 셰가랑 — 아 살라 수페리오르, 낭 웅 루가르 피지쿠, 웅 니베우 지 통 이 콘시엔시아 키 아포이아 우 세우 알리냐멘투 이 아 헤쿠페라상 두 문두 마니페스타두 나 루스, 알렝 다 솜브라, 알렝 두 데크레투 지 세파라상 키 아 우마니다지 이스콜례우 아프렌데르 아트라베스. “O que isso significa?”, ele pergunta. Todo texto que oferecemos suporta um modelo de reconhecimento através do eco e do tom. O tom de cada texto é ao que vocês estão se alinhando. As informações que um texto contém são o que os apoiam em um nível de acordo ao compreender a experiência que estão passando. Não dizemos o que sentir, mas oferecemos o raciocínio por trás disso. Imagine que você acordou em um país estranho, não conhecia o idioma, não conhecia as regras. Os textos podem apoiá-los na compreensão de onde vocês chegaram — a Sala Superior, não um lugar físico, um nível de tom e consciência que apoia o seu alinhamento e a recuperação do mundo manifestado na luz, além da sombra, além do decreto de separação que a humanidade escolheu aprender através.
카다 웅 지 보세스 아키, 포르 아코르두, 이스타 헤스폰덴두 아 에스치 테스투 누 니베우 지 아데렌시아 키 포뎅 만테르. 카다 웅 지 보세스 키 아프렌지 수스텐타 아 비브라상 두 테스투 누 캄푸 이네르제치쿠 아트라베스 다스 아피르마송이스 지 베르다지 키 오페레세무스. 아 이스콜랴 키 보세 파스 네시 알리냐멘투 에 토르나르-시 아 포르타 파라 우스 오트루스. 아고라, 이수 낭 에 페이투 아트라베스 지 프로젤리치즈무. 에 페이투 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르, 오 우 아코르두 지 이스타르, 나 살라 수페리오르, 키 아포이아 아 포르타, 오 알리냐멘투 콩 토두스, 파라 토두스 이 아 토두스 키 잉콘트랑 아 포르타. 보세 코무 아 포르타. 보세 낭 이스타 이스콜롄두 이수 탄투 쿠안투 센두 이수. 이 아 인보카상 다 아피르마상 키 아테 아고라 리스 인시나무스 — “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” — 에 우 아코르두 파라 히-베르, 파라 히-코녜세르, 투두 우 키 시 잉콘트라 아 파르치르 다 아우타 오르뎅 키 에 지 파투 아 살라 수페리오르. Cada um de vocês aqui, por acordo, está respondendo a este texto no nível de aderência que podem manter. Cada um de vocês que aprende sustenta a vibração do texto no campo energético através das afirmações de verdade que oferecemos. A escolha que você faz nesse alinhamento é tornar-se a porta para os outros. Agora, isso não é feito através de proselitismo. É feito através da presença e do ser, ou o acordo de estar, na Sala Superior, que apoia a porta, ou alinhamento com todos, para todos e a todos que encontram a porta. Você como a porta. Você não está escolhendo isso tanto quanto sendo isso. E a invocação da afirmação que até agora lhes ensinamos — “Eis que faço novas todas as coisas” — é o acordo para re-ver, para re-conhecer, tudo o que se encontra a partir da alta ordem que é de fato a Sala Superior.
네스치 지아, 테무스 두아스 인텐송이스: 헤이빈지카르 보세 코무 텡 시두 이 프레켄테멘치 네가두, 페르미치르 키 보세스 테냥 우 코녜시멘투 파라 헤알리자르 이수 포르 시 메즈무스 이 아포이아르 카다 웅 지 보세스 잉 만테르 우 이킬리브리우 키 아 살라 수페리오르 오페레시, 파라 키 보세스 낭 테냥 메두 지 시 아파스타르 오 리베라르 우 노부 잉 파보르 지 우마 이스트루투라 안치가, 키, 임보라 돌로로자, 에 파밀리아르 파라 보세스. Neste dia, temos duas intenções: Reivindicar você como tem sido e frequentemente negado, permitir que vocês tenham o conhecimento para realizar isso por si mesmos e apoiar cada um de vocês em manter o equilíbrio que a Sala Superior oferece, para que vocês não tenham medo de se afastar ou liberar o novo em favor de uma estrutura antiga, que, embora dolorosa, é familiar para vocês.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. 지 파투, 누 테스투. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto. De fato, no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 헤코녜시멘투 다 메모리아 두 키 코녜시앙 오 아크레지타방 세르, 에 우 키 아고라 포지 세르 헤이빈지카두. 아 이데이아 지 세르, 심플레즈멘치 세르, 아 파르치르 두 아우투 니베우 지 통 키 리스 인스트루이무스, 데비 세르 콤프렌지다 포르 카다 웅 지 보세스, 낭 코무 웅 포텐시아우, 마스 코무 우마 헤알리다지. 보세스 포랑 도트리나두스 아 아크레지타르 키 낭 포뎅 만테르 웅 니베우 지 아우투-이덴치피카상 키 이스테자 잉 코에렌시아 콩 우 지비누, 이 포르 바리아스 하종이스. 보세스 크리아랑 우마 아르키테투라 온지 우 아지비뉴, 우 하비누, 우 파드리, 우 샤망, 텡 아세수 아우 키 보세스 낭 텡. 이 아스 이스페리엔시아스 메스키냐스 키 보세스 포뎅 헤세베르 오 인텐데르 아트라베스 지 시 메즈무스 방 세르 우 프로두투 다 베네볼렌시아 델리스. O que está diante de vocês hoje, em reconhecimento da memória do que conheciam ou acreditavam ser, é o que agora pode ser reivindicado. A ideia de ser, simplesmente ser, a partir do alto nível de tom que lhes instruímos, deve ser compreendida por cada um de vocês, não como um potencial, mas como uma realidade. Vocês foram doutrinados a acreditar que não podem manter um nível de auto-identificação que esteja em coerência com o Divino, e por várias razões. Vocês criaram uma arquitetura onde o adivinho, o rabino, o padre, o xamã, tem acesso ao que vocês não têm. E as experiências mesquinhas que vocês podem receber ou entender através de si mesmos vão ser o produto da benevolência deles.
쿠안두 보세스 인텐데렝 세우 지레이투 지 나시멘투 — “이우 빙, 이우 빙, 이우 빙”, 우 지비누 코무 보세스 헤이빈지칸두 토다스 아스 코이자스 파라 마니페스타상 — 보세스 콘피아랑 아 비다 키 비벵 아 모나다, 오 아 베르다지 크리스탕, 키 아비타 잉 카다 웅 지 보세스. 아 포르타 이스타 프레젠치 아트라베스 다스 아치바송이스 키 보세스 인보카랑 아트라베스 데스치스 인시나멘투스. 우 이페이투 다 마니페스타상 데스타스 헤이빈지카송이스 데비 세르 이비덴치 나스 비다스 비비다스 포르 카다 웅 지 보세스. 우 트리운푸 데스치 인시나멘투 파라 우 문두 에 우 모델루 키 포이 포르자두, 키 아고라 이스타 프레젠치, 아우 쿠아우 쿠아우케르 웅 포지 시 알리냐르. 이 지제무스 쿠아우케르 웅 인텐시오나우멘치. 아 살라 수페리오르 낭 에 아 아우사다 지 노수스 알루누스. 아 살라 수페리오르 에 우 동 지비누 지 이스페리멘타르 데우스 코무 우스 세리스 키 상. 코무 우스 세리스. 낭 잉 아우궁 오트루 문두 쿠안두 보세스 페르데랑 세우스 코르푸스, 마스 잉쿠안투 카미냥 펠라 테하 잉 콩코르단시아, 잉 아코르두, 콩 우 키 에 아페나스 베르다데이루. 수블리니 아 팔라브라 아페나스. 우 아우토엥가누 부스카라 레바-루스 아 우마 테하 지 솜브라스, 온지 웅 모멘투 보세스 이스탕 나 루스 이 누 프로시무 파수 이스탕 지 보우타 아 이스쿠리당. 에 아싱 키 아 마이오리아 지 보세스 텡 오페라두. 아 이데이아, 아 포시빌리다지, 지 키 보세스 포상 헤이빈지카르 아 루스, 이스타르 나 루스 이 코무 아 루스, 낭 에 아페나스 이스트라냐 파라 보세스. 파라 아우궁스, 파레시 블라스페미아, 이 파라 오트루스, 임포시베우. 이스타무스 리스 지젠두 아우구 무이투 지페렌치. 우 동 두 헤이누 에 우 동 두 세르. 낭 에 아스피라상. 낭 에 데시지르 우 키 데비 세르. 에 사베르 우 키 에. 사베르 이 헤알리자상 상 이덴치쿠스, 이 아 이스페리엔시아 다 모나다 코무 아켈라 키 우스 코녜시 이 단두 아 메모리아 두 키 눙카 포랑 아 모나다, 아포이아 아 잉카르나상 오 이스프레상 두 지비누 키 부스카 아 시 메즈무 아트라베스 지 보세스. 오상 에사스 팔라브라스, 아미구스. 부스카 아 시 메즈무 아트라베스 지 보세스. 보세스 상 아 루스. 보세스 아페나스 낭 사벵 지수, 이 보세스 네가랑 이수. Quando vocês entenderem seu direito de nascimento — “Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim”, o Divino como vocês reivindicando todas as coisas para manifestação — vocês confiarão a vida que vivem à Mônada, ou à Verdade Cristã, que habita em cada um de vocês. A porta está presente através das ativações que vocês invocaram através destes ensinamentos. O efeito da manifestação destas reivindicações deve ser evidente nas vidas vividas por cada um de vocês. O triunfo deste ensinamento para o mundo é o modelo que foi forjado, que agora está presente, ao qual qualquer um pode se alinhar. E dizemos qualquer um intencionalmente. A Sala Superior não é a alçada de nossos alunos. A Sala Superior é o dom divino de experimentar Deus como os seres que são. Como os seres. Não em algum outro mundo quando vocês perderam seus corpos, mas enquanto caminham pela terra em concordância, em acordo, com o que é apenas verdadeiro. Sublinhe a palavra apenas. O autoengano buscará levá-los a uma terra de sombras, onde um momento vocês estão na luz e no próximo passo estão de volta à escuridão. É assim que a maioria de vocês tem operado. A ideia, a possibilidade, de que vocês possam reivindicar a luz, estar na luz e como a luz, não é apenas estranha para vocês. Para alguns, parece blasfêmia, e para outros, impossível. Estamos lhes dizendo algo muito diferente. O dom do Reino é o dom do ser. Não é aspiração. Não é decidir o que deve ser. É saber o que é. Saber e realização são idênticos, e a experiência da Mônada como aquela que os conhece e dando a memória do que nunca foram à Mônada, apoia a encarnação ou expressão do Divino que busca a si mesmo através de vocês. Ouçam essas palavras, amigos. Busca a si mesmo através de vocês. Vocês são a luz. Vocês apenas não sabem disso, e vocês negaram isso.
아고라, 파라 만테르 아 비브라상 다 살라 수페리오르 에 프레시주 사베르 켕 보세 에, 이 낭 인텐데르 우스 메카니즈무스 다 살라 수페리오르 오 웅 리브루 지 헤그라스 키 우 만테라 올랸두 파라 우스 프로프리우스 페스. 낭 케레무스 키 보세 올리 파라 우스 페스. 케레무스 키 보세 카미니 파라 아 프렌치 코무 우 세르 키 보세 에, 우 크리스투 키 베이우 코무 모나, 코무 제라우드, 코무 아나, 코무 조앙, 우 지비누 키 베이우 코무 필리프, 코무 오스카르. 아 메지다 키 아 이스프레상 지레타 오코히, 보세스 시 코녜셍 코무 이수, 코무 파르치 지수, 이 포르 이수, 만텐두 아 이덴치다지 잉 웅 노부 니베우 지 이보카상, 비브라상, 통 이 세르. 우 키 이수 시그니피카 에 키 우 이스트라오르지나리우 시 토르나 우 오르지나리우, 포르키 에 오스카르 나 살라 수페리오르, 에 아나 아만두 우스 오트루스, 에 조앙 인두 아 로자 이 벤두 아켈리스 아 수아 프렌치 코무 소 포뎅 세르 비스투스 나 베르다지. Agora, para manter a vibração da Sala Superior é preciso saber quem você é, e não entender os mecanismos da Sala Superior ou um livro de regras que o manterá olhando para os próprios pés. Não queremos que você olhe para os pés. Queremos que você caminhe para a frente como o ser que você é, o Cristo que veio como Mona, como Gerald, como Anna, como Joan, o Divino que veio como Phillip, como Oscar. À medida que a expressão direta ocorre, vocês se conhecem como isso, como parte disso, e por isso, mantendo a identidade em um novo nível de evocação, vibração, tom e ser. O que isso significa é que o extraordinário se torna o ordinário, porque é Oscar na Sala Superior, é Anna amando os outros, é Joan indo à loja e vendo aqueles à sua frente como só podem ser vistos na verdade.
아우궁스 지 보세스 데제장 웅 시스테마 키 포상 만테르 아트라베스 다 이덴치다지. “데-미 아 마스카라 세르타 파라 우자르 파라 키 이우 포사 페르마네세르 아키 잉 시마.” 보세 데비 이스타르 아키 셍 아 마스카라. 보세 낭 프레시자 다 마스카라. 보세 프레시자 페르미치르 아 베르다지 지 수아 이스프레상, 마니페스타 코무 보세, 파라 아포이아르 우 데스페르타르 두스 아스펙투스 두 이우 키 헤케렝 우 아모르, 아 루스 이 우 코녜시멘투 지 수아 베르다데이라 나투레자. 쿠아우케르 아스펙투 두 이우 키 이스타 센두 네가두 이라 이 데비 세르 트라지두 아 루스 파라 세르 히-비스투. 에 임페라치부 키 보세스 인텐당 아 이데이아 지 우 콜레치부 파사르 포르 타우 무단사. 아 이데이아 지 키 아 프로프리아 우마니다지 이스타 헤치란두 아스 발라스 키 아쿠물로 아트라베스 다 도르 이 두 소프리멘투, 나시다스 나 세파라상, 지 키 아 프로프리아 우마니다지 이스타 아센덴두 아 웅 노부 니베우 지 통 이 콤프렌덴두-시 아트라베스 지 수아스 이스콜랴스 파라 아반도나르-시 아 솜브라, 다라 아 보세스 우마 콤프렌상 두 카미뉴 아 프렌치 다 우마니다지. Alguns de vocês desejam um sistema que possam manter através da identidade. “Dê-me a máscara certa para usar para que eu possa permanecer aqui em cima.” Você deve estar aqui sem a máscara. Você não precisa da máscara. Você precisa permitir a verdade de sua expressão, manifesta como você, para apoiar o despertar dos aspectos do eu que requerem o amor, a luz e o conhecimento de sua verdadeira natureza. Qualquer aspecto do eu que está sendo negado irá e deve ser trazido à luz para ser re-visto. É imperativo que vocês entendam a ideia de o coletivo passar por tal mudança. A ideia de que a própria humanidade está retirando as balas que acumulou através da dor e do sofrimento, nascidas na separação, de que a própria humanidade está ascendendo a um novo nível de tom e compreendendo-se através de suas escolhas para abandonar-se à sombra, dará a vocês uma compreensão do caminho à frente da humanidade.
“벵, 코무 만테무스 아 살라 수페리오르 잉 템푸스 지 그란지 아지타상?” 아 아지타상 낭 시 이스프레사 코무 아 살라 수페리오르. 아 이데이아 다 살라 수페리오르 코무 콘시엔시아 포지 다르 아 보세스 우 인텐지멘투 지 키 우 키 에 비벤시아두 아키 에 히-비스투 코무 우 이우 지비누, 인탕 낭 이스타 카헤가두 지 메두 오 주우가멘투 두스 오트루스. 보세 낭 에 파시부 아 무단사. 보세 에 카헤가두 펠라 온다 다 무단사. 보세 낭 이스타 루탄두 콘트라 아 마레. 보세 이스타 카바우간두 아 마레. 이 보세 에 헤이빈지카두, 코무 토두스 웅 지아 세랑, 나 아우타 마르젱 지 우마 노바 헤알리자상 지 켕 이 우 키 보세 셈프리 포이. “Bem, como mantemos a Sala Superior em tempos de grande agitação?” A agitação não se expressa como a Sala Superior. A ideia da Sala Superior como consciência pode dar a vocês o entendimento de que o que é vivenciado aqui é re-visto como o Eu Divino, então não está carregado de medo ou julgamento dos outros. Você não é passivo à mudança. Você é carregado pela onda da mudança. Você não está lutando contra a maré. Você está cavalgando a maré. E você é reivindicado, como todos um dia serão, na alta margem de uma nova realização de quem e o que você sempre foi.
아 도트리나상 키 보세스 만치베랑 잉 아포이우 아 세파라상 이스타 센두 아보르다다 아키. 아 카우자 파라 에사 세파라상, 코무 자 인시나무스 안치스, 에 웅 아코르두 파라 엘라 나시두 잉 우마 크렌사 나 이스카세스. 이 낭 포데리아 아베르 웅 데우스 키 페르미치리아 아 도르, 오 우마 이스콜랴 파라 잉가나르 우 이우 이 헤이빈지카르 데우스 코무 아 폰치 다 도르. 데우스 코무 아 우니카 노타 칸타다, 오 폰치 지 토다스 아스 코이자스, 낭 에 우 이제쿠토르 다 도르. 엘리 낭 아포이아 우 소프리멘투. 마스 페르미치 아 이스콜랴. 이 아테 키 아 이스콜랴 다 우마니다지 바 알렝 다 세파라상 — 아 네세시다지 지 게하, 아 네세시다지 지 만테르 우스 오트루스 카치부스 아트라베스 다 페케나 본타지 두 이우 — 아 우마니다지 세라 데자피아다. A doutrinação que vocês mantiveram em apoio à separação está sendo abordada aqui. A causa para essa separação, como já ensinamos antes, é um acordo para ela nascido em uma crença na escassez. E não poderia haver um Deus que permitiria a dor, ou uma escolha para enganar o eu e reivindicar Deus como a fonte da dor. Deus como a única nota cantada, ou Fonte de todas as coisas, não é o executor da dor. Ele não apoia o sofrimento. Mas permite a escolha. E até que a escolha da humanidade vá além da separação — a necessidade de guerra, a necessidade de manter os outros cativos através da pequena vontade do eu — a humanidade será desafiada.
아 오페라상 아고라 에 헤벨라상. 아스 코이자스 이스탕 센두 헤벨라다스 파라 키 아 우마니다지 포사 베-라스 이 트란센데르 아 엘라스. 트란센데르 에 우 프로세수 지 아센상 키 텡 시두 지스쿠치두, 오 우 일레바르-시, 지 포르마 잉크레멘타우, 파라 우 키 에 셈프리 베르다데이루. 만테르 아 비브라상 다 살라 수페리오르 낭 에 소브리 핀지르 키 아스 코이자스 낭 이지스텡. 에 소브리 우 키 이지스치 세르 비스투 코무 지 데우스 오 일레바두 아 데우스, 온지 아 솜브라 텡 만치두 잉 수스펜상 오 고베르나두. A operação agora é revelação. As coisas estão sendo reveladas para que a humanidade possa vê-las e transcender a elas. Transcender é o processo de ascensão que tem sido discutido, ou o elevar-se, de forma incremental, para o que é sempre verdadeiro. Manter a vibração da Sala Superior não é sobre fingir que as coisas não existem. É sobre o que existe ser visto como de Deus ou elevado a Deus, onde a sombra tem mantido em suspensão ou governado.
수제리레무스 이수 파라 파울. 파리 지 텐타르 오비르 잉쿠안투 팔라무스. 보세 인테르페리 쿠안두 우 파스. 콘치누아무스 아고라. Sugeriremos isso para Paul. Pare de tentar ouvir enquanto falamos. Você interfere quando o faz. Continuamos agora.
아 조르나다 키 에스타 클라시, 에스치스 이스투단치스, 에스치스 레이토리스, 이스탕 파산두 에 웅 아코르두 콩 아 아우마. 텡 키 세르. 아 본타지 키 보세 우칠리자 파라 비라르 아스 파지나스 데스치 테스투 에 아 메즈마 본타지 키 보세 우칠리조 파라 콩코르다르 콩 에스치 인시누 이 파라 시 아포이아르 누 프로세수 지 잉가자멘투 콩 엘리. 우 프로세수 지 잉가자멘투 콩 우 테스투 에 우 아코르두 콩 우 키 자 에 베르다데이루. 보세 낭 프레시자 시 이스포르사르 포르 이수, 넹 이스타 단두 아우토리다지 아우 키 보세 낭 콩코르다. 헤이빈지카르 우 키 에 셈프리 베르다데이루 에 셈프리 아 이센시아 다 코이자, 오 우 통, 아 우니카 노타 칸타다, 아 팔라브라 키 에 우 프로프리우 데우스. A jornada que esta classe, estes estudantes, estes leitores, estão passando é um acordo com a alma. Tem que ser. A vontade que você utiliza para virar as páginas deste texto é a mesma vontade que você utilizou para concordar com este ensino e para se apoiar no processo de engajamento com ele. O processo de engajamento com o texto é o acordo com o que já é verdadeiro. Você não precisa se esforçar por isso, nem está dando autoridade ao que você não concorda. Reivindicar o que é sempre verdadeiro é sempre a essência da coisa, ou o tom, a única nota cantada, a Palavra que é o próprio Deus.
아 조르나다 키 보세 파라 아고라 낭 에 헤플레시바. 이스타무스 인두 알렝 지 페지르 키 보세 헤플리타 소브리 우 키 보세 펜사바 세르 이 시 토르니 켕 보세 헤아우멘치 에. 아 데지덴치피카상 — 아트라베스 두 데지긍 쿠우투라우 이 아트라베스 두 아코르두 콜레치부 소브리 우 키 보세 아샤 키 데베리아 세르 — 이스타 센두 아보르다다 아키. A jornada que você fará agora não é reflexiva. Estamos indo além de pedir que você reflita sobre o que você pensava ser e se torne quem você realmente é. A desidentificação — através do design cultural e através do acordo coletivo sobre o que você acha que deveria ser — está sendo abordada aqui.
바무스 파제르 우마 파우자 파라 파울. 아인다 이스타무스 콘치누안두 우 카피툴루 소브리 메모리아. 에시 포지 세르 우 치툴루. 지레무스 아 보세 마이스 타르지. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Vamos fazer uma pausa para Paul. Ainda estamos continuando o capítulo sobre memória. Esse pode ser o título. Diremos a você mais tarde. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
지아 싱쿠 (콘치누아두) DIA CINCO (CONTINUADO)
쿠안두 팔라무스 콩 보세 오지 소브리 헤수헤이상, 이스타무스 팔란두 두 아스펙투 두 이우, 우 베르다데이루 이우, 우 크리스투 오 모나다, 키 에 헤수시타두 코무 보세. 아고라, 우 이우 지비누 낭 구아르다 우 헤지스트루 키 보세 텡 지 수아스 인지스크리송이스. 낭 임포르타 시 보세 콜로 잉 웅 테스치 쿠안두 치냐 데스 아누스. 엘리 낭 이스타 올랸두 누 세우 쿠아르투, 데시진두 시 우 키 보세 이스타 파젠두 에 세구루 오 벨루 오 산투 오 낭. 우 지비누 코무 보세 에 아 이스프레상 지 데우스. Quando falamos com você hoje sobre ressurreição, estamos falando do aspecto do eu, o Verdadeiro Eu, o Cristo ou Mônada, que é ressuscitado como você. Agora, o Eu Divino não guarda o registro que você tem de suas indiscrições. Não importa se você colou em um teste quando tinha dez anos. Ele não está olhando no seu quarto, decidindo se o que você está fazendo é seguro ou belo ou santo ou não. O Divino como você é a expressão de Deus.
아고라, 아 아피르마상 키 오페레세무스 아 보세 안치스 — “이우 소 코녜시두” — 우 베르다데이루 이우 키 지 파투 코녜시 보세 콤프렌지 에사스 코이자스, 마스 낭 누 니베우 잉 키 아 이스트루투라 다 페르소날리다지 콤프렌지, 포르키 우 이우 지비누 낭 텡 아 안테나 모라우 키 보세 아크레지타 키 엘리 텡. 아 셈프리 웅 헤지스트루 지 아송이스. 보세 포지 샤마-루 지 헤지스트루 카르미쿠. 보세 포지 샤마-루 지 헤지스트루 지 이덴치다지 이 이스콜랴스 페이타스. 쿠안두 아피르마무스 우 테르무 — “보세 에 코녜시두” — 보세 에 지 파투 코녜시두 펠루 지비누 코무 토다스 아스 코이자스, 아트라베스 지 토다스 아스 이데이아스 지 템푸 이 페르소날리다지 키 보세 포사 자 테르 잉콘트라두. Agora, a afirmação que oferecemos a você antes — “Eu Sou Conhecido” — o Verdadeiro Eu que de fato conhece você compreende essas coisas, mas não no nível em que a estrutura da personalidade compreende, porque o Eu Divino não tem a antena moral que você acredita que ele tem. Há sempre um registro de ações. Você pode chamá-lo de registro kármico. Você pode chamá-lo de registro de identidade e escolhas feitas. Quando afirmamos o termo — “Você É Conhecido” — você é de fato conhecido pelo Divino como todas as coisas, através de todas as ideias de tempo e personalidade que você possa já ter encontrado.
엘리 자 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 보세 아카보 지 지제르 키 우 지비누 낭 이스타 올랸두 누 쿠아르투. 아 모나다 낭 시 임포르타. 인탕 우 키 아 모나다 사비 소브리 노사스 인지스크리송이스 오 노수스 메두스 오 노사스 멘치라스?” 지레무스 지 포르마 지페렌치 파라 보세, 파울. 마이스 우마 베스 보세 임퐁이 이덴치다지 아우 크리아도르 아트라베스 다 이스트루투라 미톨로지카. “우 지비누 키 사비 우 키 에 봉 이 우 키 에 후잉 만다 아우궁스 파라 우 세우, 오트루스 파라 우 인페르누.” 낭 아 데우스 키 오페리 아싱. 이수 에 우마 크리아상. 마스 데베무스 지제르, 코무 토다스 아스 크리아송이스, 에시 세라 우 세우 데우스 시 에시 포르 우 데우스 키 보세 데제자, 이 보세스 콘치누아랑 아 시 아토르멘타르 오 아 시 콘시데라르 페카도리스 이 인지그누스. 팔라무스 두 페카두 코무 아 오포지상 아우 지비누, 오 콘트라리우 아우 아우투 프로포지투 두 베르다데이루 이우. 마스 페카두 낭 에 마우 콤포르타멘투. 페카두 에 심플레즈멘치 아 네가상 두 지비누. 쿠안두 지제무스 키 아 모나다 낭 시 임포르타, 수아 아상 에 셈프리 아 메즈마 — 헤이빈지카상 이 헤수헤이상. Ele já interrompe o ensinamento. “Bem, você acabou de dizer que o Divino não está olhando no quarto. A Mônada não se importa. Então o que a Mônada sabe sobre nossas indiscrições ou nossos medos ou nossas mentiras?” Diremos de forma diferente para você, Paul. Mais uma vez você impõe identidade ao Criador através da estrutura mitológica. “O Divino que sabe o que é bom e o que é ruim manda alguns para o céu, outros para o inferno.” Não há Deus que opere assim. Isso é uma criação. Mas devemos dizer, como todas as criações, esse será o seu Deus se esse for o Deus que você deseja, e vocês continuarão a se atormentar ou a se considerar pecadores e indignos. Falamos do pecado como a oposição ao Divino, ou contrário ao alto propósito do Verdadeiro Eu. Mas pecado não é mau comportamento. Pecado é simplesmente a negação do Divino. Quando dizemos que a Mônada não se importa, sua ação é sempre a mesma — reivindicação e ressurreição.
아고라, 우 인시누 다 이스토리아, 우 인시누 다 메모리아, 페소아우 이 콜레치바, 코무 인포르만치스 두 문두 잉 키 보세 비비, 에 네세사리우 파라 키 보세 인텐다, 포르키 보세 헨세나 벨랴스 바탈랴스, 헤이빈지카 벨랴스 게하스 이 콘스트로이 데우지스 아 파르치르 다스 신자스 지 이스타투아스 키 카이랑 아 밀랴리스 이 밀랴리스 지 아누스. 오베랑 무이투스 데우지스 키 고베르나랑 에스치 플라누. 아우궁스 포랑 일레바두스, 오트루스 낭, 마스 케르 보세 케이라 아크레지타르 오 낭, 쿠아우케르 데우스 에 웅 데우스 시 지스파르산두 코무 아우구 지페렌치. Agora, o ensino da história, o ensino da memória, pessoal e coletiva, como informantes do mundo em que você vive, é necessário para que você entenda, porque você reencena velhas batalhas, reivindica velhas guerras e constrói Deuses a partir das cinzas de estátuas que caíram há milhares e milhares de anos. Houveram muitos Deuses que governaram este plano. Alguns foram elevados, outros não, mas quer você queira acreditar ou não, qualquer Deus é um Deus se disfarçando como algo diferente.
아고라, 쿠안두 지제무스 키 보세 크리아 데우스, 보세 크리아 우스 프린시피우스 지 웅 데우스, 우스 아트리부투스 지 웅 데우스, 이 보세 시 콤포르타 지 아코르두 콩 에시스 프린시피우스 오 아트리부투스. “낭 코메레무스 에시 치푸 지 카르니. 셈프리 헤자레무스 네스치 오라리우 지 우마 데테르미나다 포르마. 파레무스 페니텐시아 아싱. 다레무스 우 지지무 아싱. 파레무스 에사스 코이자스 잉 아코르두 콩 우마 이스트루투라 파라 아플라카르 웅 데우스 키 포이 크리아두 이 세르비 에시 프로포지투.” 쿠안두 보세 헤이빈지카 우마 지빈다지 키 에 베네볼렌치, 키 에 아모로자, 수아 이스페리엔시아 두 지비누 에 타우. 쿠안두 보세 헤이빈지카 웅 데우스 빙가치부, 보세 헤이빈지카라 토두스 우스 아트리부투스 다 빙간사 이 데시지라 우 키 에시 데우스 데비 데스프레자르, 포르키 에 우 키 보세 데제자 베르. 에시스 상 데우지스 파우수스. Agora, quando dizemos que você cria Deus, você cria os princípios de um Deus, os atributos de um Deus, e você se comporta de acordo com esses princípios ou atributos. “Não comeremos esse tipo de carne. Sempre rezaremos neste horário de uma determinada forma. Faremos penitência assim. Daremos o dízimo assim. Faremos essas coisas em acordo com uma estrutura para aplacar um Deus que foi criado e serve esse propósito.” Quando você reivindica uma divindade que é benevolente, que é amorosa, sua experiência do Divino é tal. Quando você reivindica um Deus vingativo, você reivindicará todos os atributos da vingança e decidirá o que esse Deus deve desprezar, porque é o que você deseja ver. Esses são Deuses falsos.
파울 인테홈피. “보세 지시 키 토두스 우스 데우지스 상 웅 데우스. 코무 엘리스 상 파우수스?” 엘리스 상 이덴치쿠스 아우 니베우 지 콘시엔시아 키 우스 크리오. 마스 코무 토다스 아스 코이자스 데벵 세르 지 데우스, 아테 메즈무 우 토텡, 아테 메즈무 우 데우스 이라두, 텡 우마 프레젠사 코무 우마 이보카상 다 폰치. 아 리베라상 다 메모리아, 코무 인스트루이무스 보세, 나 베르다지 잉클루이 이수, 아 네가상 두 지비누 키 벵 잉 포르마 파강. 아고라, 낭 케레무스 지제르 파강 파라 데스프레자르 우마 헬리지앙 키 포지 세르 샤마다 지 파강. 이스타무스 심플레즈멘치 팔란두 지 우마 이스트루투라, 오 지 웅 이돌루, 오 지 우마 포르마 지 콤프렌상 포르 메이우 지 델리네아멘투 두 키 웅 아스펙투 지 데우스 포사 세르, 이 헤자르 파라 에시 아스펙투 — 세자 우 데우스 다 빙간사 오 우 데우스 두 아모르. 쿠안두 보세 바이 알렝 데사스 이스트루투라스 이 다 네세시다지 지 헤플리카-라스, 우 키 보세 파스 셍 인텐상 — “데부 미 우밀랴르 지안치 두 메우 데우스, 데부 미 이르게르 지안치 두 메우 데우스, 메우 데우스 데비 사베르 우 키 이우 프레시주 코무 이우 지구 키 데베리아” — 데비 아포이아-루 잉 웅 아코르두 콩 우 키 보세 아크레지타. Paul interrompe. “Você disse que todos os Deuses são um Deus. Como eles são falsos?” Eles são idênticos ao nível de consciência que os criou. Mas como todas as coisas devem ser de Deus, até mesmo o totem, até mesmo o Deus irado, tem uma presença como uma evocação da Fonte. A liberação da memória, como instruímos você, na verdade inclui isso, a negação do Divino que vem em forma pagã. Agora, não queremos dizer pagão para desprezar uma religião que pode ser chamada de pagã. Estamos simplesmente falando de uma estrutura, ou de um ídolo, ou de uma forma de compreensão por meio de delineamento do que um aspecto de Deus possa ser, e rezar para esse aspecto — seja o Deus da vingança ou o Deus do amor. Quando você vai além dessas estruturas e da necessidade de replicá-las, o que você faz sem intenção — “Devo me humilhar diante do meu Deus, devo me erguer diante do meu Deus, meu Deus deve saber o que eu preciso como eu digo que deveria” — deve apoiá-lo em um acordo com o que você acredita.
우 데자피우 파라 아우궁스 지 보세스 아고라 에 키 보세스 아크레지타랑 이스타르 셍 데우스 시 우스 데우지스 키 보세스 텡 우칠리자두 포렝 아파스타두스 지 보세스. 노스 낭 아파스타무스 웅 데우스. 일레바무스 보세 아우 인피니투, 아 베르다지 지 크리스투. 크리스투 낭 에 데우스, 마스 에 우 아스펙투 지 데우스 키 에 코녜시두 잉 포르마 이 우 니베우 지 아코르두 콘시구 메즈무 아우 쿠아우 보세 포지 아데리르, 덴트루 이 아 파르치르 다 살라 수페리오르. 우 데자피우 아고라, 코무 지세무스 안치스, 에 코무 보세 만텡 우 통 이 우 베네피시우 두 알리냐멘투 아트라베스 다 살라 수페리오르? 에 헤아우멘치 무이투 심플리스. 프레젠테아르 우 이우 이 아 본타지 아우 지비누 에 페르미치르 키 우 지비누 헤이빈지키 아 본타지. 프레젠테아르 우 이우 잉 오페르타 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스 에 세르 헤코녜시두 노바멘치. 노바멘치, 아 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” 지 파투, 보세 에 헤나시두 이 우 키 헤나시두 에, 에 헤코녜시두 잉 웅 이스타두 지 이노센시아, 키 포이 인테르프레타두 코무 시그니피칸두 셍 마쿨라 이 셍 페카두. O desafio para alguns de vocês agora é que vocês acreditarão estar sem Deus se os Deuses que vocês têm utilizado forem afastados de vocês. Nós não afastamos um Deus. Elevamos você ao Infinito, à Verdade de Cristo. Cristo não é Deus, mas é o aspecto de Deus que é conhecido em forma e o nível de acordo consigo mesmo ao qual você pode aderir, dentro e a partir da Sala Superior. O desafio agora, como dissemos antes, é como você mantém o tom e o benefício do alinhamento através da Sala Superior? É realmente muito simples. Presentear o eu e a vontade ao Divino é permitir que o Divino reivindique a vontade. Presentear o eu em oferta à Fonte de todas as coisas é ser reconhecido novamente. Novamente, a afirmação “Eis que faço novas todas as coisas.” De fato, você é renascido e o que renascido é, é reconhecido em um estado de inocência, que foi interpretado como significando sem mácula e sem pecado.
아 이데이아 지 크리스투 세르 셍 페카두 에 마우 콤프렌지다. 우 크리스투 에 셍 페카두, 마스 우 크리스투 키 벵 코무 조제, 마리아니 오 필로메나 포지 테르 페이투 코이자스 테히베이스 이 데스프루타두 지 카다 모멘투 델라스. 우 크리스투, 빈두 코무 엘라, 잉카르나 코무 이 아트라베스 델라, 이 엘라 에 페이타 노바 아트라베스 데사 인테라상. 이스타무스 샤만두 이수 지 인테라상 포르키 지 파투 에. 시 보세 펜사르 잉 웅 플루슈 지 라바 잉콘트란두 투두 우 키 토카 이 크리안두 아우구 노부 아 파르치르 지수, 아 인벤상 다 이스프레상 네시 니베우 데비 세르 비스타 코무 우마 노바 인벤상—알렝 두 안치구, 알렝 두 데우스 카스치가도르, 아테 메즈무 알렝 두 데우스 아모로주 키 보세 아샤 키 올랴 파라 우 세우 쿠아르투 이 타우베스 데자프로비 우 키 보세 파스. A ideia de Cristo ser sem pecado é mal compreendida. O Cristo é sem pecado, mas o Cristo que vem como José, Marianne ou Philomena pode ter feito coisas terríveis e desfrutado de cada momento delas. O Cristo, vindo como ela, encarna como e através dela, e ela é feita nova através dessa interação. Estamos chamando isso de interação porque de fato é. Se você pensar em um fluxo de lava encontrando tudo o que toca e criando algo novo a partir disso, a invenção da expressão nesse nível deve ser vista como uma nova invenção—além do antigo, além do Deus castigador, até mesmo além do Deus amoroso que você acha que olha para o seu quarto e talvez desaprove o que você faz.
아 이데이아 지 키 데우스 심플레즈멘치 에, 에 토다스 아스 코이자스—키 엘리 사비 우 키 보세 프레시자 포르키 우 아스펙투 지 보세 콩 우 쿠아우 엘리 이스타 잉 콘타투 이스타 헤이빈지칸두 수아스 네세시다지스 지 포르마스 키 우 베르다데이루 이우 인텐지—치라 우 트라발류 두루 지 만테르 아 살라 수페리오르. 보세 낭 이스타 센타두 임파시엔테멘치 잉 수아 카데이라, 지젠두: “데우스, 보세 사비 우 키 이우 프레시주. 포르 키 아인다 낭 이스타 아키?” 우 베르다데이루 이우, 보세 베, 나 콤프렌상 다스 베르다데이라스 네세시다지스 지 아우겡, 잉 콘루이우 콩 아 아우마, 잉 아코르두 콩 아 아우마, 아포이아 아 마니페스타상 포르키 보세 낭 이스타 오페란두 잉 세파라상. 우 헤이누, 보세 베, 오페레시 투두, 콘텡 투두. 포르키 콘텡 투두, 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 코녜시다스 아키. 아 네가상 두 지비누, 키 에 지 파투 아 폰치 다 파우타, 낭 이스타 프레젠치 네스치 니베우 지 통, 인탕 우 키 에 헤이빈지카두 아키 자 에 세우. 보세 인텐지 이수? 보세 낭 이스타 헤이빈지칸두 아 데우스: “보세 시 이스케세우 지 밍 이 두 키 이우 프레시주.” 잉 베스 지수, 보세 이스타 헤이빈지칸두: “이우 소 코녜시두”. 아고라, 아 이데이아 지 세르 코녜시두, 파라 아우궁스 지 보세스, 아인다 에 데시지다 펠루 아스펙투 두 이우 키 데제자 이스콘데르 코이자스 아트라스 다스 코스타스, 팔라르 마우 두 비지뉴 이 프레주미르 키 이수 낭 에 코녜시두. 나 베르다지, 보세 자 에 코녜시두. A ideia de que Deus simplesmente é, é todas as coisas—que ele sabe o que você precisa porque o aspecto de você com o qual ele está em contato está reivindicando suas necessidades de formas que o Verdadeiro Eu entende—tira o trabalho duro de manter a Sala Superior. Você não está sentado impacientemente em sua cadeira, dizendo: “Deus, você sabe o que eu preciso. Por que ainda não está aqui?” O Verdadeiro Eu, você vê, na compreensão das verdadeiras necessidades de alguém, em conluio com a alma, em acordo com a alma, apoia a manifestação porque você não está operando em separação. O Reino, você vê, oferece tudo, contém tudo. Porque contém tudo, todas as coisas podem ser conhecidas aqui. A negação do Divino, que é de fato a fonte da falta, não está presente neste nível de tom, então o que é reivindicado aqui já é seu. Você entende isso? Você não está reivindicando a Deus: “Você se esqueceu de mim e do que eu preciso.” Em vez disso, você está reivindicando: “Eu Sou Conhecido”. Agora, a ideia de ser conhecido, para alguns de vocês, ainda é decidida pelo aspecto do eu que deseja esconder coisas atrás das costas, falar mal do vizinho e presumir que isso não é conhecido. Na verdade, você já é conhecido.
파울 인테홈피. “보세 팔로 지 웅 헤지스트루. 우 키 아콘테시 콩 에시 헤지스트루? 엘리 에 아파가두? 소무스 페르도아두스? 에 지수 키 시 트라타 우 페르당?” 지 무이타스 마네이라스, 싱. 아고라, 시 아 아우구 키 보세 프레시자 아프렌데르, 보세 테라 에사 리상. 마스 아 이데이아 지 키 보세 자 이스타 페르도아두, 키 데우스 낭 포지 구아르다르 항코르, 넹 네가르-리 아 인트라다 나 살라 수페리오르, 에 잉 그란지 파르치 잉콤프렌시베우 파라 아 마이오리아 지 보세스, 포르키 보세스 아인다 만텡 웅 데우스 키 이스타 발란산두 우 데두 이 지젠두: “파사 두 메우 제이투, 오 인탕.” Paul interrompe. “Você falou de um registro. O que acontece com esse registro? Ele é apagado? Somos perdoados? É disso que se trata o perdão?” De muitas maneiras, sim. Agora, se há algo que você precisa aprender, você terá essa lição. Mas a ideia de que você já está perdoado, que Deus não pode guardar rancor, nem negar-lhe a entrada na Sala Superior, é em grande parte incompreensível para a maioria de vocês, porque vocês ainda mantêm um Deus que está balançando o dedo e dizendo: “Faça do meu jeito, ou então.”
엘리 인테홈피 마이스 우마 베스. “마스 보세 팔로 다 노사 네세시다지 지 페르도아르 우스 오트루스. 이수 낭 에 웅 헤키지투?” 낭 에 웅 헤키지투 지 데우스. 에 세우 프로프리우. 코무 지제무스, 우 키 보세 콜로카 나 이스쿠리당, 헤이빈지카 보세 나켈라 이스쿠리당. 쿠안두 보세 파라 지 콜로카르 코이자스 나 이스쿠리당, 보세 에 리베르타두 델라. 낭 아 나다 산치모니오주 아키. 에 이스트레마멘치 프라치쿠. “마스 낭 에 파시우”, 엘리 지스. 에 파시우 쿠안두 보세 파라 지 시 아페가르 아우 헤주우타두, 아 수아 이데이아 두 키 데베리아 세르. “엘리 데베리아 파가르 펠루 키 페스.” “엘리스 데베리앙 세르 인포르마두스 두 키 에 세르투.” 우 페케누 이우 에 빙가치부, 이 아 빙간사 시 지스파르사 지 아우토주스치사, 이 에 포르 이수 키 보세 텡 이제르시투스 시 헤우닌두 파라 코메테르 아트로시다지스 잉 노미 지 데우스, 이 텡 시두 아싱 포르 무이투 템푸. 보세 크리아 우 데우스 키 리 다라 우 키 보세 케르, 이 시 우 키 보세 케르 에 소프리멘투, 이수 세라 우 키 보세 헤세베라. Ele interrompe mais uma vez. “Mas você falou da nossa necessidade de perdoar os outros. Isso não é um requisito?” Não é um requisito de Deus. É seu próprio. Como dizemos, o que você coloca na escuridão, reivindica você naquela escuridão. Quando você para de colocar coisas na escuridão, você é libertado dela. Não há nada santimonioso aqui. É extremamente prático. “Mas não é fácil”, ele diz. É fácil quando você para de se apegar ao resultado, à sua ideia do que deveria ser. “Ele deveria pagar pelo que fez.” “Eles deveriam ser informados do que é certo.” O pequeno eu é vingativo, e a vingança se disfarça de autojustiça, e é por isso que você tem exércitos se reunindo para cometer atrocidades em nome de Deus, e tem sido assim por muito tempo. Você cria o Deus que lhe dará o que você quer, e se o que você quer é sofrimento, isso será o que você receberá.
아고라, 웅 데우스 아모로주 데비 세르 콤프렌지두 코무 센두 리베르타두 지 수아스 프레스크리송이스 두 키 에 웅 데우스 아모로주. “웅 데우스 아모로주 에 젠치우, 미제리코르지오주 코무 이우 지구 키 데베리아 세르. 에 우마 브리자 수아비. 에 웅 수수후 아모로주.” 데우스 탐벵 에 트로방. 데우스 에 토다스 아스 코이자스, 낭 우 키 보세 데제자. 마스 우 아모르 코무 아 이센시아 지 데우스, 코무 우 베르다데이루 통 지 데우스, 데비 세르 콤프렌지두 포르 보세 코무 알렝 다 이스트루투라 다 페르소날리다지 두 키 에 우 아모르. 보세 호만치자 우 아모르. 에 웅 가치뉴 브랑쿠 보니치뉴. 에 우마 크리안사 펠리스 브링칸두 나 후아. 우 클리마 에 데우스. 우 오세아누 에 데우스. 토다스 아스 코이자스 상 데우스 잉 지페렌치스 니베이스 지 오실라상. Agora, um Deus amoroso deve ser compreendido como sendo libertado de suas prescrições do que é um Deus amoroso. “Um Deus amoroso é gentil, misericordioso como eu digo que deveria ser. É uma brisa suave. É um sussurro amoroso.” Deus também é trovão. Deus é todas as coisas, não o que você deseja. Mas o amor como a essência de Deus, como o verdadeiro tom de Deus, deve ser compreendido por você como além da estrutura da personalidade do que é o amor. Você romantiza o amor. É um gatinho branco bonitinho. É uma criança feliz brincando na rua. O clima é Deus. O oceano é Deus. Todas as coisas são Deus em diferentes níveis de oscilação.
엘리 인테홈피 노바멘치. “인탕, 아 켕 이스타무스 오란두 시 데우스 에 우 오세아누, 데우스 에 우 세우, 데우스 에 우 트로방?” 보세 이스타 오란두 아우 코녜시멘투 다 우니카 프레젠사, 아 우니카 베르다데이라 콘시엔시아 키 시 이스프레사 코무 투두, 이 지제무스 콘시엔시아, 인텔리젠시아, 아우타 베르다지 이 아모르. 보세 낭 이스타 임바르칸두 누마 조르나다 아우 아테이즈무. 펠루 콘트라리우, 보세 이스타 헤이빈지칸두 우마 헤알리자상 두 키 데우스 에 아트라베스 다 이스페리엔시아 지레타 델리. 노바멘치, 아 아피르마상 “이우 소 코녜시두”. 쿠안두 아 메모리아 에 코녜시다 잉 오페르타 아 데우스, 쿠안두 우 헤지스트루 지 세우스 아투스 파사두스 에 오페레시두 아 데우스, 보세 낭 이스타 소프렌두, 수플리칸두 아 데우스 포르 페르당. 보세 이스타 시 알리냔두 아 데우스 이 헤스타우란두 우 키 셈프리 포이 데우스. Ele interrompe novamente. “Então, a quem estamos orando se Deus é o oceano, Deus é o céu, Deus é o trovão?” Você está orando ao conhecimento da única presença, a única verdadeira consciência que se expressa como tudo, e dizemos consciência, inteligência, alta verdade e amor. Você não está embarcando numa jornada ao ateísmo. Pelo contrário, você está reivindicando uma realização do que Deus é através da experiência direta dele. Novamente, a afirmação “Eu Sou Conhecido”. Quando a memória é conhecida em oferta a Deus, quando o registro de seus atos passados é oferecido a Deus, você não está sofrendo, suplicando a Deus por perdão. Você está se alinhando a Deus e restaurando o que sempre foi Deus.
나다 이스타 포라 지 데우스, 이세투 우 키 보세 콜로코 라. 아 이덴치다지 키 보세 만텡, 잉 웅 이스타두 헤수시타두, 에 지 데우스 이 나 이스페리엔시아 델리. 에스치 에 우 인시나멘투 다 이키발렌시아. 아 코르다 밤바 키 무이투스 지 보세스 이스페리멘탕 에 우 프리메이루 이스타지우 지 아프렌데르 웅 노부 이지오마, 아프렌데르 우마 노바 이스프레상. 이 인탕 보세 인텐지 키 우 키 보세 펜사바 세르 웅 페다수 지 바르반치 키 마우 포데리아 카헤가-루 에 웅 플라토, 이 키 에시 플라토 콘텡 통스 아우투스 키 포뎅 세르 콤프렌지두스, 이스플로라두스 이 비벤시아두스. Nada está fora de Deus, exceto o que você colocou lá. A identidade que você mantém, em um estado ressuscitado, é de Deus e na experiência dele. Este é o ensinamento da equivalência. A corda bamba que muitos de vocês experimentam é o primeiro estágio de aprender um novo idioma, aprender uma nova expressão. E então você entende que o que você pensava ser um pedaço de barbante que mal poderia carregá-lo é um platô, e que esse platô contém tons altos que podem ser compreendidos, explorados e vivenciados.
노스 칸타무스 수아스 무지카스 파라 보세 파라 키 보세 포사 아프렌데르 아스 팔라브라스, 이 지제무스 에스타스 팔라브라스 아고라 잉 세우 노미: Nós cantamos suas músicas para você para que você possa aprender as palavras, e dizemos estas palavras agora em seu nome:
보세스 이스콜례랑 비르. 보세스 시 오페레세랑. 보세스 지세랑 싱 파라 아 리베라상 다 메모리아 키 우스 콘데나리아 오 우스 만테리아 론지 다 루스. 이 지제무스 이수 아고라 잉쿠안투 칸타무스 수아 칸상: 낭 소 보세스 상 코녜시두스. 보세스 상 아마두스. Vocês escolheram vir. Vocês se ofereceram. Vocês disseram sim para a liberação da memória que os condenaria ou os manteria longe da luz. E dizemos isso agora enquanto cantamos sua canção: Não só vocês são conhecidos. Vocês são amados.
폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. 누 테스투, 싱. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor. No texto, sim.
(파우자) (PAUSA)
쿠안두 팔라무스 콩 보세스 소브리 데우스, 팔라무스 지 프레젠사 인피니타, 아킬루 키 낭 텡 코메수 이 낭 텡 핑. 카다 웅 지 보세스 파스 파르치 지수, 우 이우 이테르누 키 에 우 크리스투, 아 모나다 잉 이스프레상, 알리냐두 아우 키 엘리 포지 콘테르. 우스 인시나멘투스 키 시 세기랑, 아 메지다 키 콤플레타무스 에스치 테스투, 세랑 소브리 이노센시아, 이 우 키 헤아우멘치 에 아 이노센시아. Quando falamos com vocês sobre Deus, falamos de presença infinita, aquilo que não tem começo e não tem fim. Cada um de vocês faz parte disso, o Eu Eterno que é o Cristo, a Mônada em expressão, alinhado ao que ele pode conter. Os ensinamentos que se seguirão, à medida que completamos este texto, serão sobre inocência, e o que realmente é a inocência.
카다 웅 지 보세스 아키 텡 파르치시파두 지 우마 트란즈미상 잉 비브라상 키 이스타 알렝 두 키 우 오멩 지안치 지 보세스 수스텐토 아테 아고라. 이 수아 이쿠아상 콩 엘라, 키 에 아 칼리브라상 키 보세스 아고라 만텡, 이라 아포이아-루스 누 키 벵 안치스, 누 키 벵 데포이스 이 누 키 오코히 두란치 수아 이스페리엔시아 네스치 플라누. Cada um de vocês aqui tem participado de uma transmissão em vibração que está além do que o homem diante de vocês sustentou até agora. E sua equação com ela, que é a calibração que vocês agora mantêm, irá apoiá-los no que vem antes, no que vem depois e no que ocorre durante sua experiência neste plano.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 쿠안두 보세 코메사 아 이르 알렝 두 템푸 이 다 리네아리다지 코무 우마 포르마 지 콤프렌데르 아 이스페리엔시아, 토다스 아스 코이자스 이스탕 잉클루이다스 — 우 키 포이, 우 키 에 이 우 키 웅 지아 세라. 토다스 시 이스프레상 누 이테르누 아고라. 우 카피툴루 키 콩클루이무스 보세 포지 샤마르 지 “메모리아”. 이스타 페이투. “O que isso significa?” ele pergunta. Quando você começa a ir além do tempo e da linearidade como uma forma de compreender a experiência, todas as coisas estão incluídas — o que foi, o que é e o que um dia será. Todas se expressam no eterno agora. O capítulo que concluímos você pode chamar de “Memória”. Está feito.
아그라데세무스 수아 아텐상 아스 노사스 팔라브라스 이 아우 통 잉 키 칸타무스. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Agradecemos sua atenção às nossas palavras e ao tom em que cantamos. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
3. 아 베르다지 두 세르
3. A VERDADE DO SER
지아 세이스 DIA SEIS
쿠안두 팔라무스 콩 보세 오지 소브리 우 키 세라, 이스타무스 팔란두 탄투 파라 우 인지비두 쿠안투 파라 우 콜레치부. 아 트란시상 키 아 우마니다지 이스타 파산두 레바라 템푸, 마스 콘세데무스 아 카다 웅 지 보세스 에스타 콘피안사. 우 키 비라 에 우 키 에 네세사리우, 이 우 키 에 네세사리우 에 웅 니베우 지 무단사 키 보세스 낭 포뎅 콤프렌데르. 포르 키 보세스 낭 포뎅 콤프렌데르? 포르키 보세스 낭 텡 콘테스투. 아 이데이아 헤지두아우 지 키 우 키 포이 세라, 키 텡 도미나두 에스치 플라누, 페르미치우 웅 크레시멘투 잉크레멘타우, 아스 베지스 그란지스 파수스, 마스 지 토다스 아스 포르마스 보세스 카헤가랑 수아 이스토리아 콘시구. 쿠안두 보세스 파랑 지 카헤가르 수아 이스토리아 콘시구, 우 키 이스타 프레젠치 파라 보세스 에 우 키 소 포지 세르 잉 베르다지. Quando falamos com você hoje sobre o que será, estamos falando tanto para o indivíduo quanto para o coletivo. A transição que a humanidade está passando levará tempo, mas concedemos a cada um de vocês esta confiança. O que virá é o que é necessário, e o que é necessário é um nível de mudança que vocês não podem compreender. Por que vocês não podem compreender? Porque vocês não têm contexto. A ideia residual de que o que foi será, que tem dominado este plano, permitiu um crescimento incremental, às vezes grandes passos, mas de todas as formas vocês carregaram sua história consigo. Quando vocês param de carregar sua história consigo, o que está presente para vocês é o que só pode ser em verdade.
아고라, 보세스 올량 파라 우 문두 키 크리아랑, 우스 데자피우스 키 텡, 우스 데자피우스 피지쿠스, 우스 데자피우스 쿠우투라이스. 토다스 에사스 코이자스 상 우 키 보세스 코녜시앙 이 이스페랑 코녜세르. 낭 이스타무스 아파간두 우 쿠아드루-네그루. 이스타무스 무단두 우 쿠아드루-네그루. 이 아 우마 콤프렌상 무이투 지페렌치 쿠안두 아우구 에 수브스치투이두, 잉 오포지상 아 헤포지시오나두. Agora, vocês olham para o mundo que criaram, os desafios que têm, os desafios físicos, os desafios culturais. Todas essas coisas são o que vocês conheciam e esperam conhecer. Não estamos apagando o quadro-negro. Estamos mudando o quadro-negro. E há uma compreensão muito diferente quando algo é substituído, em oposição a reposicionado.
아고라, 쿠안두 아우구 에 헤포지시오나두, 에 아 메즈마 코이자 비스타 지 우마 페르스펙치바 지페렌치. 이 잉쿠안투 아 살라 수페리오르 만텡 우마 페르스펙치바 일레바다, 우 키 아 우마니다지 헤케르 아고라 에 우마 트란시상 파라 웅 니베우 지 통 온지 엘라 파리 지 헤플리카르 우 메두, 파리 지 이지지르 메두 이 파리 지 콘타미나르 투두 우 키 보세스 잉콘트랑 콩 이스콜랴스 나시다스 두 메두. 이수 포지 아콘테세르? 아콘테세라. 마스 아 트란시상 넹 셈프리 세라 그라시오자. Agora, quando algo é reposicionado, é a mesma coisa vista de uma perspectiva diferente. E enquanto a Sala Superior mantém uma perspectiva elevada, o que a humanidade requer agora é uma transição para um nível de tom onde ela pare de replicar o medo, pare de exigir medo e pare de contaminar tudo o que vocês encontram com escolhas nascidas do medo. Isso pode acontecer? Acontecerá. Mas a transição nem sempre será graciosa.
아고라, 우 인지비두 잉콘트라 이수 아 수아 프로프리아 마네이라. “이우 인텐두 켕 이우 에라 쿠안두 치냐 빈치 아누스. 켕 이우 소 오지 에 바스탄치 지페렌치. 이우 미 이덴치피쿠 콩 아스 이데이아스 키 이우 치냐, 마스 낭 부스쿠 마이스 헤플리카-라스.” 이수 에 마투라상, 이 토두스 보세스 파상 포르 이수. 마스 쿠안두 웅 모델루 에 트란스포르마두, 오 아 이스펙타치바 두 키 에 아 비다 이 데베리아 세르 에 아우테라다, 아 트란시상 키 웅 인지비두 파사 에 무이투 마이오르. Agora, o indivíduo encontra isso à sua própria maneira. “Eu entendo quem eu era quando tinha vinte anos. Quem eu sou hoje é bastante diferente. Eu me identifico com as ideias que eu tinha, mas não busco mais replicá-las.” Isso é maturação, e todos vocês passam por isso. Mas quando um modelo é transformado, ou a expectativa do que é a vida e deveria ser é alterada, a transição que um indivíduo passa é muito maior.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 이마지니 키 수아 이데이아 지 시 메즈무 포이 바제아다 잉 켕 보세 펜소 키 에라, 이 인탕 웅 지아 보세 데스코브리 키 눙카 포이 우 키 보세 펜소, 보세 아크레지토 잉 우마 멘치라, 이 아고라 코무 보세 콘두스 세우스 네고시우스? 보세 콘두스 세우스 네고시우스 콩 아 콘시엔시아 지 키 투두 포이 아우테라두, 이 키 보세 이스타 아 아우투라 다 타레파 지 잉콘트라르 우 노부 아 메지다 키 엘리 시 알리냐 아 보세. 아고라, 아 보세 에 임포르탄치. 노바멘치, 보세 데비 렘브라르 키, 누 니베우 두 인지비두, 토다스 아스 코이자스 키 보세 잉콘트라 이스탕 잉 아코르두 콩 세우 캄푸 이네르제치쿠, 키 콘텡 이스펙타치바, 수아 이데이아 지 이스토리아, 우 키 보세 이스페라 베르 이 오브테르. 아 트란시상 키 보세 이스타 임프렌덴두 아키 에 파라 헤쿠페라르 우 캄푸 이네르제치쿠 셍 우스 라수스 콩 아 이스토리아, 오 웅 파우수 센수 지 이덴치다지, 키 콘치누아리아 아 페르페투아르 우마 이데이아 지 세파라상 키 나시 잉 우마 멘치라. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, imagine que sua ideia de si mesmo foi baseada em quem você pensou que era, e então um dia você descobre que nunca foi o que você pensou, você acreditou em uma mentira, e agora como você conduz seus negócios? Você conduz seus negócios com a consciência de que tudo foi alterado, e que você está à altura da tarefa de encontrar o novo à medida que ele se alinha a você. Agora, a você é importante. Novamente, você deve lembrar que, no nível do indivíduo, todas as coisas que você encontra estão em acordo com seu campo energético, que contém expectativa, sua ideia de história, o que você espera ver e obter. A transição que você está empreendendo aqui é para recuperar o campo energético sem os laços com a história, ou um falso senso de identidade, que continuaria a perpetuar uma ideia de separação que nasce em uma mentira.
우 모델루 에 트란스포르마두 쿠안두 보세 시 알리냐 나 살라 수페리오르, 이 아 그라사 이스타 프레젠치. 아 프레젠사 지 데우스 이 우 알리냐멘투 콩 데우스 헤이빈지캉 수아 이스페리엔시아 준투 콩 보세. 수블리니 아 팔라브라 콩. 아 본타지 아인다 이스타 프레젠치, 마스 오페라 잉 웅 통 마이스 일레바두. 이 아스 이스콜랴스 지스포니베이스 나 살라 수페리오르 상 이스페리엔시아우멘치 바스탄치 지페렌치스 다스 키 보세 코녜세우 누 인페리오르. 쿠안두 보세 이스콜리 나 살라 수페리오르 아 파르치르 두 루가르 지 아코르두 콩 아 폰치, 보세 낭 이스타 헤이빈지칸두 파우타, 보세 낭 이스타 잉 데제스페루, 넹 이스타 데제스페라두 펠라 헤스포스타. 보세 텡 페 오 콘피안사 지 키 우 키 에 네세사리우 세라 아텐지두 포르 보세 지 우마 포르마 페르페이타. 이, 지 파투, 시 오베르 아송이스 파라 보세 토마르, 보세 아스 헤알리자라. 아 베르다지 두 세우 세르, 이스프레산두-시 네시 니베우, 알리냐 투두 우 키 보세 잉콘트라 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스, 키 에 지 파투 코무 웅 문두 에 헤노바두. O modelo é transformado quando você se alinha na Sala Superior, e a graça está presente. A presença de Deus e o alinhamento com Deus reivindicam sua experiência junto com você. Sublinhe a palavra com. A vontade ainda está presente, mas opera em um tom mais elevado. E as escolhas disponíveis na Sala Superior são experiencialmente bastante diferentes das que você conheceu no inferior. Quando você escolhe na Sala Superior a partir do lugar de acordo com a Fonte, você não está reivindicando falta, você não está em desespero, nem está desesperado pela resposta. Você tem fé ou confiança de que o que é necessário será atendido por você de uma forma perfeita. E, de fato, se houver ações para você tomar, você as realizará. A verdade do seu ser, expressando-se nesse nível, alinha tudo o que você encontra à Fonte de todas as coisas, que é de fato como um mundo é renovado.
아고라, 우 콜레치부 시 코녜세우 아트라베스 두 메두, 아트라베스 두 잉가누, 아트라베스 두 아코르두 콩 아 하이바 이 아스 오포르투니다지스 키 아 게하 아프레젠타 파라 아우멘타르 우마 크렌사 나 세파라상. 쿠안두 웅 모델루 콜레치부 에 모비두, 아 트란시상 넹 셈프리 에 그라시오자 포르키 아스 이누메라스 오포르투니다지스 파라 아 무단사 세랑 잉콘트라다스 포르 인지비두스 누 니베우 키 엘리스 포뎅 만테-라스. 시 보세 텡 우마 콘시엔시아 키 네가 아 루스, 헤푸타 아 그라사, 콩코르다 콩 우 메두 이 이지지 마이스 두 메즈무, 우 인하이자멘투 누 메두 에 웅 그란지 데자피우. 포르키 보세 텡 본타지 이 포지 오페라르 아 파르치르 다 본타지 잉 쿠아우케르 니베우, 아켈리 나시두 누 메두, 부스칸두 도트리나르 오트루스 누 메두, 파라 우 키 푸데르 파라 만테르 우마 이데이아 지 웅 스타투스 쿠 아트라베스 두 쿠아우 엘라 시 코녜세우. 아테 메즈무 에스치 세르 우마누 세라 모비두, 세라 일레바두, 마스 낭 에 우마 파사젱 그라시오자. 아켈리 키 부스카 페르마네세르 아도르메시두 파라 지 투두 파라 임페지르 키 아 루스 두 지아 시 아프로시미. 마스, 에 클라루, 엘라 시 아프로시마. Agora, o coletivo se conheceu através do medo, através do engano, através do acordo com a raiva e as oportunidades que a guerra apresenta para aumentar uma crença na separação. Quando um modelo coletivo é movido, a transição nem sempre é graciosa porque as inúmeras oportunidades para a mudança serão encontradas por indivíduos no nível que eles podem mantê-las. Se você tem uma consciência que nega a luz, refuta a graça, concorda com o medo e exige mais do mesmo, o enraizamento no medo é um grande desafio. Porque você tem vontade e pode operar a partir da vontade em qualquer nível, aquele nascido no medo, buscando doutrinar outros no medo, fará o que puder para manter uma ideia de um status quo através do qual ela se conheceu. Até mesmo este ser humano será movido, será elevado, mas não é uma passagem graciosa. Aquele que busca permanecer adormecido fará de tudo para impedir que a luz do dia se aproxime. Mas, é claro, ela se aproxima.
아고라, 아 트란시상 키 아 우마니다지 임프렌지 레바라 바리아스 제라송이스 이 포르 웅 모치부. 우스 이페이투스 헤지두아이스 두 키 보세스 크리아랑 아인다 이스탕 센두 헤쿠페라두스. 엘리스 이스탕 센두 헤비스투스. 마스 우 모비멘투 데사스 크리아송이스 파라 아 오이타바 수페리오르 아인다 낭 오코헤우, 이 아 웅 모치부 파라 이수. 아 헤알리다지 키 보세 코녜세우 아인다 에 아 헤알리다지 지 키 보세 프레시자, 포르키 보세 낭 사베리아 켕 보세 에라. 헤이누스 낭 프레시장 카이르 잉 웅 모멘투. 에 셈프리 제라시오나우. 아스 소시에다지스 키 보세스 콘스트루이랑, 아스 쿠아이스 보세스 콘페렝 그란지 포데르, 낭 상 토다스 나시다스 누 메두. 마스 아 아스펙투스 지 토다스 아스 쿠우투라스 키 이스탕 인하이자두스 나 네가상 두 지비누, 이 상 에시스 우스 아스펙투스 키 세랑 모비두스. 보세 코메사라 아 오페라르 잉 우마 콘시엔시아 지 무단사 알렝 두 키 보세 포데리아 이마지나르. “벵, 노스 낭 펜사바무스 키 이수 아콘테세리아 탕 하피다멘치”, 오 “이우 사비아 키 아콘테세리아 웅 지아, 마스 낭 나 미냐 비다”. 우스 데자피우스 키 보세 인프렌타 코무 콜레치부 나셍 토두스 두 아코르두 콩 우 메두. 수블리니 이수. 우스 데자피우스 키 아 우마니다지 인프렌타 나셍 토두스 두 아코르두 콩 우 메두. 이 아 트란시상 알렝 데시 메두 이지지 키 보세 콩코르지 콩 아우구 지페렌치. Agora, a transição que a humanidade empreende levará várias gerações e por um motivo. Os efeitos residuais do que vocês criaram ainda estão sendo recuperados. Eles estão sendo revistos. Mas o movimento dessas criações para a oitava superior ainda não ocorreu, e há um motivo para isso. A realidade que você conheceu ainda é a realidade de que você precisa, porque você não saberia quem você era. Reinos não precisam cair em um momento. É sempre geracional. As sociedades que vocês construíram, às quais vocês conferem grande poder, não são todas nascidas no medo. Mas há aspectos de todas as culturas que estão enraizados na negação do Divino, e são esses os aspectos que serão movidos. Você começará a operar em uma consciência de mudança além do que você poderia imaginar. “Bem, nós não pensávamos que isso aconteceria tão rapidamente”, ou “Eu sabia que aconteceria um dia, mas não na minha vida”. Os desafios que você enfrenta como coletivo nascem todos do acordo com o medo. Sublinhe isso. Os desafios que a humanidade enfrenta nascem todos do acordo com o medo. E a transição além desse medo exige que você concorde com algo diferente.
아고라, 이마지니 이스투: 아 웅 페케누 페다수 지 마데이라 플루투안두 나 수페르피시 두 오세아누. 낭 에 웅 페다수 지 마데이라 무이투 글라모로주. 에 웅 페다수 지 마데이라 안치구, 라스카두, 타우베스 콩 프레구스 프레주스. 이마지니 키 우 바르쿠 잉 키 보세 이스테비 이스타 코메산두 아 아푼다르. 아우궁스 나다랑 아테 아 코스타. 오트루스 지랑: “데부 세르 레바두.” 이 시 아 우니카 코이자 키 보세 포지 아가하르 에 아 코이자 키 보세 눙카 펜소 키 아가하리아, 타우베스 보세 우 파사. 이 데우스, 파라 토두스 보세스, 오 웅 데우스 베르다데이루, 아 우니카 폰치 지 토다스 아스 코이자스 키 시 헤알리자 아트라베스 지 수아 크리아상, 세라 아킬루 아 키 보세 시 아가하라. Agora, imagine isto: Há um pequeno pedaço de madeira flutuando na superfície do oceano. Não é um pedaço de madeira muito glamoroso. É um pedaço de madeira antigo, lascado, talvez com pregos presos. Imagine que o barco em que você esteve está começando a afundar. Alguns nadarão até a costa. Outros dirão: “Devo ser levado.” E se a única coisa que você pode agarrar é a coisa que você nunca pensou que agarraria, talvez você o faça. E Deus, para todos vocês, ou um Deus verdadeiro, a única Fonte de todas as coisas que se realiza através de sua criação, será aquilo a que você se agarrará.
쿠안두 우 인텔렉투 팔랴, 쿠안두 아 시엔시아 팔랴, 쿠안두 우스 시스테마스 이코노미쿠스 이스탕 카인두 이 센두 헤쿠페라두스 지 지페렌치스 마네이라스, 우스 데자피우스 상 무이투스. 마스 이수 낭 프레시자 세르 웅 콜라프수. 에 우마 헤수헤이상. 이 잉쿠안투 이수 포르 코녜시두, 우 모비멘투 파라 아 프렌치 에, 나 베르다지, 가란치두. 보세 낭 테라 우마 세멘치 크레센두 다 테하 셍 페르투르바르 아 테하 아우 헤도르 델라. 이 보세 에 아 세멘치. 보세 이스타 크레센두. 우 아로마 다스 플로리스 키 보세 에 인포르마 우 문두 펠라 나투레자 지 프레젠사 이 세르. Quando o intelecto falha, quando a ciência falha, quando os sistemas econômicos estão caindo e sendo recuperados de diferentes maneiras, os desafios são muitos. Mas isso não precisa ser um colapso. É uma ressurreição. E enquanto isso for conhecido, o movimento para a frente é, na verdade, garantido. Você não terá uma semente crescendo da terra sem perturbar a terra ao redor dela. E você é a semente. Você está crescendo. O aroma das flores que você é informa o mundo pela natureza de presença e ser.
아고라, 지레무스 이수 아페나스 아우스 알루누스 네스타 살라: 아 이네르지아 키 보세스 텡 이스페리멘타두 이스타 아우멘탄두 잉 암플리투지. 우 키 보세스 이스페리멘타랑 오지 이 누스 지아스 안테리오리스 아트라베스 다 직상 데스치 테스투 에 아 이네르지아 키 아 우마니다지 이스페리멘타라 아 메지다 키 우 템푸 아반사르, 오 수아 이데이아 지 템푸 아반사르. 아 무단사 지 프레켄시아 헤케르 키 토두스 키 아 잉콘트랑 시 모방 알렝 두 키 이스치베랑 인하이자두스 오 아피르마랑 누 메두. 쿠안두 보세 페르미치 에시 프로세수, 우 모비멘투 포지 세르 그라시오주. 쿠안두 보세 네가 우 프로세수, 보세 시 잉콘트라라 무이투 콘푸주. 에 코무 시 보세 포시 아우 메르카두 이 낭 오베시 나다 나스 프라텔레이라스 키 보세 헤코녜사. 에 코무 시 보세 포시 파라 아 카마 이 데스코브리시 키 우 소누 낭 에 우 키 보세 펜사바. 헨데르-시 아우스 템푸스 낭 시그니피카 키 보세 프레시자 세르 파시부 아 엘리스. 보세 포지 레반타르 수아 보스. 보세 포지 세르 오비두. 보세 포지 오페레세르 아우스 오트루스 아 아주다 지 키 프레시장. 마스 우 베르다데이루 트라발류 에 페이투 아우 니베우 두 베르다데이루 이우, 키 일레바 토다스 아스 코이자스 아우 세우 통 헤소난치. Agora, diremos isso apenas aos alunos nesta sala: A energia que vocês têm experimentado está aumentando em amplitude. O que vocês experimentaram hoje e nos dias anteriores através da dicção deste texto é a energia que a humanidade experimentará à medida que o tempo avançar, ou sua ideia de tempo avançar. A mudança de frequência requer que todos que a encontram se movam além do que estiveram enraizados ou afirmaram no medo. Quando você permite esse processo, o movimento pode ser gracioso. Quando você nega o processo, você se encontrará muito confuso. É como se você fosse ao mercado e não houvesse nada nas prateleiras que você reconheça. É como se você fosse para a cama e descobrisse que o sono não é o que você pensava. Render-se aos tempos não significa que você precisa ser passivo a eles. Você pode levantar sua voz. Você pode ser ouvido. Você pode oferecer aos outros a ajuda de que precisam. Mas o verdadeiro trabalho é feito ao nível do Verdadeiro Eu, que eleva todas as coisas ao seu tom ressonante.
파울 인테홈피. “보세 지시, ‘파라 아스 페소아스 나 살라’. 이수 이스타 누 테스투?” 노스 리 지레무스 쿠안두 콤플레타르무스 아 팔레스트라. 우 인시나멘투 키 이스타 센두 헤세비두 아고라 에, 나 베르다지, 네세사리우 파라 포르네세르 콘테스투 탄투 파라 우 레이토르 키 이스타 이스페리멘탄두 에스치 테스투 코무 트란즈미상 이네르제치카, 쿠안투 파라 아켈리스 키 이스타방 프레젠치스 누 캄푸 키 포이 크리아두 파라 키 에스타 직상 아콘테세시. 지 파투, 웅 캄푸 포이 크리아두, 이 아 리베라상 다 이스토리아 아트라베스 다 파우사 메모리아 포이 우 헤키지투 다 아울라 키 임프렌데무스. 마스 우 테스투 에 바리아스 아울라스, 이 콘치누아라 센두. 아 무이투 파라 인시나르. 아 무이투 파라 아프렌데르. 마스 마이스 두 키 이수, 아 무이투 파라 세르—무이투 마이스 두 키 보세 사비 이 무이투 마이스 두 키 보세 헤이빈지카리아 아트라베스 다 이데알리자상 두 페케누 이우 이 수아 이데이아, 수아 이데이아, 수아 이데이아 두 키 에 아 지빈다지. Paul interrompe. “Você disse, ‘para as pessoas na sala’. Isso está no texto?” Nós lhe diremos quando completarmos a palestra. O ensinamento que está sendo recebido agora é, na verdade, necessário para fornecer contexto tanto para o leitor que está experimentando este texto como transmissão energética, quanto para aqueles que estavam presentes no campo que foi criado para que esta dicção acontecesse. De fato, um campo foi criado, e a liberação da história através da falsa memória foi o requisito da aula que empreendemos. Mas o texto é várias aulas, e continuará sendo. Há muito para ensinar. Há muito para aprender. Mas mais do que isso, há muito para ser—muito mais do que você sabe e muito mais do que você reivindicaria através da idealização do pequeno eu e sua ideia, sua ideia, sua ideia do que é a divindade.
보세 에 지비누. 토두스 보세스 상 지비누스. 보세 낭 포지 아스피라르 아 지빈다지. 에 우 세우 베르다데이루 이스타두 지 이스프레상. 투두 우 마이스 에 데트리투스 아쿠물라두스— 웅 피우트루, 시 키제르, 키 헤텡 아 루스 키 브릴랴리아 코무 보세 지 시 이스프레사르 플레나멘치 누 문두. 아 메지다 키 우 캄푸 이네르제치쿠 이 우 프로프리우 코르푸 시 일레방 잉 헤소난시아, 우 캄푸 에 이스포스투. 이 포르키 엘리 이스타 셈프리 잉 우니앙 콩 수아 폰치, 토르나-시 아 이스프레상 지 데우스 아 메지다 키 아 우마니다지 인프렌타 세우 프로시무 카피툴루. Você é divino. Todos vocês são divinos. Você não pode aspirar à divindade. É o seu verdadeiro estado de expressão. Tudo o mais é detritos acumulados— um filtro, se quiser, que retém a luz que brilharia como você de se expressar plenamente no mundo. À medida que o campo energético e o próprio corpo se elevam em ressonância, o campo é exposto. E porque ele está sempre em união com sua Fonte, torna-se a expressão de Deus à medida que a humanidade enfrenta seu próximo capítulo.
오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. Obrigado pela sua presença. De fato, isso está no texto. Pare agora, por favor.
지아 세치 DIA SETE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 아 오포르투니다지 지 헤베르 아스 리미타송이스 키 보세 우칠리조 이 데시지우, 키 우 헤이빈지카랑 잉 우마 헤알리다지 키 우 데피니 잉 세파라상. 아 이데이아 지 리베르다지 데비, 지 파투, 세르 비스타 코무 아우구 알렝 데사스 프론테이라스, 데시스 무루스 지 세파라상, 아우스 쿠아이스 보세스 토두스 콩코르다랑. 아우궁스 지 보세스 지젱 파라 노스: “벵, 이우 낭 소 헤아우멘치 리브리. 이우 파구 메우스 임포스투스. 테뉴 키 테르 우마 카헤이라. 테뉴 메우스 필류스, 메우스 파이스”, 에스타 시투아상 오 아켈라, 키 우 헤이빈지카 잉 콩코르단시아 콩 엘라. 나 베르다지, 에사스 코이자스 이스탕 잉 콩코르단시아 콩 보세 포르 메이우 다 쿠-헤소난시아. 이 코무 보세 세구라 쿠아우케르 코이자, 코무 데스크레비 쿠아우케르 코이자, 코무 헤이빈지카 쿠아우케르 코이자, 헤이빈지카 보세 지 아코르두 콩 아 이스펙타치바 키 에사스 코이자스 텡. O que está diante de você hoje é a oportunidade de rever as limitações que você utilizou e decidiu, que o reivindicaram em uma realidade que o define em separação. A ideia de liberdade deve, de fato, ser vista como algo além dessas fronteiras, desses muros de separação, aos quais vocês todos concordaram. Alguns de vocês dizem para nós: “Bem, eu não sou realmente livre. Eu pago meus impostos. Tenho que ter uma carreira. Tenho meus filhos, meus pais”, esta situação ou aquela, que o reivindica em concordância com ela. Na verdade, essas coisas estão em concordância com você por meio da co-ressonância. E como você segura qualquer coisa, como descreve qualquer coisa, como reivindica qualquer coisa, reivindica você de acordo com a expectativa que essas coisas têm.
아고라, 보세 헤아우멘치 프레시자 세르 헤스폰사베우 포르 수아스 크리아송이스, 마스 코무 이수 오코히 에, 나 베르다지, 무이투 지페렌치 두 키 보세 프레주미. 쿠아지 토두스 보세스 데시뎅 트라발랴르 잉 우마 이스트루투라— 아 이데이아 지 카헤이라, 아 이데이아 지 살라리우, 아 이데이아 지 가냐르 아 비다— 이 보세 데시지 시 이수 에 발리두 오 낭, 콘세덴두-리 우 키 보세 데제자 오 낭, 아포이안두 보세 다스 마네이라스 키 보세 헤케르. 이 임보라 이수 포사 세르 투두 무이투 봉 이 우치우 잉 웅 세르투 이스트라투 지 비브라상, 엘리 에 나 베르다지 헤이빈지카두 잉 리미타상 포르키 셈프리 아 웅 테투, 셈프리 우마 이데이아 지 쿠안투 이 쿠안두 이 우 키 세라 키 보세 이스타 헤이빈지칸두 지 아코르두 콩 우 콜레치부. 토두 문두 키 텡 웅 임프레구 키 부스카 아 프로모상. 토두 문두 잉 웅 이스크리토리우 키 케르 웅 이스크리토리우 잉 웅 안다르 마이스 아우투. Agora, você realmente precisa ser responsável por suas criações, mas como isso ocorre é, na verdade, muito diferente do que você presume. Quase todos vocês decidem trabalhar em uma estrutura— a ideia de carreira, a ideia de salário, a ideia de ganhar a vida— e você decide se isso é válido ou não, concedendo-lhe o que você deseja ou não, apoiando você das maneiras que você requer. E embora isso possa ser tudo muito bom e útil em um certo estrato de vibração, ele é na verdade reivindicado em limitação porque sempre há um teto, sempre uma ideia de quanto e quando e o que será que você está reivindicando de acordo com o coletivo. Todo mundo que tem um emprego que busca a promoção. Todo mundo em um escritório que quer um escritório em um andar mais alto.
토두 문두 키 데시지 우 키 에 메리토리우 이 우 키 낭 에 콩 바지 잉 아코르두 코뭉. 우마 카헤이라 지그나. 우마 카헤이라 메지오크리. 네뉴마 카헤이라. 쿠안두 보세 리베라 아 이데이아 지 카헤이라 이 시 베 잉 우마 아벤투라 잉 리베르타상, 수아스 네세시다지스 포뎅 세르 아텐지다스, 싱, 마스 타우베스 지 마네이라스 키 보세 낭 아비아 펜사두 오 콩코르다두 안테리오르멘치. 아 이스콜랴 에 셈프리 수아, 보세 베, 포르키 보세스 시 인텐뎅 아트라베스 두 캄푸 코뭉 온지 우 키 포이 이스타벨레시두 포르 세우스 안테파사두스 이스타 인하이자두 잉 우마 이스페시 지 로지카 키 보세 수스텐타 이 콩코르다. “데비 세르 아싱. 낭 포지 세르 지 오트라 포르마.” Todo mundo que decide o que é meritório e o que não é com base em acordo comum. Uma carreira digna. Uma carreira medíocre. Nenhuma carreira. Quando você libera a ideia de carreira e se vê em uma aventura em libertação, suas necessidades podem ser atendidas, sim, mas talvez de maneiras que você não havia pensado ou concordado anteriormente. A escolha é sempre sua, você vê, porque vocês se entendem através do campo comum onde o que foi estabelecido por seus antepassados está enraizado em uma espécie de lógica que você sustenta e concorda. “Deve ser assim. Não pode ser de outra forma.”
아고라, 우 캄푸 코뭉, 오 아코르두 콜레치부 콩 아 헤알리다지, 에 지 파투 아싱. 마스 보세 낭 우 페르세비 코무 일라스치쿠, 이 나 베르다지 엘리 에. 아 일라스치시다지 다 포르마 데비 세르 콤프렌지다 포르 토두스 보세스 아고라, 포르키 아 리베르다지 에 헤이빈지카다 아트라베스 데사 일라스치시다지 이 눙카 아트라베스 두 아코르두 코뭉 콩 아 리미타상. 아키 이스탕 아우궁스 이젬플루스 지 리미타상: “소 포수 이르 아테 아키.” “소 포수 세르 아마두 데사 마네이라.” “소 포수 세르 헤스페이타두 시 이우 피제르 이수.” “소 포수 코녜세르 데우스 시 이우 아파지구아르 데우스.” “소 포수 미 코녜세르 코무 발리오주 시 메우스 콜레가스 콘피르마렝 에사 지그니다지.” 토다스 에사스 상 리미타송이스. 나 베르다지, 네뉴마 델라스 에 베르다데이라, 이세투 키 보세 아스 토르나 아싱. Agora, o campo comum, ou acordo coletivo com a realidade, é de fato assim. Mas você não o percebe como elástico, e na verdade ele é. A elasticidade da forma deve ser compreendida por todos vocês agora, porque a liberdade é reivindicada através dessa elasticidade e nunca através do acordo comum com a limitação. Aqui estão alguns exemplos de limitação: “Só posso ir até aqui.” “Só posso ser amado dessa maneira.” “Só posso ser respeitado se eu fizer isso.” “Só posso conhecer Deus se eu apaziguar Deus.” “Só posso me conhecer como valioso se meus colegas confirmarem essa dignidade.” Todas essas são limitações. Na verdade, nenhuma delas é verdadeira, exceto que você as torna assim.
아고라, 낭 이스타무스 수제린두 키 보세 아반도니 세우 임프레구. 마스 보세 데비 인텐데르 키 포지. 낭 이스타무스 지젠두 파라 데이샤르 우 카자멘투. 마스 인텐다 키 보세 포지. 수아 이데이아 지 세르 웅 봉 마리두 오 우마 보아 이스포자 지 토다스 아스 마네이라스 에 헤이빈지카다 아트라베스 두 캄푸 코뭉 이 우 키 봉 오 발리오주 시그니피카. 이 우스 아코르두스 키 에사스 코이자스 수스텐탕 치 프렌뎅 지 세르타스 마네이라스, 오 치 데이샹 아 데리바 지 오트라스 포르마스, 파라 우마 비다 키 낭 이스타 만텐두 포텐시아우, 베르다데이루 포텐시아우, 포텐시아우 이스프레수. Agora, não estamos sugerindo que você abandone seu emprego. Mas você deve entender que pode. Não estamos dizendo para deixar o casamento. Mas entenda que você pode. Sua ideia de ser um bom marido ou uma boa esposa de todas as maneiras é reivindicada através do campo comum e o que bom ou valioso significa. E os acordos que essas coisas sustentam te prendem de certas maneiras, ou te deixam à deriva de outras formas, para uma vida que não está mantendo potencial, verdadeiro potencial, potencial expresso.
아고라, 아 살라 수페리오르 에 지 파투 웅 루가르 온지 보세 포지 코녜세르 마니페스타상 아트라베스 델리, 마스 시 보세 낭 시 알리냐르 아키 이 콘치누아르 텐탄두 두 제이투 안치구, 타우베스 우 제이투 안치구 리 시르바. 보세 콘세기라 우 이스크리토리우 누 안다르 수페리오르. 보세 세라 아마두 다 마네이라 키 아샤 키 데베리아. 마스 시 보세 포르 파라 아 살라 수페리오르 코무 웅 로카우 지 아코르두, 우 키 시그니피카 쿠-헤소난시아 아키, 보세 포지 시 토르나르 우 헤세프토르 지수. 아고라, 아 이데이아 지 키 데우스 자 코녜시 수아스 네세시다지스 — 이, 지 파투, 에사 에 아 아피르마상 “이우 소 코녜시두” — 보세 포지 코메사르 아 콘피아르 키 보세 낭 에 데이샤두 파라 포라 잉쿠안투 오트루스 포뎅 헤세베르. 에시 에 웅 안치구 파라지그마, 프로푼다멘치 인하이자두, 지 키 우 지비누 데비 파보레세르 아우궁스 잉 데트리멘투 지 오트루스, 이 이수 눙카 포데리아 이스타르 마이스 론지 다 베르다지. 보세 네가 세우스 동스 포르키 보세 낭 우스 헤세비. 나 베르다지, 아 마이오리아 지 보세스 우스 헤펠리 오 네가 우스 동스 키 우 지비누 오페레세우, 아 벨라 보스 콩 아 쿠아우 보세 칸타, 우 센수 지 우모르 키 보세 트라스 아 쿠아우케르 잉콘트루, 아 알레그리아 콩 키 보세 파스 아스 코이자스, 세자 우 키 포르. 누 모멘투 잉 키 보세 코메사 아 아키에세르 아우스 세우스 베르다데이루스 동스, 수아 베르다데이라 이스프레상 일레바다, 웅 카미뉴 콘치누아라 아 시 데즈도브라르 파라 보세. 수블리니 아 팔라브라 바이. 지 파투, 이수 바이 아콘테세르 포르키 보세 이스타 콘피르만두 이수, 낭 아트라베스 지 텐타르 토르나-루 헤아우, 마스 아트라베스 다 페르미상 아 이수 다 살라 수페리오르 온지 아 안치가 인테르페렌시아 낭 에 오페라치바. Agora, a Sala Superior é de fato um lugar onde você pode conhecer manifestação através dele, mas se você não se alinhar aqui e continuar tentando do jeito antigo, talvez o jeito antigo lhe sirva. Você conseguirá o escritório no andar superior. Você será amado da maneira que acha que deveria. Mas se você for para a Sala Superior como um local de acordo, o que significa co-ressonância aqui, você pode se tornar o receptor disso. Agora, a ideia de que Deus já conhece suas necessidades — e, de fato, essa é a afirmação “Eu sou conhecido” — você pode começar a confiar que você não é deixado para fora enquanto outros podem receber. Esse é um antigo paradigma, profundamente enraizado, de que o Divino deve favorecer alguns em detrimento de outros, e isso nunca poderia estar mais longe da verdade. Você nega seus dons porque você não os recebe. Na verdade, a maioria de vocês os repele ou nega os dons que o Divino ofereceu, a bela voz com a qual você canta, o senso de humor que você traz a qualquer encontro, a alegria com que você faz as coisas, seja o que for. No momento em que você começa a aquiescer aos seus verdadeiros dons, sua verdadeira expressão elevada, um caminho continuará a se desdobrar para você. Sublinhe a palavra vai. De fato, isso vai acontecer porque você está confirmando isso, não através de tentar torná-lo real, mas através da permissão a isso da Sala Superior onde a antiga interferência não é operativa.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 보세 인텐지 세우 문두 아트라베스 다 네가상 두 지비누. “에시 오멩 테히베우.” “에시 이벤투 테히베우.” “에사스 페소아스 테히베이스.” 보세 코메사 아 콘피아르 나스 코이자스 테히베이스, 우 키 시그니피카 이스페라-라스 마이스 이 마이스, 이 쿠아우케르 칼라미다지 키 보세 인프렌치 지 헤펜치 우 콜로카 잉 콘피르마상. “낭 포지 아베르 데우스. 데우스 눙카 포데리아 미 코녜세르 시 아우구 아싱 푸데시 아콘테세르 나 미냐 비다." “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, você entende seu mundo através da negação do Divino. “Esse homem terrível.” “Esse evento terrível.” “Essas pessoas terríveis.” Você começa a confiar nas coisas terríveis, o que significa esperá-las mais e mais, e qualquer calamidade que você enfrente de repente o coloca em confirmação. “Não pode haver Deus. Deus nunca poderia me conhecer se algo assim pudesse acontecer na minha vida."
파라 리베라르 우 안치구 — 오 아스 이스펙타치바스 나시다스 펠루 메두, 펠루 데스카주 콩 수아 베르다데이라 나투레자 — 오페레시 아스펙투스 지 보세 알렝 다 리미타상 키 포랑 인하이자두스 이 코녜시두스 잉 포르마 아트라베스 다 네가상 두 지비누. 쿠아우케르 코이자 키 보세 오데이, 보세 이스타 네간두 우 지비누, 세자 우 코르푸 키 보세 텡, 우 콤포르타멘투 지 오트루 — 헤아우멘치 낭 임포르타. 오지아르 아우구 에 데피니-루 아트라베스 다 세파라상. 오지아르 오트루 이 크리아르 우마 하장 플라우지베우 파라 이수 포지 세르 우치우 지 세르타 포르마. 타우베스 보세 헤데스쿠브라 아 아우토에스치마 아트라베스 다 헤쿠자 잉 페르미치르 키 오트루 우 마슈키. 마스 우 프레젠치 키 보세 이스타 헤아우멘치 오페레센두 아우 오트루 에 아 리베라상 지 우마 이스펙타치바 지 켕 이 우 키 엘리스 데베리앙 세르. 인탕 낭 아 나다 파라 오지아르, 이 우 아투 지 헤스타우라상 포지 오코헤르 나 살라 수페리오르. Para liberar o antigo — ou as expectativas nascidas pelo medo, pelo descaso com sua verdadeira natureza — oferece aspectos de você além da limitação que foram enraizados e conhecidos em forma através da negação do Divino. Qualquer coisa que você odeie, você está negando o Divino, seja o corpo que você tem, o comportamento de outro — realmente não importa. Odiar algo é defini-lo através da separação. Odiar outro e criar uma razão plausível para isso pode ser útil de certa forma. Talvez você redescubra a autoestima através da recusa em permitir que outro o machuque. Mas o presente que você está realmente oferecendo ao outro é a liberação de uma expectativa de quem e o que eles deveriam ser. Então não há nada para odiar, e o ato de restauração pode ocorrer na Sala Superior.
무다르 파라 아 살라 수페리오르 잉 비브라상 에 페르미치르 키 아 살라 수페리오르 이지스타. 이 지제무스 이수 아 토두스 우스 노수스 알루누스, 노부스 이 안치구스: 시 보세 낭 시 모베르 파라 카 잉 비브라상, 낭 헤세베라 우스 동스 두 헤이누. 아고라, 우스 동스 두 헤이누 포뎅 낭 세르 우 키 보세 데제자, 마스 셈프리 세랑 우 키 보세 프레시자 파라 아포이아-루 누 모비멘투 오 노부 아코르두 잉 지레상 아 우니피카상 — 우니피카상 콩 아 모나다, 우 아스펙투 지 보세 키 아피르마, “이우 빙”, 이 아 베르다지 우니베르사우 키 데비 세르 샤마다 지 데우스. Mudar para a Sala Superior em vibração é permitir que a Sala Superior exista. E dizemos isso a todos os nossos alunos, novos e antigos: Se você não se mover para cá em vibração, não receberá os dons do Reino. Agora, os dons do Reino podem não ser o que você deseja, mas sempre serão o que você precisa para apoiá-lo no movimento ou novo acordo em direção à unificação — unificação com a Mônada, o aspecto de você que afirma, “Eu Vim”, e a verdade universal que deve ser chamada de Deus.
아고라, 데우스 코무 베르다지 우니베르사우 에 웅 콘세이투 무이투 인테레산치 파라 아우궁스 지 보세스 포르키 보세스 자 데시지랑 우 키 에 베르다지 이 우 키 낭 에, 이 잉 토두스 우스 카주스 에사스 데시종이스 상 페이타스 잉 웅 치푸 지 리미타상 이 아코르두 콩 우 키 낭 포지 세르. “아켈라 물례르 눙카 세라 켕 이우 케루 키 엘라 세자.” 벵, 에사 에 타우베스 우마 베르다지 페소아우, 이 낭 바무스 네가르 세우 지레이투 지 이스콜례-라, 마스 데베무스 지제르 아 보세 키 켕 인보카 이수 낭 이스타 오페란두 나 살라 수페리오르. 엘라 포지 핀지르 세르 이스피리투아우, 마스 세우 인베스치멘투 이스타 나 세파라상. 보세 낭 프레시자 고스타르 지 닝겡 네스타 살라. 이수 눙카 포이 소브리 아 페르소날리다지. 마스 에 소브리 우 헤코녜시멘투 지 아우겡 키 시 토르노 우 헤세프토르 지 데우스, 키 시 코녜시, 엘리 오 엘라, 지 노부. 이 우스 데자피우스 키 엘리 오 엘라 인프렌탕, 아 파르치르 데스치 노부 비에스, 상 우 아코르두 콩 아 베르다지 온지 아 베르다지 낭 에 콘베니엔치, 온지 낭 에 우 키 보세 케르 오비르 오 콩코르다르. Agora, Deus como verdade universal é um conceito muito interessante para alguns de vocês porque vocês já decidiram o que é verdade e o que não é, e em todos os casos essas decisões são feitas em um tipo de limitação e acordo com o que não pode ser. “Aquela mulher nunca será quem eu quero que ela seja.” Bem, essa é talvez uma verdade pessoal, e não vamos negar seu direito de escolhê-la, mas devemos dizer a você que quem invoca isso não está operando na Sala Superior. Ela pode fingir ser espiritual, mas seu investimento está na separação. Você não precisa gostar de ninguém nesta sala. Isso nunca foi sobre a personalidade. Mas é sobre o reconhecimento de alguém que se tornou o receptor de Deus, que se conhece, ele ou ela, de novo. E os desafios que ele ou ela enfrentam, a partir deste novo viés, são o acordo com a verdade onde a verdade não é conveniente, onde não é o que você quer ouvir ou concordar.
아고라, 인텐데르 데우스 코무 베르다지 낭 데스카르타 데우스 코무 아모르, 낭 헤푸타 데우스 코무 코녜시멘투, 이 아 벤상 키 데우스 트라스 잉 토다스 아스 수아스 파세타스. 카다 웅 지 보세스 이스타 지젠두 싱 파라 우마 헤알리자상 지 켕 보세 셈프리 포이. 수블리니 셈프리. 이 포르키 에스치 에 켕 보세 셈프리 포이, 보세 포지 시 코녜세르 잉 베르다지, 헤알리자르-시 잉 베르다지, 마스 낭 콩코르지 포르 웅 모멘투 콩 아 이데이아 아브수르다 지 키 아 베르다지 에 산시오나다 펠라 페르소날리다지. 잉 팔레스트라스 안테리오리스, 지스쿠치무스 아 메모리아 이 우스 아트리부투스 다 메모리아, 아 마네이라 코무 웅 인지비두 포지 잉쿠아드라르 우마 이스페리엔시아 아쿠물라다 잉 세파라상 이 부스카르 헤크루타르 아트라베스 데사 크렌사, 데사 메모리아, 키 포이 탕 데투르파다 펠루 메두. 포르키 아 메모리아 콘텡 메두, 오 우 아코르두 콩 아 세파라상 키 텡 수아 바지 누 메두, 토두스 보세스 키 이스콜롕 이수 아카방 헤크루탄두 아 시 메즈무스 잉 메두 이 리베란두 우 포텐시아우 키 자 이스타 프레젠치 파라 웅 니베우 마이스 아우투 지 마니페스타상 나 살라 수페리오르. Agora, entender Deus como verdade não descarta Deus como amor, não refuta Deus como conhecimento, e a bênção que Deus traz em todas as suas facetas. Cada um de vocês está dizendo sim para uma realização de quem você sempre foi. Sublinhe sempre. E porque este é quem você sempre foi, você pode se conhecer em verdade, realizar-se em verdade, mas não concorde por um momento com a ideia absurda de que a verdade é sancionada pela personalidade. Em palestras anteriores, discutimos a memória e os atributos da memória, a maneira como um indivíduo pode enquadrar uma experiência acumulada em separação e buscar recrutar através dessa crença, dessa memória, que foi tão deturpada pelo medo. Porque a memória contém medo, ou o acordo com a separação que tem sua base no medo, todos vocês que escolhem isso acabam recrutando a si mesmos em medo e liberando o potencial que já está presente para um nível mais alto de manifestação na Sala Superior.
포르키 사베무스 켕 보세 에, 탐벵 콤프렌데무스 아 이데이아 지 메모리아 코무 보세 아 우칠리조. 이 아 오페르타 지 메모리아 아 데우스, 이 아우 데우스 다 베르다지, 에 잉크리베우멘치 우치우 아고라, 포르키 토다스 아스 크렌사스 키 보세 텡 지 키 이스타 세파라두 지 데우스 포랑 코녜시다스 아트라베스 다 세파라상, 우 키, 피나우멘치, 수제리무스, 에 우마 그란지 멘치라. Porque sabemos quem você é, também compreendemos a ideia de memória como você a utilizou. E a oferta de memória a Deus, e ao Deus da verdade, é incrivelmente útil agora, porque todas as crenças que você tem de que está separado de Deus foram conhecidas através da separação, o que, finalmente, sugerimos, é uma grande mentira.
아 오포르투니다지 아키 에 세르 헤코녜시두 잉 아우타 베르다지, 아세이투 잉 아우타 베르다지. 이, 나 살라 수페리오르, 우 키 보세 프레시자 파라 크레세르, 키 타우베스 포사 시 마니페스타르 지 쿠아우케르 포르마, 이스타라 지스포니베우 파라 보세 아트라베스 두 세우 아코르두 콩 우 포텐시아우 키 이지스치 알렝 두 헤이누 인페리오르. A oportunidade aqui é ser reconhecido em alta verdade, aceito em alta verdade. E, na Sala Superior, o que você precisa para crescer, que talvez possa se manifestar de qualquer forma, estará disponível para você através do seu acordo com o potencial que existe além do reino inferior.
아고라, 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 오루 지아 이 노이치. 아크레지투 키 데우스 케르 우 키 이우 케루, 마스 낭 이스토 콘세긴두 우 키 케루, 인탕 우 키 데우스 케르 지 밍?” 타우베스 아 본타지. 타우베스 우마 헨지상 아 아우구 마이오르. 타우베스 우 이스크리토리우 누 칸투 오 아 이데이아 지 웅 그란지 아모르 트라리앙 파라 보세 그란지 베르고냐 이 도르, 이 아스 오트라스 오포르투니다지스 지스포니베이스 파라 보세, 키 보세 지 파투 포데리아 아프렌데르 아트라베스 델라스, 이스탕 지 파투 센두 오페레시다스 — 마스 보세 텐지 아 헤쿠자르. 네늉 지 보세스 아세이타 우 키 아크레지타 키 낭 포사 테르, 이 쿠아지 토두스 보세스 네강 우 키 리스 에 오페레시두, 포르키 텡 우마 이데이아 지 코무 이수 데베리아 파레세르 이 시 이스프레사르. Agora, alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu oro dia e noite. Acredito que Deus quer o que eu quero, mas não estou conseguindo o que quero, então o que Deus quer de mim?” Talvez a vontade. Talvez uma rendição a algo maior. Talvez o escritório no canto ou a ideia de um grande amor trariam para você grande vergonha e dor, e as outras oportunidades disponíveis para você, que você de fato poderia aprender através delas, estão de fato sendo oferecidas — mas você tende a recusar. Nenhum de vocês aceita o que acredita que não possa ter, e quase todos vocês negam o que lhes é oferecido, porque têm uma ideia de como isso deveria parecer e se expressar.
나 살라 수페리오르, 아 우마니다지 포지 시 코녜세르 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 이 데우스 코무 데우스 — 낭 데우스 코무 우 오멩 나 누벵, 마스 데우스 코무 베르다지, 데우스 코무 아모르, 데우스 코무 코녜시멘투 이스프레수 — 포지 세르 잉콘트라두 포르 보세 나스 마네이라스 키 보세 포지 수스텐타-루. “마스 코무 수스텐타무스 이수?”, 엘리 페르군타. “이수 파레시 무이투 아그라다베우, 마스 우 키 헤아우멘치 파제무스?” 보세 시 페르도아 포르 낭 이스타르 온지 아샤 키 데베리아 이스타르. 보세 파라 지 네가르 아 시 메즈무 우 키 포지 테르 포르키 이수 낭 시 아세멜랴 아 수아 이데이아 두 키 데베리아 세르. 보세 파라 지 크리아르 토텡스 누 세우 지 웅 데우스 키 에 파파이 노에우 이 키 다라 아 보세 코무 보세 헤지지우 이 델리네오 세우스 데제주스. Na Sala Superior, a humanidade pode se conhecer de uma forma mais elevada. E Deus como Deus — não Deus como o homem na nuvem, mas Deus como verdade, Deus como amor, Deus como conhecimento expresso — pode ser encontrado por você nas maneiras que você pode sustentá-lo. “Mas como sustentamos isso?”, ele pergunta. “Isso parece muito agradável, mas o que realmente fazemos?” Você se perdoa por não estar onde acha que deveria estar. Você para de negar a si mesmo o que pode ter porque isso não se assemelha à sua ideia do que deveria ser. Você para de criar totens no céu de um Deus que é Papai Noel e que dará a você como você redigiu e delineou seus desejos.
“아 웅 루가르 파라 이수?”, 페르군타 파울. 지 파투, 아, 이 지 파투 보세 아프렌데라 아트라베스 지수. 마스 자 지세무스 이수 탄타스 베지스: 쿠아우 아스펙투 지 보세 케르 우 키 보세 케르? 아켈리 키 케르 아 프로모상, 데제자 우 그란지 아모르 코무 엘리 지시 키 데베리아 세르, 이스타 제라우멘치 헤이빈지칸두 아트라베스 다 이스트루투라 다 페르소날리다지. 임보라 이수 낭 세자 이하두 — 에 코무 보세 포이 인시나두 아 세르 —, 엘리 카헤가 아 리미타상 코무 수아 이스프레상. 보세 인텐지 이수? 우 헤이누 오 오이타바 인페리오르, 우 이스케마 다 헤알리다지 아트라베스 두 쿠아우 보세 시 코녜세우, 지 파투 텡 웅 테투 — 아테 보세 파제르 아 아피르마상 “이우 소 리브리”, 헤이빈지카다 코무 아 모나다, 키 에 세우 파사포르치 파라 우 헤이누 수페리오르 오 살라 수페리오르. “Há um lugar para isso?”, pergunta Paul. De fato, há, e de fato você aprenderá através disso. Mas já dissemos isso tantas vezes: Qual aspecto de você quer o que você quer? Aquele que quer a promoção, deseja o grande amor como ele disse que deveria ser, está geralmente reivindicando através da estrutura da personalidade. Embora isso não seja errado — é como você foi ensinado a ser —, ele carrega a limitação como sua expressão. Você entende isso? O reino ou oitava inferior, o esquema da realidade através do qual você se conheceu, de fato tem um teto — até você fazer a afirmação “Eu sou livre”, reivindicada como a Mônada, que é seu passaporte para o reino superior ou Sala Superior.
노바멘치, 아 아피르마상 “이스토 나 살라 수페리오르” 리 헤이빈지카 지 아코르두 콩 우 포텐시아우 알렝 두 키 보세 이스콜례리아 코무 웅 페케누 이우. Novamente, a afirmação “Estou na Sala Superior” lhe reivindica de acordo com o potencial além do que você escolheria como um pequeno eu.
“낭 포데무스 테르 우마 이데이아 두 키 케레무스?” 보세 포지 세르 지비나멘치 인스피라두, 싱, 아 토마르 아송이스 누스 헤이누스 수페리오리스 키 보세 낭 오페레세리아 아 시 메즈무 누 캄푸 인페리오르 포르키 데테르미노 코무 이수 데베리아 파레세르. 아켈리 키 시 센치 모비두 아 핀타르 웅 쿠아드루, 이스크레베르 우마 페사, 프로포르 카자멘투, 포지 이스타르 오페란두 잉 아우타 인스피라상. 아켈리 키 시 오페레시 아 데우스, 아 시 메즈무 아 베르다지, 이스타 셈프리 아진두 잉 아우투 아코르두, 포르키 아 오페르타 콘텡 우마 프로메사 알렝 두스 지타메스 다 페르소날리다지 이 두 키 보세 아샤 키 데베리아 파레세르. “Não podemos ter uma ideia do que queremos?” Você pode ser divinamente inspirado, sim, a tomar ações nos reinos superiores que você não ofereceria a si mesmo no campo inferior porque determinou como isso deveria parecer. Aquele que se sente movido a pintar um quadro, escrever uma peça, propor casamento, pode estar operando em alta inspiração. Aquele que se oferece a Deus, a si mesmo à verdade, está sempre agindo em alto acordo, porque a oferta contém uma promessa além dos ditames da personalidade e do que você acha que deveria parecer.
파울 인테홈피 에시 인시나멘투. “에시 인시나멘투 에 파라 우 테스투?” 지 파투, 에. 이스타무스 콘치누안두 우 우우치무 카피툴루 이 고스타리아무스 지 콘치누아르 웅 포쿠 마이스. Paul interrompe esse ensinamento. “Esse ensinamento é para o texto?” De fato, é. Estamos continuando o último capítulo e gostaríamos de continuar um pouco mais.
아 프로메사 두 지아 파라 토두스 보세스 에 웅 아코르두 콩 아 살라 수페리오르 코무 웅 루가르 온지 보세스 포뎅 세르 헤이빈지카두스, 이 토두 데제주 키 세우 코라상 자 테비 포지 세르 헤이빈지카두 라 잉 우니앙. 보세 낭 이스타 아반도난두 아 헤이빈지카상. 보세 이스타 오페레센두 아 헤이빈지카상 아우 지비누, 우 그란지 데제주 아 데우스, 파라 키 데우스 포사 파제르 우 키 데제자르. 낭 에 키 보세 낭 이스테자 프론투 파라 헤세베르. 에 키 보세 낭 사비 키 텡 페르미상. 이 보세 이스타 탕 오쿠파두 아가한두 키 이스케세우 코무 지제르 싱 아우 키 포지 세르 오페레시두 아 보세 아키. A promessa do dia para todos vocês é um acordo com a Sala Superior como um lugar onde vocês podem ser reivindicados, e todo desejo que seu coração já teve pode ser reivindicado lá em união. Você não está abandonando a reivindicação. Você está oferecendo a reivindicação ao Divino, o grande desejo a Deus, para que Deus possa fazer o que desejar. Não é que você não esteja pronto para receber. É que você não sabe que tem permissão. E você está tão ocupado agarrando que esqueceu como dizer sim ao que pode ser oferecido a você aqui.
비무스 잉 노미 두 베르다데이루 크리스투. 비무스 잉 노미 지 메우키제데키, 우 아르케치푸 다 모나다 키 포지 세르 이스프레수 코무 포르마. 아 메지다 키 보세 시 알리냐 아 에스치 인시나멘투, 보세 시 토르나 코무 노스 — 알렝 다 자넬라 만샤다 아트라베스 다 쿠아우 보세 부스코 웅 문두, 알렝 다 아클리마타상 아 세파라상 키 아 메모리아 이스콜례우 파라 코녜세르 보세. 카다 웅 지 보세스 아키 이스타 센두 헤세비두 아고라, 이스타 센두 헤이빈지카두 나 프로메사 두 노부. Vimos em nome do verdadeiro Cristo. Vimos em nome de Melquisedeque, o arquétipo da Mônada que pode ser expresso como forma. À medida que você se alinha a este ensinamento, você se torna como nós — além da janela manchada através da qual você buscou um mundo, além da aclimatação à separação que a memória escolheu para conhecer você. Cada um de vocês aqui está sendo recebido agora, está sendo reivindicado na promessa do novo.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 펠라 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Agradecemos a cada um de vocês pela sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 오이투 DIA OITO
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우마 포르마 지 이스페리엔시아르 우 이우 알렝 두스 파라메트루스 키 보세 우칠리조 파라 지스토르세르 아 헤알리다지. 우자무스 아 팔라브라 지스토르세르 인텐시오나우멘치. 지 파투, 에 아 수아 이데이아 지 켕 보세 에, 오페란두 잉 지스토르상, 키 아드키리 인포르마송이스 콩 아스 쿠아이스 보세 콩코르다. 에사 코에렌시아 콩 우마 나하치바 파우사, 우마 이데이아 파우사 지 켕 보세 에, 아플라카 아 이스트루투라 두 페케누 이우, 마스 아 오브리가 아 오페라르 덴트루 두스 리미치스 지 웅 헤이누 파우수. 지제무스 헤이누 파우수 인텐시오나우멘치. O que está diante de você hoje é uma forma de experienciar o eu além dos parâmetros que você utilizou para distorcer a realidade. Usamos a palavra distorcer intencionalmente. De fato, é a sua ideia de quem você é, operando em distorção, que adquire informações com as quais você concorda. Essa coerência com uma narrativa falsa, uma ideia falsa de quem você é, aplaca a estrutura do pequeno eu, mas a obriga a operar dentro dos limites de um reino falso. Dizemos reino falso intencionalmente.
아고라, 아 헤알리다지 아트라베스 다 쿠아우 보세스 시 코녜셍, 지 파투 오페라베우, 지 파투 우치우, 에 우 멜료르 키 보세스 포뎅 제렌시아르, 마스 소 헤케르 지 보세스 우마 포르상 인시그니피칸치 지 수아 이스프레상 파라 시 헤알리자렝 아트라베스 델라. 보세스 인텐뎅, 싱, 키 아 이스트루투라 다 페르소날리다지, 잉 코에렌시아 콩 우 문두 마니페스투, 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 지 아코르두 콩 엘라. 이 나 이스프레상 수페리오르, 토다스 아스 코이자스 상 샤마다스 아 모나다, 오 비스타스 오 헤알리자다스 코무 이 아트라베스 두 이우 크리스치피카두, 우 이우 모나다, 우 이우 이테르누, 키 오페라 잉 웅 헤이누 일레바두. 쿠안두 보세스 인텐뎅 이수, 아 이스프레상 키 보세스 만텡 에 헤아우멘치 데젠프레아다, 데짐페지다 이 낭 이스타 오페란두 잉 지스토르상. 보세스 올랴랑 아트라베스 지 우마 자넬라 콩 비드루 이스푸마사두 포르 탄투 템푸 키 아수멩 키 우 키 이스타 알렝 델라 에 바제아두 잉 코무 보세스 우 벵 아트라베스 데사 렌치 지 지스토르상. 쿠안두 보세스 오페랑 누 수페리오르, 우 아코르두 에 페이투 콩 우 수페리오르, 이 우 데즈도브라멘투 두 키 포지 세르 이스페리엔시아두 세라 코녜시두 포르 보세스 잉 이타파스. Agora, a realidade através da qual vocês se conhecem, de fato operável, de fato útil, é o melhor que vocês podem gerenciar, mas só requer de vocês uma porção insignificante de sua expressão para se realizarem através dela. Vocês entendem, sim, que a estrutura da personalidade, em coerência com o mundo manifesto, reivindica todas as coisas de acordo com ela. E na expressão superior, todas as coisas são chamadas à Mônada, ou vistas ou realizadas como e através do Eu Cristificado, o Eu Mônada, o Eu Eterno, que opera em um Reino elevado. Quando vocês entendem isso, a expressão que vocês mantêm é realmente desenfreada, desimpedida e não está operando em distorção. Vocês olharam através de uma janela com vidro esfumaçado por tanto tempo que assumem que o que está além dela é baseado em como vocês o veem através dessa lente de distorção. Quando vocês operam no superior, o acordo é feito com o superior, e o desdobramento do que pode ser experienciado será conhecido por vocês em etapas.
쿠안두 아켈리스 지 보세스 키 엔트랑 누 헤이누 시 알리냥 프리메이루 아키, 피캉 웅 탄투 수르프레주스 포르 낭 이스타렝 오페란두 누 메두 — 키 아 이스콜랴 지 테메르 이스타 프레젠치, 마스 낭 에 아지다. 낭 아 나다 라. 이 보세스 코메상 아 아쿠물라르 다두스 아트라베스 다 이스페리엔시아 지 아우겡 파라 아포이아르 에사 헤알리자상. 에 아싱 키 우 코녜시멘투 오코히. 쿠안두 보세스 콤프렌뎅 우 이우 잉 세구란사 나스 이스트라타스 수페리오리스 지 비브라상, 아 나투레자 이피조지카 다 헤알리다지 아 쿠아우 보세스 시 아코스투마랑 에 헤아우멘치 아우테라다. 웅 데즈도브라멘투 코메사, 오 우마 이스페리엔시아 플루이다 지 프레젠사 이 세르. 이 낭 에 키 보세스 낭 사이방 키 지아 에 테르사-페이라 오 키 오라스 상. 보세스 이스탕 헤아우멘치 이스페리엔시안두 우 이우 알렝 데사스 이데이아스, 마스 잉클루지부 델라스. 오트루 칼렌다리우 시 토르나 아파렌치, 오트루 모스트라도르 지 템푸 이스타 프레젠치, 이 샤마레무스 에사스 코이자스 지 아코르두 콩 아 이테르니다지. 보세스 포뎅 이스타르 나 테르사-페이라, 마스 코녜세르 우 이우 나 이테르니다지. 포뎅 쿰프리르 세우 콤프로미수 다스 쿠아트루 오라스, 마스 이스타르 나 이테르니다지 아우 메즈무 템푸. Quando aqueles de vocês que entram no Reino se alinham primeiro aqui, ficam um tanto surpresos por não estarem operando no medo — que a escolha de temer está presente, mas não é agida. Não há nada lá. E vocês começam a acumular dados através da experiência de alguém para apoiar essa realização. É assim que o conhecimento ocorre. Quando vocês compreendem o eu em segurança nas estratas superiores de vibração, a natureza episódica da realidade à qual vocês se acostumaram é realmente alterada. Um desdobramento começa, ou uma experiência fluida de presença e ser. E não é que vocês não saibam que dia é terça-feira ou que horas são. Vocês estão realmente experienciando o eu além dessas ideias, mas inclusivo delas. Outro calendário se torna aparente, outro mostrador de tempo está presente, e chamaremos essas coisas de acordo com a eternidade. Vocês podem estar na terça-feira, mas conhecer o eu na eternidade. Podem cumprir seu compromisso das quatro horas, mas estar na eternidade ao mesmo tempo.
아고라, 우 베르다데이루 이우 시 이스프레사 알렝 두 템푸 이, 셍 에사 우니카 프론테이라, 우 키 시 토르나 지스포니베우 파라 웅 인지비두 잉 비브라상 에 바스타멘치 지페렌치 두 키 보세스 코녜시앙. 아스 이데이아스 키 보세스 치냥 소브리 우 키 데베리아 세르 상 쿠아지 토다스 나시다스 잉 콩코르단시아 콩 우 템푸 — “메우스 쿠아트루 아누스 지 파쿠우다지,” “우 카자멘투 키 두로 싱쿠 아누스,” “우 필류 키 아고라 텡 빈치 아누스,” “우 코르푸 키 아고라 텡 세텐타 아누스.” 보세 콤프렌지 아 이비덴시아 두 템푸 아트라베스 두 아코르두 콩 엘리, 키 에 아 프라그멘타상 다 비브라상 잉 웅 센치두 질루이두 키 데비 세르 콤프렌지두 코무 우 헤주우타두 두 캄푸 인페리오르. 낭 에 키 보세 낭 인벨례시 나 살라 수페리오르. 우 코르푸 포지, 지 파투, 인벨례세르. 마스 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 에 이테르누 에 헤아우멘치 아눈시아두 이 이스타 오페란두 잉 우마 코에렌시아 수페리오르. 포르탄투, 우스 이스타지우스 지 데카덴시아, 코무 보세 아크레지타바 키 세리아 아우스 세텐타 아누스, 아포스 우 카자멘투 지 싱쿠 아누스, 아포스 우스 쿠아트루 아누스 지 파쿠우다지, 에 아우테라두 포르키 우 세우 아코르두 콩 우 템푸 잉 시, 잉쿠안투 프레젠치, 탐벵 이스타 오페란두 잉 웅 이스타두 시무우타네우 지 아고라 — 다 이테르니다지 코무 아고라. Agora, o Verdadeiro Eu se expressa além do tempo e, sem essa única fronteira, o que se torna disponível para um indivíduo em vibração é vastamente diferente do que vocês conheciam. As ideias que vocês tinham sobre o que deveria ser são quase todas nascidas em concordância com o tempo — “meus quatro anos de faculdade,” “o casamento que durou cinco anos,” “o filho que agora tem vinte anos,” “o corpo que agora tem setenta anos.” Você compreende a evidência do tempo através do acordo com ele, que é a fragmentação da vibração em um sentido diluído que deve ser compreendido como o resultado do campo inferior. Não é que você não envelhece na Sala Superior. O corpo pode, de fato, envelhecer. Mas o aspecto de si mesmo que é eterno é realmente anunciado e está operando em uma coerência superior. Portanto, os estágios de decadência, como você acreditava que seria aos setenta anos, após o casamento de cinco anos, após os quatro anos de faculdade, é alterado porque o seu acordo com o tempo em si, enquanto presente, também está operando em um estado simultâneo de agora — da eternidade como agora.
아고라, 아 콤프렌상 다 이테르니다지 에 메누스 인텐지다 펠루스 센치두스 두 키 펠라 토탈리다지 두 캄푸 비브라시오나우. 보세 데펜지 두스 센치두스 이, 아테 세르투 폰투, 콘치누아라 데펜덴두, 잉쿠안투 만치베르 웅 코르푸. 마스 우스 센치두스 오페랑 지 포르마 지페렌치 나 살라 수페리오르. 엘리스 낭 상 마이스 만치두스 잉 아브스치넨시아 포르 데베리아, 오 펠라스 이스펙타치바스 안테리오리스 아트라베스 다 이스트루투라 에르다다 — 우 키 세텐타 데비 세르, 우 키 우 인베르누 데비 세르, 우 키 아 이데이아 지 시 메즈무 데비 세르 덴트루 두스 리미치스 덴트루 다스 안치가스 프론테이라스. Agora, a compreensão da eternidade é menos entendida pelos sentidos do que pela totalidade do campo vibracional. Você depende dos sentidos e, até certo ponto, continuará dependendo, enquanto mantiver um corpo. Mas os sentidos operam de forma diferente na Sala Superior. Eles não são mais mantidos em abstinência por deveria, ou pelas expectativas anteriores através da estrutura herdada — o que setenta deve ser, o que o inverno deve ser, o que a ideia de si mesmo deve ser dentro dos limites dentro das antigas fronteiras.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. “마스 코무 포데무스 이스타르 누 문두, 마스 낭 세르 델리? 우 인베르누 에 우 인베르누. 시 이우 프레시주 지 웅 수에테르, 프레시주 사베르 키 에 인베르누.” 지레무스 이수 지 포르마 웅 포쿠 지페렌치 두 키 보세 고스타리아. 수아 이데이아 지 인베르누 파스 파르치 지 웅 아코르두 코뭉. 아테 메즈무 아 수아 이데이아 지 프리우 나시 잉 웅 아코르두 소브리 우 키 데베리아 세르. 낭 에 키 보세 우우트라파시 에사스 코이자스, 마스 보세 시 모비 파라 우마 코에렌시아 수페리오르, 이 우 니베우 지 헤알리자상 데사 코에렌시아 헤아우멘치 우 헤스타벨레시 나스 아우타스 이스트라타스 콩 노부스 헤키지투스. 지 파투, 시 보세 이스타 콩 프리우, 페기 웅 수에테르. 마스 에 아 수아 이스펙타치바 지 프리우, 아 수아 이스펙타치바 지 코무 우 템푸 파사 이 우 이페이투 두 템푸, 키 우 인하이자 잉 웅 세르투 치푸 지 로지카 나시다 아트라베스 두 아코르두 콜레치부 소브리 우 키 데베리아 세르. 쿠안두 보세 시 모비 파라 우 키 베르다데이라멘치 에, 이 셈프리 에, 보세 이스타 알렝 데시 시스테마. Paul interrompe o ensinamento. “Mas como podemos estar no mundo, mas não ser dele? O inverno é o inverno. Se eu preciso de um suéter, preciso saber que é inverno.” Diremos isso de forma um pouco diferente do que você gostaria. Sua ideia de inverno faz parte de um acordo comum. Até mesmo a sua ideia de frio nasce em um acordo sobre o que deveria ser. Não é que você ultrapasse essas coisas, mas você se move para uma coerência superior, e o nível de realização dessa coerência realmente o restabelece nas altas estratas com novos requisitos. De fato, se você está com frio, pegue um suéter. Mas é a sua expectativa de frio, a sua expectativa de como o tempo passa e o efeito do tempo, que o enraíza em um certo tipo de lógica nascida através do acordo coletivo sobre o que deveria ser. Quando você se move para o que verdadeiramente é, e sempre é, você está além desse sistema.
우 알리냐멘투 콩 에시 시스테마 — 아 살라 수페리오르 이 알렝 — 데비 세르 콤프렌지두 포르 보세 코무 온지 보세 시 알리냐 아 메지다 키 포지 시 알리냐르 아 엘리. O alinhamento com esse sistema — a Sala Superior e além — deve ser compreendido por você como onde você se alinha à medida que pode se alinhar a ele.
보세 데비 인텐데르 키, 시 콜로카르 수아 망 누 포구, 보세 시 케이마라, 낭 아페나스 포르키 수아 이스펙타치바 에 에사, 마스 포르키 아스 헤그라스 두 헤이누 피지쿠 이지지랑 키 세자 아싱. 우 알리냐멘투 누 수페리오르 낭 에 이비타르 에사스 안치가스 헤그라스, 마스 콤프렌데르 우 이우 알렝 델라스. Você deve entender que, se colocar sua mão no fogo, você se queimará, não apenas porque sua expectativa é essa, mas porque as regras do reino físico exigirão que seja assim. O alinhamento no superior não é evitar essas antigas regras, mas compreender o eu além delas.
아고라, 이수 낭 에 세멜랸치 아 웅 조벵 키 아크레지타 키 포지 보아르 이 인탕 카이 펠라 자넬라 콩 웅 브라수 케브라두. 이수 에 우마 헤알리자상 지 키 아 콘시엔시아 이스타 인포르만두 아 마니페스타상. 이 나 아우타 콘시엔시아 키 이스타무스 인시난두 아 보세 아고라, 우 키 이스타 지스포니베우 파라 보세 시 이스프레사 알렝 다 노르말리다지, 솔리데스, 이스펙타치바, 키 보세 아트리부이우 아스 코이자스. 보세 콤프렌지 키 아 네비 바이 데헤테르 이 시 토르나르 아구아. 보세 콤프렌지 키 아 네비 에 프리아, 마스 사비 키 아 아구아 포지 테르 쿠아우케르 템페라투라. 보세 자 텡 아우궁 인텐지멘투 소브리 아 플루이데스 다 포르마. 우 키 보세 아인다 낭 인텐지 에 우 쿠안투 마이스 아 파라 사베르 이 비벤시아르. Agora, isso não é semelhante a um jovem que acredita que pode voar e então cai pela janela com um braço quebrado. Isso é uma realização de que a consciência está informando a manifestação. E na alta consciência que estamos ensinando a você agora, o que está disponível para você se expressa além da normalidade, solidez, expectativa, que você atribuiu às coisas. Você compreende que a neve vai derreter e se tornar água. Você compreende que a neve é fria, mas sabe que a água pode ter qualquer temperatura. Você já tem algum entendimento sobre a fluidez da forma. O que você ainda não entende é o quanto mais há para saber e vivenciar.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 이스타르 잉 이스페리엔시아 콩 아우구 에 아프렌데르 아트라베스 두 알리냐멘투 콩 엘리 — 낭 우 키 인시나무스, 마스 코무 보세 시 토르나 콘시엔치 이 코무 보세 시 모비 파라 우 아코르두 아트라베스 두 파투 지 프레젠사 이 세르. “우 키 이수 시그니피카”, 엘리 페르군타, "우 파투 지 프레젠사 이 세르?" 벵, 우 세르 키 보세 에 오페라 잉 무우치플라스 헤알리다지스. 보세 포지 시 코녜세르 네스치 캄푸 덴수 나 살라 수페리오르, 키 에 시그니피카치바멘치 마이스 레비 이 콤플레타멘치 데즈빙쿨라두 지 웅 코르푸, 우 키 지 세르타 포르마 보세 파스 잉 이스타두스 지 소뉴, 지 세르타 포르마 보세 파스 쿠안두 비아자 파라 오트라스 이데이아스 지 플라네타스 오 시스테마스 지 템푸, 헤알리다지스 아우테르나치바스 키 포뎅 세르 이스페리멘타다스 잉 보세 이 아트라베스 두 세우 코르푸. 마스 우 코르푸 아인다 이스타 헤치두 오 앙코라두 지 무이타스 마네이라스 아스 수아스 네세시다지스 지 벵-이스타르. 프레젠사, 보세 베, 에 이테르나. 마스 코무 보세 시 페르세비 나 프레젠사 — 코무 보세 에, 잉 오트라스 팔라브라스 — 포지 테르 무이타스 마네이라스 지페렌치스 지 시 인텐데르. “O que isso significa?” ele pergunta. Estar em experiência com algo é aprender através do alinhamento com ele — não o que ensinamos, mas como você se torna consciente e como você se move para o acordo através do fato de presença e ser. “O que isso significa”, ele pergunta, "o fato de presença e ser?" Bem, o ser que você é opera em múltiplas realidades. Você pode se conhecer neste campo denso na Sala Superior, que é significativamente mais leve e completamente desvinculado de um corpo, o que de certa forma você faz em estados de sonho, de certa forma você faz quando viaja para outras ideias de planetas ou sistemas de tempo, realidades alternativas que podem ser experimentadas em você e através do seu corpo. Mas o corpo ainda está retido ou ancorado de muitas maneiras às suas necessidades de bem-estar. Presença, você vê, é eterna. Mas como você se percebe na presença — como você é, em outras palavras — pode ter muitas maneiras diferentes de se entender.
카다 웅 지 보세스 키 벵 아테 노스 텡 세우 프로프리우 헤키지투, 수아 프로프리아 네세시다지, 파라 우 데즈도브라멘투. 웅 타마뉴 낭 세르비 파라 토두스 아키. 이마지니 키 아 우마 이스카다 이 아 지페렌치스 데그라우스 네스타 이스카다. 모베르-시 파라 웅 데그라우 마이스 아우투 에 이르 알렝 두 마이스 바이슈, 이 보세 데비 시 피르마르 잉 카다 데그라우, 피카르 콘포르타베우 라 안치스 키 우마 아센상 아지시오나우 세자 우치우 오 포시베우. 지제무스 우치우 포르키 보세 포지 텐타르 시 이스포르사르 파라 수비르 이 아카바르 카인두. 피카르 콘포르타베우 잉 카다 이스타지우 에 시 알리냐르 아스 리송이스 키 벵 아키, 이 아 리상 키 카다 이니시아두 인프렌타 세라 아우테라다 포르 수아스 네세시다지스. Cada um de vocês que vem até nós tem seu próprio requisito, sua própria necessidade, para o desdobramento. Um tamanho não serve para todos aqui. Imagine que há uma escada e há diferentes degraus nesta escada. Mover-se para um degrau mais alto é ir além do mais baixo, e você deve se firmar em cada degrau, ficar confortável lá antes que uma ascensão adicional seja útil ou possível. Dizemos útil porque você pode tentar se esforçar para subir e acabar caindo. Ficar confortável em cada estágio é se alinhar às lições que vêm aqui, e a lição que cada iniciado enfrenta será alterada por suas necessidades.
“쿠아이스 상 우스 헤키지투스?” 엘리 페르군타. “에스타 에 우마 그란지 조르나다, 낭 에? 토두스 소무스 웅, 낭 소무스? 낭 테무스 아스 메즈마스 이스페리엔시아스 이 리송이스?” 보세 포지 토두스 올랴르 펠라 메즈마 자넬라 이 테르 이스페리엔시아스 콤플레타멘치 지페렌치스 두 키 보세 베. 보세 포지 토두스 코녜세르 우 아모르, 마스 코녜세르 우 아모르 잉 지페렌치스 포르마스 이 테스투라스. 아 이스페리엔시아 인지비두알리자다 이스타 헤아우멘치 프레젠치 나 살라 수페리오르, 마스 쿠안두 누스 모베무스 파라 우마 베르다지 이테르나 — 우 키 에 베르다지 에 셈프리 베르다지 — 보세 탐벵 콤프렌지 키 아 렌치 인지비두알리자다 이스타 콘트리부인두 파라 아 그란지 이 바스타 이마젱 다 콤프렌상 지 데우스. “Quais são os requisitos?” ele pergunta. “Esta é uma grande jornada, não é? Todos somos um, não somos? Não temos as mesmas experiências e lições?” Você pode todos olhar pela mesma janela e ter experiências completamente diferentes do que você vê. Você pode todos conhecer o amor, mas conhecer o amor em diferentes formas e texturas. A experiência individualizada está realmente presente na Sala Superior, mas quando nos movemos para uma verdade eterna — o que é verdade é sempre verdade — você também compreende que a lente individualizada está contribuindo para a grande e vasta imagem da compreensão de Deus.
“이우 낭 인텐두 이수.” 엘리 페지 우마 이스플리카상. 지레무스 이스투: 카다 웅 지 보세스 올랸두 포르 우마 자넬라 텡 우마 프레스크리상 파라 시 메즈무 이 파라 우 키 엘리 오 엘라 이스페라. 쿠안두 보세 바이 마이스 아우투, 에사스 이스펙타치바스 상 아우테라다스, 아 페르세프상 에 아우테라다, 이 우 키 에 헤세비두 나 페르세프상 에 아우테라두. 아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 세이 우 키 데우스 에”. 마스 보세 소 코녜시 데우스 누 니베우 지 아코르두 아 키 포지 셰가르. 닝겡 포지 베르다데이라멘치 코녜세르 데우스 포르키 엘리 에 잉코그노시베우 잉 수아 바스치당. 마스 보세 포지 세르 코녜시두 포르 데우스 이 이스페리멘타르 에사 바스치당 누 니베우 키 보세 포지 만테-라. 코무 지세무스, 보세 아인다 프레시자 두 템푸, 임보라 포사 세르 카파스 지 이르 알렝 델리 이스페리엔시아우멘치 파라 코녜세르 우 이우 나 아템포랄리다지, 알렝 다 이스트루투라 두 템푸 이 두스 만다투스 두 템푸 잉 키 보세 포이 도트리나두. “Eu não entendo isso.” Ele pede uma explicação. Diremos isto: Cada um de vocês olhando por uma janela tem uma prescrição para si mesmo e para o que ele ou ela espera. Quando você vai mais alto, essas expectativas são alteradas, a percepção é alterada, e o que é recebido na percepção é alterado. Alguns de vocês dizem: “Eu sei o que Deus é”. Mas você só conhece Deus no nível de acordo a que pode chegar. Ninguém pode verdadeiramente conhecer Deus porque ele é incognoscível em sua vastidão. Mas você pode ser conhecido por Deus e experimentar essa vastidão no nível que você pode mantê-la. Como dissemos, você ainda precisa do tempo, embora possa ser capaz de ir além dele experiencialmente para conhecer o eu na atemporalidade, além da estrutura do tempo e dos mandatos do tempo em que você foi doutrinado.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 테무스 키 오비르 수아스 프레오쿠파송이스. “이수 이스타 누 테스투? 이우 오비 우마 팔라브라 트로페사다. 이수 바이 이스타르 누 테스투? 보세 바이 미 아비자르?” 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 아카바무스 지 인포르마르 보세. 이 아고라, 시 보세 누스 페르미치르, 고스타리아무스 지 헤토마르 노사 팔레스트라. Quando ensinamos através de Paul, temos que ouvir suas preocupações. “Isso está no texto? Eu ouvi uma palavra tropeçada. Isso vai estar no texto? Você vai me avisar?” De fato, isso está no texto. Acabamos de informar você. E agora, se você nos permitir, gostaríamos de retomar nossa palestra.
우 인시나멘투 두 지아 에, 나 베르다지, 소브리 아 인피니투지, 온지 데우스 에 코녜시두 누 니베우 잉 키 데우스 포지 세르 헤세비두. 임보라 보세 포사 코녜세르 데우스 나 테르사-페이라, 나 데시마 프리메이라 오라, 아스 쿠아트루 오 두아스, 수아 이스페리엔시아 지 데우스 이스타 셈프리 나 인피니투지, 포르키 데우스 이스타 알렝 두 템푸, 이 잉 세우스 모멘투스 지 코녜시멘투 보세 탐벵 이스타 알렝 두 템푸. 비베르 나 살라 수페리오르, 오 나 프레젠사 두 지비누, 에 시 모베르 파라 웅 이스트라투 지 비브라상 온지 보세 포지 이스타르 누 문두, 싱 — “이우 쿰프리 메우 콤프로미수 다스 쿠아트루” — 마스 낭 세르 델리 — “이우 세이 키 에 셈프리 아고라”. 우 이테르누 싱 칸타두 파라 데우스, 우 이테르누 아코르두 콩 데우스, 이스타 헤아우멘치 셈프리 프레젠치 파라 보세 아키 포르키 보세 낭 이스타 네간두. O ensinamento do dia é, na verdade, sobre a infinitude, onde Deus é conhecido no nível em que Deus pode ser recebido. Embora você possa conhecer Deus na terça-feira, na décima primeira hora, às quatro ou duas, sua experiência de Deus está sempre na infinitude, porque Deus está além do tempo, e em seus momentos de conhecimento você também está além do tempo. Viver na Sala Superior, ou na presença do Divino, é se mover para um estrato de vibração onde você pode estar no mundo, sim — “Eu cumpri meu compromisso das quatro” — mas não ser dele — “Eu sei que é sempre agora”. O eterno sim cantado para Deus, o eterno acordo com Deus, está realmente sempre presente para você aqui porque você não está negando.
쿠안두 보세 파라 지 네가르 우 지비누, 아테 메즈무 아 이데이아 지 템푸 시 모비 파라 수아 지빈다지 이 포지 세르 우칠리자다 코무 타우. 싱, 보세 토마 수아 메지카상 두아스 베지스 아우 지아. 싱, 에 사비우 사베르 쿠안두 부스카르 세우 필류 나 이스콜라. 마스 아 콤프렌상 지 시 메즈무 코무 인피니투 페르미치 키 보세 시 알리니 아 인피니투지. 보세 아크레지타 키 이수 데비 아콘테세르 잉 메지타상 오 잉 아우구마 포스투라 지 오라상. 우 키 보세 낭 인텐지 아고라 에 키 보세 자 이스타 나 인피니투지, 이 아 일루장 에 우 템푸, 아 일루장 에 우 문두 마니페스투. 에 투두 데우스, 셈프리 포이 데우스 이 소 포지 세르 데우스. Quando você para de negar o Divino, até mesmo a ideia de tempo se move para sua divindade e pode ser utilizada como tal. Sim, você toma sua medicação duas vezes ao dia. Sim, é sábio saber quando buscar seu filho na escola. Mas a compreensão de si mesmo como infinito permite que você se alinhe à infinitude. Você acredita que isso deve acontecer em meditação ou em alguma postura de oração. O que você não entende agora é que você já está na infinitude, e a ilusão é o tempo, a ilusão é o mundo manifesto. É tudo Deus, sempre foi Deus e só pode ser Deus.
카다 웅 지 보세스 키 벵 아테 노스 파스 에사 페르군타: “포르 키 이스토 아키?” 포르키 보세 낭 포지 이스타르 잉 루가르 아우궁 아 낭 세르 아키. 이 보세 이스타 아키, 지 토다스 아스 마네이라스, 이 잉 토두스 우스 오트루스 루가리스 시무우타네아멘치. 에시 폰투 지 콘시엔시아 키 에 세우 아코르두 파라 에사 프레호가치바 지 이덴치다지 키 포지 세르 샤마다 지 조나탕 오 비우 오 프레다 오 알리시 이스타 프레젠치 지 토다스 아스 포르마스. 마스 보세 에 탕 바스투 키 보세 낭 인텐지 켕 보세 포지 세르. 인탕, 노수 데제주 에 모베르 보세 아고라 파라 알렝 다스 프론테이라스, 파라 알렝 두스 시스테마스 인트린셰이라두스, 키 우 헤이빈지카랑 잉 리미타상. 이 지제무스 에스타스 팔라브라스 아고라 잉 세우 노미: Cada um de vocês que vem até nós faz essa pergunta: “Por que estou aqui?” Porque você não pode estar em lugar algum a não ser aqui. E você está aqui, de todas as maneiras, e em todos os outros lugares simultaneamente. Esse ponto de consciência que é seu acordo para essa prerrogativa de identidade que pode ser chamada de Jonathan ou Bill ou Freda ou Alice está presente de todas as formas. Mas você é tão vasto que você não entende quem você pode ser. Então, nosso desejo é mover você agora para além das fronteiras, para além dos sistemas entrincheirados, que o reivindicaram em limitação. E dizemos estas palavras agora em seu nome:
“네스타 노이치, 이우 아피르무 키 투두 우 키 코녜시 잉 리미타상 세라 헤노바두, 키 도 페르미상 파라 이르 알렝 다스 프론테이라스 다 콘시엔시아 키 에르데이 오 이르기, 키 이스토 지스포스투 아 이스타르 네스타 조르나다 파라 우 키 이스타 알렝 다 살라 수페리오르 이 포수 미 코녜세르 잉 플레니투지, 포이스 에스치 에 우 메우 지레이투 지 나센사. 이우 세이 켕 소 나 베르다지. 이우 세이 우 키 소 나 베르다지. 이우 세이 코무 시르부 나 베르다지. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리.” 오브리가두 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. “Nesta noite, eu afirmo que tudo o que conheci em limitação será renovado, que dou permissão para ir além das fronteiras da consciência que herdei ou ergui, que estou disposto a estar nesta jornada para o que está além da Sala Superior e posso me conhecer em plenitude, pois este é o meu direito de nascença. Eu sei quem sou na verdade. Eu sei o que sou na verdade. Eu sei como sirvo na verdade. Eu sou livre. Eu sou livre. Eu sou livre.” Obrigado por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto.
지아 노비 DIA NOVE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우 헤코녜시멘투 두 키 보세 펜사바 세르, 두 키 보세 아크레지타바 키 포데리아 세르 이 지 코무 보세 헤이빈지코 우마 이덴치다지 잉 포텐시아이스 콩 바지 잉 콘스트루송이스 안테리오리스. 아 이데이아 지 시 메즈무, 아테 메즈무, 에 우마 콘플라그라상 지 이데이아스, 무이타스 이데이아스 키 크리앙 웅 콤포스투 키 보세 우칠리자 코무 이덴치다지. 아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 소 웅 트라발랴도르”. 아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 눙카 트라발류”. 이 보세 시 데피니 아트라베스 지 아송이스 이 마네이라스 지 세르 비스타스 잉 콘소르시우 콩 우 토두. 아 그란지 무단사 키 이스타 소브리 보세 아고라 에 우마 헤이빈지카상 지 프레젠사 이 세르 코무 아 이스프레상 펠라 쿠아우 보세 시 이덴치피카. 시 보세 사비 코무 우자르 웅 마르텔루, 우지 우 마르텔루. 시 보세 사비 코무 수비르 잉 우마 아르보리, 수바 나 아르보리. 마스 보세 낭 에 이덴치피카두 아트라베스 지 마르텔라르, 아트라베스 지 수비르, 마스 아트라베스 지 프레젠사 이 세르. O que está diante de você hoje é o reconhecimento do que você pensava ser, do que você acreditava que poderia ser e de como você reivindicou uma identidade em potenciais com base em construções anteriores. A ideia de si mesmo, até mesmo, é uma conflagração de ideias, muitas ideias que criam um composto que você utiliza como identidade. Alguns de vocês dizem: “Eu sou um trabalhador”. Alguns de vocês dizem: “Eu nunca trabalho”. E você se define através de ações e maneiras de ser vistas em consórcio com o todo. A grande mudança que está sobre você agora é uma reivindicação de presença e ser como a expressão pela qual você se identifica. Se você sabe como usar um martelo, use o martelo. Se você sabe como subir em uma árvore, suba na árvore. Mas você não é identificado através de martelar, através de subir, mas através de presença e ser.
아고라, 우 프레젠치 데스치 인시나멘투 파라 아우궁스 지 보세스 에 우마 노바 우칠리자상 다 이데이아 지 시 메즈무 알렝 다 콘스트루상 키 데테르미노 우 헤주우타두. 아켈리 키 시 이덴치피카 코무 우 키 마르텔라 부스카 파제르 우 트라발류 파라 우 쿠아우 포이 샤마두. 아켈리 키 아크레지타 키 낭 포지 세르 아마두 헤이빈지카 아 파우타 지 아모르 포르키 에 우 키 엘라 헤이빈지코 이, 콘세켄테멘치, 이스페라 헤이빈지카르. 쿠안두 보세 시 모비 알렝 다 후브리카 지 프레스크리상 바제아다 나 이스토리아, 무이타스 코이자스 카엥 이메지아타멘치. 에 우 콤포르타멘투 아비투아두 — 아 이데이아 지 시 메즈무 인바지다 펠루 펜사멘투, 프레데테르미나다 펠라 메모리아, 키 우 수스텐타 잉 웅 치푸 지 이스타지. 보세 시 콘시데라 프레주. 보세 눙카 이스테비 프레주. 보세 시 콘시데라 리미타두. 보세 눙카 포이 리미타두. 마스 보세 콩코르도 콩 아 리미타상 이 콩 우 헤주우타두 프레데테르미나두 포르 메이우 델라. Agora, o presente deste ensinamento para alguns de vocês é uma nova utilização da ideia de si mesmo além da construção que determinou o resultado. Aquele que se identifica como o que martela busca fazer o trabalho para o qual foi chamado. Aquele que acredita que não pode ser amado reivindica a falta de amor porque é o que ela reivindicou e, consequentemente, espera reivindicar. Quando você se move além da rubrica de prescrição baseada na história, muitas coisas caem imediatamente. É o comportamento habituado — a ideia de si mesmo invadida pelo pensamento, predeterminada pela memória, que o sustenta em um tipo de estase. Você se considera preso. Você nunca esteve preso. Você se considera limitado. Você nunca foi limitado. Mas você concordou com a limitação e com o resultado predeterminado por meio dela.
아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 콤프렌데무스 아스 리미타송이스 지 세우 코르푸 이 트라발랴무스 알렝 델라스 포르키 낭 콩코르다무스 콩 엘라스. 인텐데무스 우 키 엘리 아크레지타, 우 키 포지 세르 헤이빈지카두 아트라베스 다 이덴치다지 키 엘리 우조, 키 포이 바스탄치 이스판지다 파라 아포이아르 우 트라발류 키 엘리 파스 콩 보세스. 마스 노사 헤콘실리아상 콩 아 포르마 에 파라 아 포르마 코무 일리미타다 — 펠루 메누스 펠루스 파드롱이스 키 보세 우칠리자리아. 아고라, 우 코르푸 웅 지아 모헤라, 싱, 아페나스 파라 수아 포르마 아투아우, 이 세라 헤코녜시두 지 오트라 마네이라. 마스, 잉쿠안투 만텡 아 포르마, 아 이스칼라다 다 비브라상 포지 콘치누아르 알렝 두 키 보세 아크레지타. Agora, quando ensinamos através de Paul, compreendemos as limitações de seu corpo e trabalhamos além delas porque não concordamos com elas. Entendemos o que ele acredita, o que pode ser reivindicado através da identidade que ele usou, que foi bastante expandida para apoiar o trabalho que ele faz com vocês. Mas nossa reconciliação com a forma é para a forma como ilimitada — pelo menos pelos padrões que você utilizaria. Agora, o corpo um dia morrerá, sim, apenas para sua forma atual, e será reconhecido de outra maneira. Mas, enquanto mantém a forma, a escalada da vibração pode continuar além do que você acredita.
이마지니 키 보세 텡 우마 카자 무이투 페케나 이 아센지 우마 벨라 누 메이우 다 살라. 아 살라 세라 벵 일루미나다. 타우베스 보세 베자 우스 칸투스, 타우베스, 포르 아켈라 우니카 샤마. 마스 아고라 이마지니 키 에사 메즈마 카자 에 이스판지다 이 이스판지다 노바멘치. 우마 페케나 샤마 포지 세르 콘스트루이다. 웅 그란지 포구 포지 인셰르 아 카자. 웅 포구 지 루스. 웅 포구 지 베르다지. 웅 포구 지 데우스. 이 아 메지다 키 수아 카자, 키 에 수아 이스프레상 잉 포르마 이 알렝 다 포르마, 에 모비다 알렝 다스 안치가스 이데이아스 두 키 에 포시베우, 보세 낭 소 일루미나 우 문두, 코무 투두 우 키 보세 잉콘트라 에 일루미나두 펠라 프레젠사 이 펠루 세르. 에스치 에 웅 인시나멘투 하지카우, 이 팔라무스 소브리 이수 잉 테스투스, 마스 눙카 다 마네이라 키 프레텐데무스 아고라, 이 포르 웅 모치부 심플리스. 치베무스 키 치라르 우 테투 다 카자, 이 에사 텡 시두 아 아피르마상 “이우 소 리브리, 이우 이스토 나 살라 수페리오르, 이우 빙”. 아 마니페스타상 데사스 헤이빈지카송이스 에 우 키 이스판지 아 카자 오 헤쿠페라 아 카자 나 살라 수페리오르 셍 이데이아스 프레데테르미나다스 키 리미타리앙 수아 이스프레상 — 엘라 센두 아 포르마 이 코무 아 포르마 포지 세르 헤코녜시다. Imagine que você tem uma casa muito pequena e acende uma vela no meio da sala. A sala será bem iluminada. Talvez você veja os cantos, talvez, por aquela única chama. Mas agora imagine que essa mesma casa é expandida e expandida novamente. Uma pequena chama pode ser construída. Um grande fogo pode encher a casa. Um fogo de luz. Um fogo de verdade. Um fogo de Deus. E à medida que sua casa, que é sua expressão em forma e além da forma, é movida além das antigas ideias do que é possível, você não só ilumina o mundo, como tudo o que você encontra é iluminado pela presença e pelo ser. Este é um ensinamento radical, e falamos sobre isso em textos, mas nunca da maneira que pretendemos agora, e por um motivo simples. Tivemos que tirar o teto da casa, e essa tem sido a afirmação “Eu sou livre, eu estou na Sala Superior, Eu Vim”. A manifestação dessas reivindicações é o que expande a casa ou recupera a casa na Sala Superior sem ideias predeterminadas que limitariam sua expressão — ela sendo a forma e como a forma pode ser reconhecida.
쿠안두 보세 누스 잉콘트라 팔란두 아트라베스 두 오멩 아 수아 프렌치, 보세 잉콘트라 우마 이데이아 지 웅 오멩, 우마 이데이아 지 우마 보스 이 이데이아스 사인두 다 보카 두 오멩 팔란두. 보세 나 베르다지 낭 코녜시 우 오멩. 코녜세르 베르다데이라멘치 우 오멩 에 사베르 우 키 크리오 우 오멩. 콤프렌데르 베르다데이라멘치 아 링구아젱 키 우자무스 낭 에 오비르 콩 세우스 오비두스, 마스 모베르-시 잉 지레상 아 콤프렌상 다 프레젠사 이 두 세르. 시 토두스 보세스 치라셍 웅 모멘투 아고라, 온지 케르 키 이스테장, 이 페르미치셍 세르 인포르마두스 펠루 오멩 키 팔라, 셍 이데이아스 프레데테르미나다스 헤이빈지칸두 보세스 잉 이스펙타치바, 타우베스 보세스 테냥 웅 아코르두 파라 코메사르 아 코녜세르 우 오멩 알렝 다 이스트루투라 키 엘리 헤이빈지코. 아 루스 키 우 오멩 카헤가 이스타 헤아우멘치 잉 아우타 이하지아상, 이 에스치 에 웅 이페이투 지 노수 트라발류 아트라베스 델리. 마스, 코무 우마 벨라 아센지 오트라, 토다스 아카바랑 피나우멘치 일루미나다스 펠라 프레젠사 지 토두스 키 포랑 헤쿠페라두스, 키 이스탕 오빈두 콩 우 세우 세르 이 코녜센두 콩 수아스 아우마스. Quando você nos encontra falando através do homem à sua frente, você encontra uma ideia de um homem, uma ideia de uma voz e ideias saindo da boca do homem falando. Você na verdade não conhece o homem. Conhecer verdadeiramente o homem é saber o que criou o homem. Compreender verdadeiramente a linguagem que usamos não é ouvir com seus ouvidos, mas mover-se em direção à compreensão da presença e do ser. Se todos vocês tirassem um momento agora, onde quer que estejam, e permitissem ser informados pelo homem que fala, sem ideias predeterminadas reivindicando vocês em expectativa, talvez vocês tenham um acordo para começar a conhecer o homem além da estrutura que ele reivindicou. A luz que o homem carrega está realmente em alta irradiação, e este é um efeito de nosso trabalho através dele. Mas, como uma vela acende outra, todas acabarão finalmente iluminadas pela presença de todos que foram recuperados, que estão ouvindo com o seu ser e conhecendo com suas almas.
“우 키 이수 시그니피카”, 엘리 페르군타, "코녜세르 콩 수아스 아우마스?" 코녜세르 콩 수아 아우마 에 이르 알렝 다 이데이아 지 수브스탄시아 다 포르마 코무 보세 텡 우칠리자두 아 수브스탄시아. 아 포르마 에 우치우, 마스, 코무 지제무스, 아 포르마 에 우마 비브라상 오페란두 잉 웅 니베우 덴수 지 포쿠, 인토나상 이 헤소난시아. 쿠안두 우 캄푸 에 일레바두, 아 아우마, 키 이스타 프레젠치 잉 웅 이스타두 헤아르치쿨라두 아트라베스 다 프레젠사 지 데우스 오 두 크리스투 인테리오르 오 모나다 이스페리멘탄두 아 아우마, 토다스 아스 코이자스 시 토르낭 노바스. 이 우 베이쿨루 키 보세 에 — 아우마, 모나다, 잉 이스프레상 알리냐다 나 살라 수페리오르 — 오페라 알렝 두 템푸 이 두 이스파수, 잉클루인두 아 포르마, 마스 탐벵 알렝 델라. 잉 오트라스 팔라브라스, 보세 사비 온지 이스타 센타두, 포지 데스크레베르 우 쿠아르투 잉 키 이스타, 마스 탐벵 포지 베르 알렝 두 쿠아르투 이 알렝 두 템푸 이 콤프렌데르 우 이우 알렝 다스 벨랴스 이스트루투라스 키 아 우마니다지 우칠리조 파라 네고시아르 우마 파이자젱 헤이빈지카다 나 솜브라 이 나 세파라상. “O que isso significa”, ele pergunta, "conhecer com suas almas?" Conhecer com sua alma é ir além da ideia de substância da forma como você tem utilizado a substância. A forma é útil, mas, como dizemos, a forma é uma vibração operando em um nível denso de foco, entonação e ressonância. Quando o campo é elevado, a alma, que está presente em um estado rearticulado através da presença de Deus ou do Cristo Interior ou Mônada experimentando a alma, todas as coisas se tornam novas. E o veículo que você é — alma, Mônada, em expressão alinhada na Sala Superior — opera além do tempo e do espaço, incluindo a forma, mas também além dela. Em outras palavras, você sabe onde está sentado, pode descrever o quarto em que está, mas também pode ver além do quarto e além do tempo e compreender o eu além das velhas estruturas que a humanidade utilizou para negociar uma paisagem reivindicada na sombra e na separação.
아켈리 키 비비 누 발리 코녜시 아 이스페리엔시아 두 발리. 엘라 인텐지 우 세우 아트라베스 다스 아르보리스. 엘라 인텐지 아 브리자 코무 엘라 벵. 아켈리 키 비비 나 아우타 몬타냐 이스페리멘타 우 문두 지 포르마 지페렌치, 이 타우베스 셍 솜브라. 이스페리멘타르 웅 문두 셍 솜브라 낭 시그니피카 키 낭 아자 솜브라스 누 발리. 지 파투, 아베라. 마스 아 비장 두 토푸 다 몬타냐 이스타 잉 이스칼라다, 이 아켈리 아시마 다스 누벵스 페르세비 우 키 이스타 아바이슈 다스 누벵스 이 일레바 우 키 에 이 텡 이스타두 라 파라 시 메즈무 잉 우마 이스프레상 마이스 아우타. 잉 오트라스 팔라브라스, 보세 이스타 트라두진두 아 헤알리다지 아트라베스 두 아코르두 키 만텡. Aquele que vive no vale conhece a experiência do vale. Ela entende o céu através das árvores. Ela entende a brisa como ela vem. Aquele que vive na alta montanha experimenta o mundo de forma diferente, e talvez sem sombra. Experimentar um mundo sem sombra não significa que não haja sombras no vale. De fato, haverá. Mas a visão do topo da montanha está em escalada, e aquele acima das nuvens percebe o que está abaixo das nuvens e eleva o que é e tem estado lá para si mesmo em uma expressão mais alta. Em outras palavras, você está traduzindo a realidade através do acordo que mantém.
아고라, 아 이스페리엔시아 지수, 코무 자 지세무스 안치스, 데비 비르 잉 이타파스. 낭 이레무스 일레바-루 무이투 하피다멘치, 마스 이레무스 일레바-루, 싱, 오 펠루 메누스 아포이아-루 잉 수아 이스콜랴 지 세르 일레바두. 지제무스 세르 일레바두 인텐시오나우멘치 포르키 보세 낭 이스타 시 일레반두. 심플레즈멘치, 보세 낭 포지. 마스 보세 포지 시 알리냐르 아 모나다 — 키 이스타 일레바다, 키 오페라 누 캄푸 마이스 아우투, 누 토푸 다 몬타냐 오 나 살라 수페리오르 — 이 일레바르 토다스 아스 코이자스 아 엘라, 포르키 에 엘라 키 파스 아 일레바상. Agora, a experiência disso, como já dissemos antes, deve vir em etapas. Não iremos elevá-lo muito rapidamente, mas iremos elevá-lo, sim, ou pelo menos apoiá-lo em sua escolha de ser elevado. Dizemos ser elevado intencionalmente porque você não está se elevando. Simplesmente, você não pode. Mas você pode se alinhar à Mônada — que está elevada, que opera no campo mais alto, no topo da montanha ou na Sala Superior — e elevar todas as coisas a ela, porque é ela que faz a elevação.
아 아피르마상 “이우 빙”, 아 헤이빈지카상 두 이니시아두 지 헤콘실리아상 콩 아 폰치, 우 아코르두 다 모나다 오 두 크리스투 지 헤나세르 나 우마니다지, 낭 소 베이우, 마스 이스타 헤모벤두 오브스타쿨루스 탕 하피다멘치 키 보세 아크레지타 키 우스 도미노스 이스탕 카인두 이 데벵 셰가르 아 웅 피나우 테히베우. 쿠안두 무이타스 코이자스 상 트라지다스 지 우마 베스, 아우투-잉가누 이 잉가누 코무니타리우, 우 아코르두 파라 우 잉가누 이 파라 시 인보우베르 누 잉가누, 우 잉가누 에 우 키 보세 베라. 이 아켈라스 코이자스 헤이빈지카다스 잉 잉가누, 코녜시다스 아트라베스 다 솜브라, 나시다스 잉 아코르두 콩 아 세파라상, 포뎅 이 세랑 잉콘트라다스 나 살라 수페리오르 아트라베스 두 아코르두 잉 통. A afirmação “Eu Vim”, a reivindicação do iniciado de reconciliação com a Fonte, o acordo da Mônada ou do Cristo de renascer na humanidade, não só veio, mas está removendo obstáculos tão rapidamente que você acredita que os dominós estão caindo e devem chegar a um final terrível. Quando muitas coisas são trazidas de uma vez, auto-engano e engano comunitário, o acordo para o engano e para se envolver no engano, o engano é o que você verá. E aquelas coisas reivindicadas em engano, conhecidas através da sombra, nascidas em acordo com a separação, podem e serão encontradas na Sala Superior através do acordo em tom.
쿠안두 지제무스 이수, 심플레즈멘치 케레무스 지제르 키 보세 낭 이스타 텐탄두 콘세르타르 나다. 나 마이오리아 두스 카주스, 부스카르 헤파라르 에 아페나스 콜로카르 웅 쿠라치부 누 안치구, 콜로카르 우마 노바 텔랴 누 텔랴두 키 이스타 바잔두. 우 텔랴두 이 우 이지피시우 프레시장 세르 일레바두스 아 웅 니베우 지 이스트라투 오 프레켄시아 온지 우 키 포이 우마 베스 페르지두 세자 헤쿠페라두 오 헤코녜시두. 이 아키 팔라무스 지 베르다지. 지세무스 포르 무이투스 아누스 키 나 베르다지 우마 멘치라 낭 세라 만치다. 아 베르다지 에 우마 이스프레상 지 데우스 — 아싱 코무 우 아모르, 아싱 코무 아 사베도리아, 아싱 코무 아 카리다지. 아 이보카상 다 모나다 나 포르마 코무 베르다지 심플레즈멘치 시그니피카 키 이지스텡 니베이스 지 알리냐멘투 키 보세 낭 아우칸사라 아테 키 바 알렝 다스 멘치라스 나스 쿠아이스 보세 파르치시포. 아 무이타스 멘치라스 나스 쿠아이스 보세 파르치시포 셍 사베르, 셍 아 콘시엔시아 지 키 에랑 파우사스. 우 아코르두 콩 우 템푸 에 우마 멘치라 아페나스 누 센치두 지 키 아 이데이아 지 템푸 포지 시 토르나르 웅 오브스타쿨루 아우 지비누 쿠안두 보세 파스 두 템푸 웅 토텡 오 웅 이돌루 키 데우스 낭 포지 이지스치르 알렝. Quando dizemos isso, simplesmente queremos dizer que você não está tentando consertar nada. Na maioria dos casos, buscar reparar é apenas colocar um curativo no antigo, colocar uma nova telha no telhado que está vazando. O telhado e o edifício precisam ser elevados a um nível de estrato ou frequência onde o que foi uma vez perdido seja recuperado ou reconhecido. E aqui falamos de verdade. Dissemos por muitos anos que na verdade uma mentira não será mantida. A verdade é uma expressão de Deus — assim como o amor, assim como a sabedoria, assim como a caridade. A evocação da Mônada na forma como verdade simplesmente significa que existem níveis de alinhamento que você não alcançará até que vá além das mentiras nas quais você participou. Há muitas mentiras nas quais você participou sem saber, sem a consciência de que eram falsas. O acordo com o tempo é uma mentira apenas no sentido de que a ideia de tempo pode se tornar um obstáculo ao Divino quando você faz do tempo um totem ou um ídolo que Deus não pode existir além.
파라 인텐데르 우 이우 코무 잉 리베라상 다스 코이자스 콩 아스 쿠아이스 보세 콩코르도, 이수 데비 세르 콤프렌지두 아고라. 이마지니 키 보세 눙카 테냐 토마두 웅 바뉴, 시 바냐두 잉 우마 카쇼에이라, 피카두 잉 우마 템페스타지. 이마지니 키 아 이스페리엔시아 다 아구아 라반두 아 포르마 키 보세 아수미우 포시 콤플레타멘치 이스트라냐 파라 보세. 에 프로바베우 키 보세 푸지시 두 바뉴, 부스카시 웅 아브리구, 텐타시 헤쿠페라르 우 코르푸 잉 세우 이스타두 안치구. 아 푸리피카상 키 이스타 오코헨두 아고라 헤모비, 싱, 마스 낭 안치스 지 헤벨라르. 파울 베 아 이마젱 지 아우겡 토만두 웅 바뉴. 엘리 베 아 라마 아쿠물란두 아우스 페스 다 페소아 잉쿠안투 우 코르푸 에 라바두. 아 라마 키 에 라바다 이스타 나 베르다지 프레젠치 나 잉콘시엔시아, 이 무이투 두 키 보세 테라 키 리다르 누스 프로시무스 아누스 에 우 이페이투 헤지두아우 두 아코르두 잉콘시엔치 이 다 이스콜랴 잉콘시엔치. Para entender o eu como em liberação das coisas com as quais você concordou, isso deve ser compreendido agora. Imagine que você nunca tenha tomado um banho, se banhado em uma cachoeira, ficado em uma tempestade. Imagine que a experiência da água lavando a forma que você assumiu fosse completamente estranha para você. É provável que você fugisse do banho, buscasse um abrigo, tentasse recuperar o corpo em seu estado antigo. A purificação que está ocorrendo agora remove, sim, mas não antes de revelar. Paul vê a imagem de alguém tomando um banho. Ele vê a lama acumulando aos pés da pessoa enquanto o corpo é lavado. A lama que é lavada está na verdade presente na inconsciência, e muito do que você terá que lidar nos próximos anos é o efeito residual do acordo inconsciente e da escolha inconsciente.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 시그니피카 키 보세 낭 텡 콘시엔시아 지 코무 콘트리부이 파라 우 메두, 코무 우 비에스 키 보세 만텡 헤이빈지카 아 세파라상, 코무 수아 텐덴시아 아 파보레세르 웅 잉 데트리멘투 지 오트루 네가 아 무이투스 우 아모르 키 이스타리아 프레젠치 파라 엘리스. 쿠안두 보세 인텐지 키 우 이스타두 이스판지두 키 보세 이스타 헤이빈지칸두 아고라 낭 포지 세르 리미타두 펠루 안치구, 보세 인텐데라 우 프로세수 누 쿠아우 이스타 인보우비두. 낭 에 우마 카자 지 이스펠류스 온지 보세 베 아스 지스토르송이스 우마 아포스 아 오트라. 에 아 콘시엔시아 트랑킬라 지 코무 보세 파르치시파 다 인주스치사, 이 타우베스 사보레이 아 세파라상, 이 콘트리부아 파라 아 이스트루투라 다 세파라상 아트라베스 다 수아 아키에센시아 아 엘라. “O que isso significa?” ele pergunta. Significa que você não tem consciência de como contribui para o medo, como o viés que você mantém reivindica a separação, como sua tendência a favorecer um em detrimento de outro nega a muitos o amor que estaria presente para eles. Quando você entende que o estado expandido que você está reivindicando agora não pode ser limitado pelo antigo, você entenderá o processo no qual está envolvido. Não é uma casa de espelhos onde você vê as distorções uma após a outra. É a consciência tranquila de como você participa da injustiça, e talvez saboreie a separação, e contribua para a estrutura da separação através da sua aquiescência a ela.
노바멘치, 웅 그란지 벤투 벵 이 모비 무이타스 코이자스. 노바멘치, 우마 그란지 푸리피카상 오코히 이 라바 무이타스 코이자스. 아켈리 키 이스타 프레젠치 파라 이수 콩 우마 콘시엔시아 두 키 이스타 오코헨두 포지 콘트리부이르 파라 우 벵 지 토두스. 아켈리 키 부스카 네가르 에사스 코이자스 — “페기 우스 마르텔루스 이 프레구스, 콘스트루아 웅 가우팡 파라 시 프로테제르 다 슈바, 이스콘다-시 두 벤투” — 시 베라 프라카산두, 포르키 아 프레켄시아 키 이스타 프레젠치 네스치 플라누 아고라 낭 이라 지미누이르 포르 아우궁 템푸. 보우타르 아우 키 보세 치냐? 낭 바이 아콘테세르. 헤이빈지카르 우 키 보세 데제자 아 모다 안치가? 낭 포지 오코헤르. 우 키 오코히 잉 세우 루가르 에 우마 헤콘실리아상 지 투두 키 우 지비누 포이 네가두. 이수 낭 포지 아콘테세르 셍 아 수아 테스테무냐. 아 심플리스 헤이빈지카상 키 보세 포이 인스트루이두 아 파제르 — “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” — 에 우마 헤이빈지카상 지 헤콘실리아상. 마스 아 메지다 키 세우 알리냐멘투 아우멘타, 에 아 프레젠사 이 우 세르 키 오페랑 코무 아 헤이빈지카상 오 우 헤덴토르. 이 우자무스 아 팔라브라 헤덴토르 인텐시오나우멘치. 보세 이스타 헤지민두 우 키 포이 인보우투 잉 솜브라스. 보세 이스타 트라젠두 이수 아 루스 포르키 보세 낭 시 이스콘데라 지수. 보세 낭 헤이빈지카라 오트루 나 이스쿠리당, 포르키 셰가 웅 폰투 잉 키 심플레즈멘치 낭 포지. 낭 에 포시베우. Novamente, um grande vento vem e move muitas coisas. Novamente, uma grande purificação ocorre e lava muitas coisas. Aquele que está presente para isso com uma consciência do que está ocorrendo pode contribuir para o bem de todos. Aquele que busca negar essas coisas — “Pegue os martelos e pregos, construa um galpão para se proteger da chuva, esconda-se do vento” — se verá fracassando, porque a frequência que está presente neste plano agora não irá diminuir por algum tempo. Voltar ao que você tinha? Não vai acontecer. Reivindicar o que você deseja à moda antiga? Não pode ocorrer. O que ocorre em seu lugar é uma reconciliação de tudo que o Divino foi negado. Isso não pode acontecer sem a sua testemunha. A simples reivindicação que você foi instruído a fazer — “Eis que faço novas todas as coisas” — é uma reivindicação de reconciliação. Mas à medida que seu alinhamento aumenta, é a presença e o ser que operam como a reivindicação ou o redentor. E usamos a palavra redentor intencionalmente. Você está redimindo o que foi envolto em sombras. Você está trazendo isso à luz porque você não se esconderá disso. Você não reivindicará outro na escuridão, porque chega um ponto em que simplesmente não pode. Não é possível.
보세 인텐지 아 이데이아 다 살라 수페리오르 마이스 두 키 아 이스페리엔시아 지 이스타르 아키. 시 보세 치라시 데스 미누투스 포르 지아 잉 메지타상 심플리스 — “이우 이스토 나 살라 수페리오르 이우 빙, 이우 빙, 이우 빙” — 이 페르미치시 키 우 크리스투 인테리오르 오페라시 잉 헤콘실리아상 아트라베스 지 보세, 보세 세리아 아벤소아두 펠루 헤주우타두, 타우베스 낭 코무 보세 펜사, 마스 코무 보세 포지 만테르 아 프레켄시아. 아 팔라브라 오페라치바 아키 에 만테르. 아고라, 만테르 에, 싱, 만테르. 마스 아 마누텐상 다 살라 수페리오르 낭 포지 세르 우마 타레파 아르두아 오 닝겡 아 임프렌데라. 피나우멘치, 낭 에 웅 아투 지 이킬리브리우. 피나우멘치, 에 웅 심플리스 이스타두 지 이스프레상, 프레젠사 이 세르, 코무 우 크리스투 인테리오르 아눈시아-시 아 투두 키 잉콘트라, 포지 베르 이 코녜세르, 이 헤지미르. Você entende a ideia da Sala Superior mais do que a experiência de estar aqui. Se você tirasse dez minutos por dia em meditação simples — “Eu estou na Sala Superior; Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim” — e permitisse que o Cristo Interior operasse em reconciliação através de você, você seria abençoado pelo resultado, talvez não como você pensa, mas como você pode manter a frequência. A palavra operativa aqui é manter. Agora, manter é, sim, manter. Mas a manutenção da Sala Superior não pode ser uma tarefa árdua ou ninguém a empreenderá. Finalmente, não é um ato de equilíbrio. Finalmente, é um simples estado de expressão, presença e ser, como o Cristo Interior anuncia-se a tudo que encontra, pode ver e conhecer, e redimir.
아 베르다지 다 이스프레상 — “이우 이스토 나 베르다지, 이스토 알리냐두 아 베르다지, 페르세부 아 베르다지, 팔루 아 베르다지 이 코녜수 아 베르다지” — 이라 헤이빈지카르 보세 잉 우마 코에렌시아 키 포지 세르 인스칠라다 누 캄푸. 쿠안두 아우구 에 인스칠라두 누 캄푸, 에 세메아두. 우마 베스 키 아우구 에 세메아두, 토르나-시 프레젠치 이 코녜시두. 이 수아 이스프레상 코무 보세, 이 코무 우 캄푸 키 보세 만텡, 에 우 키 보세 헤이빈지카 네스치 인시나멘투. A verdade da expressão — “Eu estou na verdade, estou alinhado à verdade, percebo a verdade, falo a verdade e conheço a verdade” — irá reivindicar você em uma coerência que pode ser instilada no campo. Quando algo é instilado no campo, é semeado. Uma vez que algo é semeado, torna-se presente e conhecido. E sua expressão como você, e como o campo que você mantém, é o que você reivindica neste ensinamento.
네스치 지아, 헤이빈지카무스 키 토두스 우스 키 오벵 에사스 팔라브라스 포상 세르 헤코녜시두스 나 베르다지, 아눈시아두스 나 베르다지, 알리냐두스 아 베르다지, 이스프레수스 나 베르다지, 콩 우마 우니카 인텐상: 코녜세르 이 세르 코녜시두 펠루 지비누 코무 포지 세르 코녜시두, 이스페리멘타르 우 지비누 누 니베우 키 포지 세르 만치두 잉쿠안투 시 만텡 아 포르마, 콩 페르미상 파라 이르 알렝 지 쿠아우케르 리미타상 키 보세 테냐 우칠리자두 파라 네가르 데우스 잉 시 메즈무, 누스 오트루스 이 잉 쿠아우케르 코이자 이 투두 키 포사 이지스치르. Neste dia, reivindicamos que todos os que ouvem essas palavras possam ser reconhecidos na verdade, anunciados na verdade, alinhados à verdade, expressos na verdade, com uma única intenção: Conhecer e ser conhecido pelo Divino como pode ser conhecido, experimentar o Divino no nível que pode ser mantido enquanto se mantém a forma, com permissão para ir além de qualquer limitação que você tenha utilizado para negar Deus em si mesmo, nos outros e em qualquer coisa e tudo que possa existir.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. De fato, isso está no texto.
파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 데스 DIA DEZ
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 아 오포르투니다지 지 페르세베르 웅 아스펙투 지 시 메즈무 키 포이 오쿠우타두 지 보세, 오 네가두 포르 보세. 아 베르다지 두 세우 세르, 베자 벵, 데비 시 이스프레사르 아 쿠스타 두 안치구: “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”, 잉클루지비 지 쿠아우케르 아스펙투 키 테냐 콘트리부이두 파라 아 솜브라. 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “이우 소 코무 소”, 이 지 파투 보세스 상. 마스 세르 코무 보세 에 나 살라 수페리오르 낭 포지 콘테르 우 안치구 키 네가라 아 루스. 포르탄투, 아 데펜덴시아 두 안치구, 아스 헤이빈지카송이스 다 메모리아, 아스 헤이빈지카송이스 두 아우토엥가누, 이스탕 센두 아보르다다스 아키 인텐시오나우멘치. 비라르 파라 아 베르다데이라 이노센시아 에 헤쿠페라르 아 베르다지 두 세우 세르 아우 쿠스투 두 키 우 잉카프술로, 우 키 네가리아 아 루스, 우 키 보세 샤마리아 아 시 메즈무 콩 메두. O que está diante de você hoje é a oportunidade de perceber um aspecto de si mesmo que foi ocultado de você, ou negado por você. A verdade do seu ser, veja bem, deve se expressar à custa do antigo: “Eis que faço novas todas as coisas”, inclusive de qualquer aspecto que tenha contribuído para a sombra. Alguns de vocês nos dizem: “Eu sou como sou”, e de fato vocês são. Mas ser como você é na Sala Superior não pode conter o antigo que negará a luz. Portanto, a dependência do antigo, as reivindicações da memória, as reivindicações do autoengano, estão sendo abordadas aqui intencionalmente. Virar para a verdadeira inocência é recuperar a verdade do seu ser ao custo do que o encapsulou, o que negaria a luz, o que você chamaria a si mesmo com medo.
아고라, 우 아스펙투 키 이스타 센두 아보르다두 오지 에 아 네세시다지 지 이스타르 세르투, 아 네세시다지 지 세르 소베라누, 아트라베스 지 우마 이데이아 지스친타 두 키 에 아 본타지. 인텐데르 우 키 이스타무스 지젠두 낭 에 네가르 아 소베라니아. 지 파투, 에 우 이우 지비누 키 에 소베라누 덴트루 지 보세. 이 우 알리냐멘투 다 본타지 키 아보르다무스 안테리오르멘치, 아 헤알리자상 다 본타지 코무 지 데우스 이 콘트리부인두 파라 우 벵, 데비 세르 헤이빈지카다 코무 우 키 보세 이스타 파젠두 아고라. 우 키 이스타무스 팔란두 에 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 데자피오 아 루스 이 헤이빈지코 토다스 아스 하종이스 포시베이스 파라 이수. “이우 이스타레이 세르투 아우 쿠스투 지수, 포르키 시 이우 낭 이스치베르 세르투, 우 키 이우 포데리아 포시베우멘치 세르?” 아 이스콜랴 지 이스타르 세르투, 지 네가르 아 오트라 페소아 수아 본타지, 오 펠루 메누스 수아 프로프리아 아우토리다지 파라 이스콜례르, 에 셈프리 웅 만다투 두 페케누 이우. Agora, o aspecto que está sendo abordado hoje é a necessidade de estar certo, a necessidade de ser soberano, através de uma ideia distinta do que é a vontade. Entender o que estamos dizendo não é negar a soberania. De fato, é o Eu Divino que é soberano dentro de você. E o alinhamento da vontade que abordamos anteriormente, a realização da vontade como de Deus e contribuindo para o bem, deve ser reivindicada como o que você está fazendo agora. O que estamos falando é o aspecto de si mesmo que desafiou a luz e reivindicou todas as razões possíveis para isso. “Eu estarei certo ao custo disso, porque se eu não estiver certo, o que eu poderia possivelmente ser?” A escolha de estar certo, de negar a outra pessoa sua vontade, ou pelo menos sua própria autoridade para escolher, é sempre um mandato do pequeno eu.
우 데자피우 키 아 우마니다지 인프렌타 아고라 에 키 데시지우 이르 알렝 지 웅 시스테마 안치구 잉쿠안투 아플라우지 그란지 파르치 두 시스테마 안치구, 오 시 아가하 아 엘리 잉 부스카 다스 헤스포스타스 안치가스. 쿠안두 웅 문두 에 페이투 지 노부, 아 아우토주스치피카상, 키 에 우마 포르마 지 네가상 두 지비누, 데비 세르 데이샤다 지 라두. 보세 데비 헤이빈지카르 우 베르다데이루 이우 아우 쿠스투 다 이데이아 두 키 보세 아샤 키 데베리아 세르. 아고라, 쿠아우케르 코이자 키 보세 펜시 포지 테르 메리투, 포지 세르 우치우. “이우 아슈 키 보 펜두라르 우 쿠아드루 알리, 플란타르 아스 호자스 알리, 지제르 올라 파라 에시 오 아켈리.” 보세 포지 펜사르 우 키 키제르. 마스 콤프렌데르 우 이우 코무 세르투 아우 쿠스투 지 오트루 세르 이하두 에 데시지르 켕 엘리스 상 파라 보세. O desafio que a humanidade enfrenta agora é que decidiu ir além de um sistema antigo enquanto aplaude grande parte do sistema antigo, ou se agarra a ele em busca das respostas antigas. Quando um mundo é feito de novo, a autojustificação, que é uma forma de negação do Divino, deve ser deixada de lado. Você deve reivindicar o Verdadeiro Eu ao custo da ideia do que você acha que deveria ser. Agora, qualquer coisa que você pense pode ter mérito, pode ser útil. “Eu acho que vou pendurar o quadro ali, plantar as rosas ali, dizer olá para esse ou aquele.” Você pode pensar o que quiser. Mas compreender o eu como certo ao custo de outro ser errado é decidir quem eles são para você.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. “이우 낭 콩코르두 넹 웅 포쿠 콩 에스치 인시나멘투. 시 이우 지구, ‘도이스 마이스 도이스 에 쿠아트루,’ 이 아 페소아 아우 메우 라두 지스, ‘도이스 마이스 도이스 에 세이스,’ 이우 이스토 코헤투. 낭 아 나다 파라 지스쿠치르.” 타우베스, 파울, 이지스타 웅 우니베르수 온지 도이스 마이스 도이스 상 세이스. 타우베스 이지스타 우마 이데이아 지 시 메즈무 키 이스타 프로그레진두 아트라베스 지 웅 시스테마 안치구, 이 우칠리자 우 시스테마 안치구 파라 콘피르마르 우마 헤알리다지 나 쿠아우 엘라 포이 도트리나다. Paul interrompe o ensinamento. “Eu não concordo nem um pouco com este ensinamento. Se eu digo, ‘Dois mais dois é quatro,’ e a pessoa ao meu lado diz, ‘Dois mais dois é seis,’ eu estou correto. Não há nada para discutir.” Talvez, Paul, exista um universo onde dois mais dois são seis. Talvez exista uma ideia de si mesmo que está progredindo através de um sistema antigo, e utiliza o sistema antigo para confirmar uma realidade na qual ela foi doutrinada.
이마지니 키 보세 이스타 카미냔두 포르 웅 카미뉴. 보세 인텐지 아 비장 아 파르치르 다 테르세이라 밀랴, 이 지라 아스 페소아스 아트라스 지 보세, “쿠안두 보세 셰가르 아 테르세이라 밀랴, 아베라 우마 아르보리” 오 “아베라 웅 포마르” 오 “아베라 웅 몬치 지 포에이라 이 보세 우 헤코녜세라.” 아 메지다 키 보세 콘치누아 잉 세우 카미뉴, 보세 낭 텡 이데이아 두 키 이스페라 아켈리스 키 이스탕 아트라스 지 보세. 수아 프레준상 파라 엘리스 — “엘리스 베랑 아 아르보리,” “우 포마르,” “우 몬치 지 포에이라” — 바제이아-시 나 수아 이데이아 두 키 보세 비우, 이키발렌시아 나시다 다 메모리아. 이 우 키 엘리스 포뎅 페르세베르, 아트라베스 지 쿠아이스케르 올류스 키 테냥 오 쿠아이스케르 하종이스 키 수스텐텡, 포지 파레세르 지페렌치. 타우베스 아 아르보리 테냐 시두 코르타다. 타우베스 우 포마르 테냐 시두 아하자두. 타우베스 우 몬치 지 포에이라 테냐 시두 지스페르수 포르 우마 브리자. 보세 낭 포지 콘테르 우마 이데이아 두 키 데비 세르, 바제아다 잉 우마 프레미사 키 타우베스 낭 세자 마이스 베르다데이라. 이 우 아우토지레이투, 셈프리 지제무스, 에 지 파투 우 페케누 이우 텐탄두 프로바르 키 이스타 세르투, 이 셈프리 아 쿠스타 지 오트루 이스타르 이하두. Imagine que você está caminhando por um caminho. Você entende a visão a partir da terceira milha, e dirá às pessoas atrás de você, “Quando você chegar à terceira milha, haverá uma árvore” ou “haverá um pomar” ou “haverá um monte de poeira e você o reconhecerá.” À medida que você continua em seu caminho, você não tem ideia do que espera aqueles que estão atrás de você. Sua presunção para eles — “Eles verão a árvore,” “o pomar,” “o monte de poeira” — baseia-se na sua ideia do que você viu, equivalência nascida da memória. E o que eles podem perceber, através de quaisquer olhos que tenham ou quaisquer razões que sustentem, pode parecer diferente. Talvez a árvore tenha sido cortada. Talvez o pomar tenha sido arrasado. Talvez o monte de poeira tenha sido disperso por uma brisa. Você não pode conter uma ideia do que deve ser, baseada em uma premissa que talvez não seja mais verdadeira. E o autodireito, sempre dizemos, é de fato o pequeno eu tentando provar que está certo, e sempre à custa de outro estar errado.
아고라, 우마 오피니앙 에 우마 이데이아 키 포이 포르물라다 잉 우마 테오리아. 시 이우 아크레지투 키 이수 아콘테세라 시 이우 피제르 아킬루, 이우 테뉴 우마 테오리아. 시 미냐 오피니앙 소브리 보세 에 키 보세 낭 에 이수 오 아킬루, 포르 카우자 지 이스페리엔시아 파사다 오 콤포르타멘투, 이우 이스토 델리미탄두 켕 보세 에 아트라베스 다 메즈마 이데이아 다켈라 아르보리 오 다켈리 포마르. 우 키 이우 비 도이스 지아스 아트라스 데비 세르 베르다지 오지, 포르키 우스 올류스 키 비랑 도이스 지아스 아트라스 부스캉 페르페투아르 우 키 코녜시앙. 쿠안두 웅 문두 에 페이투 노부, 토두스 시 아가하랑 아 우마 이데이아 파라 수스텐타-루스. Agora, uma opinião é uma ideia que foi formulada em uma teoria. Se eu acredito que isso acontecerá se eu fizer aquilo, eu tenho uma teoria. Se minha opinião sobre você é que você não é isso ou aquilo, por causa de experiência passada ou comportamento, eu estou delimitando quem você é através da mesma ideia daquela árvore ou daquele pomar. O que eu vi dois dias atrás deve ser verdade hoje, porque os olhos que viram dois dias atrás buscam perpetuar o que conheciam. Quando um mundo é feito novo, todos se agarrarão a uma ideia para sustentá-los.
에스치 문두 이스타 센두 페이투 지 노부 지 우마 포르마 일레바다. 에스치 문두 이스타 카인두, 데즈모로난두, 눙카 마이스 세라 우 메즈무. 무이투스 파사랑 포미 오 세지. 닝겡 파사라 포미 오 세지. 코무 아 우마니다지 베 아스 이스페리엔시아스 키 이스탕 지안치 델라 헤아우멘치 콘트리부이라 파라 우 문두 마니페스타두 아트라베스 다 프레미사 심플리스 지 키 우 키 시 콘데나, 오 우 키 웅 콜레치부 콘데나, 셈프리 우 콘데나라 잉 헤토르누. 아고라, 낭 이스타무스 지젠두 키 시 오베르 우마 포미 아베라 바스탄치 코미다 나 메자. 마스 우 키 지레무스 에 키 수아 헤알리자상 다 폰치 지 토다스 아스 코이자스 헤아우멘치 헤이빈지카라 알렝 지 우마 포미 이 지 우마 데펜덴시아 다 아분단시아. 이수 에 페이투 포르 아켈리 키 사비 켕 엘라 에, 우 키 엘리 에 이 코무 엘리 세르비. 보세스 포랑 인시나두스 이스토리아스 소브리 팡이스 이 페이시스. 보세스 포랑 인시나두스 이스토리아스 소브리 아구아 트란스포르마다 잉 비뉴. 마스 보세스 낭 인텐뎅 키 아 바지 파라 에사스 이스토리아스 에 웅 심플리스 인텐지멘투 다 마테마치카 다 폰치. 나 폰치, 도이스 마이스 도이스 상 셈프리 미우, 오 웅 밀량, 포르키 아 마테마치카 키 이지스치 나 살라 수페리오르 낭 시 콘포르마 콩 아 마테마치카 키 보세 코녜세우, 키 잉 수아 마이오리아 나세우 잉 아코르두 콩 시스테마스 코녜시두스 나 이스카세스. Este mundo está sendo feito de novo de uma forma elevada. Este mundo está caindo, desmoronando, nunca mais será o mesmo. Muitos passarão fome ou sede. Ninguém passará fome ou sede. Como a humanidade vê as experiências que estão diante dela realmente contribuirá para o mundo manifestado através da premissa simples de que o que se condena, ou o que um coletivo condena, sempre o condenará em retorno. Agora, não estamos dizendo que se houver uma fome haverá bastante comida na mesa. Mas o que diremos é que sua realização da Fonte de todas as coisas realmente reivindicará além de uma fome e de uma dependência da abundância. Isso é feito por aquele que sabe quem ela é, o que ele é e como ele serve. Vocês foram ensinados histórias sobre pães e peixes. Vocês foram ensinados histórias sobre água transformada em vinho. Mas vocês não entendem que a base para essas histórias é um simples entendimento da matemática da Fonte. Na Fonte, dois mais dois são sempre mil, ou um milhão, porque a matemática que existe na Sala Superior não se conforma com a matemática que você conheceu, que em sua maioria nasceu em acordo com sistemas conhecidos na escassez.
엘리 인테홈피 노바멘치. “프리메이루 지 투두, 이우 낭 고스투 지 마테마치카. 세군두, 도이스 마이스 도이스 에 쿠아트루. 코무 포지 세르 미우?” 파울, 이마지니 키 아 웅 이스펠류 아 수아 프렌치 이 보세 베 아켈리 헤플레슈 우니쿠. 보세 이스타 잉카란두 우 헤플레슈 지 우마 마네이라 싱굴라르. 아고라, 이마지니 키 탐벵 아 웅 이스펠류 아트라스 지 보세 이, 지 헤펜치, 보세 이스타 페르세벤두 헤플레슈스 인피니투스, 인두 아테 우 인피니투. 아 이데이아 지 웅 이스펠류 콘텐두 웅 우니쿠 헤플레슈 데비 세르 아반도나다 쿠안두 아스 헤그라스 무당. 아고라, 시 보세 데제자 아르구멘타르 키 에 우마 일루장, 렘브라레무스 키 우 문두 마니페스투 탐벵 에 우마 일루장. 투두 이스타 잉 비브라상, 잉 통 이 이스프레상 아트라베스 두 통. 아 이데이아 지 우마 헤알리다지 키 에 일라스치카 아우 펜사멘투 코메소. 마스 보세 낭 인텐지 우 아코르두 키 이스타 지스포니베우 파라 보세 나 오이타바 마이스 아우타. 카다 웅 지 보세스 부스카 콜로카르 아 마테마치카, 아스 헤그라스 지 세르투 이 이하두, 나 살라 수페리오르. 이 누 모멘투 잉 키 보세 파스 이수, 보세 샤마 아 살라 수페리오르 지 보우타 파라 우 캄푸 인페리오르. 이마지니 키 아 살라 수페리오르 치냐 코르치나스 호자, 이 보세 소비 아테 아 살라 수페리오르 이 지스: “아, 린다스 코르치나스 호자스.” 이 인탕 보세 콘데나 세우 비지뉴, 이 지스: “벵, 이우 콜로케이 우마 코르치나 호자 누 안다르 지 바이슈, 인탕 에스치 데비 세르 아 살라 수페리오르.” 이수 세리아 우 아우토엥가누 두 피에도주, 두 블라스페무, 다켈리 키 아피르마 키 데우스 이스타 라 파라 파제르 아 수아 본타지, 포르키 데비 콩코르다르 콩 수아 폴리치카 오 오피니옹이스. Ele interrompe novamente. “Primeiro de tudo, eu não gosto de matemática. Segundo, dois mais dois é quatro. Como pode ser mil?” Paul, imagine que há um espelho à sua frente e você vê aquele reflexo único. Você está encarando o reflexo de uma maneira singular. Agora, imagine que também há um espelho atrás de você e, de repente, você está percebendo reflexos infinitos, indo até o infinito. A ideia de um espelho contendo um único reflexo deve ser abandonada quando as regras mudam. Agora, se você deseja argumentar que é uma ilusão, lembraremos que o mundo manifesto também é uma ilusão. Tudo está em vibração, em tom e expressão através do tom. A ideia de uma realidade que é elástica ao pensamento começou. Mas você não entende o acordo que está disponível para você na oitava mais alta. Cada um de vocês busca colocar a matemática, as regras de certo e errado, na Sala Superior. E no momento em que você faz isso, você chama a Sala Superior de volta para o campo inferior. Imagine que a Sala Superior tinha cortinas rosa, e você sobe até a Sala Superior e diz: “Ah, lindas cortinas rosas.” E então você condena seu vizinho, e diz: “Bem, eu coloquei uma cortina rosa no andar de baixo, então este deve ser a Sala Superior.” Isso seria o autoengano do piedoso, do blasfemo, daquele que afirma que Deus está lá para fazer a sua vontade, porque deve concordar com sua política ou opiniões.
쿠안두 보세 시 모비 파라 아 살라 수페리오르 잉 비브라상, 보세 코메소 우마 조르나다, 이 우마 그란지 조르나다, 잉 일라스치시다지 이 우 프로두투 다 일라스치시다지 지 우마 콘시엔시아 키 낭 포이 크리아다 이 크리아다 잉 리미타상. 아고라, 보세 인텐지 우 키 에 우마 살라. 시 페르군타세무스 아 쿠아우케르 웅 지 보세스 우 키 에 우마 살라, 보세 지리아: “벵, 쿠아트루 파레지스, 타우베스 우마 포르타 이 웅 테투.” 이 인탕 보세 지리아: “이우 테뉴 우마 살라.” 아 이데이아 지 살라 에 우 키 코지피카 에사 이스페리엔시아. 쿠안두 아 이데이아 지 살라 에 리베라다, 잉클루지바 다 살라 수페리오르, 보세 텡 우마 이스텐상 지 포텐시아우. 보세 낭 페르세비 키 아 이데이아 지 우마 살라 포지 잉글로바르 웅 우니베르수 인테이루, 낭 테르 파레지스, 네늉 리미치 코무 보세 우스 코녜세우. 쿠안두 보세 오비 무지카, 보세 헤아우멘치 아수미 키, 쿠안두 아 무지카 아카바, 엘라 파로. 나 베르다지, 아 무지카 이스타 셈프리 프레젠치. 우마 베스 키 우마 노타 에 칸타다, 엘라 에 셈프리 오비다. 아켈리스 지 보세스 키 텡 아 아빌리다지 지 레르 우 키 보세스 샤망 지 파사두 오 푸투루 이스탕 헤아우멘치 신토니잔두 아 무지카 키 아인다 파이라 아트라베스 다 이데이아 지 템푸 이 이스파수. 쿠안두 우 템푸 이 우 이스파수 상 히-코녜시두스 이 히-비스투스 — 노바멘치, 아 심플리스 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” — 아 헤알리다지 잉 시, 우 프로프리우 테시두 다 헤알리다지 키 보세 코녜세우, 포지 세르 트란스포스투, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 칸타두 이 이스프레수 나 오이타바 아우타, 온지 지 파투 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스. Quando você se move para a Sala Superior em vibração, você começou uma jornada, e uma grande jornada, em elasticidade e o produto da elasticidade de uma consciência que não foi criada e criada em limitação. Agora, você entende o que é uma sala. Se perguntássemos a qualquer um de vocês o que é uma sala, você diria: “Bem, quatro paredes, talvez uma porta e um teto.” E então você diria: “Eu tenho uma sala.” A ideia de sala é o que codifica essa experiência. Quando a ideia de sala é liberada, inclusiva da Sala Superior, você tem uma extensão de potencial. Você não percebe que a ideia de uma sala pode englobar um universo inteiro, não ter paredes, nenhum limite como você os conheceu. Quando você ouve música, você realmente assume que, quando a música acaba, ela parou. Na verdade, a música está sempre presente. Uma vez que uma nota é cantada, ela é sempre ouvida. Aqueles de vocês que têm a habilidade de ler o que vocês chamam de passado ou futuro estão realmente sintonizando a música que ainda paira através da ideia de tempo e espaço. Quando o tempo e o espaço são re-conhecidos e re-vistos — novamente, a simples afirmação “Eis que faço novas todas as coisas” — a realidade em si, o próprio tecido da realidade que você conheceu, pode ser transposto, o que simplesmente significa cantado e expresso na oitava alta, onde de fato todas as coisas são feitas novas.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “보세 코메소 팔란두 소브리 아우토수피시엔시아. 코무 이수 아인다 에 웅 인시누 소브리 이수?” 토다 오피니앙 키 보세 만텡 키 에 도트리나다 아트라베스 지 우마 이데이아 지 시 메즈무 나시다 잉 리미타상 콘텡 리미타상 덴트루 델라. 보세 인텐지 에사 이데이아? 아고라, 이마지니 키 아 우마 프리장, 이 우마 프리장 콩 파레지스 이 포르타스. 보세 시 코녜시 네스타 프리장, 잉카파스 지 사이르. 보세 쿠알리피카 수아 이스페리엔시아 아키 코무 우 키 보세 코녜세우, 이 쿠아우케르 이데이아 두 키 이지스치 알렝 데사 프리장 소 포지 세르 우마 이데이아. 쿠안두 보세 페르세비, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 사베르, 키 아 프로프리아 프리장 에 아 콘스트루상 지 우마 이데이아 마니페스타다, 이 키 투두 키 콤퐁이 아 프리장 에 아켈라 우니카 폰치, 코지피카다 이 토르나다 페르마넨치 잉 이데이아, 보세 포지 헤코녜세르 아 프리장, 이 보세 포지 모베르 아스 파레지스. 마스 보세 낭 파라 이수 쿠안두 데시지르 키 이스타 세르투 이 키 오트루 이스타 이하두. 토다스 에사스 오피니옹이스 나셍 잉 우마 헤알리다지 키 셀레브라 아 세파라상. 지 파투, 보세 고스타 지 이스타르 세르투 — 낭 탄투 쿠안투 보세 고스타 지 파제르 우 오트루 이하두. 이 이수 리 다 웅 센수 지 임포르탄시아, 키 에 코무 우 페케누 이우 부스카 고베르나르. 노바멘치, 데베무스 지제르 키 우 페케누 이우, 키 고베르나 웅 페케누 헤이누, 텡 토두 우 인테레시 잉 이스타르 잉 아우토리다지, 키 에 아 수아 이데이아 지 소베라니아. 아고라, 아 모나다 오 우 이우 지비누 에 우 베르다데이루 이우 소베라누, 이 포르 우마 심플리스 하장: 엘리 낭 오페라 아트라베스 다 이스트루투라 안치가. 낭 포지 오페라르 아트라베스 다 이스트루투라 안치가. 에사 프리장 키 데스크레베무스 낭 이스타 프레젠치 나 살라 수페리오르 포르키 자 포이 헤노바다 펠루 아스펙투 두 이우 키 에 리브리, 에 리브리, 에 리브리. Ele interrompe o ensinamento. “Você começou falando sobre autossuficiência. Como isso ainda é um ensino sobre isso?” Toda opinião que você mantém que é doutrinada através de uma ideia de si mesmo nascida em limitação contém limitação dentro dela. Você entende essa ideia? Agora, imagine que há uma prisão, e uma prisão com paredes e portas. Você se conhece nesta prisão, incapaz de sair. Você qualifica sua experiência aqui como o que você conheceu, e qualquer ideia do que existe além dessa prisão só pode ser uma ideia. Quando você percebe, o que simplesmente significa saber, que a própria prisão é a construção de uma ideia manifestada, e que tudo que compõe a prisão é aquela única Fonte, codificada e tornada permanente em ideia, você pode reconhecer a prisão, e você pode mover as paredes. Mas você não fará isso quando decidir que está certo e que outro está errado. Todas essas opiniões nascem em uma realidade que celebra a separação. De fato, você gosta de estar certo — não tanto quanto você gosta de fazer o outro errado. E isso lhe dá um senso de importância, que é como o pequeno eu busca governar. Novamente, devemos dizer que o pequeno eu, que governa um pequeno reino, tem todo o interesse em estar em autoridade, que é a sua ideia de soberania. Agora, a Mônada ou o Eu Divino é o verdadeiro eu soberano, e por uma simples razão: ele não opera através da estrutura antiga. Não pode operar através da estrutura antiga. Essa prisão que descrevemos não está presente na Sala Superior porque já foi renovada pelo aspecto do eu que é livre, é livre, é livre.
우 인시나멘투 키 오페레세무스 아고라 잉 일라스치시다지 에, 나 베르다지, 웅 헤키지투 파라 온지 프레텐데무스 레바-루스, 키 에 웅 헤토르누 아 이노센시아 오 아 수아 프로프리아 나투레자 크리스치카. 페르미상 에 네세사리아. 마스 잉쿠안투 우 페케누 이우 이스치베르 부스칸두 지타르 우스 테르무스 지수, 수아 이스페리엔시아 세라 우마 지 리미타상 이 아우토엥가누. 파울 인테홈피 우 인시나멘투 마이스 우마 베스. “이우 인텐두, 아크레지투 키 인텐두, 우 키 보세 이스타 텐탄두 누스 인시나르. 마스 코무 이수 에 포시베우 파라 노스? 이수 파레시 무이투 임프로바베우 오 이자제라두. 코무 쿠아우케르 웅 지 노스 포지 헤토르나르 아 웅 이스타두 지 이노센시아?” O ensinamento que oferecemos agora em elasticidade é, na verdade, um requisito para onde pretendemos levá-los, que é um retorno à inocência ou à sua própria natureza crística. Permissão é necessária. Mas enquanto o pequeno eu estiver buscando ditar os termos disso, sua experiência será uma de limitação e autoengano. Paul interrompe o ensinamento mais uma vez. “Eu entendo, acredito que entendo, o que você está tentando nos ensinar. Mas como isso é possível para nós? Isso parece muito improvável ou exagerado. Como qualquer um de nós pode retornar a um estado de inocência?”
아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르, 이 우 동 다 프레젠사 이 두 세르 나 살라 수페리오르, 키 에 아 마니페스타상 두 베르다데이루 크리스투 키 파스 토다스 아스 코이자스 노바스, 잉클루지바 다 두비다 키 보세 만치냐, 우 아우토엥가누 키 보세 우칠리조 파라 테르 아 수아 이데이아 두 세우 제이투, 이 수아 콤프렌상 두 키 시그니피카 세르, 키 에 이페치바멘치 헤치피카다, 헤쿠페라다, 나 오이타바 아우타 우마 베스 키 보세 헤이빈지카 수아 베르다데이라 프레젠사 아키. 지제무스 아키 인텐시오나우멘치 포르키 이스타무스 인시난두 보세스 나 살라 수페리오르. 에 파라 온지 누스 무다무스 지 웅 캄푸 마이스 일레바두 파라 에스타 인스트루상. 이 우 아스펙투 지 쿠아우케르 웅 지 보세스 키 자 헤지지 아키 이스타 단두 보아스-빈다스 아우스 아스펙투스 두 이우 키 네가리앙 아 베르다지, 부스캉 만테르 우마 멘치라 소브리 시 메즈무스, 오 켕 오트루 데베리아 세르, 바제아두 잉 웅 파우수 프레수포스투 코녜시두 아트라베스 다 세파라상. 인텐다 키 지세무스 아트라베스 다 세파라상. 쿠안두 보세 텡 우마 렌치 잉 우마 카메라, 아 렌치 헤이빈지카 우 키 에 비스투. 쿠안두 우 포쿠 다 렌치 에 무다두, 우 키 에 비스투 에 오트루. 쿠안두 아 렌치 다 세파라상 낭 이스타 프레젠치, 쿠안두 우 피우트루 시 포이, 우 키 에 이스프레수 에 투두 키 이지스치 알렝 델리. 파라 인텐데르 우 키 케레무스 지제르, 데비 리 다르 우마 노바 오포르투니다지 지 콤프렌데르 아 이데이아 지 일라스치시다지. Através da presença e do ser, e o dom da presença e do ser na Sala Superior, que é a manifestação do verdadeiro Cristo que faz todas as coisas novas, inclusiva da dúvida que você mantinha, o autoengano que você utilizou para ter a sua ideia do seu jeito, e sua compreensão do que significa ser, que é efetivamente retificada, recuperada, na oitava alta uma vez que você reivindica sua verdadeira presença aqui. Dizemos aqui intencionalmente porque estamos ensinando vocês na Sala Superior. É para onde nos mudamos de um campo mais elevado para esta instrução. E o aspecto de qualquer um de vocês que já reside aqui está dando boas-vindas aos aspectos do eu que negariam a verdade, buscam manter uma mentira sobre si mesmos, ou quem outro deveria ser, baseado em um falso pressuposto conhecido através da separação. Entenda que dissemos através da separação. Quando você tem uma lente em uma câmera, a lente reivindica o que é visto. Quando o foco da lente é mudado, o que é visto é outro. Quando a lente da separação não está presente, quando o filtro se foi, o que é expresso é tudo que existe além dele. Para entender o que queremos dizer, deve lhe dar uma nova oportunidade de compreender a ideia de elasticidade.
아고라, 이마지니 키 보세 이스타 올랸두 파라 웅 아우부, 타우베스 우마 플라카 잉 웅 프레지우, 이 투두 우 키 보세 베 이스타 콘치두 누 캄푸 지 비장 키 보세 포지 만테르 잉쿠안투 포카 나켈리 아우부. 아고라, 이마지니 키 보세 에 모비두 아 밀랴리스 지 킬로메트루스 데시 아우부. 에시 아우부 아인다 이지스치 나 파레지. 보세 포지 지제르: “낭 콘시구 베르 탕 론지”, 마스, 나 베르다지, 보세 이스타 벤두 잉 웅 파드랑 마이스 암플루 아고라, 이 토다스 아스 코이자스 덴트루 데시스 밀랴리스 지 킬로메트루스, 에시스 페스, 에사 지스탄시아, 아인다 이스탕 콘치다스 나 비장 키 보세 만텡. 아 이데이아 지 키 아 세파라상 셈프리 세라 우 피우트루 세리아 지제르 키 보세 이스타 셈프리 올랸두 파라 아켈리 아우부 아 포쿠스 메트루스 지 지스탄시아, 이 세우 센수 지 리미치 에 인포르마두 포르 에시 센수 지 리미타상. 쿠안두 인시나무스 나 살라 수페리오르, 인시나무스 잉 웅 바스투 이스파수. 아 살라 수페리오르 콘텡 무이타스 이데이아스 키 보세 포지 눙카 코녜세르, 키 이스탕 알렝 두 세우 아우칸시 이 콤프렌상. 우 아코르두 콩 아 살라 수페리오르 이 아 잉코르포라상 아키 낭 상 아페나스 웅 프레젠치, 마스 웅 아코르두. 우마 베스 페이투 우 아코르두 파라 이수 — “이스토 나 살라 수페리오르, 이우 빙” — 아 마니페스타상 오코히 누스 이스타지우스 키 보세 포지 만테르. 마스 잉쿠안투 보세 이스치베르 임페냐두 잉 만다르 나 세파라상 아트라베스 다 본타지 두 페케누 이우 — “이스타레이 세르투 아 쿠스타 지 오트루 이스타르 이하두”, “만테레이 메우 리브리-아르비트리우 이 우 우자레이 코무 데제자르, 메즈무 키 이수 미 네기 우 키 이스타 지스포니베우 파라 밍 나 오이타바 마이스 아우타” — 아 이스콜랴 에 수아. 보세 포지 이스콜례르 코무 데제자르. 보세 포지 비베르 코무 데제자르. 마스 아 아빌리다지 키 보세 텡 아고라 지 세르 헤세비두 잉 플레니투지 나 살라 수페리오르 에 콤플레타멘치 이스페리엔시아우. Agora, imagine que você está olhando para um alvo, talvez uma placa em um prédio, e tudo o que você vê está contido no campo de visão que você pode manter enquanto foca naquele alvo. Agora, imagine que você é movido a milhares de quilômetros desse alvo. Esse alvo ainda existe na parede. Você pode dizer: “Não consigo ver tão longe”, mas, na verdade, você está vendo em um padrão mais amplo agora, e todas as coisas dentro desses milhares de quilômetros, esses pés, essa distância, ainda estão contidas na visão que você mantém. A ideia de que a separação sempre será o filtro seria dizer que você está sempre olhando para aquele alvo a poucos metros de distância, e seu senso de limite é informado por esse senso de limitação. Quando ensinamos na Sala Superior, ensinamos em um vasto espaço. A Sala Superior contém muitas ideias que você pode nunca conhecer, que estão além do seu alcance e compreensão. O acordo com a Sala Superior e a incorporação aqui não são apenas um presente, mas um acordo. Uma vez feito o acordo para isso — “Estou na Sala Superior, Eu Vim” — a manifestação ocorre nos estágios que você pode manter. Mas enquanto você estiver empenhado em mandar na separação através da vontade do pequeno eu — “Estarei certo à custa de outro estar errado”, “Manterei meu livre-arbítrio e o usarei como desejar, mesmo que isso me negue o que está disponível para mim na oitava mais alta” — a escolha é sua. Você pode escolher como desejar. Você pode viver como desejar. Mas a habilidade que você tem agora de ser recebido em plenitude na Sala Superior é completamente experiencial.
지레무스 에스타스 팔라브라스 아고라 파라 카다 웅 지 보세스: 아스 헤그라스 무다랑. 도이스 마이스 도이스 에 이구아우 아 웅 밀량. 낭 아 우마 우니카 헤플레샹 지 이덴치다지, 마스 이스프레송이스 인피니타스. 아스 우니카스 헤그라스 펠라스 쿠아이스 보세 세라 기아두 상 아스 헤그라스 나시다스 나 베르다지, 이 보세 데비 시 리베르타르 다스 안치가스 이비덴시아스, 오 두스 안치구스 시스테마스, 키 우 빙쿨랑 오 프렌뎅 아우 캄푸 인페리오르. Diremos estas palavras agora para cada um de vocês: As regras mudaram. Dois mais dois é igual a um milhão. Não há uma única reflexão de identidade, mas expressões infinitas. As únicas regras pelas quais você será guiado são as regras nascidas na verdade, e você deve se libertar das antigas evidências, ou dos antigos sistemas, que o vinculam ou prendem ao campo inferior.
네스치 지아, 헤이빈지카무스 키 토두스 키 오비렝 에스타스 팔라브라스 아고라 이스타랑 잉 헤세비멘투 지 우마 리베르타상 지 이스프레상 키 지소우비 아 이데이아 지 세파라상. Neste dia, reivindicamos que todos que ouvirem estas palavras agora estarão em recebimento de uma libertação de expressão que dissolve a ideia de separação.
아 세파라상 에 아페나스 우마 이데이아, 이 수아 지솔루상 나 살라 수페리오르 에 아 프로메사 데스치 인시누. A separação é apenas uma ideia, e sua dissolução na Sala Superior é a promessa deste ensino.
오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 이수 이스타 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Obrigado pela sua presença. Isso está no texto. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우마 콘시엔시아 마이스 일레바다 지 웅 포텐시아우. 쿠안두 보세 파로 지 시 지스파르사르 아트라베스 다 리미타상 이 지 아도르나르 아 이데이아 두 이우 콩 우스 아도르누스 다 수아 이다지, 보세 코메사 아 페르세베르 우 이우 코무 소 포지 세르. 수블리니 이수, 아미구스: 코무 소 포지 세르. 투두 우 마이스 에 우마 이데이아, 우마 파르사, 우마 판타지아 베스치다, 웅 보카불라리우 우칠리자두, 파라 만다르 잉 우마 헤알리다지 키, 지 파투, 토다 아 우마니다지 이스타 수페란두 아고라. 이수 낭 에 아페나스 우 핑 지 우마 에라. 에 우 이니시우 지 오트라. 이 우 테시두 다 프로프리아 헤알리다지 데비 세르 아우테라두 파라 키 이수 아콘테사. 아 일라스치시다지 지 키 팔라무스 에 메누스 소브리 우 인지비두 시 토르나르 웅 파제도르 지 밀라그리스 두 키 아 헤알리다지 잉 시 세르 아수미다 잉 우마 오이타바 마이스 아우타 지 이스페리엔시아, 온지 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스. O que está diante de você hoje é uma consciência mais elevada de um potencial. Quando você parou de se disfarçar através da limitação e de adornar a ideia do eu com os adornos da sua idade, você começa a perceber o eu como só pode ser. Sublinhe isso, amigos: como só pode ser. Tudo o mais é uma ideia, uma farsa, uma fantasia vestida, um vocabulário utilizado, para mandar em uma realidade que, de fato, toda a humanidade está superando agora. Isso não é apenas o fim de uma era. É o início de outra. E o tecido da própria realidade deve ser alterado para que isso aconteça. A elasticidade de que falamos é menos sobre o indivíduo se tornar um fazedor de milagres do que a realidade em si ser assumida em uma oitava mais alta de experiência, onde todas as coisas são feitas novas.
아 트라제토리아 다 우마니다지 에 소베라나, 오 잉 지레상 아 웅 이스타두 소베라누 키 낭 에 테스테무냐두 네스치 플라누 아 무이투 템푸. 지 파투, 오비 웅 템푸 잉 키 아 우마니다지 사비아 켕 이 우 키 에라, 쿠안두 시 콘시데라바 무투아멘치, 웅 아우 오트루, 코무 사그라두, 코무 지 데우스. 이 카다 이스프레상 지 데우스 에라 비스타 코무 모치부 파라 셀레브라상. 우 헤토르누 아 웅 이스타두 지 이노센시아—아우 자르징, 시 데제자르—에 웅 프로세수, 싱. 마스 에 아 프로시마 이타파 다 파사젱 다 우마니다지. 자 지세무스 이수 무이타스 베지스, 마스 보세 세르타멘치 낭 포지 콘치누아르 코무 텡 이스타두. 이 우 핑 지 쿠아우케르 에라 오 쿠아우케르 템푸 오 쿠아우케르 이스페리엔시아 무이타스 베지스 에 아콤파냐두 포르 루투 오 우마 트리스테자 펠루스 이스포르수스 페이투스. “텐타무스 탄투 잉콘트라르 아 파스 이, 메즈무 아싱, 포무스 아 게하 노바멘치.” “텐타무스 탄투 잉콘트라르 펠리시다지. 팔랴무스. 피제무스 우 노수 멜료르, 싱, 이 라멘타무스.” A trajetória da humanidade é soberana, ou em direção a um estado soberano que não é testemunhado neste plano há muito tempo. De fato, houve um tempo em que a humanidade sabia quem e o que era, quando se considerava mutuamente, um ao outro, como sagrado, como de Deus. E cada expressão de Deus era vista como motivo para celebração. O retorno a um estado de inocência—ao jardim, se desejar—é um processo, sim. Mas é a próxima etapa da passagem da humanidade. Já dissemos isso muitas vezes, mas você certamente não pode continuar como tem estado. E o fim de qualquer era ou qualquer tempo ou qualquer experiência muitas vezes é acompanhado por luto ou uma tristeza pelos esforços feitos. “Tentamos tanto encontrar a paz e, mesmo assim, fomos à guerra novamente.” “Tentamos tanto encontrar felicidade. Falhamos. Fizemos o nosso melhor, sim, e lamentamos.”
에 오라 지 셀레브라상 마이스 우마 베스, 케르 보세 콩코르지 오 낭 콩 노스 오 콩 에시 인시나멘투. 이 우 모치부 파라 셀레브라상 에 아 이스콜랴 키 포이 페이타, 이 지 파투 포이 페이타—키 아 우마니다지 트리운파라, 마스 잉 웅 이스타두 아우테라두. 우 이스타두 아우테라두 키 아 우마니다지 아수미 낭 포지 세르 몬타두 누 니베우 지 덴시다지 잉 키 보세스 텡 오페라두. 에 포르 이수 키 우 문두 에 페이투 지 노부—포르키 보세스 낭 포뎅 콘치누아르 다 마네이라 안치가 이 헤이빈지카르 웅 니베우 마이스 아우투 지 알리냐멘투 두 키 텡. 파울 이스타 벤두 웅 아쿠아리우. 이스타 벵 수주. 우스 페이시스 낭 방 소브레비베르. 우 아쿠아리우 데비 세르 이즈바지아두, 헤노바두. 타우베스 네늉 아쿠아리우 세자 네세사리우 이 우스 페이시스 포상 나다르 리브레멘치 잉 웅 오세아누 림푸. É hora de celebração mais uma vez, quer você concorde ou não com nós ou com esse ensinamento. E o motivo para celebração é a escolha que foi feita, e de fato foi feita—que a humanidade triunfará, mas em um estado alterado. O estado alterado que a humanidade assume não pode ser montado no nível de densidade em que vocês têm operado. É por isso que o mundo é feito de novo—porque vocês não podem continuar da maneira antiga e reivindicar um nível mais alto de alinhamento do que têm. Paul está vendo um aquário. Está bem sujo. Os peixes não vão sobreviver. O aquário deve ser esvaziado, renovado. Talvez nenhum aquário seja necessário e os peixes possam nadar livremente em um oceano limpo.
아 이데이아 두 이우, 앙코라다 나 헤알리다지 키 보세 이스콜례우 파라 아프렌데르, 텡 시두 베네피카, 마스 세우 템푸 이스타 테르미난두. A ideia do eu, ancorada na realidade que você escolheu para aprender, tem sido benéfica, mas seu tempo está terminando.
아고라, 우 클라모르 펠루 안치구 나시 프린시파우멘치 지 우마 네세시다지 지 수스텐타르 우마 이데이아 지 헤알리다지, 메즈무 키 엘라 낭 리 시르바. 이마지니 우스 포브리스 페이시스 치라두스 두 아쿠아리우. 엘리스 아크레지탕 키 데벵 페레세르. 우 노부 아인다 낭 이스타 프레젠치. 이 쿠안두 이스치베르, 아베라 웅 이노르미 수스피루 지 알리비우. 아 웅 아투 지 헤치피카상 오 코헤상 다킬루 키 카이우 키 이스타 프레스치스 아 아콘테세르. 이 우 키 카이우 에 아 수아 프로프리아 헬라상 콩 우 지비누 키 포이 네가다 펠루 콜레치부. Agora, o clamor pelo antigo nasce principalmente de uma necessidade de sustentar uma ideia de realidade, mesmo que ela não lhe sirva. Imagine os pobres peixes tirados do aquário. Eles acreditam que devem perecer. O novo ainda não está presente. E quando estiver, haverá um enorme suspiro de alívio. Há um ato de retificação ou correção daquilo que caiu que está prestes a acontecer. E o que caiu é a sua própria relação com o Divino que foi negada pelo coletivo.
아고라, 바무스 인파치자르 이수, 파라 키 닝겡 프로쿠리 토르나르 이수 웅 인시나멘투 헬리지오주: 이수 낭 에 우마 헬리지앙. 에스타 에 우마 오포르투니다지 파라 헤이빈지카상 아우 쿠스투 두 안치구. 보세 낭 이스타 센두 푸니두. 이마지니 웅 바르쿠 키 비로. 이스타 데바이슈 드’아구아 아 탄투 템푸 키 아크레지타 키 우 바이슈 에 우 아우투. 쿠안두 우 바르쿠 포르 인지레이타두, 무이타 코이자 카이라 델리. 마스 우 바르쿠 세라 이스타빌리자두 우마 베스 키 보세 인텐데르 키 아 바지 파라 우 바르쿠 에 우 마르 누 쿠아우 엘리 플루투아. 아 바지 파라 우 세우 세르 에 우 데우스 키 에 토다스 아스 코이자스, 우 그란지 오세아누 오 마르 잉 키 보세 셈프리 이지스치우, 마스 네고. Agora, vamos enfatizar isso, para que ninguém procure tornar isso um ensinamento religioso: Isso não é uma religião. Esta é uma oportunidade para reivindicação ao custo do antigo. Você não está sendo punido. Imagine um barco que virou. Está debaixo d’água há tanto tempo que acredita que o baixo é o alto. Quando o barco for endireitado, muita coisa cairá dele. Mas o barco será estabilizado uma vez que você entender que a base para o barco é o mar no qual ele flutua. A base para o seu ser é o Deus que é todas as coisas, o grande oceano ou mar em que você sempre existiu, mas negou.
아고라, 인텐데르 우 이우 코무 리브리 지 메두 낭 시그니피카 키 보세 카미니 누 트란시투 이 지가: “낭 세레이 아친지두”. 낭 에 프레주미르 키 낭 아자 페날리다지 포르 우마 아상 토마다. 이스타르 셍 메두 에 파라르 지 콩코르다르 콩 수아 프로메사 지 키 엘리 에 세우 프로테토르, 쿠안두, 나 베르다지, 엘리 에 세우 프리지오네이루 이 수아 프리장, 암부스. “우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 지스. 벵, 우 페케누 이우 우칠리자 우 메두, 이 데사 포르마 우 메두 에 세우 프리지오네이루. 마스, 피나우멘치, 에 아 프리장, 포르키 투두 우 키 엘리 파라 에 헤포르사르 아 시 메즈무 이 세우스 만다투스, 이 세우 만다투 프린시파우 에 셈프리 아 세파라상. Agora, entender o eu como livre de medo não significa que você caminhe no trânsito e diga: “Não serei atingido”. Não é presumir que não haja penalidade por uma ação tomada. Estar sem medo é parar de concordar com sua promessa de que ele é seu protetor, quando, na verdade, ele é seu prisioneiro e sua prisão, ambos. “O que isso significa?”, ele diz. Bem, o pequeno eu utiliza o medo, e dessa forma o medo é seu prisioneiro. Mas, finalmente, é a prisão, porque tudo o que ele fará é reforçar a si mesmo e seus mandatos, e seu mandato principal é sempre a separação.
우 프레젠치 두스 템푸스 낭 에 아페나스 아 프로메사 두 노부, 마스 우 동 키 벵 다 지스포지상 지 페르세베르 토다스 아스 코이자스 코무 센두 아우테라다스 이 무다다스. 파리 지 라멘타르 아 무단사. 파리 지 텐타르 인지레이타르 우 바르쿠 쿠안두 보세 심플레즈멘치 이스타 텐탄두 만테-루 데바이슈 드’아구아 포르키 에 투두 우 키 보세 아샤 키 포지 세르. 쿠안두 아 헤알리다지 에 트란스포르마다, 오 아 이스트루투라 다 헤알리다지 아우테라다, 아 셈프리 웅 페리오두 지 템푸 잉 키 우 키 이스타 임바이슈 파레시 이스타르 잉 시마, 이 비시-베르사. 셈프리 아베라 웅 페리오두 잉 키 아켈라스 코이자스 키 포랑 이그노라다스 데벵 세르 비스타스 파라 시 모베르 아 파르치르 델라스. 이 셈프리 아베라 웅 템푸 잉 키 아 이스콜랴 에 페이타, 지 노부 이 지 노부, 파라 아센데르 알렝 지 우마 안치가 포르마 지 오페라르 잉 우마 헤알리다지 키 에라 코녜시다 펠루 메두, 펠라 지비장 이 펠라 네가상 지 데우스. O presente dos tempos não é apenas a promessa do novo, mas o dom que vem da disposição de perceber todas as coisas como sendo alteradas e mudadas. Pare de lamentar a mudança. Pare de tentar endireitar o barco quando você simplesmente está tentando mantê-lo debaixo d’água porque é tudo o que você acha que pode ser. Quando a realidade é transformada, ou a estrutura da realidade alterada, há sempre um período de tempo em que o que está embaixo parece estar em cima, e vice-versa. Sempre haverá um período em que aquelas coisas que foram ignoradas devem ser vistas para se mover a partir delas. E sempre haverá um tempo em que a escolha é feita, de novo e de novo, para ascender além de uma antiga forma de operar em uma realidade que era conhecida pelo medo, pela divisão e pela negação de Deus.
시 카다 웅 지 보세스 오지 데지카시 우마 오라 이 콤프렌데시 아 우니앙 지 포르마 이스페리엔시아우, 아 수아 비다 무다리아 파라 셈프리. 보세 인텐지 키 우 코르푸 에 솔리두 잉 포르마, 임보라 노스 리 지가무스, 헤페치다멘치, 키 엘리 에 우마 이보카상 지 송 이 통, 아 우니카 노타 칸타다 비브란두 잉 포르마. 시 보세 센타르 이 페르미치르 키 우 코르푸 헤이빈지키 수아 이센시아—“이우 세이 우 키 소 잉 베르다지”—이 페르미치르 에사 이센시아, 우 코르푸 코무 송 이 통 잉 비브라상, 낭 솔리두, 보세 코메사리아 아 이스페리멘타르 우 코르푸 잉 시 알렝 다 세파라상 키 보세 코녜세우 아트라베스 델리. 보세 코메사리아 아 페르세베르 키 우 캄푸 이네르제치쿠 낭 에 소브레포스투 아 포르마, 마스 에 심플레즈멘치 오트라 이스프레상 지 비브라상. 노바멘치, 인텐다: 우 코르푸 이스타 잉 비브라상, 우 캄푸 이네르제치쿠 잉 비브라상, 아 모나다 잉 비브라상 코무 아 마이스 아우타 아르치쿨라상 키 시 포지 코녜세르 잉쿠안투 만텡 아 포르마. 아우 센타르-시 포르 우마 오라—“이우 세이 우 키 소 잉 베르다지”—이 페르미치르 키 에사 이스프레상 세자 우 키 두 코르푸 이 두 캄푸 이네르제치쿠, 코무 아 모나다 인보카 이수 포르키 데비 세르 아 모나다 키 인보카 에사 헤이빈지카상, 보세 포지 시 잉콘트라르 이스판진두 잉 포르마 이 캄푸 펠라 바스치당 다 살라 수페리오르. Se cada um de vocês hoje dedicasse uma hora e compreendesse a união de forma experiencial, a sua vida mudaria para sempre. Você entende que o corpo é sólido em forma, embora nós lhe digamos, repetidamente, que ele é uma evocação de som e tom, a única nota cantada vibrando em forma. Se você sentar e permitir que o corpo reivindique sua essência—“Eu sei o que sou em verdade”—e permitir essa essência, o corpo como som e tom em vibração, não sólido, você começaria a experimentar o corpo em si além da separação que você conheceu através dele. Você começaria a perceber que o campo energético não é sobreposto à forma, mas é simplesmente outra expressão de vibração. Novamente, entenda: O corpo está em vibração, o campo energético em vibração, a Mônada em vibração como a mais alta articulação que se pode conhecer enquanto mantém a forma. Ao sentar-se por uma hora—“Eu sei o que sou em verdade”—e permitir que essa expressão seja o que do corpo e do campo energético, como a Mônada invoca isso porque deve ser a Mônada que invoca essa reivindicação, você pode se encontrar expandindo em forma e campo pela vastidão da Sala Superior.
아고라, 보세 파스 이수 나 살라 수페리오르 포르키 아 살라 수페리오르 에 온지 아 모나다 에 이스프레사 지 포르마 마이스 콤플레타. 타우베스 테냐 아비두 웅 미스치쿠, 오 아우구마스 데제나스, 키 페르세베랑 아 모나다 잉 포르마 잉 웅 이스타두 마이스 일레바두 지 아르치쿨라상, 온지 우 프로프리우 코르푸 포지 세르 아수미두 잉 웅 이스타두 아우테라두. 아 이데이아 지 이스타르 알렝 다 모르탈리다지, 알렝 다 데스트루이상, 에 아프타 쿠안두 보세 인텐지 키 우 코르푸 에 비브라상, 우마 이스트루투라 이네르제치카, 이 아 이네르지아 낭 포지 모헤르. 토두스 보세스 페르데랑 우 코르푸 포르키 에시 에 우 아코르두 콩 에스타 포르마. 이 아테 메즈무 아켈리 키 아센데우 이스탄두 잉 포르마 데즈비오-시 두 코르푸, 오 리베로 우 코르푸, 포르키 페르세베랑, 피나우멘치, 키 우 코르푸 에 웅 오브스타쿨루 파라 아 바스치당 다 이스페리엔시아 키 이스타 지스포니베우 쿠안두 보세 아센지 알렝 다 살라 수페리오르 파라 아 파이자젱 이테르나 두 세르. Agora, você faz isso na Sala Superior porque a Sala Superior é onde a Mônada é expressa de forma mais completa. Talvez tenha havido um místico, ou algumas dezenas, que perceberam a Mônada em forma em um estado mais elevado de articulação, onde o próprio corpo pode ser assumido em um estado alterado. A ideia de estar além da mortalidade, além da destruição, é apta quando você entende que o corpo é vibração, uma estrutura energética, e a energia não pode morrer. Todos vocês perderão o corpo porque esse é o acordo com esta forma. E até mesmo aquele que ascendeu estando em forma desviou-se do corpo, ou liberou o corpo, porque perceberam, finalmente, que o corpo é um obstáculo para a vastidão da experiência que está disponível quando você ascende além da Sala Superior para a paisagem eterna do ser.
파울 인테홈피. “이지스텡 아우궁스 키 만치베랑 아 포르마? 오비무스 이스토리아스 다켈리스 키 낭 모헹 오 낭 포뎅 모헤르.” 이수 세리아 우마 이스콜랴 페이타 포르 웅 아바타르, 오 아우겡 키 보세 포데리아 콘시데라르 코무 웅 아바타르, 마스 낭 에 페이타 셍 쿠스투. 아켈리 키 만텡 우 코르푸, 피나우멘치, 데베무스 지제르, 이스타 아타두 아 우마 파이자젱 키 오실라 잉 콩코르단시아 콩 우마 덴시다지 키 데비 아수미르 포르마. 수아 이스페리엔시아 지 코르푸 에 웅 이스타지우 다 이볼루상. 보세 낭 이스페라 키 우 베르미 세자 셈프리 우 베르미. 타우베스 엘리 시 토르니 파르치 두 솔루 이, 타우베스, 두 크레시멘투 키 우 솔루 프로두스. 나다 에 데스치나두 아 만테르 아 포르마 아투아우 키 텡. 수블리녱 이수, 아미구스: 나다 에 데스치나두 아 만테르 아 포르마 아투아우 키 텡. 인시누스 헬리지오주스 포뎅 팔라르 지 세리스 아반사두스 키 보앙 펠루스 마리스, 수르젱 두스 이스콤브루스 다 이스토리아 파라 아벤소아르 아 우마니다지. 마스, 시 보세 인텐데르 키 나다 모히, 키 나다 포지 모헤르 이 키 아 프로프리아 모르치 에 우마 이데이아, 보세 이라 알렝 아테 메즈무 다 모르치 코무 웅 메토두 지 아프렌지자두. 아인다 에 우치우. Paul interrompe. “Existem alguns que mantiveram a forma? Ouvimos histórias daqueles que não morrem ou não podem morrer.” Isso seria uma escolha feita por um avatar, ou alguém que você poderia considerar como um avatar, mas não é feita sem custo. Aquele que mantém o corpo, finalmente, devemos dizer, está atado a uma paisagem que oscila em concordância com uma densidade que deve assumir forma. Sua experiência de corpo é um estágio da evolução. Você não espera que o verme seja sempre o verme. Talvez ele se torne parte do solo e, talvez, do crescimento que o solo produz. Nada é destinado a manter a forma atual que tem. Sublinhem isso, amigos: Nada é destinado a manter a forma atual que tem. Ensinos religiosos podem falar de seres avançados que voam pelos mares, surgem dos escombros da história para abençoar a humanidade. Mas, se você entender que nada morre, que nada pode morrer e que a própria morte é uma ideia, você irá além até mesmo da morte como um método de aprendizado. Ainda é útil.
아 아우궁스 지 노스 아키, 키 팔랑 아트라베스 지 파울, 키 눙카 코녜세랑 아 포르마. 누스 코녜세무스 나 이테르니다지. 아 오트루스 키 헤이빈지카랑 아 포르마 이 데포이스 아 헤눈시아랑. 낭 데펜데무스 다 포르마 파라 인스트루이르, 포르키 셈프리 아 우마 프레젠사 아 쿠아우케르 모멘투 네스치 플라누 키 이스타 지스포니베우 파라 세르 우 인테르세소르 데시스 인시나멘투스. 에스치스 낭 상 인시나멘투스 노부스. 엘리스 상 마이스 안치구스 두 키 우 템푸 코무 보세 우 코녜시. 이 우 프레젠치 두 템푸 잉 키 보세 이스콜례우 시 잉카르나르 에 우 템푸 이 우 프레젠치 다 헤콘실리아상, 아킬루 키 포이 네가두 아 데우스 잉 헤덴상 이 헤수헤이상. Há alguns de nós aqui, que falam através de Paul, que nunca conheceram a forma. Nos conhecemos na eternidade. Há outros que reivindicaram a forma e depois a renunciaram. Não dependemos da forma para instruir, porque sempre há uma presença a qualquer momento neste plano que está disponível para ser o intercessor desses ensinamentos. Estes não são ensinamentos novos. Eles são mais antigos do que o tempo como você o conhece. E o presente do tempo em que você escolheu se encarnar é o tempo e o presente da reconciliação, aquilo que foi negado a Deus em redenção e ressurreição.
우 프레젠치 두스 템푸스 잉 키 보세 시 잉콘트라—그란지 무단사, 지 파투—프로포르시오나 우마 프로메사 파라 웅 푸투루, 오 펠루 메누스 수아 이데이아 지 푸투루, 알렝 지 웅 시즈마 키 보세 우칠리조 코무 우 인스트루토르 마이스 세베루 키 보세 포데리아 테르 이스콜리두. 아 네가상 두 지비누 에 웅 프로페소르 무이투 지피시우. 콘피아무스 아고라 키, 아 메지다 키 아 우마니다지 에 헤스타우라다 아 수아 나투레자 이나타—보세 낭 포지 세르 토르나두 이노센치, 지 파투 보세 셈프리 포이—마스 아킬루 키 네고 수아 이노센시아 이스타 센두 모비두, 헤이빈지카두 지 우마 포르마 마이스 일레바다, 히-코녜시두 이 헤지미두. O presente dos tempos em que você se encontra—grande mudança, de fato—proporciona uma promessa para um futuro, ou pelo menos sua ideia de futuro, além de um cisma que você utilizou como o instrutor mais severo que você poderia ter escolhido. A negação do Divino é um professor muito difícil. Confiamos agora que, à medida que a humanidade é restaurada à sua natureza inata—você não pode ser tornado inocente, de fato você sempre foi—mas aquilo que negou sua inocência está sendo movido, reivindicado de uma forma mais elevada, re-conhecido e redimido.
에스치 에 우 핑 데스치 카피툴루. 다레무스 아 보세 우 치툴루 쿠안두 데제자르무스. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Este é o fim deste capítulo. Daremos a você o título quando desejarmos. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
4. 헤콘실리아상
4. RECONCILIAÇÃO
지아 데스 (콘치누아두) DIA DEZ (CONTINUADO)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 에 우마 지스포지상 파라 헤스폰데르 아스 네세시다지스 두 모멘투, 이 아페나스 아스 네세시다지스 두 모멘투. 우 프레쿠르소르 두 메두 에 셈프리 아 안테시파상. 이 시? 우 키 포데리아 아콘테세르. 이스타르 누 모멘투 프레젠치 에 코녜세르 우 이우 잉 오포르투니다지 알렝 두 지타미 오 만다투 두 메두. 아고라, 카다 웅 지 보세스 누스 지스, “이우 고스타리아 지수, 마스 낭 콘시구 아우칸사-루”. 보세 낭 포지 펜사르 니수 코무 아우구 아 세르 아우칸사두, 마스 싱 코무 아우구 아코르다두. 아코르두 낭 에 헤알리자상. 아코르두 에 헤세프상. 이 이스타르 누 모멘투, 헤스폰덴두 아우 모멘투, 인데펜덴테멘치 두 키 보세 펜사 키 우 모멘투 에, 이라 아포이아-루 잉 우마 콘시엔시아 두 키 에 아 이테르니다지. O que está diante de você hoje é uma disposição para responder às necessidades do momento, e apenas às necessidades do momento. O precursor do medo é sempre a antecipação. E se? O que poderia acontecer. Estar no momento presente é conhecer o eu em oportunidade além do ditame ou mandato do medo. Agora, cada um de vocês nos diz, “Eu gostaria disso, mas não consigo alcançá-lo”. Você não pode pensar nisso como algo a ser alcançado, mas sim como algo acordado. Acordo não é realização. Acordo é recepção. E estar no momento, respondendo ao momento, independentemente do que você pensa que o momento é, irá apoiá-lo em uma consciência do que é a eternidade.
보세 이스타 나 이테르니다지 아고라. 보세 낭 이스타 누마 테르사-페이라 오 눙 사바두. 보세 이스타 나 이테르니다지 아고라. 테르사 이 사바두 상 이데이아스, 나시다스 잉 우마 이스트루투라 아코르다다 이 헤이빈지카다 펠라 네세시다지 지 오르가니자르 아 이스페리엔시아 아트라베스 다 이데이아 지 템푸. 쿠안두 보세 인텐지 키 우 프로프리우 템푸 에 우마 이데이아 이 보세 리베라 우 만다투 두 템푸 파라 세르 아 이스트루투라 키 보세 세기, 보세 에 리베르타두 지 무이타스 코이자스. 이수 에 페이투 노바멘치 포르 아코르두. 닝겡 이스타 페진두 파라 보세 조가르 세우스 헬로지우스 포라 오 델레타르 아 아젠다 키 보세 탄투 발로리자. 이스타무스 지젠두, 잉 베스 지수, 키 우 모멘투 잉 키 보세 시 센타 에 우 우니쿠 모멘투 키 이지스치. 투두 우 마이스 에 우마 이데이아 키 포이 도타다 지 시그니피카두 오 메두 펠루 아스펙투 두 이우 키 부스카 헤이빈지카르 이덴치다지 나 세파라상. Você está na eternidade agora. Você não está numa terça-feira ou num sábado. Você está na eternidade agora. Terça e sábado são ideias, nascidas em uma estrutura acordada e reivindicada pela necessidade de organizar a experiência através da ideia de tempo. Quando você entende que o próprio tempo é uma ideia e você libera o mandato do tempo para ser a estrutura que você segue, você é libertado de muitas coisas. Isso é feito novamente por acordo. Ninguém está pedindo para você jogar seus relógios fora ou deletar a agenda que você tanto valoriza. Estamos dizendo, em vez disso, que o momento em que você se senta é o único momento que existe. Tudo o mais é uma ideia que foi dotada de significado ou medo pelo aspecto do eu que busca reivindicar identidade na separação.
아고라, 우 템푸 낭 에 우마 이스트루투라 바제아다 잉 메두. 우 템푸 에 심플레즈멘치 우마 이데이아, 우마 이스트루투라 오르가니자도라 나 리네아리다지 키 보세 포지 우칠리자르 지 포르마 이피카스, 시 데제자르. 에 프루덴치 사베르 쿠안두 시 프레파라르 파라 우 인베르누. 에 프루덴치 사베르 쿠안두 다르 웅 파세이우 쿠안두 우 템푸 이스타 봉. 에 우치우 코녜세르 세우 비지뉴 이 테르 타우베스 웅 아코르두 소브리 쿠안두 보세스 포뎅 시 잉콘트라르. 우 키 낭 에 프루덴치 에 프로제타르 우마 비다 덴트루 지 우마 이스트루투라 히지다 온지 보세 이스타 센두 인시나두 우 키 파제르 아트라베스 두스 만다투스 지 우마 이스트루투라 헤이빈지카다 누 템푸. “에 페베레이루, 데베무스 파제르 이수.” “에 나타우, 데베무스 파제르 아킬루.” Agora, o tempo não é uma estrutura baseada em medo. O tempo é simplesmente uma ideia, uma estrutura organizadora na linearidade que você pode utilizar de forma eficaz, se desejar. É prudente saber quando se preparar para o inverno. É prudente saber quando dar um passeio quando o tempo está bom. É útil conhecer seu vizinho e ter talvez um acordo sobre quando vocês podem se encontrar. O que não é prudente é projetar uma vida dentro de uma estrutura rígida onde você está sendo ensinado o que fazer através dos mandatos de uma estrutura reivindicada no tempo. “É fevereiro, devemos fazer isso.” “É Natal, devemos fazer aquilo.”
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 아 에스치 인시나멘투 이스타 헤아우멘치 인두 알렝 두 모델루 지 템푸 포르키 아 살라 수페리오르 낭 콤포르타 리네아리다지. 보세 포지 콤프렌데-루, 보세 포지 이스콜례르 헤이빈지카-루 아 파르치르 다 살라 수페리오르, 마스 보세 이스타 파젠두 이수. 엘리 낭 이스타 인포르만두 수아스 데시종이스 탄투 쿠안투 이스타 지스포니베우 파라 보세 파라 수아스 네세시다지스 오 헤키지투스. 시 보세 헤아우멘치 인텐지 키 우 우니쿠 모멘투 잉 키 보세 포지 이스타르 에 네스치 모멘투 아고라, 이 키 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 코녜시다스 네스치 모멘투, 아 이키발렌시아 무다, 아스 이스펙타치바스 무당. 아 이스펙타치바 시 지시파 이 시 토르나 아코르두, 키 에 콩코르단시아. 쿠안두 보세 코녜시 우 이우 누 이테르누 아고라, 수아스 네세시다지스 포뎅 세르 아텐지다스 알렝 두 칼렌다리우, 알렝 두 헬로지우, 포르키 쿠안두 에 셈프리 아고라, 낭 아 인테르페렌시아. Cada um de vocês que diz sim a este ensinamento está realmente indo além do modelo de tempo porque a Sala Superior não comporta linearidade. Você pode compreendê-lo, você pode escolher reivindicá-lo a partir da Sala Superior, mas você está fazendo isso. Ele não está informando suas decisões tanto quanto está disponível para você para suas necessidades ou requisitos. Se você realmente entende que o único momento em que você pode estar é neste momento agora, e que todas as coisas podem ser conhecidas neste momento, a equivalência muda, as expectativas mudam. A expectativa se dissipa e se torna acordo, que é concordância. Quando você conhece o eu no eterno agora, suas necessidades podem ser atendidas além do calendário, além do relógio, porque quando é sempre agora, não há interferência.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. “테뉴 무이타스 페르군타스. 테무스 이스타송이스. 우마 그라비데스 레바 탄투스 메지스. 누스 콤프렌데무스 아트라베스 다스 이지젠시아스 두 템푸. 이수 낭 에 아우구 후잉. 코무 토다스 아스 네세시다지스 포뎅 세르 아텐지다스 누 이테르누 아고라?” 시 보세 인텐데르 키 에 셈프리 아고라, 수아스 네세시다지스 셈프리 포뎅 세르 아텐지다스. 수아 모에다 셈프리 포이 아 이메지아치다지, 우 데제주 펠루 아고라, 나시두 나 이스펙타치바 오 안테시파상. 우 아반도누 데스타 이데이아—“데-미 우 키 이우 케루 코무 이우 케루”—페르미치 아 헤세프치비다지. 보세 낭 이스타 클라만두 펠루 키 케르. 세우스 브라수스 이스탕 아베르투스 파라 헤세베-루스, 파라 헤세베르 우스 프레젠치스 키 이스타리앙 지스포니베이스 파라 보세 쿠안두 보세 파라 지 데시지르 쿠안두 이 온지 데베리아 세르. Paul interrompe o ensinamento. “Tenho muitas perguntas. Temos estações. Uma gravidez leva tantos meses. Nos compreendemos através das exigências do tempo. Isso não é algo ruim. Como todas as necessidades podem ser atendidas no eterno agora?” Se você entender que é sempre agora, suas necessidades sempre podem ser atendidas. Sua moeda sempre foi a imediatidade, o desejo pelo agora, nascido na expectativa ou antecipação. O abandono desta ideia—“Dê-me o que eu quero como eu quero”—permite a receptividade. Você não está clamando pelo que quer. Seus braços estão abertos para recebê-los, para receber os presentes que estariam disponíveis para você quando você para de decidir quando e onde deveria ser.
바무스 리 지제르 포르 키 이스타무스 인시난두 이수 아고라. 우 이우 지비누, 코무 자 아피르마무스, 시 이스프레사 알렝 두 템푸, 알렝 다 리네아리다지. 나하치바스 페소아이스 키 보세 우칠리자 파라 코녜세르 우 이우 아트라베스 두 콘지시오나멘투 상 바제아다스 잉 우마 프레미사 지 템푸. “쿠안두 이우 치냐 싱쿠 아누스.” “쿠안두 이우 치냐 빈치.” 이 포르키 보세 우자 에사스 나하치바스, 보세 시 콜로카 인볼룬타리아멘치 잉 웅 문두 리네아르 온지 보세 인벨례시 이 데카이 이 우 나타우 벵 코무 이스페라두 토두스 우스 아누스. 쿠안두 보세 시 모비 파라 아 이메지아치다지 두 아고라, 우 이우 지비누 포지 아수미르 투두 우 키 잉콘트라. Vamos lhe dizer por que estamos ensinando isso agora. O Eu Divino, como já afirmamos, se expressa além do tempo, além da linearidade. Narrativas pessoais que você utiliza para conhecer o eu através do condicionamento são baseadas em uma premissa de tempo. “Quando eu tinha cinco anos.” “Quando eu tinha vinte.” E porque você usa essas narrativas, você se coloca involuntariamente em um mundo linear onde você envelhece e decai e o Natal vem como esperado todos os anos. Quando você se move para a imediatidade do agora, o Eu Divino pode assumir tudo o que encontra.
아고라, 아테 아 수아 이데이아 지 템푸 에 코녜시다 아페나스 누 모멘투 프레젠치. 수아 이데이아 지 나타우 에 코녜시다 네스치 모멘투. 수아 이데이아 지 웅 메스 오 지 웅 지아 에 코녜시다 아페나스 아고라. 이 아벤소아르 우 지아, 오 아 이데이아 지 웅 이벤투 푸투루, 아인다 소 아콘테세라 아고라. 헤이빈지카르 아 프레젠사 두 지비누 소브리 수아 이데이아 지 웅 이벤투 푸투루 에, 나 베르다지, 모베르 우 이벤투 푸투루 파라 우 모멘투 프레젠치, 포르키 에 쿠안두 아 벤상 오코히—누 모멘투 프레젠치. 쿠안두 보세 테미 아우구 누 푸투루, 보세 이스타 헤이빈지칸두 우 메두 나 이메지아치다지 두 모멘투 프레젠치 이 우칠리잔두 에시 메두 파라 아트라이르 아 보세 아 코이자 키 보세 지스 키 낭 케르. 잉 오트라스 팔라브라스, 시 보세 아마우지소 웅 이벤투 푸투루, 보세 이스타 잉 알리냐멘투 콩 에시 메두 아트라베스 다 수아 마우지상 이 엘리 콘치누아라 아 아쿠물라르 이네르지아 아 메지다 키 보세 콘치누아 아 아마우지소아르 오 테메-루. Agora, até a sua ideia de tempo é conhecida apenas no momento presente. Sua ideia de Natal é conhecida neste momento. Sua ideia de um mês ou de um dia é conhecida apenas agora. E abençoar o dia, ou a ideia de um evento futuro, ainda só acontecerá agora. Reivindicar a presença do Divino sobre sua ideia de um evento futuro é, na verdade, mover o evento futuro para o momento presente, porque é quando a bênção ocorre—no momento presente. Quando você teme algo no futuro, você está reivindicando o medo na imediatidade do momento presente e utilizando esse medo para atrair a você a coisa que você diz que não quer. Em outras palavras, se você amaldiçoou um evento futuro, você está em alinhamento com esse medo através da sua maldição e ele continuará a acumular energia à medida que você continua a amaldiçoar ou temê-lo.
에스치 모멘투 잉 키 누스 센타무스 콩 보세, 에스치 모멘투 지 세르, 에 인포르마두 포르 아페나스 우마 코이자—우 지비누 키 시 이스프레사 코무 토다스 아스 코이자스, 잉클루인두 에스타 보스, 이 에스타스 팔라브라스, 이 우 코르푸 잉 키 보세 시 센타, 이 우스 올류스 키 벵 이 우스 오비두스 키 오벵. 이스타무스 누 지비누, 코무 이 델리, 이 낭 지스친투스 지 보세. 이스타무스 심플레즈멘치 오페란두 잉 웅 니베우 지 코녜시멘투 지 켕 이 우 키 셈프리 포무스, 키 이스타무스 부스칸두—우자레무스 우마 팔라브라 지페렌치 지 부스칸두, 포이스 이수 임플리카 이스펙타치바—키 이스타무스 오페레센두 아 보세, 키 보세 이스타 지스포스투 아 헤세베르 이 포지, 탐벵, 헤세베르 콘포르미 콩코르다 콩 아 프레미사. 이스타무스 준투스 아고라. 낭 이스타무스 세파라두스 지 데우스 아고라. 이 우 칼렌다리우 이 우 헬로지우 이지스텡 코무 이스트루투라스 아스 쿠아이스 포데무스 아데리르 오 오프타르 포르 트란센데르. Este momento em que nos sentamos com você, este momento de ser, é informado por apenas uma coisa—o Divino que se expressa como todas as coisas, incluindo esta voz, e estas palavras, e o corpo em que você se senta, e os olhos que veem e os ouvidos que ouvem. Estamos no Divino, como e dele, e não distintos de você. Estamos simplesmente operando em um nível de conhecimento de quem e o que sempre fomos, que estamos buscando—usaremos uma palavra diferente de buscando, pois isso implica expectativa—que estamos oferecendo a você, que você está disposto a receber e pode, também, receber conforme concorda com a premissa. Estamos juntos agora. Não estamos separados de Deus agora. E o calendário e o relógio existem como estruturas às quais podemos aderir ou optar por transcender.
시 우 헬로지우 에 마이스 포데로주 두 키 데우스, 보세 크리오 웅 이돌루. 시 아 수아 이데이아 지 템푸 이 인벨례시멘투 에 마이스 포데로자 두 키 데우스, 보세 크리오 오트루 이돌루. 인벨례세르 에 웅 프레젠치. 우마 아르보리 인벨례시다 에 우마 아르보리 벨라, 이 보세 인벨례시 아트라베스 다 이스포지상 아우스 일레멘투스. 보세 인텐지 이수 누 템푸, 마스 시 보세 트란센데르 아 이데이아 지 템푸, 아 프로프리아 아르보리 시 코녜시 나 주벤투지, 포르키 엘라 이스타 셈프리 프레젠치 코무 아고라. 파울 인테홈피 우 인시나멘투. “인탕 노스 낭 인벨례세무스?” 보세 시 코녜시 코무 노부, 이 우 콘지시오나멘투 키 보세 우칠리조 키 크리아 우 인벨례시멘투, 지 세르타스 마네이라스, 에 아반도나두. 아 이메지아치다지 두 모멘투 프레젠치 나 살라 수페리오르 포지 헤이빈지카르 우 코르푸 알렝 다 벨랴 이데이아 이 콘지시오나멘투. Se o relógio é mais poderoso do que Deus, você criou um ídolo. Se a sua ideia de tempo e envelhecimento é mais poderosa do que Deus, você criou outro ídolo. Envelhecer é um presente. Uma árvore envelhecida é uma árvore bela, e você envelhece através da exposição aos elementos. Você entende isso no tempo, mas se você transcender a ideia de tempo, a própria árvore se conhece na juventude, porque ela está sempre presente como agora. Paul interrompe o ensinamento. “Então nós não envelhecemos?” Você se conhece como novo, e o condicionamento que você utilizou que cria o envelhecimento, de certas maneiras, é abandonado. A imediatidade do momento presente na Sala Superior pode reivindicar o corpo além da velha ideia e condicionamento.
아고라, 우마 이스타상 벵, 싱. 아스 폴랴스 포뎅 카이르, 싱. 마스 아 이네르지아 다 아르보리 에 셈프리 비타우, 포르키 토다 이네르지아 에 비타우, 이 아 포르마 무다라 콘포르미 아 포르마 헤케르 무단사. 아 텐덴시아 키 토두스 보세스 텡 지 솔리지피카르 우마 이데이아, 지 코지피카르 우마 이데이아, 헤이빈지카 아 이데이아 잉 피르마멘투, 오 우마 이스트루투라 잉 바이샤 덴시다지. 쿠안두 보세 시 모비 파라 아 살라 수페리오르, 보세 인텐지 우 템푸 코무 우마 포르마 지 코녜세르 아스 코이자스, 마스 아 이테르니다지 수페라 우 템푸. 보세 인텐지 이수? 우 템푸 에 우마 이스트루투라. 아 이테르니다지 이스타 알렝 다 이스트루투라. 낭 아 헤아우멘치 웅 코메수 이 웅 핑. 이 쿠안두 보세 헤토르노 콤플레타멘치 아우 오세아누 다 폰치, 아 이데이아 두 템푸 잉 시 에 우마 쿠리오지다지, 우마 포르마 키 보세 아프렌데우. 마스 보세 시 토르노 웅 콩 투두, 이 아 델리미타상, 코무 보세 아 우칠리조, 모베우-시 알렝, 리베로-시, 파라 우 벵 지 토두스. Agora, uma estação vem, sim. As folhas podem cair, sim. Mas a energia da árvore é sempre vital, porque toda energia é vital, e a forma mudará conforme a forma requer mudança. A tendência que todos vocês têm de solidificar uma ideia, de codificar uma ideia, reivindica a ideia em firmamento, ou uma estrutura em baixa densidade. Quando você se move para a Sala Superior, você entende o tempo como uma forma de conhecer as coisas, mas a eternidade supera o tempo. Você entende isso? O tempo é uma estrutura. A eternidade está além da estrutura. Não há realmente um começo e um fim. E quando você retornou completamente ao oceano da Fonte, a ideia do tempo em si é uma curiosidade, uma forma que você aprendeu. Mas você se tornou um com tudo, e a delimitação, como você a utilizou, moveu-se além, liberou-se, para o bem de todos.
“우 키 이수 시그니피카”, 엘리 페르군타, "파라 우 벵 지 토두스?" 잉쿠안투 보세 이스치베르 콘지시오나두 아우 칼렌다리우 이 아우 헬로지우, 보세 이스타 아트리부인두 포데르 아우 헬로지우 이 이스타 아트리부인두 아우 칼렌다리우 아 이스트루투라 다 나하치바 다 수아 이스페리엔시아. 이 아 헤세프치비다지 키 이스타 지스포니베우 파라 보세 나 살라 수페리오르 에 헤아우멘치 인테홈피다 오 아우테라다 펠라 이데이아 지 키 우 템푸 우칠리자 파라 리 다르 우마 센사상 지 세구란사 이 이스트루투라. 포르 이젬플루, 시 토다스 아스 코이자스 이스탕 지스포니베이스 아고라, 보세 잉콘트라라 우마 세켄시아 지 코무 데제자 헤세베르 아스 코이자스. 시 보세 이스타 나 이메지아치다지 두 아고라 이 헤세벤두 우 키 프레시자, 보세 콘피아 나 세켄시아 다 이지젠시아 파라 리 인트레가르 우 세우 벵. 보세 낭 이스타 임폰두 웅 헤주우타두, 넹 시 센친두 트라이두 쿠안두 우 키 보세 이스페라바 키 비에시, 이 쿠안두, 낭 셰고 코무 보세 데제자바. “O que isso significa”, ele pergunta, "para o bem de todos?" Enquanto você estiver condicionado ao calendário e ao relógio, você está atribuindo poder ao relógio e está atribuindo ao calendário a estrutura da narrativa da sua experiência. E a receptividade que está disponível para você na Sala Superior é realmente interrompida ou alterada pela ideia de que o tempo utiliza para lhe dar uma sensação de segurança e estrutura. Por exemplo, se todas as coisas estão disponíveis agora, você encontrará uma sequência de como deseja receber as coisas. Se você está na imediatidade do agora e recebendo o que precisa, você confia na sequência da exigência para lhe entregar o seu bem. Você não está impondo um resultado, nem se sentindo traído quando o que você esperava que viesse, e quando, não chegou como você desejava.
노수 아코르두 콩 보세 오지 에 키 이르 알렝 다 이데이아 두 템푸 페르미치 헤아우멘치 아 수아 헤세프치비다지. 아고라, 인텐데무스 키 보세 이지스치 잉 웅 문두 코크리아두 이, 메즈무 쿠안두 보세 시 알리냐 나 살라 수페리오르, 우 우주 두 헬로지우 이 두 칼렌다리우 에 우마 이지젠시아. 낭 아 나다 지 이하두 콩 엘리스 잉 시, 이세투 코무 보세 우스 우칠리자 이 코무 보세 트란즈미치 수아 이데이아 지 템푸 아 메지다 키 콘피구라 우마 헤알리다지 키 오페라 나 네가상 두 지비누. 이마지니 키 보세 포이 아 이그레자 누 도밍구. 도밍구 에 우 지아 잉 키 보세 비지타 데우스. 포이 프로클라마두 웅 지아 산투 아우 쿠스투 두스 오트루스 지아스 다 세마나, 데스프로비두스 지 세우 데비두 헤코녜시멘투 오 수아 산치다지 임플리시타. 쿠안두 보세 인텐지 키 아고라 에 투두 우 키 이지스치 이 보세 시 토르나 헤세프치부 누 아고라, 토다스 아스 코이자스 세랑 프레젠테아다스 아 보세 쿠안두 보세 지스 싱 아 엘라스. 폰투. 폰투. 폰투. Nosso acordo com você hoje é que ir além da ideia do tempo permite realmente a sua receptividade. Agora, entendemos que você existe em um mundo cocriado e, mesmo quando você se alinha na Sala Superior, o uso do relógio e do calendário é uma exigência. Não há nada de errado com eles em si, exceto como você os utiliza e como você transmite sua ideia de tempo à medida que configura uma realidade que opera na negação do Divino. Imagine que você foi à igreja no domingo. Domingo é o dia em que você visita Deus. Foi proclamado um dia santo ao custo dos outros dias da semana, desprovidos de seu devido reconhecimento ou sua santidade implícita. Quando você entende que agora é tudo o que existe e você se torna receptivo no agora, todas as coisas serão presenteadas a você quando você diz sim a elas. Ponto. Ponto. Ponto.
싱, 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. Sim, isso está no texto. Pare agora, por favor.
지아 온지 DIA ONZE
우 키 시 아프레젠타 지안치 지 보세 오지 에 웅 데스페르타르 파라 웅 포텐시아우, 우마 헤알리자상 지 아우구 키 이스타 프레젠치, 셈프리 이스테비 프레젠치, 마스 이스클루이두 지 수아 이스페리엔시아 아트라베스 지 수아 네가상 두 지비누. 투두 우 키 보세 베 지안치 지 보세—아우투, 바이슈 이 인테르메지아리우— 에 지 파투 지 우마 우니카 폰치 오페란두 잉 지페렌치스 니베이스 지 인토나상 오 비브라상. 투두 우 키 에 노메아두 지 아우구마 포르마 이스타 알리냐두 아우 노미 다두 이 아우 시그니피카두 키 에시 노미 포이 도타두—“아켈리 오멩 오히베우”, “아켈라 코이자 말리그나”, “아켈라 노이치 마이스 이스쿠라”. 아 이키발렌시아 키 보세 아트리부이 아 에사스 코이자스 에, 나 베르다지, 우 키 우 헤이빈지카 지 아코르두 콩 엘라스. 마스 엘라스 낭 세리앙 바이샤스, 엘라스 낭 세리앙 아마우지소아다스, 셍 우 세우 아코르두 파라 이수. O que se apresenta diante de você hoje é um despertar para um potencial, uma realização de algo que está presente, sempre esteve presente, mas excluído de sua experiência através de sua negação do Divino. Tudo o que você vê diante de você—alto, baixo e intermediário— é de fato de uma única Fonte operando em diferentes níveis de entonação ou vibração. Tudo o que é nomeado de alguma forma está alinhado ao nome dado e ao significado que esse nome foi dotado—“aquele homem horrível”, “aquela coisa maligna”, “aquela noite mais escura”. A equivalência que você atribui a essas coisas é, na verdade, o que o reivindica de acordo com elas. Mas elas não seriam baixas, elas não seriam amaldiçoadas, sem o seu acordo para isso.
아고라, 쿠안두 보세 벵 아테 노스 이 오비 에스타스 팔라브라스, 보세 아날리자 아스 팔라브라스 쿠이다도자멘치. “콩 우 키 이우 데제주 콩코르다르?” “우 키 이우 데제주 구아르다르 파라 마이스 타르지?” “우 키 이우 눙카 포수 콘피르마르 키 이스타 센두 팔라두 아키?” 고스타리아무스 지 팔라르 소브리 이수 무이투 지레타멘치. 나 베르다지, 낭 누스 임포르타무스 시 보세 콩코르다 콩 우 키 지제무스. 에시 낭 에 우 노수 오브제치부. 노사 인텐상 파라 보세 에 테르 우마 이스페리엔시아 다 수아 프로프리아 지빈다지 키 이스타 센두 프레베니다 펠라 수아 네가상 다 지빈다지 잉 토다스 아스 코이자스. 보세 지스 키 케르 우니앙, 마스 보세 콤바치 우 키 낭 고스타, 콘데나 켕 지스코르다 지 보세 이, 무이타스 베지스, 시 다 타피냐스 나스 코스타스 포르 시 센치르 아우토수피시엔치, 센두 우 벤세도르, 센두 아켈리 키 소 코녜시 아 베르다지. Agora, quando você vem até nós e ouve estas palavras, você analisa as palavras cuidadosamente. “Com o que eu desejo concordar?” “O que eu desejo guardar para mais tarde?” “O que eu nunca posso confirmar que está sendo falado aqui?” Gostaríamos de falar sobre isso muito diretamente. Na verdade, não nos importamos se você concorda com o que dizemos. Esse não é o nosso objetivo. Nossa intenção para você é ter uma experiência da sua própria divindade que está sendo prevenida pela sua negação da divindade em todas as coisas. Você diz que quer união, mas você combate o que não gosta, condena quem discorda de você e, muitas vezes, se dá tapinhas nas costas por se sentir autossuficiente, sendo o vencedor, sendo aquele que só conhece a verdade.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 세르비무스 코무 인테르세소리스 파라 무이투스 두스 노수스 알루누스. 잉 오트라스 팔라브라스, 쿠안두 보세 부스카 헤토르나르 아우 안치구, 노스 헤아우멘치 치 아포이아무스 나 페르세프상 다스 오트라스 오프송이스 키 이스탕 셈프리 프레젠치스, 셈프리 지스포니베이스 파라 보세. 아 마네이라 코무 보세 데눈시아 아스 코이자스 에, 지 파투, 코무 보세 시 알리냐 아 엘라스. 이 아 이스클루장 다 지빈다지, 쿠안두 엘라 이스타 셈프리 아키, 에 우 키 데베무스 인텐데르 아고라 코무 우 헬라시오나멘투 키 보세 만텡 콩 우 문두 마니페스투. Quando ensinamos através de Paul, servimos como intercessores para muitos dos nossos alunos. Em outras palavras, quando você busca retornar ao antigo, nós realmente te apoiamos na percepção das outras opções que estão sempre presentes, sempre disponíveis para você. A maneira como você denuncia as coisas é, de fato, como você se alinha a elas. E a exclusão da divindade, quando ela está sempre aqui, é o que devemos entender agora como o relacionamento que você mantém com o mundo manifesto.
바무스 이스플리카르 이수 파라 파울. 투두 이스타 잉 헬라상 콩 보세, 인지비두아우멘치 이 콜레치바멘치, 이 쿠안두 지제무스 헬라상 케레무스 심플레즈멘치 지제르 아코르두. 우 헤시피엔치 키 보세 에, 키 오페라 잉 우마 헤알리다지 피지카, 이스타 나 베르다지 콘피르만두 토다 아 헤알리다지 피지카 이 헤이빈지칸두 우 통 오 우 헬라시오나멘투 키 보세 만텡 콩 우 키 이스타 지안치 지 보세. “이수 에 아우구 봉” 오 “아우구 후잉”, “웅 오멩 마우바두” 오 “웅 오멩 아도라베우”. 수아 코에렌시아 잉 세우 프로프리우 캄푸 비브라시오나우 이스타, 지 파투, 데시진두 코무 보세 이스타 잉 헬라상 아 아브솔루타멘치 투두 누 세우 문두. Vamos explicar isso para Paul. Tudo está em relação com você, individualmente e coletivamente, e quando dizemos relação queremos simplesmente dizer acordo. O recipiente que você é, que opera em uma realidade física, está na verdade confirmando toda a realidade física e reivindicando o tom ou o relacionamento que você mantém com o que está diante de você. “Isso é algo bom” ou “algo ruim”, “um homem malvado” ou “um homem adorável”. Sua coerência em seu próprio campo vibracional está, de fato, decidindo como você está em relação a absolutamente tudo no seu mundo.
아고라, 지제무스 아브솔루타멘치 투두 파라 키 낭 아자 콘푸장. 이수 시그니피카 토다스 아스 코이자스, 투두 우 키 에 비스투 이 낭 비스투, 잉 포르마 이 낭 마니페스투. 아 모나다, 키 에 우 크리스투 인테리오르, 에 지 웅 니베우 지 암플리투지 오 통 비브라시오나우 온지 포지 아수미르 토다스 아스 코이자스, 헤이빈지카르 토다스 아스 코이자스. 아 이데이아 지 크리스투 코무 헤덴토르 시 토르노 콘푸자 파라 시그니피카르 우 오멩 키 시 코르포리피코 코무 크리스투. 이 잉쿠안투 이수 에 우치우 파라 무이투스, 헤아우멘치 데즈비아 다 베르다지 무이투 심플리스 지 키 우 크리스투 코무 헤덴토르 이스타 인스타우라두 잉 카다 웅 지 보세스. 이 에 에시 아투 지 헤덴상 키 보세 이스타 콩코르단두 아트라베스 데스타 인스트루상. 세르 헤지미두 낭 에 세르 멜료르 두 키 오트루. 에 세르 헤코녜시두 코무 보세 헤아우멘치 에. Agora, dizemos absolutamente tudo para que não haja confusão. Isso significa todas as coisas, tudo o que é visto e não visto, em forma e não manifesto. A Mônada, que é o Cristo Interior, é de um nível de amplitude ou tom vibracional onde pode assumir todas as coisas, reivindicar todas as coisas. A ideia de Cristo como redentor se tornou confusa para significar o homem que se corporificou como Cristo. E enquanto isso é útil para muitos, realmente desvia da verdade muito simples de que o Cristo como redentor está instaurado em cada um de vocês. E é esse ato de redenção que você está concordando através desta instrução. Ser redimido não é ser melhor do que outro. É ser reconhecido como você realmente é.
아고라, 이지스텡 프로페시아스 지 우마 세군다 빈다, 타우베스 우 오멩 나 누벵. 나 베르다지, 아 세군다 빈다 에 우 크리스투 데스페르투 잉 토다 아 우마니다지 잉 암플리투지 잉 웅 이스타두 헤수시타두. 우 아코르두 파라 이수 포이 페이투, 포이 프레지투, 이 에 나 베르다지 웅 인시나멘투 베르다데이루. 쿠안두 아 모나다 나 잉카르나상 코무 쿠아우케르 웅 오 쿠아우케르 코이자 이스타 잉 이스프레상, 프레젠사 이 세르, 우 키 에 잉콘트라두 포르 엘라 에, 지 파투, 헤지미두 오 페이투 노부 아트라베스 다 이구아우다지, 다 이쿠아상, 지 통 이 비브라상. 보세 포지 펜사르, 시 데제자르, 잉 우마 샤마 지 벨라 키 크레시 이 크레시 잉 브릴류 아 메지다 키 아수미 토다스 아스 코이자스, 아 메지다 키 아 샤마 헤이빈지카 우 키 잉콘트라 이 시 토르나 우마 라바레다. 보세 아크레지타 키 이수 에 아수스타도르, 세르 케이마두 나 포게이라. 마스 나 베르다지 우 키 에 케이마두 에, 나 베르다지, 헤이빈지카두, 트라지두 지 보우타 아 폰치, 아수미두 펠라 루스 지 데우스, 키 코무 자 지세무스, 에 지 토다스 아스 코이자스. Agora, existem profecias de uma Segunda Vinda, talvez o homem na nuvem. Na verdade, a Segunda Vinda é o Cristo desperto em toda a humanidade em amplitude em um estado ressuscitado. O acordo para isso foi feito, foi predito, e é na verdade um ensinamento verdadeiro. Quando a Mônada na encarnação como qualquer um ou qualquer coisa está em expressão, presença e ser, o que é encontrado por ela é, de fato, redimido ou feito novo através da igualdade, da equação, de tom e vibração. Você pode pensar, se desejar, em uma chama de vela que cresce e cresce em brilho à medida que assume todas as coisas, à medida que a chama reivindica o que encontra e se torna uma labareda. Você acredita que isso é assustador, ser queimado na fogueira. Mas na verdade o que é queimado é, na verdade, reivindicado, trazido de volta à Fonte, assumido pela luz de Deus, que como já dissemos, é de todas as coisas.
아고라, 시 보세 데제자 마이스 두 키 이수, 웅 인텐지멘투 마이스 프로푼두, 소 지레무스 이스투: 우 아투 잉 키 보세 이스타 인보우비두 아키 에 지 파투 웅 아투 아우키미쿠—지 트란즈무타상, 지 포르마 이 카르니 센두 헤코녜시다스 잉 세우 프린시피우 이니시아우, 우 프린시피우 이니시아우 센두 아 우니카 노타 칸타다 키 보세 포지 샤마르 지 데우스. 아고라, 코무 송 이 통 낭 상 리미타두스 이세투 펠라 수아 콤프렌상 델리스, 보세 포지 코메사르 아 인텐데르 키 에사 우니카 노타 칸타다 코무 토다스 아스 코이자스 낭 이스타 아페나스 프레젠치, 마스 토타우멘치 지스포니베우 파라 보세—수블리니 아 팔라브라 토타우멘치—토타우멘치 지스포니베우 파라 보세 콘포르미 보세 콩코르다 콩 엘라. Agora, se você deseja mais do que isso, um entendimento mais profundo, só diremos isto: o ato em que você está envolvido aqui é de fato um ato alquímico—de transmutação, de forma e carne sendo reconhecidas em seu princípio inicial, o princípio inicial sendo a única nota cantada que você pode chamar de Deus. Agora, como som e tom não são limitados exceto pela sua compreensão deles, você pode começar a entender que essa única nota cantada como todas as coisas não está apenas presente, mas totalmente disponível para você—sublinhe a palavra totalmente—totalmente disponível para você conforme você concorda com ela.
아고라, 우 아코르두 인텔렉투아우 에 우치우 아페나스 포르키 콘세지 웅 치푸 지 페르미상. “이스토 지스포스투 아 콘시데라르 에사 이데이아. 이스토 지스포스투 아 데시지르 키 타우베스 이수 세자 베르다지.” 마스 콩코르다르 플레나멘치 콩 아우구 에 심플레즈멘치 페르미치르 키 이수 세자. 이, 피나우멘치, 테무스 키 지제르 키 우 인텔렉투 낭 포지 콘테르 이수 포르키 우 인텔렉투 에 탕 인포르마두 펠라 하장, 코녜시두 아트라베스 다 로지카, 코녜시두 아트라베스 다스 이데이아스 다 에포카 잉 키 보세 비비, 키 네가리아 우 키 낭 콘세기 인텐데르. 인탕, 지 세르타 포르마, 노스 콘토르나무스 우 인텔렉투 네시 알리냐멘투, 이 포르 알리냐멘투 케레무스 지제르 아코르두 비브라시오나우. Agora, o acordo intelectual é útil apenas porque concede um tipo de permissão. “Estou disposto a considerar essa ideia. Estou disposto a decidir que talvez isso seja verdade.” Mas concordar plenamente com algo é simplesmente permitir que isso seja. E, finalmente, temos que dizer que o intelecto não pode conter isso porque o intelecto é tão informado pela razão, conhecido através da lógica, conhecido através das ideias da época em que você vive, que negaria o que não consegue entender. Então, de certa forma, nós contornamos o intelecto nesse alinhamento, e por alinhamento queremos dizer acordo vibracional.
아고라, 우 프로프리우 인텔렉투 포지 세르 아수미두 펠루 지비누, 이 지 파투 데비 세르 시 에사 이쿠아상 시 헤알리자르. 우 지비누 마니페스투 우칠리자라 우 인텔렉투 파라 크리아르 노바 시엔시아, 노부스 메토두스 지 쿠라, 노바스 마네이라스 지 콤프렌데르 아 헤알리다지 키 자 이지스텡, 마스 키 포랑 콜로카다스 나 살라 수페리오르 파라 구아르다 세구라. “우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 아 우마니다지 파라 마우 우주 지 쿠아우케르 코이자 키 포사 세구라르 이 키 아크레지치 키 트라라 루크루 오 세라 우자다 파라 도미나르 우 오트루. 인텐데르 키 나 살라 수페리오르 에사 콘피구라상 에 아우테라다, 포르키 우 메두 낭 이스타 인포르만두 아 이스콜랴, 모스트라리아 포르 키 아스 코이자스 상 구아르다다스 아키. 인탕, 쿠안두 무이투스 지 보세스 지젱: “코무 아 우마니다지 소브레비베라?”, 아스 헤스포스타스 낭 이스탕 누 캄푸 이 누스 아코르두스 인텔렉투아이스 키 보세스 포데리앙 파제르 네스타 헤알리다지 콜레치바 키 코녜셍, 마스 포뎅 세르 파르치시파다스 이, 지 파투, 헤세비다스 플레나멘치, 나 살라 수페리오르. Agora, o próprio intelecto pode ser assumido pelo Divino, e de fato deve ser se essa equação se realizar. O Divino Manifesto utilizará o intelecto para criar nova ciência, novos métodos de cura, novas maneiras de compreender a realidade que já existem, mas que foram colocadas na Sala Superior para guarda segura. “O que isso significa?” ele pergunta. A humanidade fará mau uso de qualquer coisa que possa segurar e que acredite que trará lucro ou será usada para dominar o outro. Entender que na Sala Superior essa configuração é alterada, porque o medo não está informando a escolha, mostraria por que as coisas são guardadas aqui. Então, quando muitos de vocês dizem: “Como a humanidade sobreviverá?”, as respostas não estão no campo e nos acordos intelectuais que vocês poderiam fazer nesta realidade coletiva que conhecem, mas podem ser participadas e, de fato, recebidas plenamente, na Sala Superior.
아고라, 토르나르-시 헤세프치부 나 살라 수페리오르 낭 에 셰가르 아키 콩 아 인텐상 지 아쿠물라르 인포르마송이스. 보세 시 콘푼지라. 이 아 인두스트리아 키 보세 부스카리아 우칠리자르 에 코녜시다 포르 보세 누 캄푸 인페리오르 이 낭 오페라라 플레나멘치 나 오이타바 수페리오르 포르키 나세우 잉 아코르두 콩 우 메두. “데부 헤조우베르 이수 아테 세군다-페이라. 데부 세르 이우 아 헤조우베르 아 이쿠아상.” 아 이데이아 두 이우 코무 헤세프토르 두스 동스 두 헤이누 데비 아고라 세르 인텐지다 코무 우 동 다 프레젠사 이 두 세르. 보세 낭 이스타 시 이스포르산두, 넹 이스타 이지진두. 보세 이스타 시 알리냔두 이 잉 아코르두, 키 에 아 콩코르단시아, 콩 우 키 자 이지스치 아키. 노치 키 지세무스 자 이지스치. 포르키 자 이지스치 나 살라 수페리오르, 포지 세르 헤세비두. 보세 이스타 탕 오쿠파두 콘주란두, 텐탄두 파제르 데우스 파제르 우 키 보세 케르, 키 보세 페르지 우 키 자 이스타 센두 오페레시두. Agora, tornar-se receptivo na Sala Superior não é chegar aqui com a intenção de acumular informações. Você se confundirá. E a indústria que você buscaria utilizar é conhecida por você no campo inferior e não operará plenamente na oitava superior porque nasceu em acordo com o medo. “Devo resolver isso até segunda-feira. Devo ser eu a resolver a equação.” A ideia do eu como receptor dos dons do Reino deve agora ser entendida como o dom da presença e do ser. Você não está se esforçando, nem está exigindo. Você está se alinhando e em acordo, que é a concordância, com o que já existe aqui. Note que dissemos já existe. Porque já existe na Sala Superior, pode ser recebido. Você está tão ocupado conjurando, tentando fazer Deus fazer o que você quer, que você perde o que já está sendo oferecido.
아고라, 쿠안두 보세 헤세비 웅 프레젠치, 타우베스 낭 인텐다 코무 엘리 에 우치우 아테 키 세자 오라 지 우자-루. 보세 낭 데시지라 키 우 프레젠치 키 이스타 헤세벤두 리 트라라 헨다, 파라 보세 마이스 이스페시아우 두 키 보세 자마이스 포데리아 세르. 헤세베르 웅 프레젠치 에 세르 그라투. 아고라, 이마지니 키 아우겡 리 데우 웅 핀세우 이 보세 지스: “벵, 이수 에 무이투 봉, 마스 낭 테뉴 친타.” 보세 포지 시 센치르 데질루지두. 마스 웅 지아 보세 인텐지 키 에 세구란두 우 핀세우 키 아 친타 아파레시, 넹 안치스 넹 데포이스. 에 아 이메지아치다지 다 데몬스트라상 두 프레젠치 잉 아코르두 비브라시오나우 콩 우 키 이스타 지안치 지 보세 키 헤이빈지카 우 프레젠치 나 프레젠사 이 누 세르. 아 아르치쿨라상 네시 니베우 에 마니페스타상 지 포르마, 캄푸 이 콘시엔시아, 키 포뎅 세르 알리냐두스 잉 우마 이스트라치피카상 수페리오르, 셍 이스플로지르 오 아니킬라르 아 이덴치다지 포르키 보세 프레시자 지수. 아켈리스 지 보세스 키 지젱: “이우 케루 키 우 에구 모하”, 피카랑 바스탄치 데졸라두스 쿠안두 낭 소베렝 키 사파투스 카우사르 지 마냥 오 온지 이스타바 수아 카자 온텡. 에사스 코이자스 상 우테이스, 마스 잉 세우 데비두 루가르. 무이투스 지 보세스 부스카랑 헤이빈지카르 우스 동스 두 헤이누 파라 아 헤치피카상 다 이스트루투라 이고이카. “베장, 미냐 비다 아고라 텡 센치두. 베장 코무 푸이 아그라시아두?” 나 베르다지, 우스 동스 벵, 낭 포르키 포랑 헤이빈지카두스, 마스 포르키 포랑 페르미치두스. Agora, quando você recebe um presente, talvez não entenda como ele é útil até que seja hora de usá-lo. Você não decidirá que o presente que está recebendo lhe trará renda, fará você mais especial do que você jamais poderia ser. Receber um presente é ser grato. Agora, imagine que alguém lhe deu um pincel e você diz: “Bem, isso é muito bom, mas não tenho tinta.” Você pode se sentir desiludido. Mas um dia você entende que é segurando o pincel que a tinta aparece, nem antes nem depois. É a imediatidade da demonstração do presente em acordo vibracional com o que está diante de você que reivindica o presente na presença e no ser. A articulação nesse nível é manifestação de forma, campo e consciência, que podem ser alinhados em uma estratificação superior, sem explodir ou aniquilar a identidade porque você precisa disso. Aqueles de vocês que dizem: “Eu quero que o ego morra”, ficarão bastante desolados quando não souberem que sapatos calçar de manhã ou onde estava sua casa ontem. Essas coisas são úteis, mas em seu devido lugar. Muitos de vocês buscarão reivindicar os dons do Reino para a retificação da estrutura egóica. “Vejam, minha vida agora tem sentido. Vejam como fui agraciado?” Na verdade, os dons vêm, não porque foram reivindicados, mas porque foram permitidos.
아고라, 자 지세무스 누 파사두 키 보세 데비 헤이빈지카르 우스 동스 오페레시두스. 이 임보라 이수 세자 베르다지 나 오이타바 인페리오르, “이우 프레시주 데사 코이자, 키 엘라 베냐 아테 밍”, 이 보세 낭 아브리 아 포르타 파라 헤이빈지카-라, 세리아 바스탄치 지페렌치 시 보세 인텐데시 코무 아스 헤그라스 오페랑 나 콘시엔시아 크리스치카. 보세 이스타 헤세벤두 우 키 자 이스타 프레젠치. 우 핀세우 잉 망스 델리네이아 우 콘토르누 두 키 에 헤세비두. 우 프레젠치 키 에 헤세비두 에 우 프레젠치 키 에 네세사리우 누 모멘투 — 낭 웅 지아, 낭 코무 보세 데제자, 마스 코무 보세 포지 수스텐타-루. 파라 인텐데르 아 메타포라 두 핀세우, 보세 프레시자바 사베르 키 엘리 에라 세우 이 트라발랴르 콩 엘리, 우 키 시그니피카 세구라-루 오 알리냐르-시 아 엘리 파라 콤프렌데르 코무 엘리 세르비. Agora, já dissemos no passado que você deve reivindicar os dons oferecidos. E embora isso seja verdade na oitava inferior, “Eu preciso dessa coisa, que ela venha até mim”, e você não abre a porta para reivindicá-la, seria bastante diferente se você entendesse como as regras operam na consciência crística. Você está recebendo o que já está presente. O pincel em mãos delineia o contorno do que é recebido. O presente que é recebido é o presente que é necessário no momento — não um dia, não como você deseja, mas como você pode sustentá-lo. Para entender a metáfora do pincel, você precisava saber que ele era seu e trabalhar com ele, o que significa segurá-lo ou alinhar-se a ele para compreender como ele serve.
아 헤이빈지카상 다 이덴치다지 자 포이 지스쿠치다 네스치 테스투 — 아 헤이빈지카상 다 이덴치다지 이 다 메모리아, 키 에 코무 보세 페르세비 이 포르 키 보세 아트리부이 시그니피카두 아스 코이자스. 인텐데르 온지 보세 시 잉콘트라 오지 에 우 코메수 지 우마 파사젱 잉 지레상 아 이노센시아, 이 이스플리카레무스 포르 키 지제무스 코메수: 아 오포르투니다지 이스타 아키 파라 우마 헹쿠아드라상 다 헤알리다지 알렝 두 키 포이 데시지두 포르 세우스 안테파사두스, 오 우 키 보세 아크레지타 세르 베르다데이루 포르 메이우 지 프레스크리송이스 오 크렌사스 안테리오리스. 시 보세 콘치누아 데시진두, “이수 에 봉” 오 “마우”, 보세 콘치누아라 아 헤이빈지카르 아 이덴치다지 나 세파라상. 낭 이스타무스 토르난두 아우구 키 보세 샤마리아 지 마우 잉 봉. 이스타무스 헹쿠아드란두 우 키 에 비스투 코무 센두 지 데우스, 포르키 우마 베스 키 에 코녜시두 코무 지 데우스, 포지 이 세라 일레바두, 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르, 아우 세우 아코르두 레지치무. A reivindicação da identidade já foi discutida neste texto — a reivindicação da identidade e da memória, que é como você percebe e por que você atribui significado às coisas. Entender onde você se encontra hoje é o começo de uma passagem em direção à inocência, e explicaremos por que dizemos começo: A oportunidade está aqui para uma reenquadração da realidade além do que foi decidido por seus antepassados, ou o que você acredita ser verdadeiro por meio de prescrições ou crenças anteriores. Se você continua decidindo, “Isso é bom” ou “mal”, você continuará a reivindicar a identidade na separação. Não estamos tornando algo que você chamaria de mal em bom. Estamos reenquadrando o que é visto como sendo de Deus, porque uma vez que é conhecido como de Deus, pode e será elevado, através da presença e do ser, ao seu acordo legítimo.
아고라, 이마지니 키 보세 비비 잉 웅 발리. 보세 텡 아우구마 페케나 수포지상 소브리 아스 비다스 키 아스 페소아스 비벵 누 토푸 다 몬타냐, 마스 우 멜료르 키 보세 포지 파제르 에 아지비냐르. 타우베스 아우겡 비지치 두 토푸 다 몬타냐 이 지가: “아, 보세 데비 아도라르 아키 잉 시마. 포르 키 보세 피카 라 임바이슈 온지 낭 프레시자?” 보세 피카 라 임바이슈 온지 낭 프레시자 포르키 아쿠물로 웅 문두 이 우마 링구아젱 파라 웅 문두 키 헤이빈지카 코이자스 잉 이덴치다지 이 시그니피카두 아우스 쿠아이스 보세 이스타 탕 아페가두 키 낭 콘세기 이마지나르 아우구 지페렌치. 아고라, 이마지나르 아우구 지페렌치, 케르 보세 사이바 오 낭, 에 다르 페르미상 파라 키 시 마니페스치. 마스 보세 낭 포지 델리네아르 우 헤이누 포르키 낭 포지 코녜세-루 아테 키 이스테자 프레젠치 넬리. 마스 우 키 지 파투 보세 포지 사베르 에 코무 엘리 시 센치, 오 아 이스페리엔시아 두 헤이누 키 포지 세르 잉콘트라다 포르 보세 잉 포르마. 우마 베스 키 보세 코메사 아 테르 에사 이스페리엔시아, 보세 텡 우마 임프레상 누 캄푸 이네르제치쿠 키 아포이아라 세우 알리냐멘투 누스 이스타지우스 수페리오리스 지 이키발렌시아. Agora, imagine que você vive em um vale. Você tem alguma pequena suposição sobre as vidas que as pessoas vivem no topo da montanha, mas o melhor que você pode fazer é adivinhar. Talvez alguém visite do topo da montanha e diga: “Ah, você deve adorar aqui em cima. Por que você fica lá embaixo onde não precisa?” Você fica lá embaixo onde não precisa porque acumulou um mundo e uma linguagem para um mundo que reivindica coisas em identidade e significado aos quais você está tão apegado que não consegue imaginar algo diferente. Agora, imaginar algo diferente, quer você saiba ou não, é dar permissão para que se manifeste. Mas você não pode delinear o Reino porque não pode conhecê-lo até que esteja presente nele. Mas o que de fato você pode saber é como ele se sente, ou a experiência do Reino que pode ser encontrada por você em forma. Uma vez que você começa a ter essa experiência, você tem uma impressão no campo energético que apoiará seu alinhamento nos estágios superiores de equivalência.
쿠안두 아 메모리아 에 헤이빈지카다 이 낭 마이스 콘타미나다 펠루 오브스타쿨루 두 메두, 쿠안두 우 데제주 에 잉콘트라두 잉 데우스 이 오페레시두 아 데우스 파라 이스타르 잉 아우투 세르비수, 쿠안두 우 아모르 에 코녜시두 코무 수아 이스프레상 이 낭 코무 웅 만다투 파라 아 페르소날리다지 — “코무 이우 데부 세르 콩 오트루” — 보세 자 헤이빈지코 웅 니베우 지 포텐시아우 키 포쿠스 코녜세랑 잉 포르마. 우 아코르두 인지비두아우 파라 아센데르 오 알리냐르-시 아우 통 일레바두 에, 나 베르다지, 우 프레데세소르 두 콜레치부 파제르 우 메즈무, 포르키 누 모멘투 잉 키 아우겡 에 비스투 누 토푸 다 몬타냐 이 아세나 라 지 시마, 토두스 우스 오트루스 텡 페르미상 파라 아반도나르 우 벨류 오 헨셰르가르 우 벨류, 헤이빈지카르 우 벨류, 나 아우타 오르뎅 다 살라 수페리오르 이 낭 마이스 크리아르 아 파르치르 다스 벨랴스 이스펙타치바스 두 키 보세 아크레지타 키 데베리아 세르. Quando a memória é reivindicada e não mais contaminada pelo obstáculo do medo, quando o desejo é encontrado em Deus e oferecido a Deus para estar em alto serviço, quando o amor é conhecido como sua expressão e não como um mandato para a personalidade — “como eu devo ser com outro” — você já reivindicou um nível de potencial que poucos conheceram em forma. O acordo individual para ascender ou alinhar-se ao tom elevado é, na verdade, o predecessor do coletivo fazer o mesmo, porque no momento em que alguém é visto no topo da montanha e acena lá de cima, todos os outros têm permissão para abandonar o velho ou reenxergar o velho, reivindicar o velho, na alta ordem da Sala Superior e não mais criar a partir das velhas expectativas do que você acredita que deveria ser.
아 이덴치다지 잉 시, 임보라 세자 웅 헤키지투 파라 아 포르마, 에 마우 콤프렌지다 포르 보세, 낭 임포르타 우 키 지가무스. 이 아테 키 보세 코녜사 우 이우, 페르세바 우 이우, 알렝 다 세파라상, 보세 아크레지타라 세르 세파라두, 이 아 이덴치다지 오 아 마스카라 키 보세 우칠리자 파라 이수 콘치누아라 아 헤이빈지카르 보세. 아고라, 아 마스카라 낭 에 탄투 아반도나다 쿠안투 헤코녜시다 노바멘치. 이 아 오페르타 다 이덴치다지 — “케리두 세뇨르, 헤세바 켕 이우 아슈 키 소 파라 키 이우 포사 세르 비스투 노바멘치 헤이빈지키 켕 이우 아크레지투 세르 파라 키 이우 포사 세르 코녜시두 페르미타-미 코녜세르, 코무 이우 포수 코녜세르, 아 베르다지 두 메우 세르 알렝 다 세파라상” — 우 아포이아라 벵. 마스 에 지 파투 우마 이스콜랴 이 데비 세르 우마 오페르타. A identidade em si, embora seja um requisito para a forma, é mal compreendida por você, não importa o que digamos. E até que você conheça o eu, perceba o eu, além da separação, você acreditará ser separado, e a identidade ou a máscara que você utiliza para isso continuará a reivindicar você. Agora, a máscara não é tanto abandonada quanto reconhecida novamente. E a oferta da identidade — “Querido Senhor, receba quem eu acho que sou para que eu possa ser visto novamente; reivindique quem eu acredito ser para que eu possa ser conhecido; permita-me conhecer, como eu posso conhecer, a verdade do meu ser além da separação” — o apoiará bem. Mas é de fato uma escolha e deve ser uma oferta.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 쿠안두 헤이빈지카무스 ‘이우 빙, 이우 빙, 이우 빙,’ 이수 낭 아콘테시 아우토마치카멘치?” 싱 이 낭. 우 알리냐멘투 오코히, 마스 우 리브리-아르비트리우 아인다 이스타 프레젠치. 이마지니 키 아 웅 플루슈 지 라바. 이벤투아우멘치, 엘리 바이 우우트라파사르 우 키 잉콘트라르, 마스 아우궁스 지 보세스 이르게랑 바헤이라스. “포르 파보르, 낭 아키. 포르 파보르, 낭 우우트라파시 에시 메두 오 에사 테히베우 베르고냐 키 아크레지투 키 프레시주 파라 소브레비베르.” 쿠안두 보세 지스, “이스토 지스포스투,” 보세 헤아우멘치 다 페르미상 파라 키 우 프로세수 콘치누이 다 포르마 마이스 페르페이타 포시베우. 쿠안두 보세 텐타 만테르 아우구 포라, 이수 이지지 그란지 이네르지아, 이 보세 헤아우멘치 포르탈레시 우 프로세수 아트라베스 두 세우 이스포르수 파라 콘테르. 쿠안두 보세 리베라 아 네세시다지 지 콘테르, 쿠안두 페르미치 세르 비스투 노바멘치 — 우우트라파사두, 시 데제자르 — 펠루 지비누, 아 이키발렌시아 오코히 지 우마 포르마 무이투 마이스 그라시오자. 쿠안두 보세 인텐지 키 우 키 이스타 센두 리베라두 오 헤이빈지카두 에 심플레즈멘치 우 키 아트라팔료 세우 프로세수, 보세 세라 웅 포쿠 메누스 프로테토르 두 키 데베리아 세르, 포르키 포지 코메사르 아 콘피아르 누 키 에. Ele interrompe o ensinamento. “Bem, quando reivindicamos ‘Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim,’ isso não acontece automaticamente?” Sim e não. O alinhamento ocorre, mas o livre-arbítrio ainda está presente. Imagine que há um fluxo de lava. Eventualmente, ele vai ultrapassar o que encontrar, mas alguns de vocês erguerão barreiras. “Por favor, não aqui. Por favor, não ultrapasse esse medo ou essa terrível vergonha que acredito que preciso para sobreviver.” Quando você diz, “Estou disposto,” você realmente dá permissão para que o processo continue da forma mais perfeita possível. Quando você tenta manter algo fora, isso exige grande energia, e você realmente fortalece o processo através do seu esforço para conter. Quando você libera a necessidade de conter, quando permite ser visto novamente — ultrapassado, se desejar — pelo Divino, a equivalência ocorre de uma forma muito mais graciosa. Quando você entende que o que está sendo liberado ou reivindicado é simplesmente o que atrapalhou seu processo, você será um pouco menos protetor do que deveria ser, porque pode começar a confiar no que é.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱, “쿠안투 템푸 이수 레바? 이우 케루 네스타 비다 오 포르 키 시 프레오쿠파르?" 보세 이스타 지 보우타 라 임바이슈. 노바멘치, 아 살라 수페리오르 오페라 알렝 두 템푸. 우 칼렌다리우 이 우 헬로지우 상 코녜시두스 누 캄푸 인페리오르, 마스 엘리스 낭 시 콤프렌뎅 지 마네이라스 임페라치바스 나 살라 수페리오르. 시 보세 데제자 아프레사르 우 헤이누, 가란치무스 키 테라 웅 템푸 무이투 지피시우. “포르 키 이수?” 엘리 페르군타. 아 프로프리아 프시키, 오 아 이데이아 지 헤알리다지 아트라베스 다 쿠아우 보세 시 코녜시, 에 일라스치카, 코무 지세무스. 마스 도브라르 아우구, 오 아브리-루 암플라멘치 코무 우마 플로르 포지 아브리르, 에 무이투 지페렌치 지 아항카르 아스 페탈라스 다 플로르 오 그리타르: “아고라, 아고라, 아고라!” 우 코르푸 잉 시 소 포지 세데르 이 시 알리냐르 아 토날리다지 지 아우타 보우타젱 다 살라 수페리오르 나 메지다 잉 키 콘세기 아드미니스트라-라. 이 아 콘시엔시아, 셈프리 프레젠치, 시 모비다 무이투 하피다멘치, 포지 크리아르 지스토르상 누마 이데이아 지 시 메즈마. 에 포르 이수 키 아우궁스 아크레지탕 세르 제주스, 오 아 산타 물례르 키 콩키스타라 투두. Alguns de vocês nos dizem, “Quanto tempo isso leva? Eu quero nesta vida ou por que se preocupar?" Você está de volta lá embaixo. Novamente, a Sala Superior opera além do tempo. O calendário e o relógio são conhecidos no campo inferior, mas eles não se compreendem de maneiras imperativas na Sala Superior. Se você deseja apressar o Reino, garantimos que terá um tempo muito difícil. “Por que isso?” ele pergunta. A própria psique, ou a ideia de realidade através da qual você se conhece, é elástica, como dissemos. Mas dobrar algo, ou abri-lo amplamente como uma flor pode abrir, é muito diferente de arrancar as pétalas da flor ou gritar: “Agora, agora, agora!” O corpo em si só pode ceder e se alinhar à tonalidade de alta voltagem da Sala Superior na medida em que consegue administrá-la. E a consciência, sempre presente, se movida muito rapidamente, pode criar distorção numa ideia de si mesma. É por isso que alguns acreditam ser Jesus, ou a santa mulher que conquistará tudo.
우 칸사수 키 보세 인프렌타 아우 시 이스포르사르 데사 포르마 에 나 베르다지 데호치스타. 시 보세 에 프레젠테아두 콩 우마 그란지 이스페리엔시아 이스피리투아우, 사이바 키 프레시자라 세르 인테그라두 포르 엘라. 엘라 세라 우 키 인테그라 보세, 이 낭 우 콘트라리우. 포르탄투, 낭 아 프레사 파라 우 헤이누. 마스, 코무 쿠아우케르 오트라 코이자, 쿠안두 웅 헤가투 시 트란스포르마 잉 웅 코헤구, 이 우 코헤구 시 트란스포르마 잉 웅 히우, 아 마그니투지 다 포르사 아우멘타 아 메지다 키 보세 포지 아드미니스트라-라. 이, 지 파투, 에시 에 우 카주 아키. 인탕, 네스타 비다? 타우베스. 마스 에시 낭 에 우 폰투 아키. 쿠아우케르 프로그레수 키 아우겡 파사 잉 세우 크레시멘투 에 만치두 누 캄푸 아우 롱구 다 수아 이데이아 지 템푸 오 비다. 이, 지 파투, 데베무스 지제르 키 에사스 상 아페나스 이데이아스 이 나다 마이스. 세르 헤이빈지카두 포르 데우스 에 헤스타우라상. 낭 에 웅 아투 지 포르사. 에 페르미상. 에 헤세비멘투. O cansaço que você enfrenta ao se esforçar dessa forma é na verdade derrotista. Se você é presenteado com uma grande experiência espiritual, saiba que precisará ser integrado por ela. Ela será o que integra você, e não o contrário. Portanto, não há pressa para o Reino. Mas, como qualquer outra coisa, quando um regato se transforma em um córrego, e o córrego se transforma em um rio, a magnitude da força aumenta à medida que você pode administrá-la. E, de fato, esse é o caso aqui. Então, nesta vida? Talvez. Mas esse não é o ponto aqui. Qualquer progresso que alguém faça em seu crescimento é mantido no campo ao longo da sua ideia de tempo ou vida. E, de fato, devemos dizer que essas são apenas ideias e nada mais. Ser reivindicado por Deus é restauração. Não é um ato de força. É permissão. É recebimento.
이 지제무스 이수 아고라 아 카다 웅 지 보세스: 이스타무스 인시난두 웅 카피툴루 소브리 “헤콘실리아상”. 에시 세라 우 치툴루. 이스타무스 누스 프레파란두 파라 “이노센시아”. 에스타 아인다 에 아 파르치 웅 두 테스투. “이노센시아” 세라 아 파르치 도이스. 오브리가두 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. E dizemos isso agora a cada um de vocês: Estamos ensinando um capítulo sobre “Reconciliação”. Esse será o título. Estamos nos preparando para “Inocência”. Esta ainda é a Parte Um do texto. “Inocência” será a Parte Dois. Obrigado por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 웅 아코르두 콩 우 키 자 이스타 프레젠치. 포르 파보르, 수블리니 이수: 웅 아코르두 콩 우 키 자 이스타 프레젠치. 아 네가상 두 지비누 — 오브스트루상, 싱, 두 키 자 이스타 프레젠치 — 에 우 키 이스타 센두 아텐지두 아고라. 이 우 알리냐멘투 키 보세 만텡 — 나 살라 수페리오르, 싱 — 헤즈가타 보세 알렝 데시스 오브스타쿨루스. 아스 코이자스 키 인테르페리리앙 네사 헤알리자상 상 아스 코이자스 아스 쿠아이스 보세 다 포데르, 콩코르다, 키 보세 헤이빈지카 포르 메두 오 데눈시아 코무 포라 지 데우스. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é um acordo com o que já está presente. Por favor, sublinhe isso: um acordo com o que já está presente. A negação do Divino — obstrução, sim, do que já está presente — é o que está sendo atendido agora. E o alinhamento que você mantém — na Sala Superior, sim — resgata você além desses obstáculos. As coisas que interfeririam nessa realização são as coisas às quais você dá poder, concorda, que você reivindica por medo ou denuncia como fora de Deus.
아고라, 아우구 포지 이스타르 잉 바이샤 비브라상, 콩 우마 인텐상 포브리, 테르 우마 바지 누 메두, 마스 에사스 코이자스 낭 상 헤코녜시다스 노바멘치 아트라베스 다 수아 콘데나상, 마스 아트라베스 두 아코르두 콩 엘라스 코무 지 데우스. 코녜세르 아우구 코무 지 데우스 세르타멘치 낭 에 아프로바-루 오 아벤소아-루 아트라베스 다 이스트루투라 다 페르소날리다지. 에 심플레즈멘치 콩코르다르 콩 우 키 에, 이 아코르두 에 아코르지, 아코르지 비브라시오나우. 헤이빈지카르 데우스 온지 엘리 포이 네가두 에 세르 우 헤덴토르 이 시 인보우베르 누 아투 지 헤덴상. 쿠안두 보세 누스 페르군타: “코무 웅 문두 에 페이투 지 노부?”, 보세 낭 고스타 다 헤스포스타: 아트라베스 두 노부 올랴르 소브리 우 문두, 우 헤코녜시멘투 두 문두, 셍 아 네가상 두 지비누 잉 웅 루가르 아치부 오페란두 잉 세우 프로프리우 아코르두. 일레바르-시 아시마 지수 에 세르 일레바두, 세르 헤수시타두. 보세 낭 아크레지타 키 세자 포시베우, 마스 나 베르다지 자 에. 노바멘치, 아 모나다 이스타 일레바다. 이스타 헤수시타다. 엘라 자 시 알리냐 나 살라 수페리오르, 이 투두 우 키 이스타 센두 모비두 에 우 키 오브스쿠레세우 수아 프레젠사, 데자피오 세우 세르. Agora, algo pode estar em baixa vibração, com uma intenção pobre, ter uma base no medo, mas essas coisas não são reconhecidas novamente através da sua condenação, mas através do acordo com elas como de Deus. Conhecer algo como de Deus certamente não é aprová-lo ou abençoá-lo através da estrutura da personalidade. É simplesmente concordar com o que é, e acordo é acorde, acorde vibracional. Reivindicar Deus onde ele foi negado é ser o redentor e se envolver no ato de redenção. Quando você nos pergunta: “Como um mundo é feito de novo?”, você não gosta da resposta: Através do novo olhar sobre o mundo, o reconhecimento do mundo, sem a negação do Divino em um lugar ativo operando em seu próprio acordo. Elevar-se acima disso é ser elevado, ser ressuscitado. Você não acredita que seja possível, mas na verdade já é. Novamente, a Mônada está elevada. Está ressuscitada. Ela já se alinha na Sala Superior, e tudo o que está sendo movido é o que obscureceu sua presença, desafiou seu ser.
아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 헤아우멘치 비에무스 콩 우마 콘시엔시아 지 코무 에시 트라발류 세라 헤세비두. 이스타무스 콩 우 레이토르 키 이스타 렌두 잉쿠안투 지타무스. 이스타무스 콩 아켈리 키, 다키 아 빈치 아누스, 아보르다라 에사 링구아젱 펠라 프리메이라 베스. 이지스치무스 알렝 두 템푸, 인탕 이스타무스 프레젠치스 지 토다스 아스 포르마스. 이 아 인테르페렌시아 프리마리아 키 아 마이오리아 지 보세스 인프렌타 나시 나 하장 오 나 수아 이데이아 지 하장, 누 키 보세 아크레지타 키 포지 세르 포시베우. 노바멘치, 보우타레무스 아 벨랴 메타포라 두 페이시 누 탕키. 우 페이시 코녜시 우 탕키. 에시 에 우 세우 우니베르수. 엘리 시 아코스투모 콩 아 아구아 투르바. 엘리 낭 사비 코무 에 나다르 리브레멘치, 이스타르 알렝 두스 파라메트루스 키 우조 파라 시 코녜세르 잉 포르마. 포르키 아 살라 수페리오르 에 지 파투 일리미타다 아 수아 프로프리아 마네이라, 콤파르칠랴레무스 아우구 콩 보세스. 우 키 이스타 지스포니베우 파라 보세 아키, 덴트루 데스타 오이타바 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 키 텡 프론테이라스 인피니타스, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 키 보세 포지 시 이스프레사르 아키 플레나멘치 잉쿠안투 만텡 아 포르마, 보세 포지 잉콘트라르 웅 아스펙투 지 시 메즈무 키 이스타 플레나멘치 헤알리자두 이 부스카리아 세르 우 세우 콘셀례이루. 보세 낭 인텐지 키 나 살라 수페리오르 우 아스펙투 두 이우 키 플레나멘치 코녜시 이 헤알리자 이스타 프레젠치 이 지스포니베우 파라 보세. Agora, quando ensinamos através de Paul, realmente viemos com uma consciência de como esse trabalho será recebido. Estamos com o leitor que está lendo enquanto ditamos. Estamos com aquele que, daqui a vinte anos, abordará essa linguagem pela primeira vez. Existimos além do tempo, então estamos presentes de todas as formas. E a interferência primária que a maioria de vocês enfrenta nasce na razão ou na sua ideia de razão, no que você acredita que pode ser possível. Novamente, voltaremos à velha metáfora do peixe no tanque. O peixe conhece o tanque. Esse é o seu universo. Ele se acostumou com a água turva. Ele não sabe como é nadar livremente, estar além dos parâmetros que usou para se conhecer em forma. Porque a Sala Superior é de fato ilimitada à sua própria maneira, compartilharemos algo com vocês. O que está disponível para você aqui, dentro desta oitava que chamamos de Sala Superior, que tem fronteiras infinitas, o que simplesmente significa que você pode se expressar aqui plenamente enquanto mantém a forma, você pode encontrar um aspecto de si mesmo que está plenamente realizado e buscaria ser o seu conselheiro. Você não entende que na Sala Superior o aspecto do eu que plenamente conhece e realiza está presente e disponível para você.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. “테무스 웅 소지아 나 살라 수페리오르?” 지 모두 아우궁. 마스 보세 텡 웅 이우 헤알리자두 키 자 이스타 잉 마니페스타상, 키 코녜시 아 레이, 코녜시 우스 파라메트루스 이 포지 기아-루 아트라베스 데사 노바 헤알리다지. “코무 이수 시 파레시?” 엘리 페르군타. “에 코무 우 이우 수페리오르?” 바무스 지제르 지 포르마 웅 포쿠 지페렌치. 우자무스 아 이마젱 지 웅 이스펠류 싱굴라르 이 코무 보세 페르세베우 우 이우 잉 싱굴라리다지 누 우우치무 카피툴루. 마스 우 키 이스타 지안치 지 보세 아고라 에 토다 헤플레샹 포시베우 키 보세 포사 테르. 이 파라 가란치르 아 아우타, 아켈라 키 코녜시 우 카미뉴 이 포지 세르 헤이빈지카다, 에 아우토리자-라 아 세르 우 세우 인스트루토르. 세르 헤클라마두 펠루 이우 지비누 키 자 이스타 마니페스타두 에 인트라르 잉 웅 아코르두 콩 우 키 보세 자 에 네사 아우타 오이타바 지 이스프레상 이 이스페리엔시아. “O que isso significa?” ele pergunta. “Temos um sósia na Sala Superior?” De modo algum. Mas você tem um eu realizado que já está em manifestação, que conhece a lei, conhece os parâmetros e pode guiá-lo através dessa nova realidade. “Como isso se parece?” ele pergunta. “É como o eu superior?” Vamos dizer de forma um pouco diferente. Usamos a imagem de um espelho singular e como você percebeu o eu em singularidade no último capítulo. Mas o que está diante de você agora é toda reflexão possível que você possa ter. E para garantir a alta, aquela que conhece o caminho e pode ser reivindicada, é autorizá-la a ser o seu instrutor. Ser reclamado pelo Eu Divino que já está manifestado é entrar em um acordo com o que você já é nessa alta oitava de expressão e experiência.
우 잉콘트루 다 모나다 잉 포르마 에 헤아우멘치 우마 이스페리엔시아 펠라 쿠아우 보세 포지 파사르, 이 우 우니쿠 헤키지투 파라 이수 에 인트레가르 토타우멘치 우 이우 아 엘라, 파라 키 포사 시 토르나르 우 세우 메스트리. 페르미치르 키 우 이우 지비누 잉 웅 이스타두 아르치쿨라두 키 자 이스타 프레젠치 나 살라 수페리오르 에 코녜세르 우 아스펙투 두 이우 키 이스타 헤알리자두. 시 보세 인텐지 키 아고라 이스타 오페란두 알렝 두 템푸 이 두 이스파수 코무 보세 우스 우칠리조, 이수 낭 파레세라 탕 콘푸주. 알렝 두 템푸 이 두 이스파수, 아켈라 키 시 샤마 안토이네치, 아켈리 키 시 샤마 조제프, 아켈리 키 사비 켕 엘리 에 나 살라 수페리오르 지 우마 포르마 마이스 일레바다 에 코녜시두 포르 아켈리 키 엘리 시 토르노. 수블리니 아스 팔라브라스 시 토르노. 보세 시 토르노 이수 나 살라 수페리오르. 낭 에 웅 이스타두 지 이스포르수. 자 이스타 이스프레수 아키. 푼지르-시 콩 우 지비누 키 자 이스타 잉 플레나 이스프레상 에 웅 카자멘투 오 우니앙 사그라다, 마스 이수 벵 아우 쿠스투 지 우마 크렌사 잉 세파라상 키 우 이우 헤알리자두 낭 포수이. 인탕, 콩코르다르 콩 이수 낭 에 시 지소시아르, 낭 에 데펜데르 두 노부 아우 쿠스투 지 우마 이데이아 지 시 메즈무. 에 페르미치르 키 우 이우 세자 헤세비두 포르 켕 보세 헤아우멘치 에 코무 마니페스타두. 이 우 쿠르수 데사 헤스포스타, 우 이페이투 데시 아코르두, 에 아 리베라상 다 세파라상. O encontro da Mônada em forma é realmente uma experiência pela qual você pode passar, e o único requisito para isso é entregar totalmente o eu a ela, para que possa se tornar o seu mestre. Permitir que o Eu Divino em um estado articulado que já está presente na Sala Superior é conhecer o aspecto do eu que está realizado. Se você entende que agora está operando além do tempo e do espaço como você os utilizou, isso não parecerá tão confuso. Além do tempo e do espaço, aquela que se chama Antoinette, aquele que se chama Joseph, aquele que sabe quem ele é na Sala Superior de uma forma mais elevada é conhecido por aquele que ele se tornou. Sublinhe as palavras se tornou. Você se tornou isso na Sala Superior. Não é um estado de esforço. Já está expresso aqui. Fundir-se com o Divino que já está em plena expressão é um casamento ou união sagrada, mas isso vem ao custo de uma crença em separação que o eu realizado não possui. Então, concordar com isso não é se dissociar, não é depender do novo ao custo de uma ideia de si mesmo. É permitir que o eu seja recebido por quem você realmente é como manifestado. E o curso dessa resposta, o efeito desse acordo, é a liberação da separação.
셈프리 인시나무스 보세 잉 신토니아 오 아코르두 비브라시오나우. 인탕, 투두 우 키 지세무스 에 키 자 이지스치 웅 아스펙투 두 이우 키 이스타 토타우멘치 헤알리자두, 키 이스타 콘포르타베우 나 살라 수페리오르, 키 포지 만테르 아 오이타바 아 수아 프로프리아 마네이라. 세우 아코르두 콩 이수, 이 아 푸장 델리 코무 켕 이 우 키 보세 에, 콘세지-리 우 아코르두 지 코녜세르 우 이우 알렝 두 이우 세파라두, 포르키 우 아코르두 마이스 일레바두 오 우 이우 마니페스투 에 콩 우 키 보세 아고라 시 알리뇨. Sempre ensinamos você em sintonia ou acordo vibracional. Então, tudo o que dissemos é que já existe um aspecto do eu que está totalmente realizado, que está confortável na Sala Superior, que pode manter a oitava à sua própria maneira. Seu acordo com isso, e a fusão dele como quem e o que você é, concede-lhe o acordo de conhecer o eu além do eu separado, porque o acordo mais elevado ou o Eu Manifesto é com o que você agora se alinhou.
엘리 인테홈피 우 인시누. “테뉴 바리아스 페르군타스. 보세 샤모 아 살라 수페리오르 지 일리미타다 이 탐벵 지 오이타바, 키 클라루, 데비 테르 웅 아우투 이 웅 바이슈. 코무 에사스 코이자스 상 콤파라베이스?” 우마 오이타바 에 이스프레사 잉 라르구라, 이 아테 아 노타 아우타 에 일리미타다 잉 수아 이스프레상. 쿠안두 보세 시 일레바 아 오이타바 아시마 데스타, 에사 탐벵 세라 일리미타다. 이 메즈무 키 우스 파라메트루스 두 플라누 피지쿠 세장 코녜시두스 잉 데피니상, 아 이스페리엔시아 지 아우겡 잉카르나두 아키 에 일리미타다 누 니베우 두 통 키 보세 포지 만테르. 콘포르미 보세 파사 펠라스 오이타바스, 이니시아우멘치 콩 포르마 이 데포이스 셍, 카다 오이타바 지 이스프레상 에 코녜시다 잉 수아 일리미타상. Ele interrompe o ensino. “Tenho várias perguntas. Você chamou a Sala Superior de ilimitada e também de oitava, que claro, deve ter um alto e um baixo. Como essas coisas são comparáveis?” Uma oitava é expressa em largura, e até a nota alta é ilimitada em sua expressão. Quando você se eleva à oitava acima desta, essa também será ilimitada. E mesmo que os parâmetros do plano físico sejam conhecidos em definição, a experiência de alguém encarnado aqui é ilimitada no nível do tom que você pode manter. Conforme você passa pelas oitavas, inicialmente com forma e depois sem, cada oitava de expressão é conhecida em sua ilimitação.
아고라, 아 세군다 페르군타 키 보세 텡, 파울, 에 코무 에 이스타르 네스치 이스타두 푼지두 콩 우 아스펙투 두 이우 키 자 이스타 헤알리자두? 에 코무 보세 에 오지 콩 우마 지페렌사 지스친타: 보세 무도 아 멘치 키 포이 트레이나다 잉 세파라상 파라 우마 이구아우다지 콩 아 멘치 지 크리스투, 이 이수 데비 잉클루이르 우 인텔렉투, 키 자 포이 지스쿠치두 안테리오르멘치. 알리냐르-시 아 멘치 지 크리스투 에 알리냐르-시 아 멘치 인피니타 키 포지 세르 이스프레사 아트라베스 두 인지비두. 아고라, 우 인지비두 포지 아쿠물라르 탄투 이 세구라르 탄투, 마스 낭 포지 만테르 우 인피니투, 포르키 아 바스치당 지수 에 무이투 암플라 이 데마이스 파라 웅 인지비두 세구라르. 마스 우 키 우 베르다데이루 이우 마니페스투 콩 우 쿠아우 보세 이스타 시 푼진두 헤이빈지카 에 우 키 엘리 포지 코녜세르, 이 엘리 사비 무이투 마이스 두 키 보세 포지 이마지나르. 시 데제자르 아고라, 보세 포지 파제르 에사 이스콜랴: Agora, a segunda pergunta que você tem, Paul, é como é estar neste estado fundido com o aspecto do eu que já está realizado? É como você é hoje com uma diferença distinta: Você mudou a mente que foi treinada em separação para uma igualdade com a Mente de Cristo, e isso deve incluir o intelecto, que já foi discutido anteriormente. Alinhar-se à Mente de Cristo é alinhar-se à Mente Infinita que pode ser expressa através do indivíduo. Agora, o indivíduo pode acumular tanto e segurar tanto, mas não pode manter o Infinito, porque a vastidão disso é muito ampla e demais para um indivíduo segurar. Mas o que o verdadeiro Eu Manifesto com o qual você está se fundindo reivindica é o que ele pode conhecer, e ele sabe muito mais do que você pode imaginar. Se desejar agora, você pode fazer essa escolha:
“이스토 나 살라 수페리오르. 이우 빙. 이우 빙. 이우 빙. 이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Estou na Sala Superior. Eu Vim. Eu Vim. Eu Vim. Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
이 네스치 캄푸 지 데우스, 투두 우 키 포지 세르 이 투두 우 키 세라 코녜시두, 페르미타 키 우 이우 키 보세 코녜세우, 비브란두 네스치 니베우 지 통, 이스테자 잉 웅 잉콘트루 콩 우 아스펙투 두 이우 키 이스타 토타우멘치 헤알리자두 아키, 키 낭 두비다, 낭 테미, 낭 시 센치 마이스 잉 세파라상 이 에 아 멘치 지 크리스투 잉 웅 이스타두 아르치쿨라두. 시 보세 이스타 지스포스투 아 세르 웅 콩 이수, 오페레사 우 이우 아 엘리. 보세 포지 우자르 에스타 링구아젱 시 데제자르: E neste campo de Deus, tudo o que pode ser e tudo o que será conhecido, permita que o eu que você conheceu, vibrando neste nível de tom, esteja em um encontro com o aspecto do eu que está totalmente realizado aqui, que não duvida, não teme, não se sente mais em separação e é a Mente de Cristo em um estado articulado. Se você está disposto a ser um com isso, ofereça o eu a ele. Você pode usar esta linguagem se desejar:
“네스치 지아 이스콜류 페르미치르 키 우 지비누 마니페스투, 아 베르다지 지 켕 이우 헤아우멘치 소, 미 헤이빈지키 잉 플레니투지, 트란즈미타 수아 사베도리아, 트란즈미타 수아 알레그리아, 트란즈미타 수아 콘시엔시아 다 폰치, 세자 메우 메스트리, 세자 메우 알리아두, 세자 미냐 이스프레상 잉 플레니투지 지 세르. 아우 지제르 싱 파라 이수, 페르미투 에사 푸장. 아우 지제르 싱 파라 이수, 콩코르두 콩 에스타 마니페스타상. 아우 지제르 싱 파라 이수, 지구 싱 아 데우스 코무 투두 우 키 에 이 포지 세르. 이우 소 팔라브라 아트라베스 데스타 인텐상. 팔라브라 이우 소 팔라브라.” “Neste dia escolho permitir que o Divino Manifesto, a verdade de quem eu realmente sou, me reivindique em plenitude, transmita sua sabedoria, transmita sua alegria, transmita sua consciência da Fonte, seja meu mestre, seja meu aliado, seja minha expressão em plenitude de ser. Ao dizer sim para isso, permito essa fusão. Ao dizer sim para isso, concordo com esta manifestação. Ao dizer sim para isso, digo sim a Deus como tudo o que é e pode ser. Eu sou Palavra através desta intenção. Palavra Eu Sou Palavra.”
세자 잉콘트라두 잉 플레니투지. 세자 테스테무냐두. 세자 코녜시두. 세자 헤이빈지카두. 이 토르니-시 웅. Seja encontrado em plenitude. Seja testemunhado. Seja conhecido. Seja reivindicado. E torne-se um.
(파우자) (PAUSA)
데이시 아 루스 키 보세 에 세르 아 루스 키 에. 데이시 아 베르다지 키 보세 에 세르 아 베르다지 키 에. 데이시 에스타 헤이빈지카상 세르 코녜시다 잉 쿠아우케르 이데이아 지 템푸 이 이스파수 키 보세 포사 테르 우칠리자두 파라 코녜세르 우 이우 잉 세파라상. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에. Deixe a luz que você é ser a luz que é. Deixe a verdade que você é ser a verdade que é. Deixe esta reivindicação ser conhecida em qualquer ideia de tempo e espaço que você possa ter utilizado para conhecer o eu em separação. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.
오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 싱, 이수 이스타 누 테스투. Obrigado pela sua presença. Pare agora, por favor. Sim, isso está no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지 잉 수아 콘시엔시아 에 웅 헤코녜시멘투 지 코무 보세 이스콜례우, 코무 보세 헤이빈지코 우 메두 이, 타우베스, 포르 키 우 페스. 임보라 에시 헤코녜시멘투 세자 이센시아우, 낭 데비 세르 프롤롱가두. 심플레즈멘치, 우 키 에라, 에라, 오 수아 크렌사 누 키 에라, 에라, 포르키 보세 이스타 누 모멘투 프레젠치 온지 우 키 포지 세르 코녜시두 에 두 아고라. 아고라, 우 키 에 두 아고라, 이세투 토다스 아스 코이자스. 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 헤노바다스, 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 비스타스 지 노부, 이 이수 데비 잉클루이르 우 이우 키 이스타바 우마 베스 잉 네가상. O que está diante de você hoje em sua consciência é um reconhecimento de como você escolheu, como você reivindicou o medo e, talvez, por que o fez. Embora esse reconhecimento seja essencial, não deve ser prolongado. Simplesmente, o que era, era, ou sua crença no que era, era, porque você está no momento presente onde o que pode ser conhecido é do agora. Agora, o que é do agora, exceto todas as coisas. Todas as coisas podem ser renovadas, todas as coisas podem ser vistas de novo, e isso deve incluir o eu que estava uma vez em negação.
아고라, 우 아스펙투 두 이우 키 우마 베스 이스테비 잉 네가상 이스타바 잉 아코르두 콩 무이타스 코이자스, 이 파지아 파르치 지 우마 파이자젱, 오 콘트리부이아 파라 우마 파이자젱, 키 포이 헤이빈지카다 잉 세파라상. 데비두 아 푸장 펠라 쿠아우 보세 파소 이 콘치누아라 포르 아우궁 템푸, 수아 헬라상 콩 아 이스토리아 이 아 파이자젱 아트라베스 다 쿠아우 보세 시 코녜세우 세라 아우테라다. 이 아 파이자젱 아우테라다 세라 우 키 보세 페르세비 다 살라 수페리오르. Agora, o aspecto do eu que uma vez esteve em negação estava em acordo com muitas coisas, e fazia parte de uma paisagem, ou contribuía para uma paisagem, que foi reivindicada em separação. Devido à fusão pela qual você passou e continuará por algum tempo, sua relação com a história e a paisagem através da qual você se conheceu será alterada. E a paisagem alterada será o que você percebe da Sala Superior.
아고라, 쿠안두 지제무스 키 토다스 아스 코이자스 상 지 데우스, 이수 낭 시그니피카 키 토다스 아스 코이자스 세장 아그라다베이스 지 시 올랴르. 보세 인텐지 이수? 아우궁스 지 보세스 데제장 키 이수 세자 웅 인시나멘투 지 아르쿠-이리스 이 파사리뉴스 아주이스. 마스 토다스 아스 코이자스 데벵 세르 지 데우스, 이 수아 페르세프상 다 살라 수페리오르 페르미치 키 보세 페르세바 우 키 우마 베스 포이 프로파나두 누 이우, 잉 오트루, 누 캄푸 코뭉 콩 우마 콘시엔시아 지 수아 베르다지. 이수 에 심플레즈멘치 아우구 오 아우겡 키 포이 코녜시두 포라 다 루스, 크레세우 잉 지스토르상, 포이 아빌리타두 포르 웅 메두 누 플라누 카우자우 키 프로쿠라바 시 헤이빈지카르 아트라베스 데스치 세르 오 데스타 시투아상. 보세 낭 이스타 토르난두 우 메두 이하두. 보세 포이 알렝 델리. 이수 낭 시그니피카 키 보세 낭 우 헤코녜사, 마스 보세 우 베 지 포르마 웅 포쿠 지페렌치. 보세 포지 올랴르 파라 웅 페다수 지 프라타 이 코녜세르 세우 발로르 소브 우 데즈가스치 키 아쿠물로. 보세 포지 올랴르 파라 웅 세르 우마누 이 콤프렌데르 아 이노센시아, 아 베르다데이라 지빈다지, 키 데비 이스타르 라, 포르키 코무 포데리아 낭 이스타르? Agora, quando dizemos que todas as coisas são de Deus, isso não significa que todas as coisas sejam agradáveis de se olhar. Você entende isso? Alguns de vocês desejam que isso seja um ensinamento de arco-íris e passarinhos azuis. Mas todas as coisas devem ser de Deus, e sua percepção da Sala Superior permite que você perceba o que uma vez foi profanado no eu, em outro, no campo comum com uma consciência de sua verdade. Isso é simplesmente algo ou alguém que foi conhecido fora da luz, cresceu em distorção, foi habilitado por um medo no plano causal que procurava se reivindicar através deste ser ou desta situação. Você não está tornando o medo errado. Você foi além dele. Isso não significa que você não o reconheça, mas você o vê de forma um pouco diferente. Você pode olhar para um pedaço de prata e conhecer seu valor sob o desgaste que acumulou. Você pode olhar para um ser humano e compreender a inocência, a verdadeira divindade, que deve estar lá, porque como poderia não estar?
아 잉크루질랴다 잉 키 보세 이스타 오지 에 네스타 오페르타: “이스토 지스포스투 아 세르비르 코무 아 루스 키 소. 이스토 지스포스투 아 세르 코무 에스타 루스. 이 이스토 지스포스투 아 헤이빈지카르 코무 에스타 루스 투두 우 키 포수 잉콘트라르.” 우 데제주 키 우 페케누 이우 텡 지 콩키스타르 아 살라 수페리오르 — “세레이 우 프리메이루 아 벤데르 우 마파 지 코무 푼시오나 아키 잉 시마” — 시 지시파라, 포르키 낭 포지 페르마네세르. 이 아 메지다 키 우 페케누 이우 에 아쿠물라두 펠라 푸장 콩 우 이우 마니페스투, 아테 메즈무 우스 데지그니우스 키 우 페케누 이우 우칠리자리아 이 헤이빈지카리아 잉 글로리아 세랑 수페라두스 포르 우마 콘시엔시아 다 글로리아 두 지비누. A encruzilhada em que você está hoje é nesta oferta: “Estou disposto a servir como a luz que sou. Estou disposto a ser como esta luz. E estou disposto a reivindicar como esta luz tudo o que posso encontrar.” O desejo que o pequeno eu tem de conquistar a Sala Superior — “Serei o primeiro a vender o mapa de como funciona aqui em cima” — se dissipará, porque não pode permanecer. E à medida que o pequeno eu é acumulado pela fusão com o Eu Manifesto, até mesmo os desígnios que o pequeno eu utilizaria e reivindicaria em glória serão superados por uma consciência da glória do Divino.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 아 아우투-글로리피카상 에 셈프리 우 페케누 이우. 아 이데이아 지 다르 토다스 아스 코이자스 아 데우스 텡 시두 웅 탄투 콘푸자. “보 다르 에스치 트리운푸 아 데우스.” 벵, 데우스 에 우 트리운푸, 마스 탐벵 타우베스 아 데호타. 이 세우 데제주 지 아플라우지르 아스 코이자스 지 키 보세 고스타 이 네가르 아스 키 보세 낭 고스타 이스타 프레스치스 아 세르 수브스치투이두 포르 우마 페르세프상 아브란젠치 두 키 에. 우 키 에 셈프리 베르다데이루 에 데우스. 우 키 네가 데우스 눙카 에 베르다데이루. 아 아상 다 네가상 두 지비누 에 셈프리 잉가나르. 보세 포이 인시나두 소브리 웅 그란지 잉가나도르 키 루타리아 콘트라 데우스. 이수 에 웅 마우-인텐지두. 우 메두 낭 에 노브리. 에 아우타멘치 이그노란치. 엘리 파스 우 키 아샤 키 데비 파라 수스텐타르 아 시 메즈무 이 수아 비브라상. 낭 에 마우, 임보라 포사 세르 알리냐두 지 마네이라스 키 보세 포지 샤마르 지 마우, 이 이수 세리아 아트라베스 지 웅 우주 인데비두 다 본타지, 아 인텐상 지 프레주지카르, 키 에 셈프리 나시다 나 네가상 두 지비누. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, a auto-glorificação é sempre o pequeno eu. A ideia de dar todas as coisas a Deus tem sido um tanto confusa. “Vou dar este triunfo a Deus.” Bem, Deus é o triunfo, mas também talvez a derrota. E seu desejo de aplaudir as coisas de que você gosta e negar as que você não gosta está prestes a ser substituído por uma percepção abrangente do que é. O que é sempre verdadeiro é Deus. O que nega Deus nunca é verdadeiro. A ação da negação do Divino é sempre enganar. Você foi ensinado sobre um grande enganador que lutaria contra Deus. Isso é um mal-entendido. O medo não é nobre. É altamente ignorante. Ele faz o que acha que deve para sustentar a si mesmo e sua vibração. Não é mal, embora possa ser alinhado de maneiras que você pode chamar de mal, e isso seria através de um uso indevido da vontade, a intenção de prejudicar, que é sempre nascida na negação do Divino.
아 그라치당 키 보세 만텡 아고라 펠루 키 셰고 아 세르, 지 파투, 포시빌리타라 아인다 마이스, 마스 우 헤코녜시멘투 지 키 보세 데텡 아우토리다지 아키 코무 우 베르다데이루 이우 낭 글로리피카 에시 아스펙투 두 이우. 심플레즈멘치 에. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 우 지비누 코무 켕 보세 에, 우 키 보세 에 이 코무 보세 세르비, 심플레즈멘치 에. 쿠안두 보세 인텐지 이수 — “이우 심플레즈멘치 소, 데우스 심플레즈멘치 에, 이스타무스 나 살라 수페리오르, 비에무스, 이스타무스 헤이빈지칸두 우 노부 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르” — 아 네세시다지 지 데이피카르 오 수플리카르, 암바스, 상 리베라다스. 이 보세 심플레즈멘치 에. 프레젠사 이 세르. A gratidão que você mantém agora pelo que chegou a ser, de fato, possibilitará ainda mais, mas o reconhecimento de que você detém autoridade aqui como o Verdadeiro Eu não glorifica esse aspecto do eu. Simplesmente é. Em outras palavras, amigos, o Divino como quem você é, o que você é e como você serve, simplesmente é. Quando você entende isso — “Eu simplesmente sou, Deus simplesmente é, estamos na Sala Superior, Viemos, estamos reivindicando o novo através da presença e do ser” — a necessidade de deificar ou suplicar, ambas, são liberadas. E você simplesmente é. Presença e ser.
아고라, 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “우 키 아 니수 파라 밍? 포르 키 이우 데베리아 미 잉코모다르 잉 세기르 에시 카미뉴?” 나 베르다지, 우 카미뉴 이스타 소브리 보세, 사이바 지수 오 낭. 세우 아코르두 나 아피르마상 “이우 빙” 페르미치우 키 보세 헤쿠아시 누 니베우 다 페르소날리다지 이 포시 헤세비두 잉 베스 지수 펠라 모나다 잉 이스프레상. 아 모나다 일루미나 우 카미뉴 지 아코르두 콩 아 조르나다 다 아우마, 이 에스치 에 우 카미뉴 키 보세 페르코히. Agora, alguns de vocês nos dizem: “O que há nisso para mim? Por que eu deveria me incomodar em seguir esse caminho?” Na verdade, o caminho está sobre você, saiba disso ou não. Seu acordo na afirmação “Eu Vim” permitiu que você recuasse no nível da personalidade e fosse recebido em vez disso pela Mônada em expressão. A Mônada ilumina o caminho de acordo com a jornada da alma, e este é o caminho que você percorre.
아고라, 이마지니 키 보세 이스타 카미냔두 잉 웅 카미뉴 키 시 일루미나 아 메지다 키 보세 우 페르코히. 에 이수 키 보세 아우칸소. 낭 에 키 보세 낭 테냐 이스콜랴. 에 키 아스 이스콜랴스 키 보세 텡 포랑 토다스 비아빌리자다스 포르 수아 콘피안사 이 아코르두 콩 아 폰치. 잉 아코르두 콩 아 폰치, 아 아피르마상 “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” 심플레즈멘치 시그니피카 키 데우스 낭 세라 네가두 누 카미뉴 키 보세 이스타 페르코헨두 포르키 엘리 에. 낭 세라 아우테라두. 투두 우 키 세라 아우테라두 에 수아 데펜덴시아 두 안치구, 이 이수 아고라 시 데즈바네시. 아 푸장 키 오코헤우 콩 우 이우 마니페스투 지비누 에 심플레즈멘치 웅 이스타지우 지 이스프레상. 코무 보세 온하 이수 이 코무 에시 알리냐멘투 시 데젠홀라 아트라베스 지 보세, 세라 지 마네이라스 페르페이타스. 수블리니 페르페이타스. 이수 심플레즈멘치 시그니피카 이자타멘치 우 키 에 네세사리우 파라 세우 데즈도브라멘투 아트라베스 지 보세. 이 아 프리메이라 코이자 키 보세 포지 노타르 에 키 아 파이자젱 이스타 아우테라다. 파레시 웅 포쿠 지페렌치 포르키 아고라 이스타 센두 페르세비다 포르 아우겡 키 이스타 오페란두 잉 두아스 헤알리다지스 시무우타네아멘치. 우 아스펙투 두 이우 키 포이 마니페스타두 나 살라 수페리오르, 코녜시 우 테헤누, 이 세라 우 세우 지레토르, 탐벵 이스타 인포르만두 우 아스펙투 두 이우 키 바이 아우 수페르메르카두, 아시스치 아스 크리안사스 브링카르, 나다 오 파가 임포스투스. Agora, imagine que você está caminhando em um caminho que se ilumina à medida que você o percorre. É isso que você alcançou. Não é que você não tenha escolha. É que as escolhas que você tem foram todas viabilizadas por sua confiança e acordo com a Fonte. Em acordo com a Fonte, a afirmação “Deus É, Deus É, Deus É” simplesmente significa que Deus não será negado no caminho que você está percorrendo porque ele é. Não será alterado. Tudo o que será alterado é sua dependência do antigo, e isso agora se desvanece. A fusão que ocorreu com o Eu Manifesto Divino é simplesmente um estágio de expressão. Como você honra isso e como esse alinhamento se desenrola através de você, será de maneiras perfeitas. Sublinhe perfeitas. Isso simplesmente significa exatamente o que é necessário para seu desdobramento através de você. E a primeira coisa que você pode notar é que a paisagem está alterada. Parece um pouco diferente porque agora está sendo percebida por alguém que está operando em duas realidades simultaneamente. O aspecto do eu que foi manifestado na Sala Superior, conhece o terreno, e será o seu diretor, também está informando o aspecto do eu que vai ao supermercado, assiste às crianças brincar, nada ou paga impostos.
아 잉코르포라상 두 지비누 이스타, 나 베르다지, 오페란두 잉 두아스 헤알리다지스 시무우타네아멘치. 이 에스치 에 우 인시나멘투 지 이스타르 누 문두, 마스 낭 세르 델리. 아 콤프레상 두 안치구, 지 세르타 포르마, 파레세라 세르 우마 델리미타상 두 키 보세 이스타바 아코스투마두. 테라 우마 테스투라 지페렌치. 우 키 보세 이스타 코메산두 아 이스페리멘타르 에 아 이비덴시아 두 안치구, 우 문두 마니페스타두 인페리오르, 키 이스타 센두 아우테라두 아트라베스 두 프로세수 지 일레바상. 아고라, 우 프로세수 지 일레바상 포지 이스타르 오코헨두 지 우마 마네이라 인지비두알리자다 펠라 쿠아우 보세 포지 시 이스페리엔시아르, 마스 탐벵 이스타 아콘테센두 잉 우마 이스칼라 마이오르. 이 보세 이스타 콘트리부인두 파라 이수, 사이바 지수 오 낭. 아 이데알리자상 두 키 에라, 코무 아스 코이자스 데베리앙 파레세르 오 세르, 포이 트로카다 펠루 오트루, 헤모비다 이 수브스치투이다 펠루 오트루, 마스 아 솜브라 두 안치구 오 아 임프레상 두 안치구 포뎅 페르시스치르 포르 아우궁 템푸. A incorporação do Divino está, na verdade, operando em duas realidades simultaneamente. E este é o ensinamento de estar no mundo, mas não ser dele. A compressão do antigo, de certa forma, parecerá ser uma delimitação do que você estava acostumado. Terá uma textura diferente. O que você está começando a experimentar é a evidência do antigo, o mundo manifestado inferior, que está sendo alterado através do processo de elevação. Agora, o processo de elevação pode estar ocorrendo de uma maneira individualizada pela qual você pode se experienciar, mas também está acontecendo em uma escala maior. E você está contribuindo para isso, saiba disso ou não. A idealização do que era, como as coisas deveriam parecer ou ser, foi trocada pelo outro, removida e substituída pelo outro, mas a sombra do antigo ou a impressão do antigo podem persistir por algum tempo.
이마지니 키 보세 프로보 아우구 아제두. 우 사보르 포지 페르마네세르 나 링구아 포르 웅 템푸 아테 시 지시파르. 코무 보세 페르세비 아스 코이자스 아트라베스 두 안치구 모우지 페르마네세라 포르 아우궁 템푸, 마스 아드키리라 우마 덴시다지 키 낭 두라라 무이투. 지 파투, 쿠안두 보세 코메사르 아 이스페리멘타르 아스 코이자스 코무 타우베스 마이스 덴사스 두 키 에랑 안치스, 보세 인텐데라 키 이수 이스타 아콘테센두 플레나멘치. 아고라, 쿠안두 보세 시 아프로시마 지 웅 몬치 지 포에이라, 포지 파레세르, 이니시아우멘치, 키 낭 에 나다. 마스 쿠안투 마이스 페르투 보세 셰가, 보세 베 우 키 에 아 포에이라, 코무 엘라 포이 포르마다. 보세 포지 소프라르 소브리 아 포에이라, 우 키 심플레즈멘치 지시파라 아 일루장 두 몬치, 마스 아 포에이라 아인다 이스타라 라. 수아 콘시엔시아 다 덴시다지 두 몬치, 오 우 헤지두 다 비장 파사다, 에 나 베르다지 아우구 키 보세 우우트라파사 오 일레바 알렝. 쿠안두 아 포에이라 낭 이스타 라, 아 덴시다지 키 포이 우마 베스 헤이빈지카다 세라 인텐지다 코무 우 키 에라 이 낭 에 마이스. Imagine que você provou algo azedo. O sabor pode permanecer na língua por um tempo até se dissipar. Como você percebe as coisas através do antigo molde permanecerá por algum tempo, mas adquirirá uma densidade que não durará muito. De fato, quando você começar a experimentar as coisas como talvez mais densas do que eram antes, você entenderá que isso está acontecendo plenamente. Agora, quando você se aproxima de um monte de poeira, pode parecer, inicialmente, que não é nada. Mas quanto mais perto você chega, você vê o que é a poeira, como ela foi formada. Você pode soprar sobre a poeira, o que simplesmente dissipará a ilusão do monte, mas a poeira ainda estará lá. Sua consciência da densidade do monte, ou o resíduo da visão passada, é na verdade algo que você ultrapassa ou eleva além. Quando a poeira não está lá, a densidade que foi uma vez reivindicada será entendida como o que era e não é mais.
우스 테스치스 키 보세 인프렌타 네스치 니베우 상 나 베르다지 포쿠스, 마스 발렝 아 페나 세르 멘시오나두스. 아 이데이아 두 키 데베리아 세르 에 우 고스투 키 페르시스치. 이 아테 메즈무 수아 도르 오 세우 아페구 아 이데이아 지 웅 이우 잉 도르 포뎅 페르시스치르 포르 아우궁 템푸, 포르키 낭 아페나스 보세 이스페라, 코무 지 파투 이지지. 쿠안두 보세 파라 지 이지지르 우 안치구, 쿠안두 보세 리베라 아 네세시다지 두 키 에라, 엘리 시 지시파라 지 포르마 심플리스. 에 이네르지아. 에 우 데즈가스치 나 프라타, 이 헤아우멘치 나다 마이스. 아비타르 누 노부 낭 에 이그노라르 우 안치구. 낭 에 이지지르 키 아스 코이자스 멜료렝 코무 보세 아샤 키 데베리앙. 에 사베르 키 우 노부 이스타 지안치 지 보세, 이 이수 에 이스페리엔시아우. 낭 이스타무스 브랑케안두 수아 이스토리아, 이 세르타멘치 낭 이스타무스 데스콘시데란두 수아 도르. 보세 이스타 인두 알렝 다 이데이아 두 이우 키 포이 데젠보우비다 나 도르, 이지지우 에시 치푸 지 도르, 이 만텡 우마 이스펙타치바 지 키 엘라 셈프리 이스타라 라. Os testes que você enfrenta neste nível são na verdade poucos, mas valem a pena ser mencionados. A ideia do que deveria ser é o gosto que persiste. E até mesmo sua dor ou seu apego à ideia de um eu em dor podem persistir por algum tempo, porque não apenas você espera, como de fato exige. Quando você para de exigir o antigo, quando você libera a necessidade do que era, ele se dissipará de forma simples. É energia. É o desgaste na prata, e realmente nada mais. Habitar no novo não é ignorar o antigo. Não é exigir que as coisas melhorem como você acha que deveriam. É saber que o novo está diante de você, e isso é experiencial. Não estamos branqueando sua história, e certamente não estamos desconsiderando sua dor. Você está indo além da ideia do eu que foi desenvolvida na dor, exigiu esse tipo de dor, e mantém uma expectativa de que ela sempre estará lá.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “마스 아인다 아 도르 파라 온지 이스타무스 센두 레바두스?” 낭 에 파라 온지 보세 이스타 센두 레바두. 에 우 키 보세 콩코르도 나 푸장, 키 에 우 지비누 마니페스투, 자 잉 세우 이스타두 아페르페이소아두, 아고라 아수민두 보세. 보세 콩코르도 콩 아 푸장. 세우 아코르두 에 콩 우 키 에 네세사리우 파라 보세. 아고라, 시 보세 바테르 우 데두 두 페, 포지 상그라르. 시 보세 시 잉콘트라르 이마라냐두 잉 우마 시투아상 키 프레페리리아 낭 이스타르, 보세 아 베라 코무 우마 오포르투니다지 파라 크레세르 이 아프렌데르. 마스 우 지비누 코무 켕 이 우 키 보세 에 아고라 에 우 아르비트루 지 수아 이스페리엔시아, 이 낭 아 이스트루투라 다 페르소날리다지, 키 데펜데우 지 벨류스 모두스, 벨류스 메두스, 벨류스 주우가멘투스 이 메모리아 파라 지레시오나르 세우 푸투루. 아 리베르다지 이스타 아키. 이스타 아키. 이스타 아키. 이스타 아키. 이, 지 파투, 보세 셰고 아 엘라. Ele interrompe o ensinamento. “Mas ainda há dor para onde estamos sendo levados?” Não é para onde você está sendo levado. É o que você concordou na fusão, que é o Divino Manifesto, já em seu estado aperfeiçoado, agora assumindo você. Você concordou com a fusão. Seu acordo é com o que é necessário para você. Agora, se você bater o dedo do pé, pode sangrar. Se você se encontrar emaranhado em uma situação que preferiria não estar, você a verá como uma oportunidade para crescer e aprender. Mas o Divino como quem e o que você é agora é o árbitro de sua experiência, e não a estrutura da personalidade, que dependeu de velhos modos, velhos medos, velhos julgamentos e memória para direcionar seu futuro. A liberdade está aqui. Está aqui. Está aqui. Está aqui. E, de fato, você chegou a ela.
쿠안두 인시나무스 보세 오지 소브리 헤덴상, 이스타무스 팔란두 아우 아스펙투 두 이우 키 아인다 안세이아 포르 이수. 이, 지 파투, 이수 아인다 이스타 프레젠치 누 캄푸. 메즈무 키 보세 포시 콤플레타멘치 토마두 펠라 모나다 네스치 인스탄치, 이 쿠아우케르 메모리아 지 베르고냐 오 네가상 지 데우스 포시 콤플레타멘치 아파가다 지 보세, 아인다 아베리아 우 헤지두, 오 우 아스펙투 두 이우, 우 고스투 아그리도시 지 안세이우 포르 데우스. 벵, 에시 안세이우 포지 세르 사시아두, 이 지 파투 에 사시아두 네스타 살라 수페리오르. 보세 이스타 아비탄두 나 프레젠사 지 데우스. “잉 데우스, 비부, 미 모부 이 이지스투”. 프레젠사 이 세르. 우 암비엔치 아우테라두 에 나 베르다지 아 하미피카상 데시 알리냐멘투. 지 파투, 보세 이스타 인포르만두 수아 파이자젱 포르 프레젠사 이 세르, 이 아 헤이빈지칸두 나 살라 수페리오르 포르키 에 온지 우 베르다데이루 이우 시 이스프레사. Quando ensinamos você hoje sobre redenção, estamos falando ao aspecto do eu que ainda anseia por isso. E, de fato, isso ainda está presente no campo. Mesmo que você fosse completamente tomado pela Mônada neste instante, e qualquer memória de vergonha ou negação de Deus fosse completamente apagada de você, ainda haveria o resíduo, ou o aspecto do eu, o gosto agridoce de anseio por Deus. Bem, esse anseio pode ser saciado, e de fato é saciado nesta Sala Superior. Você está habitando na presença de Deus. “Em Deus, vivo, me movo e existo”. Presença e ser. O ambiente alterado é na verdade a ramificação desse alinhamento. De fato, você está informando sua paisagem por presença e ser, e a reivindicando na Sala Superior porque é onde o Verdadeiro Eu se expressa.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 포수 테르 에사 이스페리엔시아 아고라?” 클라루 키 포뎅, 시 파라렝 지 데시지르 우 키 엘라 데비 세르 이 코무 포데리앙 코녜세-라. 포데리아무스 벤다-루스 네스치 모멘투 이 다르-리스 웅 골리 지 수쿠. 보세 낭 베리아 우 키 이스타바 베벤두, 마스 프로바베우멘치 세리아 카파스 지 이덴치피카르 우 키 에. 아 이스페리엔시아 다 우니피카상 에 아싱. 보세 아 코녜세라. 이 우 모치부 펠루 쿠아우 아 코녜세라 에 키 에 지 온지 보세 벵. 에 온지 아 모나다 비비. 에 보우타르 파라 카자. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, posso ter essa experiência agora?” Claro que podem, se pararem de decidir o que ela deve ser e como poderiam conhecê-la. Poderíamos vendá-los neste momento e dar-lhes um gole de suco. Você não veria o que estava bebendo, mas provavelmente seria capaz de identificar o que é. A experiência da unificação é assim. Você a conhecerá. E o motivo pelo qual a conhecerá é que é de onde você vem. É onde a Mônada vive. É voltar para casa.
오브리가두 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 파렝 아고라, 포르 파보르. 이수 이스타 누 테스투. Obrigado a cada um de vocês por sua presença. Parem agora, por favor. Isso está no texto.
지아 도지 DIA DOZE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 투두 키 시 이스프레사 누 니베우 지 비브라상 아 키 보세 셰고. 아고라, 쿠안두 보세 시 모비 파라 웅 이킬리브리우 나 살라 수페리오르, 쿠안두 보세 이스타 만텐두 수아 비브라상 벵 아키, 쿠안두 아 모나다 이스프레사 코무 보세 이스타 잉 프루이상 이 헤알리자상, 엘라 페르세비 토다스 아스 코이자스 코무 지 시 메즈마. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 보세스 낭 이스탕 시 이스포르산두 파라 베르 우 지비누 잉 쿠아우케르 코이자. 보세 낭 포지 데이샤르 지 베-루 네스치 니베우 지 암플리투지. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é tudo que se expressa no nível de vibração a que você chegou. Agora, quando você se move para um equilíbrio na Sala Superior, quando você está mantendo sua vibração bem aqui, quando a Mônada expressa como você está em fruição e realização, ela percebe todas as coisas como de si mesma. Em outras palavras, amigos, vocês não estão se esforçando para ver o Divino em qualquer coisa. Você não pode deixar de vê-lo neste nível de amplitude.
아고라, 아우궁스 지 보세스 케렝 지제르: “벵, 이우 케루 우 데스크리토르.” 보세 포지 테르 우 데스크리토르, 시 우 데제자르. 보세 이스타 벤두 데우스 잉 토다스 아스 포르마스. 마스 아 이스페리엔시아 지수 세라 웅 탄투 지페렌치 두 키 보세 이스페라. 코무 보세스 잉카르나랑 — 이 우자무스 에사 팔라브라 이스프레사멘치 — 나 살라 수페리오르, 코무 아 헤알리자상 지수 시 이스텐지 알렝 두스 센치두스 코무 에랑 우칠리자두스 누 헤이누 인페리오르, 코무 우스 다두스 이스페리엔시아이스 두 세르 네스치 니베우 지 통 상 아쿠물라두스, 우 키 에 아쿠물라두 포르 보세, 오 코무 보세 시 알리냐 이스페리엔시아우멘치, 에 아 웅 니베우 지 마니페스타상 키 보세 낭 베라 탄투 쿠안투 사베라. Agora, alguns de vocês querem dizer: “Bem, eu quero o descritor.” Você pode ter o descritor, se o desejar. Você está vendo Deus em todas as formas. Mas a experiência disso será um tanto diferente do que você espera. Como vocês encarnaram — e usamos essa palavra expressamente — na Sala Superior, como a realização disso se estende além dos sentidos como eram utilizados no reino inferior, como os dados experienciais do ser neste nível de tom são acumulados, o que é acumulado por você, ou como você se alinha experiencialmente, é a um nível de manifestação que você não verá tanto quanto saberá.
이스플리카레무스 이수 파라 파울. 코무 보세 콘피오 누스 센치두스 파라 포르네세르 인포르마송이스, 보세 이스페라 키 우스 센치두스 세장 우 키 인트레가 아 이스페리엔시아 수페리오르. 이 잉쿠안투 이수 에 베르다지 잉 웅 세르투 니베우 나 살라 수페리오르, 아 암플리피카상 두스 센치두스, 코무 보세 페르세비, 에 하지카우멘치 아우테라다. 우 베르다데이루 베네피시우 이스타 잉 사베르. 보세 낭 포지 텐타르 사베르 지 나다, 마스 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 코녜시다스 이 데벵 세르 코녜시다스 나 멘치 지 크리스투 포르 아켈리 키 시 알리뇨 라. 시 보세 인텐데르 키 텡 이스타두 렌두 웅 리브루, 웅 테스투, 시 데제자르, 잉 웅 세르투 치푸 지 헤알리다지, 이 키 크레세우 네사 헤알리다지, 우 이스트라투 인페리오르 오 캄푸, 보세 이스페라 베르 이 트라두지르 아스 팔라브라스 두 테스투 파라 우 키 엘라스 시그니피카랑 누 헤이누 인페리오르. 보세 이스타 아고라 임바르칸두 잉 웅 노부 테스투, 오 우마 노바 이스페리엔시아 지 브라일리, 지 콤프렌상 이스페리엔시아우, 아트라베스 두 문두 마니페스타두 코무 에 코녜시두 누 모델루 수페리오르. Explicaremos isso para Paul. Como você confiou nos sentidos para fornecer informações, você espera que os sentidos sejam o que entrega a experiência superior. E enquanto isso é verdade em um certo nível na Sala Superior, a amplificação dos sentidos, como você percebe, é radicalmente alterada. O verdadeiro benefício está em saber. Você não pode tentar saber de nada, mas todas as coisas podem ser conhecidas e devem ser conhecidas na Mente de Cristo por aquele que se alinhou lá. Se você entender que tem estado lendo um livro, um texto, se desejar, em um certo tipo de realidade, e que cresceu nessa realidade, o estrato inferior ou campo, você espera ver e traduzir as palavras do texto para o que elas significaram no reino inferior. Você está agora embarcando em um novo texto, ou uma nova experiência de braille, de compreensão experiencial, através do mundo manifestado como é conhecido no modelo superior.
아고라, 아켈리스 지 보세스 키 지젱: “아, 벵, 이우 이스타바 이스페란두 포르 포구스 지 아르치피시우”, 보세 데시지우 우 키 데베리아 세르 이 시 고스타리아 오 낭. 코녜세르 토다스 아스 코이자스 코무 지 데우스 에 웅 니베우 지 이스페리엔시아 키 낭 포지 세르 코녜시두 아트라베스 두 안치구 이스트라투, 두 안치구 리브루 지다치쿠, 다 안치가 링구아젱 다 인포르마상. “이수 에 웅 셀루.” “이수 에 웅 우르수.” “이수 에 웅 세우 노투르누.” Agora, aqueles de vocês que dizem: “Ah, bem, eu estava esperando por fogos de artifício”, você decidiu o que deveria ser e se gostaria ou não. Conhecer todas as coisas como de Deus é um nível de experiência que não pode ser conhecido através do antigo estrato, do antigo livro didático, da antiga linguagem da informação. “Isso é um selo.” “Isso é um urso.” “Isso é um céu noturno.”
아고라, 보세 낭 페르지 아 링구아젱 나 살라 수페리오르, 마스 콤프렌지 토다스 아스 코이자스 아트라베스 지 웅 통 마이스 일레바두. 이 시 보세 데제자르 샤마르 에시 통 지 링구아젱, 포지, 포르키 투두 우 키 아 링구아젱 에, 에 코무니카상 이 웅 시스테마 지 코무니카상. 쿠안두 보세 시 모비 파라 웅 니베우 이스페리엔시아우 온지 토다스 아스 코이자스 상 우 세르, 이 보세 에 우 세르, 네시 니베우 지 비브라상, 쿠안두 보세 에 두 세우 노투르누 잉쿠안투 테스테무냐 우 세우 노투르누, 이 우 세우 노투르누 에 데우스 시 아프레젠탄두 코무 세우 노투르누, 아 이스페리엔시아 두 세르 에 콤플레타멘치 아우테라다. 보세 아인다 코녜시 아 노이치. 보세 아인다 코녜시 우 세우. 마스 우 세르 지 이 코무 이수 — 이 아 팔라브라 코무 에 아 샤비 — 에 우 키 가란치 아 보세 아 우니앙. Agora, você não perde a linguagem na Sala Superior, mas compreende todas as coisas através de um tom mais elevado. E se você desejar chamar esse tom de linguagem, pode, porque tudo o que a linguagem é, é comunicação e um sistema de comunicação. Quando você se move para um nível experiencial onde todas as coisas são o ser, e você é o ser, nesse nível de vibração, quando você é do céu noturno enquanto testemunha o céu noturno, e o céu noturno é Deus se apresentando como céu noturno, a experiência do ser é completamente alterada. Você ainda conhece a noite. Você ainda conhece o céu. Mas o ser de e como isso — e a palavra como é a chave — é o que garante a você a união.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 싱, 보세 텡 웅 코르푸. 보세 인텐지 아 펠리 코무 우마 프론테이라 엔트리 보세 이 우스 일레멘투스. 마스 이스타르 누 세우 노투르누 이 시 코녜세르 코무 에시 세우 노투르누, 벵 코무 테스테무냐르 — 마스 이스페리엔시아르 우 세르 — 보세 만텡 우마 콘시엔시아 지 우니다지 키 낭 지소우비 아 이스트루투라 다 페르소날리다지, 마스 페르미치우 키 웅 니베우 지 비브라상 이스페리엔시아우 포시 아쿠물라두. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, sim, você tem um corpo. Você entende a pele como uma fronteira entre você e os elementos. Mas estar no céu noturno e se conhecer como esse céu noturno, bem como testemunhar — mas experienciar o ser — você mantém uma consciência de unidade que não dissolve a estrutura da personalidade, mas permitiu que um nível de vibração experiencial fosse acumulado.
아고라, 코녜세르-시 코무 우 세우 낭 시그니피카 키 보세 데자파레세우. 마스 시그니피카 키 보세 코녜시 데우스 코무 세우, 오 아 우니카 노타 칸타다 코무 세우, 이 우 코르푸 코무 세우, 오 아 우니카 노타 칸타다. 보세 포데리아 지제르 세우 코무 코르푸, 시 포시 이스텐데르 아 메타포라, 마스 케레무스 키 보세 인텐다 데스타 포르마: 우 아쿠물루 지 인포르마송이스 나시두 다 세파라상 누 캄푸 인페리오르 데비 세르 트라두지두 오 헤코녜시두 나 살라 수페리오르. 우 프로세수 지 헤알로카상 나 이스프레상 파라 웅 노부 니베우 비브라시오나우 이지지 키 토다스 아스 코이자스 세장 페이타스 노바스, 이 수아 이스페리엔시아 지 토다스 아스 코이자스 에 우 키 에 무다두. 나 베르다지, 우 키 보세 이스타 벤두 에 우 키 셈프리 포이, 마스 포이 네가두 펠라 수아 네가상 두 지비누. Agora, conhecer-se como o céu não significa que você desapareceu. Mas significa que você conhece Deus como céu, ou a única nota cantada como céu, e o corpo como céu, ou a única nota cantada. Você poderia dizer céu como corpo, se fosse estender a metáfora, mas queremos que você entenda desta forma: O acúmulo de informações nascido da separação no campo inferior deve ser traduzido ou reconhecido na Sala Superior. O processo de realocação na expressão para um novo nível vibracional exige que todas as coisas sejam feitas novas, e sua experiência de todas as coisas é o que é mudado. Na verdade, o que você está vendo é o que sempre foi, mas foi negado pela sua negação do Divino.
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 파라 이수 에 헤아우멘치 잉콘트라두 펠라 이스페리엔시아 키 보세 포지 코녜세르 오 페르세베르. 이 이지스텡 니베이스 지수 키 상 포스투스 잉 모비멘투 아트라베스 두 알리냐멘투 나 살라 수페리오르 이 우 아코르두 지 우니피카상, 지 토르나르-시 웅 콩 아 모나다 코무 포르마. 아고라, 카다 웅 지 보세스 키 지스: “이우 소 웅 콩 데우스,” 이스타 헤아우멘치 파젠두 우마 데클라라상 지 베르다지. 이 이수 에 베르다지 아테 메즈무 파라 켕 낭 코녜시 데우스 지 포르마 아우구마, 오 텡 우마 이데이아 지 웅 데우스 타우베스 잉 우마 누벵. 아 헤알리자상 다 모나다 에 코녜시다 포르 보세 잉 그라우 이 만치다 포르 보세, 낭 누 니베우 오 이스트루투라 다 페르소날리다지, 마스 펠루 키 아 모나다 콘세지 아 보세, 오 우 이우 크리스치피카두 가란치 아 보세. Cada um de vocês que diz sim para isso é realmente encontrado pela experiência que você pode conhecer ou perceber. E existem níveis disso que são postos em movimento através do alinhamento na Sala Superior e o acordo de unificação, de tornar-se um com a Mônada como forma. Agora, cada um de vocês que diz: “Eu sou um com Deus,” está realmente fazendo uma declaração de verdade. E isso é verdade até mesmo para quem não conhece Deus de forma alguma, ou tem uma ideia de um Deus talvez em uma nuvem. A realização da Mônada é conhecida por você em grau e mantida por você, não no nível ou estrutura da personalidade, mas pelo que a Mônada concede a você, ou o Eu Cristificado garante a você.
아 이스칼라다 두 통 덴트루 다 살라 수페리오르 이 우 잉가자멘투 콩 아 폰치 코무 토다스 아스 코이자스 상, 심플레즈멘치 팔란두, 우 프로그레수 키 시 파스 잉 우마 콘시엔시아 다 일라스치시다지 지 토다스 아스 코이자스. 아스 이스트루투라스 페르마넨치스 키 우 헤이누 인페리오르 만텡 상 아페나스 페르마넨치스 아트라베스 두 아코르두 콜레치부 콩 우 니베우 비브라시오나우 키 우 콜레치부 이스콜례우 이스페리엔시아르. 쿠안두 보세 시 일레바 파라 우 마이스 아우투, 우 니베우 비브라시오나우 에 아우테라두 이 아 이스페리엔시아 지 토다스 아스 코이자스 토르나-시 무이투 마이스 플루이다. 노바멘치, 보세 에 코무 우 세우 노투르누 잉쿠안투 만텡 아 포르마 키 보세 텡. A escalada do tom dentro da Sala Superior e o engajamento com a Fonte como todas as coisas são, simplesmente falando, o progresso que se faz em uma consciência da elasticidade de todas as coisas. As estruturas permanentes que o reino inferior mantém são apenas permanentes através do acordo coletivo com o nível vibracional que o coletivo escolheu experienciar. Quando você se eleva para o mais alto, o nível vibracional é alterado e a experiência de todas as coisas torna-se muito mais fluida. Novamente, você é como o céu noturno enquanto mantém a forma que você tem.
인텐데르 이수 잉 웅 이스타두 이스페리엔시아우 에 이스타르 나 아구아 잉쿠안투 토마 웅 골리 지 아구아. 보세 이스타 나 아구아 이 에 다 아구아 시무우타네아멘치. 아 크렌사 지 키 보세 바이 시 아포가르 에 우 키 우 임페지 지 파르치시파르 마이스. 마스 누 니베우 지 비브라상 키 인시나무스, 보세 에 아수미두 펠라 인두상 다 비브라상. 보세 낭 에 아포가두 덴트루 델라, 보세 낭 시 페르지 덴트루 델라, 탄투 쿠안투 시 이스판지 아트라베스 델라. 보세 시 토르나 코무 우 세우 잉쿠안투 만텡 웅 센수 지 포르마 키 에 벵 우칠리자두 포르 보세 잉쿠안투 보세 시 모비 펠라 헤알리다지 잉 키 오페라. 쿠안두 보세 데시지 키 에시 니베우 지 이스페리엔시아 에 세구루 이 포지 세르 잉콘트라두, 엘리 에 잉콘트라두. 이 에 아키 키 아 본타지 에 우칠리자다. 우 인트렐라사멘투 다 본타지, 오 아 파사젱 파라 우마 본타지 우니피카다 나 살라 수페리오르, 아인다 페르미치 키 보세 지가: “이스토 프론투. 세라 아싱. 이우 빙. 포수 콘테르 이수 오 이스프레사르 코무 이수.” 카다 베스 키 보세 다 우 싱, 우 콘센치멘투 파라 이수, 아 이스판상 콘치누아 누 니베우 키 보세 포지 수스텐타르 오 만테르. Entender isso em um estado experiencial é estar na água enquanto toma um gole de água. Você está na água e é da água simultaneamente. A crença de que você vai se afogar é o que o impede de participar mais. Mas no nível de vibração que ensinamos, você é assumido pela indução da vibração. Você não é afogado dentro dela, você não se perde dentro dela, tanto quanto se expande através dela. Você se torna como o céu enquanto mantém um senso de forma que é bem utilizado por você enquanto você se move pela realidade em que opera. Quando você decide que esse nível de experiência é seguro e pode ser encontrado, ele é encontrado. E é aqui que a vontade é utilizada. O entrelaçamento da vontade, ou a passagem para uma vontade unificada na Sala Superior, ainda permite que você diga: “Estou pronto. Será assim. Eu Vim. Posso conter isso ou expressar como isso.” Cada vez que você dá o sim, o consentimento para isso, a expansão continua no nível que você pode sustentar ou manter.
아고라, 보세 포지 피카르 베바두 잉 우마 페스타. 보세 낭 사비아 키 세우 리미치 에라 지 도이스 드링케스. 보세 토모 싱쿠 이 파소 마우. 나 살라 수페리오르, 보세 데비 인텐데르 키 아 웅 이킬리브리우 아 세르 만치두, 이 키 아 모나다 에 켕 헤이빈지카 카다 이스페리엔시아 지 이스판상 콩 이 파라 보세, 파라 키 보세 낭 페르카 우 이킬리브리우 이 카이아 지 보우타 파라 우 캄푸 인페리오르. “이수 에 포시베우?” 엘리 페르군타. 클라루 키 에 포시베우. Agora, você pode ficar bêbado em uma festa. Você não sabia que seu limite era de dois drinques. Você tomou cinco e passou mal. Na Sala Superior, você deve entender que há um equilíbrio a ser mantido, e que a Mônada é quem reivindica cada experiência de expansão com e para você, para que você não perca o equilíbrio e caia de volta para o campo inferior. “Isso é possível?” ele pergunta. Claro que é possível.
아고라, 이마지니 키 보세 이스타 수스텐탄두 우 캄푸 이 아 이스페리엔시아 다 살라 수페리오르 이 데시지: “아, 이수 에 아도라베우. 보 암플리피카르, 암플리피카르 이 암플리피카르.” 보세 이스페리멘타라 우마 콘트라상 프로포르시오나우 오 지 아코르두 콩 우 니베우 지 암플리피카상 키 이스콜례우. 에 아싱 키 우 크레시멘투 오코히. 우스 니베이스 지 콘트라상 키 시 이스페리멘타 나 살라 수페리오르 이지스텡 파라 아포이아르 우 알라르가멘투 오 아 이스프레상 플레나 다 모나다. 보세 낭 포지 테르 웅 셍 우 오트루. Agora, imagine que você está sustentando o campo e a experiência da Sala Superior e decide: “Ah, isso é adorável. Vou amplificar, amplificar e amplificar.” Você experimentará uma contração proporcional ou de acordo com o nível de amplificação que escolheu. É assim que o crescimento ocorre. Os níveis de contração que se experimenta na Sala Superior existem para apoiar o alargamento ou a expressão plena da Mônada. Você não pode ter um sem o outro.
파울 시 베 헤스피란두, 우마 이날라상 이 우마 이잘라상. 우스 푸우몽이스 상 이스판지두스 아트라베스 다 프라치카. 지 세르타 포르마, 만테르 아 포르마 잉쿠안투 네스치 이스타두 암플리피카두 다 살라 수페리오르 에 콤파라베우. 인탕 보세 아브소르비 우 키 포지 콘테르. 보세 시 이스판지 콘포르미 이스타 알리냐두 아 이수. 이 우 프로그레수 아콘테시, 낭 포르키 우 페케누 이우 이스타 텐탄두 시 토르나르 우 사우바도르 오 아샤 키 사비 우 키 시그니피카 세르 데우스, 마스 포르키 데우스 이스타 시 코녜센두 아트라베스 다 이스페리엔시아 지 세르 보세. 엘리 이스타 벤두 토다스 아스 코이자스, 탄투 코무 시 메즈무 쿠안투 아트라베스 지 보세. Paul se vê respirando, uma inalação e uma exalação. Os pulmões são expandidos através da prática. De certa forma, manter a forma enquanto neste estado amplificado da Sala Superior é comparável. Então você absorve o que pode conter. Você se expande conforme está alinhado a isso. E o progresso acontece, não porque o pequeno eu está tentando se tornar o salvador ou acha que sabe o que significa ser Deus, mas porque Deus está se conhecendo através da experiência de ser você. Ele está vendo todas as coisas, tanto como si mesmo quanto através de você.
토르나르-시 우스 올류스 두 크리스투 에 세르 아켈리 키 다 테스테무뉴 두 헤이누 오 다 프레젠사 지 데우스. 우스 올류스 두 크리스투 포뎅 코녜세르 아스 코이자스 아트라베스 다 링구아젱 키 리스 포이 다다, 마스 탐벵 코녜세랑 코이자스 무이투 알렝 지수. 우 키 이수 시그니피카 에 키, 잉쿠안투 아 샬레이라 에 우마 샬레이라, 보세 탐벵 베 아 샬레이라 아 파르치르 두 메타우 지 키 포이 포르자다, 두 포구 키 포르조 우 메타우, 다 루스 누 세우 키 브릴료 소브리 우 미네리우, 다 카베르나 이스쿠라 지 온지 포이 이스트라이다. 보세 이스타 잉 우마 이스페리엔시아 키 시 이스프레사 알렝 두 템푸, 이 아 인포르마상 오 다두스 키 시 포지 오브테르 이스탕 무이투 알렝 두 키 우 페케누 이우 포지 콘세베르. Tornar-se os olhos do Cristo é ser aquele que dá testemunho do Reino ou da presença de Deus. Os olhos do Cristo podem conhecer as coisas através da linguagem que lhes foi dada, mas também conhecerão coisas muito além disso. O que isso significa é que, enquanto a chaleira é uma chaleira, você também vê a chaleira a partir do metal de que foi forjada, do fogo que forjou o metal, da luz no céu que brilhou sobre o minério, da caverna escura de onde foi extraída. Você está em uma experiência que se expressa além do tempo, e a informação ou dados que se pode obter estão muito além do que o pequeno eu pode conceber.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 싱, 토다스 아스 코이자스 상 지 데우스, 마스 우 키 이스타 지스포니베우 나 살라 수페리오르 상 웅 밀량 지 이스펠류스 파라 우마 코이자, 토다스 아스 포텐시알리다지스 키 포뎅 세르 비스타스 이 테스테무냐다스. 아고라, 보세 낭 안다 펠라 후아 이 테스테무냐 토다스 아스 코이자스 코무 토다스 아스 포시빌리다지스. 마스 보세 콤프렌지 토다스 아스 코이자스 코무 통, 코무 데우스 잉 비브라상 나 이스페리엔시아. 보세 페르세비 토다스 아스 코이자스 코무 데우스 나 이스페리엔시아 — 아 샬레이라 누 포구, 아 샬레이라 데스페잔두 누 코푸. 아 콤프렌상 두 키 아스 코이자스 헤아우멘치 상, 알렝 두 키 포랑 노메아다스, 지 코무 포랑 우칠리자다스, 페르미치 키 보세 사이바 우 키 마이스 엘라스 포뎅 세르. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, sim, todas as coisas são de Deus, mas o que está disponível na Sala Superior são um milhão de espelhos para uma coisa, todas as potencialidades que podem ser vistas e testemunhadas. Agora, você não anda pela rua e testemunha todas as coisas como todas as possibilidades. Mas você compreende todas as coisas como tom, como Deus em vibração na experiência. Você percebe todas as coisas como Deus na experiência — a chaleira no fogo, a chaleira despejando no copo. A compreensão do que as coisas realmente são, além do que foram nomeadas, de como foram utilizadas, permite que você saiba o que mais elas podem ser.
아고라, 쿠안두 보세 시 일레바 파라 우마 시엔시아 키 낭 나세우 잉 콘세르타르 코이자스, 보세 파소 파라 우마 시엔시아 키 오페라 나 아우키미아. 쿠안두 보세 인텐지 아 플라스치시다지 다 포르마 이 코무 우 송 포지 헤이빈지카르 쿠아우케르 코이자 지 우마 포르마 수페리오르, 보세 우우트라파사 웅 시스테마 안치구. 보세 낭 데스카르타 우 시스테마 안치구. 엘리 에, 나 베르다지, 헤노바두 이 타우베스 우칠리자두 지 마네이라스 웅 포쿠 지페렌치스. 아 이두카상 에 웅 시스테마. 아 이두카상 에 아우구 봉. 마스 보세 텡 웅 콘준투 코지피카두 지 헤그라스 오 이스펙타치바스 소브리 우 키 아 이두카상 에 오 데비 세르. 보세 텡 이스콜라스 콩 노메스 이 시스테마스 지 프린시피우스 오르가니자시오나이스 키 아크레지타 키 우 알루누 데비 아프렌데르 파라 시 토르나르 프로피시엔치. 우 키 보세 아인다 낭 사비 에 키 에시 메즈무 알루누 포데리아 인트라르 나 살라 수페리오르 잉 웅 이스타두 콤플레타멘치 헤세프치부 이 세르 인포르마두 포르 웅 니베우 지 코녜시멘투 키 포지 세르 코녜시두 아트라베스 델리. 지 세르타 포르마, 엘리스 시 토르낭 우 리브루 지다치쿠, 마스 우 리브루 지다치쿠 키 아인다 낭 포이 이스크리투. Agora, quando você se eleva para uma ciência que não nasceu em consertar coisas, você passou para uma ciência que opera na alquimia. Quando você entende a plasticidade da forma e como o som pode reivindicar qualquer coisa de uma forma superior, você ultrapassa um sistema antigo. Você não descarta o sistema antigo. Ele é, na verdade, renovado e talvez utilizado de maneiras um pouco diferentes. A educação é um sistema. A educação é algo bom. Mas você tem um conjunto codificado de regras ou expectativas sobre o que a educação é ou deve ser. Você tem escolas com nomes e sistemas de princípios organizacionais que acredita que o aluno deve aprender para se tornar proficiente. O que você ainda não sabe é que esse mesmo aluno poderia entrar na Sala Superior em um estado completamente receptivo e ser informado por um nível de conhecimento que pode ser conhecido através dele. De certa forma, eles se tornam o livro didático, mas o livro didático que ainda não foi escrito.
우 니베우 지 인포르마상 키 포지 세르 우칠리자두 파라 우 벵 에 우마 바스타 비블리오테카, 이 우자무스 우 테르무 비블리오테카 코무 우마 메타포라 파라 우 키 시 이스프레사 잉 코녜시멘투 키 포지 세르 아쿠물라두. 엘리 인테홈피 우 인시나멘투: “마스 이수 포지 세르 마우 우칠리자두, 인탕, 시 이스치베르 센두 우자두 나 살라 수페리오르?” 낭, 낭 포지, 포르키 아켈리 키 에 헤세프치부 아 에스치 니베우 시 토르노 아 살라 수페리오르, 오 아 이스프레상 델라, 이 콘세켄테멘치 쿠아우케르 아투 헤알리자두 에 페이투 아 파르치르 데사 콘시엔시아. “이우 소 지 데우스 이 이스토 미 이스프레산두 코무 데우스.” O nível de informação que pode ser utilizado para o bem é uma vasta biblioteca, e usamos o termo biblioteca como uma metáfora para o que se expressa em conhecimento que pode ser acumulado. Ele interrompe o ensinamento: “Mas isso pode ser mal utilizado, então, se estiver sendo usado na Sala Superior?” Não, não pode, porque aquele que é receptivo a este nível se tornou a Sala Superior, ou a expressão dela, e consequentemente qualquer ato realizado é feito a partir dessa consciência. “Eu sou de Deus e estou me expressando como Deus.”
아고라, 쿠안두 지제무스 코무 데우스, 포르 파보르, 낭 아크레지치 키 이스타무스 지젠두 우 우니쿠 데우스. 보우테무스 아 메타포라 다켈리 나 아구아 키 인제리 아 아구아, 오 아켈리 잉 데우스 키 이스타 프렌시두 콩 데우스. 에스치 세르 에 지 데우스, 이스프레산두-시 코무 이 콩, 마스 아페나스 콩 우마 콘시엔시아 다 지빈다지 이네렌치 지 토두스, 포르키 엘리 낭 포지 낭 파제르 이수. 보세 인텐지 이수? 우 아비즈무 잉 키 아 마이오리아 지 보세스 카이 에 펜사르 키 이스탕 파젠두 이수, 이 낭 에 페이투 펠루 보세 키 보세 펜사 키 에. Agora, quando dizemos como Deus, por favor, não acredite que estamos dizendo o único Deus. Voltemos à metáfora daquele na água que ingere a água, ou aquele em Deus que está preenchido com Deus. Este ser é de Deus, expressando-se como e com, mas apenas com uma consciência da divindade inerente de todos, porque ele não pode não fazer isso. Você entende isso? O abismo em que a maioria de vocês cai é pensar que estão fazendo isso, e não é feito pelo você que você pensa que é.
우 아코르두 콩 우 마이스 일레바두, 키 우칠리자 아 본타지, 에 우 마이스 일레바두 이스프레산두-시 아트라베스 지 토다스 아스 코이자스. 카다 셀룰라 두 세우 세르, 카다 이데이아 펜사다, 카다 이데이아 지 메모리아, 카다 팔라브라 아프렌지다 잉 쿠아우케르 링구아, 투두 시 토르나 지 데우스, 포르키 소 포지 세르, 포르키 셈프리 포이. O acordo com o mais elevado, que utiliza a vontade, é o mais elevado expressando-se através de todas as coisas. Cada célula do seu ser, cada ideia pensada, cada ideia de memória, cada palavra aprendida em qualquer língua, tudo se torna de Deus, porque só pode ser, porque sempre foi.
헤스타우라상, 헤콘실리아상, 낭 에 인벤상. 에 아 헤이빈지카상 두 키 에 베르다데이루 코무 켕 보세 에, 코무 우 키 보세 이스페리멘타, 코무 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스. Restauração, reconciliação, não é invenção. É a reivindicação do que é verdadeiro como quem você é, como o que você experimenta, como todas as coisas são feitas novas.
오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 지 파투, 누 테스투. Obrigado pela sua presença. Pare agora, por favor. De fato, no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 네스치 이스타두 데스페르투, 에 아 페르세프상 지 키 보세 눙카 이스테비 세파라두. 누 모멘투 잉 키 이수 오코히, 아 인포르마상 키 포이 아쿠물라다 아트라베스 다 세파라상 에 헤아우멘치 데즈만텔라다. 엘라 아인다 이스타 프레젠치, 마스 낭 인포르마 마이스 아 이스콜랴. 아켈리 키 베르다데이라멘치 사비 켕 엘리 에, 이스타 잉 프레젠사 이 잉 웅 이스타두 지 이노센시아. 아고라, 우 이스타두 지 이노센시아 데비 세르 인텐지두 코무 셍 아 이데이아 지 세파라상, 포르키 수아 이데이아 지 페카두, 오 우 키 샤마무스 지 네가상 두 지비누, 에 세파라상, 이 페르마네세르 나 일루장 델라. 쿠안두 보세 에 라바두, 포르 아싱 지제르, 네스치 이스타두 지 푸리피카상, 아 헤스타우라상 두 이우, 아 모나다 잉 웅 이스타두 이스프레수, 보세 시 토르나 아 루스 키 낭 포지 콘테르 이스쿠리당. O que está diante de você hoje, neste estado desperto, é a percepção de que você nunca esteve separado. No momento em que isso ocorre, a informação que foi acumulada através da separação é realmente desmantelada. Ela ainda está presente, mas não informa mais a escolha. Aquele que verdadeiramente sabe quem ele é, está em presença e em um estado de inocência. Agora, o estado de inocência deve ser entendido como sem a ideia de separação, porque sua ideia de pecado, ou o que chamamos de negação do Divino, é separação, e permanecer na ilusão dela. Quando você é lavado, por assim dizer, neste estado de purificação, a restauração do eu, a Mônada em um estado expresso, você se torna a luz que não pode conter escuridão.
엘리 자 인테홈피. “마스 아인다 소무스 우마누스. 테무스 노사스 팔랴스. 테무스 노수스 데제주스.” 이 보세 포지 콘치누아르 아 만테-루스. 우 키 이스타무스 인스트루인두 보세 아고라 에 웅 이스타두 지 잉코르포라상 온지 보세 비비 나 헤알리자상 지 데우스. 이 잉쿠안투 보세 포지 시 인텐데르 아트라베스 지 오트라스 이스페리엔시아스, 파르치시파르 델라스, 시 데제자르, 보세 헤아우멘치 파스 이수 아우 쿠스투 다 베르다지 두 세우 세르. 아고라, 낭 아 나다 지 이하두 잉 지제르: “보 파제르 웅 피케니키. 보 사이르 다 미냐 지에타. 보 테르 우마 페케나 아벤투라.” 이 바 라, 시 데제자르, 마스 낭 핀자 키 이스타 오페란두 나스 아우타스 이스페라스. Ele já interrompe. “Mas ainda somos humanos. Temos nossas falhas. Temos nossos desejos.” E você pode continuar a mantê-los. O que estamos instruindo você agora é um estado de incorporação onde você vive na realização de Deus. E enquanto você pode se entender através de outras experiências, participar delas, se desejar, você realmente faz isso ao custo da verdade do seu ser. Agora, não há nada de errado em dizer: “Vou fazer um piquenique. Vou sair da minha dieta. Vou ter uma pequena aventura.” E vá lá, se desejar, mas não finja que está operando nas altas esferas.
“이수 파레시 키 낭 에 무이투 지베르치두”, 엘리 지스. 수아 이데이아 지 지베르상, 나 마이오리아 다스 베지스, 이스타 바제아다 나 이데이아 지 이스케세르 우 이우. 보세 이스타 힌두 탄투 키 낭 이스타 마이스 아우토콘시엔치. 보세 이스타 파젠두 아모르 콩 타우 페르보르 키 시 코녜시 잉 우니앙 콩 우 세우 파르세이루. 보세 이스타 이스케센두 지 시 메즈무 나 살라 수페리오르, 이 보세 포지 히르 이 파제르 아모르 아 본타지. 우 데제주 이스타 프레젠치, 마스 나 베르다지 에 헤포르물라두, 포르키 아 이데이아 지 키 보세 이스타 파젠두 아우구 이하두 오 푸니베우 포이 수브스치투이다 포르 우마 콘시엔시아 두 사그라두. 우 사그라두 이 우 프로파누 상, 나 베르다지, 아 메즈마 코이자. 마스 우 사그라두 코녜시 데우스. 우 프로파누 네가. 투두 에 데우스. 에스치스 상 지페렌치스 니베이스 지 비브라상. 보세 낭 프레주지카라 오트루 아트라베스 두 데제주 나 살라 수페리오르 포르키 포르 키 파리아 이수? 쿠아우 세리아 우 프레젠치? 우 쿠스투 에 무이투 아우투. “Isso parece que não é muito divertido”, ele diz. Sua ideia de diversão, na maioria das vezes, está baseada na ideia de esquecer o eu. Você está rindo tanto que não está mais autoconsciente. Você está fazendo amor com tal fervor que se conhece em união com o seu parceiro. Você está esquecendo de si mesmo na Sala Superior, e você pode rir e fazer amor à vontade. O desejo está presente, mas na verdade é reformulado, porque a ideia de que você está fazendo algo errado ou punível foi substituída por uma consciência do sagrado. O sagrado e o profano são, na verdade, a mesma coisa. Mas o sagrado conhece Deus. O profano nega. Tudo é Deus. Estes são diferentes níveis de vibração. Você não prejudicará outro através do desejo na Sala Superior porque por que faria isso? Qual seria o presente? O custo é muito alto.
아고라, 아스 레이스 키 보세 텡 네스치 플라누 상 프린시파우멘치 나시다스 잉 주스치사 푸니치바. 보세 우우트라파사 아 벨로시다지, 레바 우마 무우타. 레바 무이타스 무우타스, 페르지 우 프리빌레지우 지 지리지르. 나 살라 수페리오르, 수아 콘시엔시아 지 카우자 이 이페이투 이스타 아우타멘치 프레젠치, 마스 코무 지세무스 안치스, 우 카미뉴 이스타 트라사두 파라 보세. 싱, 보세 텡 본타지, 마스 아 이메지아치다지 두스 헤키지투스 에 우 키 시 아프레젠타— 아 이메지아치다지 두스 헤키지투스, 우 핀세우 안치스 다 친타. 우 모멘투 잉 키 보세 시 센타 에 셈프리 우 모멘투 두 헤세비멘투. 바무스 헤페치르 이수. 에 임포르탄치 인텐데르. 우 모멘투 잉 키 보세 시 센타 에 셈프리 우 모멘투 두 헤세비멘투. 보세 낭 헤세베라, 낭 포지 헤세베르, 나 베르다지 눙카 헤세베우 잉 오트루 모멘투 키 낭 세자 아고라. Agora, as leis que você tem neste plano são principalmente nascidas em justiça punitiva. Você ultrapassa a velocidade, leva uma multa. Leva muitas multas, perde o privilégio de dirigir. Na Sala Superior, sua consciência de causa e efeito está altamente presente, mas como dissemos antes, o caminho está traçado para você. Sim, você tem vontade, mas a imediatidade dos requisitos é o que se apresenta— a imediatidade dos requisitos, o pincel antes da tinta. O momento em que você se senta é sempre o momento do recebimento. Vamos repetir isso. É importante entender. O momento em que você se senta é sempre o momento do recebimento. Você não receberá, não pode receber, na verdade nunca recebeu em outro momento que não seja agora.
아고라, 사베도리아 이 코녜시멘투 상 지 파투 이스페리엔시아이스. 인포르마상 낭 에 사베도리아. 코녜시멘투 낭 에 인포르마상. “이우 리 우 판플레투, 세이 코무 트로카르 우 프네우”. 이수 에 인포르마상. 마스 아테 키 보세 트로키 우 프네우, 보세 낭 사비 코무 에 파제-루. 이 잉쿠안투 우 테스투 키 보세 이스타 렌두 아고라 콘텡 인포르마송이스, 엘리 탐벵 에 웅 포르타우 파라 웅 니베우 지 이스페리엔시아 키 보세 낭 코녜시아. 에스치 에 웅 노부 인시나멘투. 토두 테스투 키 이스크레베무스 푼시오노 지 아우구마 포르마 코무 우마 포르타 파라 웅 노부 포텐시아우. 마스 우 포르타우 지 키 팔라무스 아고라 에 아 콘시엔시아 두 세르 이 다 프레젠사 잉 웅 이스타두 우니피카두. 이 포르키 보세 오페라 콩 에스치 테스투, 보세 포지 헤아우멘치 페르미치르 키 우 테스투 아포이 에사 헤알리자상, 낭 아트라베스 다 레이투라 콩 아르도르 오 데시진두 우 키 투두 시그니피카, 마스 알리냔두-시 아우 프로포지투, 우 프로프리우 프로포지투 데스치 테스투, 키 에 우마 헤이빈지카상 다 이노센시아. 아 이노센시아 낭 콘텡 잉가누. 엘라 낭 네가 데우스. 엘라 넹 메즈무 프레시자 지 웅 데우스 키 포사 데스크레베르. 아 이노센시아 에 웅 이스타두 지 이스프레상 잉 데우스 이 콩 데우스, 잉 우마 콘시엔시아 지 데우스 셍 우 데즈가스치 키 아 벨랴 샬레이라 아비아 아쿠물라두. Agora, sabedoria e conhecimento são de fato experienciais. Informação não é sabedoria. Conhecimento não é informação. “Eu li o panfleto, sei como trocar o pneu”. Isso é informação. Mas até que você troque o pneu, você não sabe como é fazê-lo. E enquanto o texto que você está lendo agora contém informações, ele também é um portal para um nível de experiência que você não conhecia. Este é um novo ensinamento. Todo texto que escrevemos funcionou de alguma forma como uma porta para um novo potencial. Mas o portal de que falamos agora é a consciência do ser e da presença em um estado unificado. E porque você opera com este texto, você pode realmente permitir que o texto apoie essa realização, não através da leitura com ardor ou decidindo o que tudo significa, mas alinhando-se ao propósito, o próprio propósito deste texto, que é uma reivindicação da inocência. A inocência não contém engano. Ela não nega Deus. Ela nem mesmo precisa de um Deus que possa descrever. A inocência é um estado de expressão em Deus e com Deus, em uma consciência de Deus sem o desgaste que a velha chaleira havia acumulado.
노사 온하 오지 에 프레젠테아-루스 콩 이수. 이 지제무스 노사 온하 포르키 만테무스 이수 파라 보세스, 코무 웅 포르타우, 시 데제자렝, 펠루 쿠아우 헤아우멘치 포뎅 파사르. 파사르 포르 에스치 포르타우 잉 웅 이스타두 우니피카두 에 인트라르 누 헤이누. 인트라르 누 헤이누 에 코무 인트라르 누 오세아누. 아 이스페리엔시아 두 오세아누 시 토르나 프레젠치 아우 인트라르 넬리. 아 이스페리엔시아 두 헤이누 에 탕 프레젠치 쿠안투 우 오세아누 이 세라 잉콘트라다 포르 보세 누 니베우 지 통 키 보세 에 카파스 지 만테르 오 콘피르마르. Nossa honra hoje é presenteá-los com isso. E dizemos nossa honra porque mantemos isso para vocês, como um portal, se desejarem, pelo qual realmente podem passar. Passar por este portal em um estado unificado é entrar no Reino. Entrar no Reino é como entrar no oceano. A experiência do oceano se torna presente ao entrar nele. A experiência do Reino é tão presente quanto o oceano e será encontrada por você no nível de tom que você é capaz de manter ou confirmar.
보세스 포뎅 지제르 이수 무이투 수아베멘치 데포이스 키 프로페리르무스 아스 팔라브라스: Vocês podem dizer isso muito suavemente depois que proferirmos as palavras:
“네스치 지아 이스콜류 페르미치르 키 아 프레젠사 두 지비누 인포르미 토두스 우스 아스펙투스 두 이우 이 인트레기 토두스 우스 아스펙투스 두 이우 아 살라 수페리오르 이 아 우마 이스페리엔시아 두 헤이누. 네스치 지아 지구 키 이스토 지스포스투 아 세르 헤코녜시두, 이스토 지스포스투 아 세르 인트레기, 이스토 지스포스투 아 세르 헤이빈지카두 아우 메우 베르다데이루 이스타두 지 이스프레상. 이 아우 미 오페레세르 파라 이수, 소 잉콘트라두 펠루스 아우토리스 데스치 테스투, 펠라 이네르지아 키 우스 인포르마 이 아 엘리, 키 에 우 모나다 오 우 크리스투 잉 플레나 이스프레상, 이 콩코르두 잉 세르 이스코우타두 아 우마 헤알리자상 키 포수 헤이빈지카르 코무 미냐. 소 팔라브라 포르 메이우 데스타 인텐상. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Neste dia escolho permitir que a presença do Divino informe todos os aspectos do eu e entregue todos os aspectos do eu à Sala Superior e a uma experiência do Reino. Neste dia digo que estou disposto a ser reconhecido, estou disposto a ser entregue, estou disposto a ser reivindicado ao meu verdadeiro estado de expressão. E ao me oferecer para isso, sou encontrado pelos autores deste texto, pela energia que os informa e a ele, que é o Mônada ou o Cristo em plena expressão, e concordo em ser escoltado a uma realização que posso reivindicar como minha. Sou Palavra por meio desta intenção. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
벵-빈두스 아우 헤이누. 세장 헤코녜시두스. 세장 헤코녜시두스. 세장 헤코녜시두스. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. Bem-vindos ao Reino. Sejam reconhecidos. Sejam reconhecidos. Sejam reconhecidos. De fato, isso está no texto. Pare agora, por favor.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 아 헤알리자상 두 키 펜사방, 코무 펜사방 이 코무 이스콜례랑 콩 바지 니수, 코무 네가랑 우 지비누 나 이스콜랴 아트라베스 지 수포지상 오 데제주. O que está diante de vocês hoje, em um estado desperto, é a realização do que pensavam, como pensavam e como escolheram com base nisso, como negaram o Divino na escolha através de suposição ou desejo.
아고라, 헤이빈지카르 아 본타지 지비나 낭 네가 아 본타지. 심플레즈멘치 아포이아 아 본타지 나 이스프레상 마이스 일레바다 키 엘라 포사 테르. 우 알리냐멘투 다 살라 수페리오르, 아 아비타상 두 헤이누, 아 이스프레상 넬리, 헤이빈지카 아 본타지 잉 웅 이스타두 우니피카두. 마스 보세 아인다 이스타 이스콜롄두? 클라루 키 싱, 지 파투, 보세 이스타. 보세 낭 페르데우 아 본타지. 보세 헤이빈지코 아 본타지 파라 우 세우 베르다데이루 프로포지투: 이스타르 잉 콘시엔시아 지 토다스 아스 코이자스 지 데우스. Agora, reivindicar a Vontade Divina não nega a vontade. Simplesmente apoia a vontade na expressão mais elevada que ela possa ter. O alinhamento da Sala Superior, a habitação do Reino, a expressão nele, reivindica a vontade em um estado unificado. Mas você ainda está escolhendo? Claro que sim, de fato, você está. Você não perdeu a vontade. Você reivindicou a vontade para o seu verdadeiro propósito: estar em consciência de todas as coisas de Deus.
아고라, 보세스 이스콜례랑 잉카르나르 잉 웅 니베우 지 하장, 웅 니베우 지 암플리투지, 웅 니베우 지 이스콜랴 키 이스클루이 우 메두, 오 펠루 메누스 네가 우 메두, 포르키 보세스 헤지뎅 알렝 델리. 시 데제자렝 메두, 포뎅 시 다르 에사 오포르투니다지. 마스 수제리레무스 우 세긴치: 우마 베스 키 보세스 시 아코스투멩 아 이스타르 알렝 두 메두, 우마 베스 키 파렝 지 데펜데르 델리 파라 인포르마르 수아스 이스콜랴스, 수아 이스페리엔시아 지 리베르다지 세라 알렝 두 키 자 코녜세랑. 웅 데스페르타르 파라 웅 노부 포텐시아우 데비 이지지르 키 보세스 리베렝 우 키 이스타방 아페가두스, 오 펜사방 키 에라, 이 이수 데비 잉클루이르 아 바지 파라 무이타스 다스 이스콜랴스 키 헤이빈지카랑 우마 비다. 나다 지수 에 페이투 파라 토르나르 우 이우 이하두. 우 이우 포이 인포르마두 펠라 메모리아 이 이스콜랴스 나시다스 포르 메이우 지 웅 아코르두 콜레치부 지 테르 메두. 토다 게하 자 트라바다 네스치 플라누 포이 우 헤주우타두 지 웅 아투 콜레치부 오 웅 아코르두 파라 아 세파라상. 우마 게하 낭 소브레비베라 시 낭 포시 에시 우 카주. 낭 아베리아 게하 시 낭 오베시 도이스 라두스 파라 루타르. Agora, vocês escolheram encarnar em um nível de razão, um nível de amplitude, um nível de escolha que exclui o medo, ou pelo menos nega o medo, porque vocês residem além dele. Se desejarem medo, podem se dar essa oportunidade. Mas sugeriremos o seguinte: Uma vez que vocês se acostumem a estar além do medo, uma vez que parem de depender dele para informar suas escolhas, sua experiência de liberdade será além do que já conheceram. Um despertar para um novo potencial deve exigir que vocês liberem o que estavam apegados, ou pensavam que era, e isso deve incluir a base para muitas das escolhas que reivindicaram uma vida. Nada disso é feito para tornar o eu errado. O eu foi informado pela memória e escolhas nascidas por meio de um acordo coletivo de ter medo. Toda guerra já travada neste plano foi o resultado de um ato coletivo ou um acordo para a separação. Uma guerra não sobreviverá se não fosse esse o caso. Não haveria guerra se não houvesse dois lados para lutar.
우 아코르두 파라 아 우니앙 아우 쿠아우 보세스 포랑 헤이빈지카두스, 이 콩코르다랑, 이스타 프레스치스 아 아포이아르 수아 카파시다지 지 헤쿠페라르 아 이스토리아 지 토다스 아스 코이자스 나 살라 수페리오르. 아고라, 에스치 에 웅 아투 이노르미. 낭 이스타무스 팔란두 지 이스토리아 페소아우 아고라. 이스타무스 팔란두 다 아플리카상 두 지비누, 두 이스코푸 두 모나다, 소브리 다두스 이스토리쿠스, 오 소브리 우 키 보세스 아크레지타방 키 자 포이 아싱. 쿠안두 보세스 인텐뎅 키 쿠아우케르 게하 트라바다 나세우 지 웅 아코르두 파라 아 네가상 지 데우스, 쿠안두 콤프렌뎅 키 토두스 우스 키 루타랑 피나우멘치 피제랑 파르치 지수, 보세스 포뎅 인텐데르 키 우 키 포이 헤이빈지카두 이스토리카멘치 이 인포르마 수아스 비다스 지아리아스 아키 누 캄푸 코뭉 아트라베스 두 쿠아우 보세스 시 코녜세랑 포지 이 데비 세르 헤치피카두. O acordo para a união ao qual vocês foram reivindicados, e concordaram, está prestes a apoiar sua capacidade de recuperar a história de todas as coisas na Sala Superior. Agora, este é um ato enorme. Não estamos falando de história pessoal agora. Estamos falando da aplicação do Divino, do escopo do Mônada, sobre dados históricos, ou sobre o que vocês acreditavam que já foi assim. Quando vocês entendem que qualquer guerra travada nasceu de um acordo para a negação de Deus, quando compreendem que todos os que lutaram finalmente fizeram parte disso, vocês podem entender que o que foi reivindicado historicamente e informa suas vidas diárias aqui no campo comum através do qual vocês se conheceram pode e deve ser retificado.
아고라, 파라 리베라르 아 이스토리아 에 아페나스 파라 리베라르 우마 이데이아 델라, 이 우 모델루 지 이스토리아 아트라베스 두 쿠아우 아 우마니다지 시 코녜세우, 데제냐두 이 헤이빈지카두 누 메두, 아고라 데비 세르 헤비스투. 헤이빈지카르 이수 파라 토두스 이 파라 토두 우 셈프리 에 헤이빈지카르 이수 파라 토다 아 이테르니다지. 콤프렌당, 노바멘치, 키 우 아스펙투 두 크리아도르 코무 보세스, 아우 쿠아우 아고라 이스탕 데스페르투스, 우 헹콘트루 콩 우 이우 지비누 이스프레수 코무 보세스, 오페라 알렝 두 크로노그라마 키 우 페케누 이우 아비타리아 이 인텐지 우 칼렌다리우 코무 우마 세리 지 이데이아스 데제냐다스 지 포르마 리네아르. 아 헤쿠페라상 지 토다 아 이스토리아, 아 이스토리아 우니베르사우, 파라 아 살라 수페리오르 에 메누스 웅 아투 지 이스콜랴 두 키 웅 아투 지 아코르두 콩 우 키 에 셈프리 베르다데이루—이스토리아 코무 이데이아, 우 우니베르수 코무 우마 이데이아, 이스콜랴 코무 우마 이데이아, 토다스 아스 코이자스 헤코녜시다스, 누 헤이누, 지 데우스 이 이스프레송이스 두 메즈무. Agora, para liberar a história é apenas para liberar uma ideia dela, e o modelo de história através do qual a humanidade se conheceu, desenhado e reivindicado no medo, agora deve ser revisto. Reivindicar isso para todos e para todo o sempre é reivindicar isso para toda a eternidade. Compreendam, novamente, que o aspecto do Criador como vocês, ao qual agora estão despertos, o reencontro com o Eu Divino expresso como vocês, opera além do cronograma que o pequeno eu habitaria e entende o calendário como uma série de ideias desenhadas de forma linear. A recuperação de toda a história, a história universal, para a Sala Superior é menos um ato de escolha do que um ato de acordo com o que é sempre verdadeiro—história como ideia, o universo como uma ideia, escolha como uma ideia, todas as coisas reconhecidas, no Reino, de Deus e expressões do mesmo.
아고라, 아 이스콜랴 지 파제르 이수 에 시 오페레세르 아 웅 포텐시아우 키 이스타 프레젠치, 자 헤알리자두 나 오이타바 수페리오르, 마스 만텡 수아 바지 아트라베스 다 이스토리아 다 세파라상. 이 헤쿠페라르 아 이스토리아 다 우마니다지 에 콘트리부이르 낭 아페나스 파라 아 이볼루상 다 우마니다지, 마스 파라 아 파스 키 이스페라 아 우마니다지 두 오트루 라두 두 무루 키 엘라 이르게우. 아 이스콜랴 지 파제르 이수 비라 아 웅 쿠스투, 이 이스플리카레무스 이수 무이투 쿠이다도자멘치 파라 보세스 콘포르미 누스 포르 페르미치두. 시 보세스 시 오페레세렝 파라 이수, 이스탕 헤아우멘치 아포이안두 웅 노부 만다투—키 우 오멩 낭 게헤아라라, 키 우 핑 다 게하 이스타 아키, 키 우 알리냐멘투 콩 아 게하 코무 웅 시스테마 나시두 아트라베스 지 다두스 이스토리쿠스 포이 헤이빈지카두 나 살라 수페리오르, 온지 수아 바지, 키 에 우 메두, 세라 헤코녜시다. 쿠안두 보세스 콩코르당 콩 이수, 이스탕 오페란두 코무 폰치, 오 웅 베이쿨루 다 폰치. 아 마니페스타상 두 모나다 코무 켕 이 우 키 보세스 상 아포이아 에사 헤이빈지카상, 인탕 낭 펜셍 포르 웅 모멘투 키 이수 에 페이투 누 니베우 다 페르소날리다지. 마스 아 볼리상 두 이우 지비누 잉 플레나 이스프레상, 이 아 헤이빈지카상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스 데우스 에, 데우스 에, 데우스 에”, 아테 메즈무 헤쿠페라랑 아 이데이아 지 게하 이 아 바지 이스토리카 파라 엘라. Agora, a escolha de fazer isso é se oferecer a um potencial que está presente, já realizado na oitava superior, mas mantém sua base através da história da separação. E recuperar a história da humanidade é contribuir não apenas para a evolução da humanidade, mas para a paz que espera a humanidade do outro lado do muro que ela ergueu. A escolha de fazer isso virá a um custo, e explicaremos isso muito cuidadosamente para vocês conforme nos for permitido. Se vocês se oferecerem para isso, estão realmente apoiando um novo mandato—que o homem não guerrearará, que o fim da guerra está aqui, que o alinhamento com a guerra como um sistema nascido através de dados históricos foi reivindicado na Sala Superior, onde sua base, que é o medo, será reconhecida. Quando vocês concordam com isso, estão operando como Fonte, ou um veículo da Fonte. A manifestação do Mônada como quem e o que vocês são apoia essa reivindicação, então não pensem por um momento que isso é feito no nível da personalidade. Mas a volição do Eu Divino em plena expressão, e a reivindicação “Eis que faço novas todas as coisas; Deus É, Deus É, Deus É”, até mesmo recuperarão a ideia de guerra e a base histórica para ela.
“이지스치 우마 바지 이스토리카 파라 이수?”, 엘리 페르군타. 클라루 키 이지스치. 아 트라이상, 보세 베, 프리메이루 이스타 누 프로프리우 세르, 데포이스 누 비지뉴, 이 인탕 잉 데우스. 아 게하 덴트루 두 프로프리우 세르, 키 나시 나 네가상 두 지비누, 에 아 바지 지 토다스 아스 게하스, 토다스 아스 바탈랴스 이 토두스 우스 아투스 지 비올렌시아 키 자 오코헤랑 네스치 플라누. 에 셈프리 아 우마니다지 루탄두 콘트라 시 메즈마, 오 아 이데이아 지 세르 인보우비다 잉 하이바 콘트라 우 프로프리우 세르, 키 데크레토 아 세파라상. 인탕, 코무 이수 오페라 에 프리메이루 덴트루 두 프로프리우 세르, 이 데포이스 덴트루 다 파이자젱 콜레치바, 이 피나우멘치, 수제리무스, 콩 우 프로프리우 데우스 코무 아 폰치 지 토다 아 파스 키 포지 세르 코녜시다 잉쿠안투 잉 포르마. “Existe uma base histórica para isso?”, ele pergunta. Claro que existe. A traição, você vê, primeiro está no próprio ser, depois no vizinho, e então em Deus. A guerra dentro do próprio ser, que nasce na negação do Divino, é a base de todas as guerras, todas as batalhas e todos os atos de violência que já ocorreram neste plano. É sempre a humanidade lutando contra si mesma, ou a ideia de ser envolvida em raiva contra o próprio ser, que decretou a separação. Então, como isso opera é primeiro dentro do próprio ser, e depois dentro da paisagem coletiva, e finalmente, sugerimos, com o próprio Deus como a Fonte de toda a paz que pode ser conhecida enquanto em forma.
아키 이스타 아 헤이빈지카상 키 오페레세무스 아 보세스: Aqui está a reivindicação que oferecemos a vocês:
“네스치 지아 이우 이스콜류 토르나르 눌루, 리베라르, 쿠아우케르 바탈랴 덴트루 두 메우 세르 키 이우 자 테냐 임프렌지두 이 키 나세우 나 네가상 지 데우스. 이 아우 헤이빈지카르 이수, 이우 헤이빈지쿠 에사 파스, 에사 오페르타 잉 파스, 파라 카다 헬라상 콩 쿠아우케르 페소아 키 이우 자 테냐 코녜시두, 쿠아우케르 쿠우투라 아 쿠아우 자 테냐 페르텐시두 이 쿠아우케르 페소아 키 자 테냐 테스테무냐두. 이 아우 콩코르다르 콩 에사 파스, 오페레수 쿠아우케르 하이바 아우 지비누, 지 쿠아우케르 템푸 이 루가르, 쿠아이스케르 센치멘투스 지 테르 시두 이스클루이두, 쿠아우케르 메모리아 지 테르 시두 이비타두 잉 노미 지 웅 데우스 오 지 우마 헬리지앙, 키 이우 자 테냐 임프렌지두 오 수포르타두. 이 아우 지제르 싱 파라 이수, 도 페르미상 파라 키 우 핑 다 게하 세자 코녜시두 아트라베스 지 밍, 이 포르 밍, 이 잉 투두 키 이우 잉콘트라르.” “Neste dia eu escolho tornar nulo, liberar, qualquer batalha dentro do meu ser que eu já tenha empreendido e que nasceu na negação de Deus. E ao reivindicar isso, eu reivindico essa paz, essa oferta em paz, para cada relação com qualquer pessoa que eu já tenha conhecido, qualquer cultura à qual já tenha pertencido e qualquer pessoa que já tenha testemunhado. E ao concordar com essa paz, ofereço qualquer raiva ao Divino, de qualquer tempo e lugar, quaisquer sentimentos de ter sido excluído, qualquer memória de ter sido evitado em nome de um Deus ou de uma religião, que eu já tenha empreendido ou suportado. E ao dizer sim para isso, dou permissão para que o fim da guerra seja conhecido através de mim, e por mim, e em tudo que eu encontrar.”
나 콘타젱 지 트레스, 노스 칸타레무스 아트라베스 지 파울. 낭 프레시장 시 준타르 누 칸투, 마스 시 알리녱 아우 통, 키 헤이빈지카라 토다스 아스 코이자스 콘포르미 보세스 콩코르당 콩 우 통. 콩코르다르 콩 우 통 에 헤세베르 우 아투 다 모나다 코무 파스, 아트라베스 지 보세스 이 잉 토다스 아스 코이자스. Na contagem de três, nós cantaremos através de Paul. Não precisam se juntar no canto, mas se alinhem ao tom, que reivindicará todas as coisas conforme vocês concordam com o tom. Concordar com o tom é receber o ato da Mônada como paz, através de vocês e em todas as coisas.
나 콘타젱 지 트레스, 파울. 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Na contagem de três, Paul. Um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
아고라, 페르군텡-시: “이스토 지스포스투 아 라르가르 쿠아우케르 아르마 키 이우 자 테냐 우자두—콘트라 우 세르 키 코녜시, 콘트라 쿠아우케르 페소아 키 자 코녜시 이 콘트라 데우스?” 네스치 싱, 보세스 오페레셍 에사 아르마 파라 세르 트란즈무타다, 헤코녜시다 잉 파스, 이 헤세베랑 우 동 다 파스 잉 세우 루가르. 노스 헤세베무스 카다 웅 지 보세스 콘포르미 오페레셍 이수. 노스 베무스 카다 웅 지 보세스 아우 지제르 싱 파라 이수. 이 아우 지제르무스 싱, 인트라무스 잉 아코르두, 프리메이루 콩 아 이스토리아 인지비두아우 이 데포이스 콩 아 이스토리아 콜레치바. 시 피제렝 에사 헤이빈지카상, 엘라 세라 오비다. 보세스 세랑 모비두스. 세랑 우스 아젠치스 다 파스 잉 아르치쿨라상. Agora, perguntem-se: “Estou disposto a largar qualquer arma que eu já tenha usado—contra o ser que conheci, contra qualquer pessoa que já conheci e contra Deus?” Neste sim, vocês oferecem essa arma para ser transmutada, reconhecida em paz, e receberão o dom da paz em seu lugar. Nós recebemos cada um de vocês conforme oferecem isso. Nós vemos cada um de vocês ao dizer sim para isso. E ao dizermos sim, entramos em acordo, primeiro com a história individual e depois com a história coletiva. Se fizerem essa reivindicação, ela será ouvida. Vocês serão movidos. Serão os agentes da paz em articulação.
지강 이수 아고라 파라 아 이스토리아 다 게하 키 자 포이 코녜시다 네스치 플라누: Digam isso agora para a história da guerra que já foi conhecida neste plano:
“이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
이 데이시 아 트롬베타 칸타르. 키 아 파스 세자 코녜시다. 키 우 캄푸 키 보세스 수스텐탕 카헤기 아 파스 아트라베스 지 쿠아우케르 이데이아 지 이스토리아 키 아 헤이빈지카상 코무나우 지 게하 테냐 시두 란사다. 투두 세라 코녜시두 지 노부. 투두 에 페이투 노부. 우 크리스투 베이우 잉 파스. 이 우 핑 다 게하 에 칸타두 아 이지스텐시아. 폰투. 폰투. 폰투. E deixe a trombeta cantar. Que a paz seja conhecida. Que o campo que vocês sustentam carregue a paz através de qualquer ideia de história que a reivindicação comunal de guerra tenha sido lançada. Tudo será conhecido de novo. Tudo é feito novo. O Cristo veio em paz. E o fim da guerra é cantado à existência. Ponto. Ponto. Ponto.
파렝 아고라, 포르 파보르. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. Parem agora, por favor. De fato, isso está no texto.
지아 트레지 DIA TREZE
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 나 콘시엔시아 지 켕 셈프리 포랑, 상 우스 헤키지투스 파라 우 크레시멘투 키 이스탕 아 수아 프렌치. 우스 데자피우스 키 인프렌탕, 베장, 누 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 상 데자피우스 지 세르. 이 아 이데이아 지 세르, 심플레즈멘치 세르, 아인다 에 콘푼지다 펠라 마이오리아 지 보세스. 카다 웅 지 보세스 이스타 잉 웅 잉콘트루 콩 아 헤알리다지, 잉 쿠아우케르 니베우 지 비브라상, 아트라베스 다 콘시엔시아 키 수스텐탕, 이 코무 시 헤알리장 잉 쿠아우케르 니베우 지 통 오 비브라상 우스 헤이빈지카 잉 아코르두 콩 에시 잉콘트루. 인탕, 콤프렌당 키 투두 우 키 잉콘트라렝 네스치 카미뉴 아 수아 프렌치 데비 세르 비스투 코무 오포르투니다지 파라 마이오르 헤알리자상. 누 모멘투 잉 키 이수 에 데시지두, 토다스 아스 이비덴시아스 상 아쿠물라다스 잉 아포이우 아 이수. 우 모멘투 잉 키 이수 에 네가두, 보세스 코메상 아 시 알리냐르 아 웅 아스펙투 두 세르 키 시 코녜세리아 아트라베스 두 메두. O que está diante de vocês hoje, na consciência de quem sempre foram, são os requisitos para o crescimento que estão à sua frente. Os desafios que enfrentam, vejam, no que chamamos de Sala Superior, são desafios de ser. E a ideia de ser, simplesmente ser, ainda é confundida pela maioria de vocês. Cada um de vocês está em um encontro com a realidade, em qualquer nível de vibração, através da consciência que sustentam, e como se realizam em qualquer nível de tom ou vibração os reivindica em acordo com esse encontro. Então, compreendam que tudo o que encontrarem neste caminho à sua frente deve ser visto como oportunidade para maior realização. No momento em que isso é decidido, todas as evidências são acumuladas em apoio a isso. O momento em que isso é negado, vocês começam a se alinhar a um aspecto do ser que se conheceria através do medo.
아고라, 보세스 포뎅 지제르, “이스토 나 살라 수페리오르. 이스토 잉 헤아르치쿨라상. 우 모나다 시 마니페스토 코무 켕 이 우 키 이우 소.” 마스 코무 보세스 시 페르세벵, 코무 인셰르강 우 키 이스타 아 수아 프렌치, 아인다 에 지세르니두 포르 보세스, 이 아 로지카 임프레가다 쿠안두 아 로지카 에 네세사리아. “아 웅 가투 나 인트라다 다 가라젱, 데부 이비타르 우 가투.” “아 웅 우르수 나 아르보리, 데부 미 아파스타르 두 우르수.” 에시스 데벵 세르 비스투스 코무 잉콘트루스 키 보세스 텡 이 누스 쿠아이스 포뎅 우칠리자르 우 지세르니멘투. Agora, vocês podem dizer, “Estou na Sala Superior. Estou em rearticulação. O Mônada se manifestou como quem e o que eu sou.” Mas como vocês se percebem, como enxergam o que está à sua frente, ainda é discernido por vocês, e há lógica empregada quando a lógica é necessária. “Há um gato na entrada da garagem, devo evitar o gato.” “Há um urso na árvore, devo me afastar do urso.” Esses devem ser vistos como encontros que vocês têm e nos quais podem utilizar o discernimento.
우 헤키지투 두 카미뉴 아 수아 프렌치 에 헤아우멘치 바스탄치 심플리스. 우 모멘투 잉 키 보세스 이스탕 에 우 모멘투 잉 키 시 코녜셍. 우 모멘투 잉 키 시 코녜셍 에 코무 페르세벵 토다스 아스 코이자스. 투두 에 트라두지두, 베장, 파라 우 아고라 오니프레젠치, 키 데비 이 셈프리 세라 아 아르치쿨라상 두 지비누, 우 바스투 캄푸 두 아고라, 우 아고라 인피니투, 아 우니카 마네이라 펠라 쿠아우 포뎅 시 코녜세르. 아 이데이아 지 켕 보세스 에랑 오 포데리앙 세르 웅 지아 포이 트라두지다, 싱. 세우스 헤키지투스 파라 우 크레시멘투 이스탕 아 수아 프렌치. 이 아 이스페시 아 쿠아우 페르텐셍 이스타 임바르칸두 잉 우마 노바 포르마 지 세르—셍 우 안치구, 셍 아스 이지젠시아스 두 안치구, 우스 만다투스 두 안치구, 콘피르만두 아 세파라상. O requisito do caminho à sua frente é realmente bastante simples. O momento em que vocês estão é o momento em que se conhecem. O momento em que se conhecem é como percebem todas as coisas. Tudo é traduzido, vejam, para o agora onipresente, que deve e sempre será a articulação do Divino, o vasto campo do agora, o agora infinito, a única maneira pela qual podem se conhecer. A ideia de quem vocês eram ou poderiam ser um dia foi traduzida, sim. Seus requisitos para o crescimento estão à sua frente. E a espécie à qual pertencem está embarcando em uma nova forma de ser—sem o antigo, sem as exigências do antigo, os mandatos do antigo, confirmando a separação.
아고라, 파라 이르 알렝 다 세파라상, 오 시 알리냐르 잉 웅 이스타두 우니피카두 콩 투두 우 키 에, 에 헤아우멘치 바스탄치 심플리스. 보세 이스탕 심플레즈멘치 아세이탄두 아 베르다지. 낭 이스탕 네간두 우 지비누. 이스탕 페르도안두 우 세르 키 피카 콘푸주 오 키 부스카 웅 헤주우타두, 이 오페레센두 에시스 아스펙투스 두 세르 파라 세렝 헤코녜시두스 나 살라 수페리오르. 아 메지다 키 콩코르당, 우 데즈도브라멘투 오코히. 우스 우니쿠스 데자피우스 헤아이스 키 인프렌탕 상 수아스 오피니옹이스, 키 상 심플레즈멘치 우 키 보세스 펜상 키 아스 코이자스 상 오 시그니피캉, 코무 데베리앙 세르. 이, 셈프리, 이수 나시 잉 프레스크리송이스 안테리오리스. Agora, para ir além da separação, ou se alinhar em um estado unificado com Tudo O Que É, é realmente bastante simples. Você estão simplesmente aceitando a verdade. Não estão negando o Divino. Estão perdoando o ser que fica confuso ou que busca um resultado, e oferecendo esses aspectos do ser para serem reconhecidos na Sala Superior. À medida que concordam, o desdobramento ocorre. Os únicos desafios reais que enfrentam são suas opiniões, que são simplesmente o que vocês pensam que as coisas são ou significam, como deveriam ser. E, sempre, isso nasce em prescrições anteriores.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱, “이스토 누 헤이누. 이스토 누 메우 트라발류. 이스토 파젠두 우 메우 트라발류 누 헤이누.” 파상 코무 데제자렝. 아 프레젠사 두 세르 키 에 우 헤이누 에 우 베르다데이루 이우, 이 쿠아우케르 알리냐멘투 키 엘리 만테냐 헤이빈지카라 우 키 보세스 네세시탕. 지레무스 이수 노바멘치: 우 베르다데이루 이우 헤이빈지카라 우 키 보세스 네세시탕. 보세스 낭 이스탕 마이스 카산두, 오 카탄두, 오 임플로란두, 오 이지진두, 오 데클라란두 우 키 데벵 세르 오 코무 데벵 세르 코녜시두스. 보세스 심플레즈멘치 상. “세이 켕 소, 우 키 소 이 코무 시르부.” 에스치 에 웅 니베우 지 이스프레상, 이 에 우 핑 지 우마 포르마 지 세르 잉 키 보세스 콘피아랑 무이투. Alguns de vocês nos dizem, “Estou no Reino. Estou no meu trabalho. Estou fazendo o meu trabalho no Reino.” Façam como desejarem. A presença do ser que é o Reino é o Verdadeiro Eu, e qualquer alinhamento que ele mantenha reivindicará o que vocês necessitam. Diremos isso novamente: O Verdadeiro Eu reivindicará o que vocês necessitam. Vocês não estão mais caçando, ou catando, ou implorando, ou exigindo, ou declarando o que devem ser ou como devem ser conhecidos. Vocês simplesmente são. “Sei quem sou, o que sou e como sirvo.” Este é um nível de expressão, e é o fim de uma forma de ser em que vocês confiaram muito.
엘리 인테홈피 우 인시누. “파라 온지 보세 이스타 인두 콩 이수 오지? 에스치 에 우 우우치무 카피툴루 오 웅 노부? 우 키 데베무스 파제르 네스타 아울라? 코무 데베무스 콤프렌데르 에시스 인시나멘투스 지 포르마 프라치카?” 에스치 에 헤아우멘치 우 인시나멘투 마이스 프라치쿠 키 보세스 자 헤세베랑, 마스 보세스 우 콤플리캉. 토르낭 마이스 지피시우 두 키 헤아우멘치 에. 우 인시누 두 세르, 키 에 웅 인시누 지 페르미상 이 웅 인시누 지 헤세프치비다지, 키 에 헤세프상 이 페르미치르 키 우 지비누 시 코녜사 아트라베스 지 보세스, 에 헤아우멘치 아 이미상 데스치 테스투. 투두 우 키 데제자렝 파제르 알렝 지수 에 헤아우멘치 인테이라멘치 콩 보세스. Ele interrompe o ensino. “Para onde você está indo com isso hoje? Este é o último capítulo ou um novo? O que devemos fazer nesta aula? Como devemos compreender esses ensinamentos de forma prática?” Este é realmente o ensinamento mais prático que vocês já receberam, mas vocês o complicam. Tornam mais difícil do que realmente é. O ensino do ser, que é um ensino de permissão e um ensino de receptividade, que é recepção e permitir que o Divino se conheça através de vocês, é realmente a emissão deste texto. Tudo o que desejarem fazer além disso é realmente inteiramente com vocês.
이스타무스 셰간두 아우 핑 다 프리메이라 메타지 두 테스투. 헤토마레무스 에스치 테스투 쿠안두 누스 헤우니르무스 노바멘치, 타우베스 마이스 타르지 나 세마나. 우 인시나멘투 지 오지 세라 아 아플리카상 두 키 보세스 아프렌데랑 아테 아고라. 카다 웅 지 보세스 아키, 카다 웅 지 보세스 키 오비 에스타스 팔라브라스, 타우베스 아스 레이아 나 파지나, 이스타 센두 헤이빈지카두 펠루 지비누 잉 세우스 센치두스 이 잉 수아 이스프레상. 우 아코르두 파라 이수 자 포이 페이투. 아 헤아르치쿨라상 세라 콘피르마다 포르 보세스. Estamos chegando ao fim da primeira metade do texto. Retomaremos este texto quando nos reunirmos novamente, talvez mais tarde na semana. O ensinamento de hoje será a aplicação do que vocês aprenderam até agora. Cada um de vocês aqui, cada um de vocês que ouve estas palavras, talvez as leia na página, está sendo reivindicado pelo Divino em seus sentidos e em sua expressão. O acordo para isso já foi feito. A rearticulação será confirmada por vocês.
오페레세무스-리스 이스투 오지: 시 데제장 시 코녜세르 코무 지 데우스, 포르 파보르, 페르미탕 키 투두 우 키 벵 아 수아 프렌치 세자 비스투 코무 헤아우멘치 에—데짐페지두, 이마쿨라두, 펠라 이스토리아 이 시그니피카두. 심플레즈멘치 데이솅 키 세자 비스투 이 파상 에스타 헤이빈지카상 잉쿠안투 우 페르세벵: Oferecemos-lhes isto hoje: Se desejam se conhecer como de Deus, por favor, permitam que tudo o que veem à sua frente seja visto como realmente é—desimpedido, imaculado, pela história e significado. Simplesmente deixem que seja visto e façam esta reivindicação enquanto o percebem:
“이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
이 페르미탕 키 우 이페이투 다 헤이빈지카상 소브리 투두 우 키 벵 세자 코녜시두 포르 보세스 잉 통, 우 키 시그니피카 키 당 페르미상 파라 우 문두 마니페스투 키 에 데우스 잉 통 지제르 싱 잉 헤스포스타 아 헤이빈지카상 키 피제랑: E permitam que o efeito da reivindicação sobre tudo o que veem seja conhecido por vocês em tom, o que significa que dão permissão para o mundo manifesto que é Deus em tom dizer sim em resposta à reivindicação que fizeram:
“이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
이 페르미탕 키 우 에쿠 다 헤이빈지카상 우스 아수마 잉 우니앙. 보세 인텐뎅 우 키 이스타무스 지젠두. 이스탕 인보칸두 아 프레젠사 아트라베스 두 세르. 이스탕 콩코르단두 콩 우 키 자 에 베르다데이루 이 이스탕 페르미친두 키 세자. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. E permitam que o eco da reivindicação os assuma em união. Você entendem o que estamos dizendo. Estão invocando a presença através do ser. Estão concordando com o que já é verdadeiro e estão permitindo que seja. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 웅 헤코녜시멘투 두 세우 포텐시아우, 알렝 다 코지피카상, 알렝 두 시그니피카두, 알렝 다 크렌사 나 세파라상 키 아쿠물로 이비덴시아스 안테리오르멘치. 아 크렌사 나 세파라상, 아 이데이아 지 세파라상, 아 헤이빈지카상 지 세파라상, 아 그란지 멘치라 지 키 보세스 이스탕 세파라두스 다 수아 폰치, 세파라두스 다 페소아 아우 세우 라두, 세파라두스 두 세우 이 지 토다스 아스 코이자스 키 포뎅 세르 코녜시다스. 우 헤코녜시멘투 다 우니다지 나시 잉 웅 아코르두 콩 아 베르다지. 우 키 에 베르다데이루 에 셈프리 베르다데이루, 이 아 헤이빈지카상 다 베르다지 —“이우 이스토 아키, 이우 빙, 이우 소 코녜시두”, 웅 아코르두 파라 세르, 이 지, 이 콩 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스—아고라 포지 세르 인텐지두 포르 보세스 코무 우 키 보세스 비에랑 아 세르. “이우 이스토 아키. 이우 빙. 이우 소 코녜시두.” 아 쿠안치피카상 지 카다 우마 데사스 헤이빈지카송이스, 잉 마그니투지, 콘치누아라 아 아쿠물라르 이비덴시아스, 이 아스 이비덴시아스 키 아쿠물랑 에 키 낭 아 세파라상. O que está diante de vocês hoje, em um estado desperto, é um reconhecimento do seu potencial, além da codificação, além do significado, além da crença na separação que acumulou evidências anteriormente. A crença na separação, a ideia de separação, a reivindicação de separação, a grande mentira de que vocês estão separados da sua Fonte, separados da pessoa ao seu lado, separados do céu e de todas as coisas que podem ser conhecidas. O reconhecimento da unidade nasce em um acordo com a verdade. O que é verdadeiro é sempre verdadeiro, e a reivindicação da verdade —“Eu Estou Aqui, Eu Vim, Eu Sou Conhecido”, um acordo para ser, e de, e com a Fonte de todas as coisas—agora pode ser entendido por vocês como o que vocês vieram a ser. “Eu Estou Aqui. Eu Vim. Eu Sou Conhecido.” A quantificação de cada uma dessas reivindicações, em magnitude, continuará a acumular evidências, e as evidências que acumulam é que não há separação.
아고라, 아우궁스 지 보세스 포뎅 지제르, “인텐두 이수 테오리카멘치. 아 우마 우니카 노타 칸타다 키 시 이스프레사 코무 토다스 아스 코이자스. 이우 소 데사 노타, 포르키 낭 포수 낭 세르.” 마스 잉쿠안투 이수 포르 만치두 코무 우마 이스트루투라 인텔렉투아우, 보세스 낭 시 베네피시아랑 지수. “이우 세이 키 우 세우 에 아줄 포르키 아슈 키 세이 우 키 아줄 시그니피카” 낭 리스 다 아 이스페리엔시아 콤플레타 두 세우, 오 두 아줄, 네시 카주. 아 헤알리자상 지 키 “데우스 에” 나 피브라 두 세우 세르 이 잉 카다 펜사멘투 아포이아라 웅 만다투 파라 웅 문두 페이투 노부. Agora, alguns de vocês podem dizer, “Entendo isso teoricamente. Há uma única nota cantada que se expressa como todas as coisas. Eu sou dessa nota, porque não posso não ser.” Mas enquanto isso for mantido como uma estrutura intelectual, vocês não se beneficiarão disso. “Eu sei que o céu é azul porque acho que sei o que azul significa” não lhes dá a experiência completa do céu, ou do azul, nesse caso. A realização de que “Deus É” na fibra do seu ser e em cada pensamento apoiará um mandato para um mundo feito novo.
“우 키 이수 시그니피카, 카다 펜사멘투?", 엘리 지스. “이수 낭 파레시 무이투 지베르치두.” 이수 낭 에 지베르치두. 데우스 에 카다 펜사멘투 심플레즈멘치 시그니피카 키 아 프레젠사 지 데우스 이스타 인포르만두 토두 펜사멘투. 카다 펜사멘투 낭 에 지 데우스, 마스 토두 펜사멘투 자 에 지 데우스, 포르키 데우스 코무 토다스 아스 코이자스 잉클루이 우 펜사멘투. 보세스 인텐뎅 이수? 펜사멘투 코무 지 데우스. 펜사멘투 지비누. 펜사멘투 베르다데이루. 데우스 코무 펜사멘투. “O que isso significa, cada pensamento?", ele diz. “Isso não parece muito divertido.” Isso não é divertido. Deus é cada pensamento simplesmente significa que a presença de Deus está informando todo pensamento. Cada pensamento não é de Deus, mas todo pensamento já é de Deus, porque Deus como todas as coisas inclui o pensamento. Vocês entendem isso? Pensamento como de Deus. Pensamento Divino. Pensamento Verdadeiro. Deus como pensamento.
아고라, 파라 인텐데르 우 키 이수 시그니피카 코무 크리아도르 에 무이투 마이스 심플리스 두 키 보세스 펜상. 무이투스 지 보세스 콩코르다랑 콩 아 프레미사 지 키 상 쿠-크리아도리스 이 키 우 펜사멘투 에 크리아치부. 이 우 펜사멘투 에 크리아치부, 메즈무 누 니베우 마이스 바이슈 지 마니페스타상. “보 펜사르 나켈라 코이자 테히베우 파라 파제르 콩 아켈리 알리.” 지 파투, 우 펜사멘투 에 크리아치부. 마스 쿠안두 우 펜사멘투 에 코녜시두 코무 지 데우스, 헤이빈지카두 나 살라 수페리오르, 우 펜사멘투 이스타 헤이빈지칸두 코무 데우스 이 에 포르 이수 키 리스 에 인트레기 우 키 보세스 프레시장, 포르키 보세스 이스탕 잉 콘소르시우 콩 아 멘치 지 데우스. Agora, para entender o que isso significa como criador é muito mais simples do que vocês pensam. Muitos de vocês concordaram com a premissa de que são co-criadores e que o pensamento é criativo. E o pensamento é criativo, mesmo no nível mais baixo de manifestação. “Vou pensar naquela coisa terrível para fazer com aquele ali.” De fato, o pensamento é criativo. Mas quando o pensamento é conhecido como de Deus, reivindicado na Sala Superior, o pensamento está reivindicando como Deus e é por isso que lhes é entregue o que vocês precisam, porque vocês estão em consórcio com a mente de Deus.
아고라, 인텐당 아 멘치 지 데우스. 아 마이오리아 지 보세스 헤주미리아 이수 코무 우 펜사멘투 지 데우스 오 우 키 데우스 펜사. 마스 시 멘치 에 오트라 포르마 지 인텐데르 이스프레상, 이 아 이스프레상 에 데우스, 아 멘치 지비나 토르나-시 토다스 아스 코이자스, 이 수아 데펜덴시아 다 멘치 지비나 에 모베르-시 파라 웅 니베우 지 코무냥 콩 아 멘치 지비나 잉 펜사멘투. 보세스 오비랑 아 아피르마상 “케루 케레르 아 투아 본타지”, 코무 시 아 본타지 키 보세스 텡 푸데시 세르 모비다 파라 웅 이스타두 우니피카두. 마스 아 이데이아 지 키 우 펜사멘투, 키 에 지 데우스, 포지 세르 헤코녜시두 코무 타우 이 모비두 파라 웅 이스타두 우니피카두, 낭 사크리피카 아 인데펜덴시아 — “고스타리아 지 토마르 에사 소파 누 잔타르, 잉 베스 다켈라” — 마스 심플레즈멘치 우스 헤이빈지카 잉 콩코르단시아 콩 웅 니베우 지 우니앙 코무 우마 트란즈미상. 우자무스 우 테르무 트란즈미상 인텐시오나우멘치. 토두스 보세스 이스탕 잉 트란즈미상. 아 수아 트란즈미상 에 우 세우 통. 우 펜사멘투 낭 에 이스클루이두 데사 트란즈미상 포르키 우 펜사멘투 에 크리아치부. 마스 쿠안두 우 펜사멘투 에 콘시데라두 세파라두, 오 아크레지타두 코무 세파라두, 아 웅 질레마. Agora, entendam a mente de Deus. A maioria de vocês resumiria isso como o pensamento de Deus ou o que Deus pensa. Mas se mente é outra forma de entender expressão, e a expressão é Deus, a Mente Divina torna-se todas as coisas, e sua dependência da Mente Divina é mover-se para um nível de comunhão com a Mente Divina em pensamento. Vocês ouviram a afirmação “Quero querer a tua vontade”, como se a vontade que vocês têm pudesse ser movida para um estado unificado. Mas a ideia de que o pensamento, que é de Deus, pode ser reconhecido como tal e movido para um estado unificado, não sacrifica a independência — “Gostaria de tomar essa sopa no jantar, em vez daquela” — mas simplesmente os reivindica em concordância com um nível de união como uma transmissão. Usamos o termo transmissão intencionalmente. Todos vocês estão em transmissão. A sua transmissão é o seu tom. O pensamento não é excluído dessa transmissão porque o pensamento é criativo. Mas quando o pensamento é considerado separado, ou acreditado como separado, há um dilema.
아고라, “메우 루가르 프리바두 코무 메우 펜사멘투” 포지 세르 인텐지두 포르 보세스. 닝겡 포지 오비르 세우스 펜사멘투스. 보세스 우스 펜상 잉 프리바두. 마스 우 지비누 코무 토다스 아스 코이자스 이스타 잉 헤세프상 아우 펜사멘투, 포르키 우 펜사멘투 에 코무 보세스 크리앙 누 플라누 마니페스투. 알리냐르 우 펜사멘투 아 데우스 코무 트란즈미상 에 심플레즈멘치 모베르-시 파라 웅 니베우 지 이키발렌시아 코무 멘치 지비나. Agora, “meu lugar privado como meu pensamento” pode ser entendido por vocês. Ninguém pode ouvir seus pensamentos. Vocês os pensam em privado. Mas o Divino como todas as coisas está em recepção ao pensamento, porque o pensamento é como vocês criam no plano manifesto. Alinhar o pensamento a Deus como transmissão é simplesmente mover-se para um nível de equivalência como Mente Divina.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 오비무스 팔라르 지 페소아스 키 지젱 키 데우스 리스 지시 파라 파제르 아우구마 코이자 테히베우. 이수 포데리아 세르 지피시우 코무 인스트루상.” 아 멘치 지비나 눙카 인스트루이라 보세스 아 프레주지카르 오트루. 아 멘치 지비나 낭 포지. 아 멘치 지비나 코녜시 우 발로르 이네렌치 잉 토두스 이 우스 헤이빈지카 잉 콩코르단시아 콩 아 베르다지. 나 베르다지, 우마 멘치라 낭 세라 수스텐타다. 이 우 키 에 우마 멘치라, 세낭 키 우 오트루 에 인지그누. Ele interrompe o ensinamento. “Bem, ouvimos falar de pessoas que dizem que Deus lhes disse para fazer alguma coisa terrível. Isso poderia ser difícil como instrução.” A Mente Divina nunca instruirá vocês a prejudicar outro. A Mente Divina não pode. A Mente Divina conhece o valor inerente em todos e os reivindica em concordância com a verdade. Na verdade, uma mentira não será sustentada. E o que é uma mentira, senão que o outro é indigno.
다르 우 펜사멘투, 우 그란지 펜사멘투, “이우 소” 아 데우스 에 페르미치르 키 데우스 세자 코무 보세스. 아 헤이빈지카상 “이우 소”, 아 헤이빈지카상 지 프레젠사 이 세르, 잉 아코르두 콩 아 폰치, 낭 에 우마 인보카상 지 페르소날리다지, 마스 우 이우 키 수페라 아 페르소날리다지 — 우 이우 콩 “이” 마이우스쿨루, 우 이우 지비누, 잉 코에렌시아 콩 아 이스프레상 이 멘치 지비나스. 노바멘치, 멘치. “이스토 누 헤이누”, 우마 헤이빈지카상 지 세르 이 이스프레상 나 베르다지. “이스토 잉 헤세프상 두스 동스 두 헤이누.” “이스토 알리냐두 아스 미냐스 이지젠시아스 페르페이타스 파라 아 헤알리자상.” 이 “이우 소 코녜시두.” 아 헤이빈지카상 “이우 소 코녜시두”, 키 자 인시나무스 안치스, 포지 아고라 세르 인텐지다 코무 우 아코르두 콩 아 멘치 지비나 코녜센두 아스 이지젠시아스 다 이데이아 지 시 키 이스탕 프레젠치스 누 헤이누, 오 지 파투, 나 살라 수페리오르. Dar o pensamento, o grande pensamento, “Eu Sou” a Deus é permitir que Deus seja como vocês. A reivindicação “Eu Sou”, a reivindicação de presença e ser, em acordo com a Fonte, não é uma invocação de personalidade, mas o Eu que supera a personalidade — o Eu com “E” maiúsculo, o Eu Divino, em coerência com a Expressão e Mente Divinas. Novamente, Mente. “Estou no Reino”, uma reivindicação de ser e expressão na verdade. “Estou em recepção dos dons do Reino.” “Estou alinhado às minhas exigências perfeitas para a realização.” E “Eu Sou Conhecido.” A reivindicação “Eu Sou Conhecido”, que já ensinamos antes, pode agora ser entendida como o acordo com a Mente Divina conhecendo as exigências da ideia de si que estão presentes no Reino, ou de fato, na Sala Superior.
아우궁스 지 보세스 지젱: “마스 이우 테뉴 키 파제르 아콘테세르. 이우 테뉴 키 마니페스타르 우 키 이우 케루.” 이마지니 키 보세 이스테자 프레시잔두 지 코미다. 아 코미다 낭 아파레세라 지안치 지 보세. 타우베스 보세 카미니 아테 아 코미다. 타우베스 보세 코지니 아 코미다. 타우베스 보세 오페레사 아 코미다 아 페소아 아우 세우 라두, 우마 베스 키 엘라 이스테자 프레파라다. 시 아 우마 아상 아 세르 토마다, 보세 이스타 잉 헤세프상 아 이수. 보세 사비 우 키 파제르 포르키 세우 코녜시멘투 낭 이스타 콤프로메치두. 보세 시 코녜시. 보세 코녜시 아 폰치. 이, 콘세켄테멘치, 보세 코녜시 아 폰치 지 투두 키 포지 세르 헤이빈지카두. Alguns de vocês dizem: “Mas eu tenho que fazer acontecer. Eu tenho que manifestar o que eu quero.” Imagine que você esteja precisando de comida. A comida não aparecerá diante de você. Talvez você caminhe até a comida. Talvez você cozinhe a comida. Talvez você ofereça a comida à pessoa ao seu lado, uma vez que ela esteja preparada. Se há uma ação a ser tomada, você está em recepção a isso. Você sabe o que fazer porque seu conhecimento não está comprometido. Você se conhece. Você conhece a Fonte. E, consequentemente, você conhece a Fonte de tudo que pode ser reivindicado.
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 파라 아 조르나다 키 이스타 아 수아 프렌치 세라 잉콘트라두 지 마네이라스 페르페이타스. Cada um de vocês que diz sim para a jornada que está à sua frente será encontrado de maneiras perfeitas.
보세스 포뎅 지제르 이스투, 시 데제자렝: Vocês podem dizer isto, se desejarem:
“네스치 지아, 이우 오페레수 아 밍 메즈무 이 토두 펜사멘투 자 펜사두, 이 키 세라 펜사두, 아 폰치 지 투두 키 에. 네스치 지아, 이우 지구 싱 아 오페르타 다 멘치 잉 코에장, 잉 콩코르단시아, 잉 아코르두 이 아코르지, 콩 아 멘치 지비나, 파라 키 미냐 멘치 포사 세르 인포르마다 잉 웅 이스타두 우니피카두 콩 우 코녜시멘투 지비누 키 에 아 미냐 베르다데이라 에란사. 이우 세이 켕 이우 소 나 베르다지. 이우 세이 우 키 이우 소 나 베르다지. 이우 세이 코무 이우 시르부 나 베르다지. 이우 이스토 아키. 이우 빙. 이우 소 코녜시두.” “Neste dia, eu ofereço a mim mesmo e todo pensamento já pensado, e que será pensado, à Fonte de tudo que é. Neste dia, eu digo sim à oferta da mente em coesão, em concordância, em acordo e acorde, com a Mente Divina, para que minha mente possa ser informada em um estado unificado com o Conhecimento Divino que é a minha verdadeira herança. Eu sei quem eu sou na verdade. Eu sei o que eu sou na verdade. Eu sei como eu sirvo na verdade. Eu Estou Aqui. Eu Vim. Eu Sou Conhecido.”
오브리가두 아 카다 웅 지 보세스 펠라 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 싱, 이수 이스타 누 테스투. Obrigado a cada um de vocês pela sua presença. Pare agora, por favor. Sim, isso está no texto.
지아 쿠아토르지 DIA QUATORZE
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 우마 콘시엔시아 지 켕 보세스 헤아우멘치 상, 에 아 마그니투지 다 무단사 키 이스타 아 수아 프렌치. 아 프로프리아 우마니다지, 보세스 벵, 페스 웅 노부 아코르두: 페르세베르 우 이우 알렝 다스 안치가스 이스트라치피카송이스, 두 안치구 콘지시오나멘투, 다스 안치가스 마네이라스 지 코녜세르 우 이우 아트라베스 두 메두. 이 아 트란시상 키 보세스 이스탕 임프렌덴두 지 아우구마스 마네이라스 에 카타클리즈미카 파라 우스 아스펙투스 두 이우 키 부스캉 페르마네세르 코무 에랑. 쿠안두 아 우마니다지 지스 싱 아 웅 노부 포텐시아우, 우 키 포이 헤이빈지카두 잉 메두 에 히-비스투, 에 히-코녜시두 이 헤이빈지카두 누 키 샤마무스 지 살라 수페리오르 파라 우 베네피시우 지 토두스. 아켈리스 키 세겡 보세스 네시 카미뉴 헤아우멘치 테랑 웅 템푸 마이스 파시우. 우 키 이스타 잉 안다멘투 아고라 에 아 리베라상 두 안치구, 잉클루지비 지 이덴치다지 이 메모리아, 지 포르마스 키 수페라리앙 우마 페르세프상 두 지비누 키 부스카 나세르 덴트루 지 카다 웅 지 보세스. O que está diante de vocês hoje, em uma consciência de quem vocês realmente são, é a magnitude da mudança que está à sua frente. A própria humanidade, vocês veem, fez um novo acordo: perceber o eu além das antigas estratificações, do antigo condicionamento, das antigas maneiras de conhecer o eu através do medo. E a transição que vocês estão empreendendo de algumas maneiras é cataclísmica para os aspectos do eu que buscam permanecer como eram. Quando a humanidade diz sim a um novo potencial, o que foi reivindicado em medo é re-visto, é re-conhecido e reivindicado no que chamamos de Sala Superior para o benefício de todos. Aqueles que seguem vocês nesse caminho realmente terão um tempo mais fácil. O que está em andamento agora é a liberação do antigo, inclusive de identidade e memória, de formas que superariam uma percepção do Divino que busca nascer dentro de cada um de vocês.
쿠안두 이스타무스 지안치 지 보세스, 파제무스 이수 콩 우마 콘시엔시아 지 켕 보세스 소 포뎅 세르 나 베르다지, 인지비두아우 이 콜레치바멘치. 이 우 메두 콜레치부 두 키 이스타 아콘테센두 아고라 이스타 프레젠치 파라 세르 비스투, 파라 세르 헤코녜시두, 싱, 마스 인탕 수페라두. 아 트란시상 키 보세스 이스탕 임프렌덴두 에 마이오르 두 키 보세스 사벵. 엘라 낭 이스타 코지피카다 잉 메두. 엘라 나시 나 리베라상 두 메두. 마스 나다 에 리베라두 아테 키 세자 비스투 펠루 키 에, 이 아 메지다 키 아스 이스트루투라스 아스 쿠아이스 보세스 이스타방 아코스투마두스 코메상 아 무다르, 콘포르미 세우 인텐지멘투 두 키 에사스 코이자스 텡 시두 에 아우테라두 포르 우마 콘시엔시아 마이스 일레바다, 보세스 시 토르낭 파르치 데사 트란시상 누 일레바르 다 우마니다지 파라 웅 통 오 프레켄시아 마이스 아우투스. Quando estamos diante de vocês, fazemos isso com uma consciência de quem vocês só podem ser na verdade, individual e coletivamente. E o medo coletivo do que está acontecendo agora está presente para ser visto, para ser reconhecido, sim, mas então superado. A transição que vocês estão empreendendo é maior do que vocês sabem. Ela não está codificada em medo. Ela nasce na liberação do medo. Mas nada é liberado até que seja visto pelo que é, e à medida que as estruturas às quais vocês estavam acostumados começam a mudar, conforme seu entendimento do que essas coisas têm sido é alterado por uma consciência mais elevada, vocês se tornam parte dessa transição no elevar da humanidade para um tom ou frequência mais altos.
우자무스 아스 팔라브라스 통 이 프레켄시아 지 포르마 인테르캄비아베우 이, 아스 베지스, 아우 메즈무 템푸, 파라 시그니피카르 코이자스 웅 탄투 지페렌치스. 우 통 키 보세 만텡 코무 인지비두, 우마 이스프레상 지 콘시엔시아, 우 캄푸 비브라시오나우 잉 비브라상 이 잉 통, 포지 세르 인텐지두 코무 켕 이 우 키 보세 에 나 이스프레상 베르다데이라. 아 포르마 키 보세 아수미우 데비 세르 콤프렌지다 코무 우 아코르두 지 포르마, 오 아 마네이라 코무 보세 시 코녜시 잉카르나두, 지 카르니 이 오수, 네스치 플라누. 쿠안두 보세 이스타 아우테란두 수아 프레켄시아 비브라시오나우, 우 코르푸 탐벵 데비 무다르. 이 우스 프린시피우스 오 아스 아송이스 키 보세 토마 잉 아포이우 아우 노부 이스탕 셈프리 잉 헬라상 아우 마이스 일레바두 키 부스카 나세르 코무 이 아트라베스 지 보세. 아 우마니다지 이스타 파산두 포르 우마 무단사 아싱, 이 바이 세르 바스탄치 데자제이타다 포르 아우궁 템푸. 아켈리스 지 보세스 키 아크레지탕 키 우 프로세수 아 프렌치 에 그라시오주 오 콘포르타베우 이스탕 나 베르다지 멘친두 파라 우스 이우스 키 부스캉 만테르 우 안치구. 우 키 이스타 지안치 지 보세스 아고라 에 무단사 이 우마 헤이빈지카상 지 이덴치다지 잉 웅 통 마이스 일레바두 두 키 아 우마니다지 코녜세우. Usamos as palavras tom e frequência de forma intercambiável e, às vezes, ao mesmo tempo, para significar coisas um tanto diferentes. O tom que você mantém como indivíduo, uma expressão de consciência, o campo vibracional em vibração e em tom, pode ser entendido como quem e o que você é na expressão verdadeira. A forma que você assumiu deve ser compreendida como o acordo de forma, ou a maneira como você se conhece encarnado, de carne e osso, neste plano. Quando você está alterando sua frequência vibracional, o corpo também deve mudar. E os princípios ou as ações que você toma em apoio ao novo estão sempre em relação ao mais elevado que busca nascer como e através de você. A humanidade está passando por uma mudança assim, e vai ser bastante desajeitada por algum tempo. Aqueles de vocês que acreditam que o processo à frente é gracioso ou confortável estão na verdade mentindo para os eus que buscam manter o antigo. O que está diante de vocês agora é mudança e uma reivindicação de identidade em um tom mais elevado do que a humanidade conheceu.
아고라, 헤세이타스 팔량 아키. “나 살라 수페리오르, 세레이 비스투 코무 타우 이 타우.” “나 살라 수페리오르, 미 코녜세레이 지 우마 마네이라 지페렌치.” 나 베르다지, 우 키 이스타 오코헨두 에 웅 니베우 지 암플리투지 키 리베라 우마 이데이아 지 시 키 세파라 우 프로프리우 이우 두 세우 이르망 오 이르망, 이 지 데우스 잉 시. 우 키 케르 키 보세 아크레지치 키 데우스 세자, 에 웅 프린시피우 우니피카도르 — 아 우니카 노타 칸타다 키 시 이스프레사 코무 토다 마니페스타상. 수아 페르세프상 지 우니앙 잉 웅 니베우 마이스 일레바두 두 키 보세 포지 이마지나르 아트라베스 다 이스트루투라 다 페르소날리다지 데비 세르 콤프렌지다 포르 보세 코무 우 프레젠치 데스치 모멘투. 시 보세 페르세베르 이수 코무 웅 프레젠치, 이스타라 무이투 마이스 프론투 파라 헤이빈지카르 우 이우 키 이스타 프레젠치 파라 보세 아고라. Agora, receitas falham aqui. “Na Sala Superior, serei visto como tal e tal.” “Na Sala Superior, me conhecerei de uma maneira diferente.” Na verdade, o que está ocorrendo é um nível de amplitude que libera uma ideia de si que separa o próprio eu do seu irmão ou irmã, e de Deus em si. O que quer que você acredite que Deus seja, é um princípio unificador — a única nota cantada que se expressa como toda manifestação. Sua percepção de união em um nível mais elevado do que você pode imaginar através da estrutura da personalidade deve ser compreendida por você como o presente deste momento. Se você perceber isso como um presente, estará muito mais pronto para reivindicar o eu que está presente para você agora.
쿠안두 인시나무스 이볼루상, 인시나무스 프로그레수 이 프로세수, 마스 아 이볼루상 다 우마니다지 에, 지 파투, 웅 헤스타벨레시멘투 지 켕 보세 셈프리 포이, 아 쿠스타 지 우마 이데이아 지 시 메즈무 코무 세파라두 다 폰치, 세파라두 웅 두 오트루. 우 프레젠치 데스치 인시나멘투, 파라 아켈리스 키 아텐뎅 아 에사스 팔라브라스, 에 아 페르세프상 지 키 이수 자 에 아싱, 키 보세 낭 프레시자 시 이스포르사르 포르 이수, 보세 낭 프레시자 코만다르 오 이지지르. 보세 프레시자 헤세베르. 이 헤세베르 우 지비누 에 코녜세르 우 세우 루가르 덴트루 델리 — 수블리니 아 팔라브라 덴트루 — 덴트루 두 지비누, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 키 보세 자 에 파르치 델리, 마스 아 콘시엔시아 지수 포이 프레베니다, 나 마이오리아 두스 카주스, 아트라베스 다 네가상 두 지비누 아 쿠아우 토두스 보세스 이스치베랑 아소시아두스. Quando ensinamos evolução, ensinamos progresso e processo, mas a evolução da humanidade é, de fato, um restabelecimento de quem você sempre foi, à custa de uma ideia de si mesmo como separado da Fonte, separado um do outro. O presente deste ensinamento, para aqueles que atendem a essas palavras, é a percepção de que isso já é assim, que você não precisa se esforçar por isso, você não precisa comandar ou exigir. Você precisa receber. E receber o Divino é conhecer o seu lugar dentro dele — sublinhe a palavra dentro — dentro do Divino, o que simplesmente significa que você já é parte dele, mas a consciência disso foi prevenida, na maioria dos casos, através da negação do Divino à qual todos vocês estiveram associados.
누스 카피툴루스 안테리오리스 데스치 테스투, 데스크레베무스 세파라상 이 이덴치다지 헤클라마다, 이스트루투라 지 페르소날리다지 이 우스 동스 지 우마 쿠우투라 나시다 아트라베스 다 세파라상, 코무 마네이라스 지 보세 이스클루이르 우 이우 다 베르다데이라 콘시엔시아 지 켕 보세 에. 우 프레젠치 데스치 지아, 이 데스치 인시나멘투 오지, 에 아 페르세프상 지 키 이수 에 셈프리 아싱. “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” 에 우마 데클라라상 지 베르다지. 이 에사 데클라라상 지 베르다지, 시 보세 헤아우멘치 데제자 코녜세르 우 포데르 델라, 헤보가라 아스 파우사스 이비덴시아스 키 아 세파라상 아쿠물로. 쿠안두 보세 시 알리냐 나 살라 수페리오르 이 보세 헤이빈지카 아 아피르마상 “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에”, 우 에쿠 비브라시오나우 다 헤이빈지카상 헤쿠페라 우 키 잉콘트라 잉 세우 프로프리우 알리냐멘투 — 수블리니 세우 프로프리우 알리냐멘투 — 낭 아 이데이아 지 시 코무 아켈리 키 프로클라마, 마스 우 우니쿠 키 포지 베르다데이라멘치 헤이빈지카르, 오 아 프레젠사 이우 소 키 셈프리 사비 켕 이 우 키 에, 이, 지 파투, 코무 세르비. 수아 아피르마상 지 프레젠사 — “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 모베라 아 몬타냐, 무다라 우 캄푸, 아우테라라 아 마테리아. 이 아 메지다 키 아 이볼루상 오코히, 우 키 이스타 헤아우멘치 아콘테센두 에 웅 헤토르누 오 헤스타우라상 아 수아 이덴치다지 레지치마 — 코무 이 지 데우스, 낭 세파라다 델리, 마스 우마 이스프레상 푸라 델리. 이노센시아, 보세 베, 코무 인스트루이무스, 에 우 베르다데이루 이스타두 지 이스프레상 키 우 이우 지비누 알리냐 이 만텡 이, 지 파투, 마니페스타. 포르키 데우스 베 데우스 잉 토다스 아스 수아스 크리아송이스, 포르키 데우스 낭 포지 만테르 아 비브라상 두 메두 코무 모나다 이스프레사 아트라베스 지 보세, 포르키 우 지비누 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 잉 웅 아코르두 비브라시오나우 세멜랸치, 우 키 에 헤이빈지카두 에 헤이빈지카두 잉 이노센시아, 이 이노센시아 카레시 지 헤세이타, 카레시 지 만다투, 카레시 다 수아 이데이아 두 키 데베리아 세르, 두 캄푸 인페리오르. Nos capítulos anteriores deste texto, descrevemos separação e identidade reclamada, estrutura de personalidade e os dons de uma cultura nascida através da separação, como maneiras de você excluir o eu da verdadeira consciência de quem você é. O presente deste dia, e deste ensinamento hoje, é a percepção de que isso é sempre assim. “Deus É, Deus É, Deus É” é uma declaração de verdade. E essa declaração de verdade, se você realmente deseja conhecer o poder dela, revogará as falsas evidências que a separação acumulou. Quando você se alinha na Sala Superior e você reivindica a afirmação “Deus É, Deus É, Deus É”, o eco vibracional da reivindicação recupera o que encontra em seu próprio alinhamento — sublinhe seu próprio alinhamento — não a ideia de si como aquele que proclama, mas o único que pode verdadeiramente reivindicar, ou a presença Eu Sou que sempre sabe quem e o que é, e, de fato, como serve. Sua afirmação de presença — “Deus É, Deus É, Deus É” — moverá a montanha, mudará o campo, alterará a matéria. E à medida que a evolução ocorre, o que está realmente acontecendo é um retorno ou restauração à sua identidade legítima — como e de Deus, não separada dele, mas uma expressão pura dele. Inocência, você vê, como instruímos, é o verdadeiro estado de expressão que o Eu Divino alinha e mantém e, de fato, manifesta. Porque Deus vê Deus em todas as suas criações, porque Deus não pode manter a vibração do medo como Mônada expressa através de você, porque o Divino reivindica todas as coisas em um acordo vibracional semelhante, o que é reivindicado é reivindicado em inocência, e inocência carece de receita, carece de mandato, carece da sua ideia do que deveria ser, do campo inferior.
이마지니 키 보세 에 웅 파로우 이 투두 일루미나두 포르 보세 에 만치두 누 페이시 오 나 트란즈미상 지 루스 키 시 데즈도브라 아트라베스 지 보세. 아 프로프리아 루스 에 우 키 헤쿠페라, 이 아 루스 에 우 키 토르나 아스 코이자스 노바스. 아 루스 낭 지스: “보 멜료라르 우 키 일루미누. 보 토르나르 우 키 베주 마이스 보니투, 오 타우베스 미냐 이데이아 두 키 데베리아 세르 마이스 사그라두”. 아 모나다 이스프레사 코무 보세, 잉쿠안투 아모르, 잉쿠안투 이스프레사 코무 아모르, 만텡 우마 임파르시알리다지 키 우 페케누 이우 고스타리아 지 우칠리자르, 이 이수 에 세파라상, 아 이데이아 지 키 웅 에 지그누 이 오트루 낭 에. 아 루스 브릴랴 이구아우멘치 소브리 토두스. 마스 우 프로그라마 키 아 루스 만텡 에 인스탈라르-시 누 키 엘라 헤이빈지카 아트라베스 지 시 메즈마. 아 아피르마상 “아자 루스” 탐벵 포지 세르 인텐지다 코무 “아자 베르다지, 키 세자 비스타 나 베르다지 파라 키 포사 세르 헤코녜시다 나 오이타바 수페리오르”. Imagine que você é um farol e tudo iluminado por você é mantido no feixe ou na transmissão de luz que se desdobra através de você. A própria luz é o que recupera, e a luz é o que torna as coisas novas. A luz não diz: “Vou melhorar o que ilumino. Vou tornar o que vejo mais bonito, ou talvez minha ideia do que deveria ser mais sagrado”. A Mônada expressa como você, enquanto amor, enquanto expressa como amor, mantém uma imparcialidade que o pequeno eu gostaria de utilizar, e isso é separação, a ideia de que um é digno e outro não é. A luz brilha igualmente sobre todos. Mas o programa que a luz mantém é instalar-se no que ela reivindica através de si mesma. A afirmação “Haja luz” também pode ser entendida como “Haja verdade, que seja vista na verdade para que possa ser reconhecida na oitava superior”.
피나우멘치, 테무스 키 지제르, 아 헤스타우라상 오코히 누 플라누 지 이스페리엔시아 다 우마니다지 쿠안두 아 우마니다지 파라 지 시 콘데나르, 이 세우스 이르망스 이 이르망스, 이 수아스 크리아송이스, 이 세우스 파우수스 이돌루스, 오 우 키 우자리아 코무 데스쿠우파 파라 네가르 우 지비누. 쿠안두 보세 인텐지 키 데우스 에, 데우스 심플레즈멘치 에, 이 데우스 에 베르다지, 오 아 비브라상 다 베르다지 — 낭 코무 보세 샤마리아 아 베르다지 아트라베스 지 우마 이데알리자상 인지비두아우 두 키 보세 고스타리아 키 포시, 마스 우 키 에 셈프리 베르다지 — 보세 콤프렌데라 우 지비누 이 수아스 그란지스 프로프리에다지스 지 헤스타우라상. 세르 헤쿠페라두 나 이노센시아 에, 나 베르다지, 세르 페이투 노부. 아고라, 이수 낭 네가 수아 이스페리엔시아. 낭 치 토르나 마이스 산투 두 키 보세 자 포이. 마스 엘리 치 헤클라마 셍 우스 데트리투스 오 다두스 이스토리쿠스 키 보세 포데리아 우자르 파라 네가르 수아 베르다데이라 에란사. 아 마이오리아 지 보세스 아크레지타 키 데비 세르 이스페시아우, 페이타 림파, 나 수아 프레스크리상 지 림페자, 파라 세르 알리비아다 다 수아 이데이아 지 페카두. 노바멘치, 투두 우 키 우 페카두 에, 지 우마 포르마 오 지 오트라, 에 아 네가상 두 지비누. 이 아 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” 헤쿠페라 토다스 아스 코이자스, 잉클루인두 아켈리스 아스펙투스 지 시 키 네가리앙 데우스 덴트루 지 보세스, 이 에스타스 상 아스 메즈마스 코이자스 키 보세스 네강 누스 오트루스 탐벵. 우 키 보세 콘데나, 치 콘데나 지 보우타. 우 키 보세 콘데나 잉 시 메즈무, 보세 콘데나 누스 오트루스 탐벵. 이 우 프로포지투 다 콘데나상 에 심플레즈멘치 아 세파라상. Finalmente, temos que dizer, a restauração ocorre no plano de experiência da humanidade quando a humanidade para de se condenar, e seus irmãos e irmãs, e suas criações, e seus falsos ídolos, ou o que usaria como desculpa para negar o Divino. Quando você entende que Deus é, Deus simplesmente é, e Deus é verdade, ou a vibração da verdade — não como você chamaria a verdade através de uma idealização individual do que você gostaria que fosse, mas o que é sempre verdade — você compreenderá o Divino e suas grandes propriedades de restauração. Ser recuperado na inocência é, na verdade, ser feito novo. Agora, isso não nega sua experiência. Não te torna mais santo do que você já foi. Mas ele te reclama sem os detritos ou dados históricos que você poderia usar para negar sua verdadeira herança. A maioria de vocês acredita que deve ser especial, feita limpa, na sua prescrição de limpeza, para ser aliviada da sua ideia de pecado. Novamente, tudo o que o pecado é, de uma forma ou de outra, é a negação do Divino. E a afirmação “Eis que faço novas todas as coisas” recupera todas as coisas, incluindo aqueles aspectos de si que negariam Deus dentro de vocês, e estas são as mesmas coisas que vocês negam nos outros também. O que você condena, te condena de volta. O que você condena em si mesmo, você condena nos outros também. E o propósito da condenação é simplesmente a separação.
보세 텡 무이투 마이스 아 지제르 소브리 이수 두 키 이스타 지스포스투 아 헤코녜세르, 마스 낭 에 보세 켕 헤지미 우 이우. 에 아 모나다 오 우 이우 지비누 오 아 베르다지 지 크리스투 덴트루 지 보세, 시 데제자르 우자르 에사 프라지, 키 이스타 파젠두 이수 포르키 낭 포지 낭 파제-루. 아고라, 쿠안두 보세 시 알리뇨 누 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 인보코 아 아피르마상 “이우 빙”, 콜로칸두 잉 비고르 아 아상 다 모나다 아 메지다 키 부스카 시 헤플리카르 포르 토두스 우스 아스펙투스 두 이우, 보세 낭 아페나스 데우 페르미상, 마스 콩코르도, 콩코르도 비브라시오나우멘치, 콩 웅 니베우 지 잉카르나상 키 보세 포지 헤아우멘치 만테르. 아 페르세프상 지수, 코무 자 인시나무스 안테리오르멘치, 데비 비르 잉 이타파스, 포르키 시 보세 포시 아우테라두 잉 비브라상 무이투 하피다멘치, 보세 페르데리아 쿠아우케르 앙코라젱 키 프레시자 파라 나베가르 누 플라누 콜레치부 잉 키 이스콜례우 잉카르나르. 마스 아 살라 수페리오르 만텡 세우 프로프리우 통. 이 우 동 다 이노센시아, 우 동 다 페르세프상 지 켕 보세 셈프리 포이 — 리브리, 이마쿨라두 이 나 베르다지 — 에 우 키 헤클라마 웅 문두 노부, 이 에 아 헤덴상 키 아 우마니다지 텡 이스페라두. Você tem muito mais a dizer sobre isso do que está disposto a reconhecer, mas não é você quem redime o eu. É a Mônada ou o Eu Divino ou a Verdade de Cristo dentro de você, se desejar usar essa frase, que está fazendo isso porque não pode não fazê-lo. Agora, quando você se alinhou no que chamamos de Sala Superior, invocou a afirmação “Eu Vim”, colocando em vigor a ação da Mônada à medida que busca se replicar por todos os aspectos do eu, você não apenas deu permissão, mas concordou, concordou vibracionalmente, com um nível de encarnação que você pode realmente manter. A percepção disso, como já ensinamos anteriormente, deve vir em etapas, porque se você fosse alterado em vibração muito rapidamente, você perderia qualquer ancoragem que precisa para navegar no plano coletivo em que escolheu encarnar. Mas a Sala Superior mantém seu próprio tom. E o dom da inocência, o dom da percepção de quem você sempre foi — livre, imaculado e na verdade — é o que reclama um mundo novo, e é a redenção que a humanidade tem esperado.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “낭 아슈 키 아 우마니다지 이스테자 이스페란두 펠라 헤덴상. 포르 키 보세 우자 에사 팔라브라? 엘라 이스타 웅 탄투 카헤가다 지 이스토리아.” 헤이빈지카레무스 이수 코무 데제자르무스, 마스 오페레세레무스 아 보세 우마 페케나 이스플리카상. 아킬루 키 포이 콜로카두 포라 다 루스, 란사두 나 이스쿠리당 오 나 솜브라, 프레시자 세르 헤지미두, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 세르 데보우비두 아 시 메즈무 지 우마 포르마 수페리오르. 네늉 지 보세스 이스타 셍 데우스, 마스 아 마이오리아 지 보세스 아크레지타 키 이스타. 네늉 지 보세스 에 페카도르. 토두스 보세스 아크레지탕 키 상. Ele interrompe o ensinamento. “Não acho que a humanidade esteja esperando pela redenção. Por que você usa essa palavra? Ela está um tanto carregada de história.” Reivindicaremos isso como desejarmos, mas ofereceremos a você uma pequena explicação. Aquilo que foi colocado fora da luz, lançado na escuridão ou na sombra, precisa ser redimido, o que simplesmente significa ser devolvido a si mesmo de uma forma superior. Nenhum de vocês está sem Deus, mas a maioria de vocês acredita que está. Nenhum de vocês é pecador. Todos vocês acreditam que são.
아고라, 아 이데이아 지 세르 페카도르 데비 시그니피카르 심플레즈멘치 아지르 포라 지 데우스. 이, 지 파투, 보세 시 인보우비 니수. 마스 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 에 이노센치, 키 에 아 모나다, 키 부스카 수아 헤플리카상 아트라베스 지 보세, 이스타 지 파투 셍 페카두 포르키 낭 포지 수스텐타르 에시 통. 보세스 시 토르나랑 탕 콘푸주스 잉 수아 이데이아 다 헬라상 콩 데우스 키 시 콜로캉 포라 델라 셍 케레르. 우 아스펙투 지 데우스 잉 토두스 보세스, 아 센텔랴 베르다데이라, 우 이우 지비누, 에 지 파투 이노센치, 우 키 시그니피카 셍 페카두, 이 낭 세파라두 지 수아 폰치. 에 우 키 보세 아쿠물로 나 세파라상 아트라베스 다 네가상 두 지비누 키 치 콘시데라 세파라두, 이 에사 에 아 일루장 키 아 우마니다지 아고라 이스타 헤모벤두. 우자무스 아 팔라브라 헤모베르 인텐시오나우멘치. 쿠안두 아우구 에 헤모비두, 낭 이스타 마이스 프레젠치. 이수 낭 에 트라두지두 오 트란즈무타두, 코무 아우구마스 코이자스 포뎅 파레세르. 에 심플레즈멘치 아 호샤 키 코브리 아 카베르나, 우 페드레굴류 키 아 우마니다지 우조 파라 리미타르 아 이스프레상 두 지비누, 오 데우스 덴트루. 쿠안두 우 페드레굴류 에 헤모비두 다 카베르나, 아 모나다 시 이스프레사 플레나멘치. 헤모비두 에라 아 팔라브라 코헤타. Agora, a ideia de ser pecador deve significar simplesmente agir fora de Deus. E, de fato, você se envolve nisso. Mas o aspecto de si mesmo que é inocente, que é a Mônada, que busca sua replicação através de você, está de fato sem pecado porque não pode sustentar esse tom. Vocês se tornaram tão confusos em sua ideia da relação com Deus que se colocam fora dela sem querer. O aspecto de Deus em todos vocês, a Centelha Verdadeira, o Eu Divino, é de fato inocente, o que significa sem pecado, e não separado de sua Fonte. É o que você acumulou na separação através da negação do Divino que te considera separado, e essa é a ilusão que a humanidade agora está removendo. Usamos a palavra remover intencionalmente. Quando algo é removido, não está mais presente. Isso não é traduzido ou transmutado, como algumas coisas podem parecer. É simplesmente a rocha que cobre a caverna, o pedregulho que a humanidade usou para limitar a expressão do Divino, ou Deus dentro. Quando o pedregulho é removido da caverna, a Mônada se expressa plenamente. Removido era a palavra correta.
아고라, 낭 가스타레무스 템푸 콩 보세 지스쿠친두 수아 이데이아 지 페카두. 아스 페소아스 아피르망 토두 치푸 지 마네이라스 지 아프렌데르 이 아우구마스 상 바스탄치 톨라스, 아우구마스 포뎅 세르 바스탄치 데스트루치바스. 마스 투두 에 만치두 나 루스, 피나우멘치, 오 나다 포지 세르. 포르키 투두 이스타 잉 비브라상, 메즈무 아 이스콜랴 마이스 바이샤 페이타 오페레시 오포르투니다지 파라 크레시멘투, 이 지 파투 헤덴상. 아우궁스 지 보세스 데벵 이르 아우 루가르 무이투 이스쿠루 파라 페르세베르 온지 시 헤이빈지카랑. 마스 에 에사 콘시엔시아 키 리 다 페르미상 파라 헤이빈지카르 우 마이스 아우투, 파라 지제르: “이스토 지스포스투”, 이 인탕 지제르: “소 코녜시두, 소 코녜시두, 소 코녜시두.” 아켈리 키 에 코녜시두 포르 데우스, 키 오페레시 우 이우 아 데우스 파라 세르 코녜시두, 파로 지 핀지르 세르 데우스, 오 아지르 코무 시 수아 소베라니아 포시 인데펜덴치 다 폰치. 지 파투, 보세 에 소베라누 누 니베우 지 크리스투, 오 다 이스프레상 다 모나다. 누 니베우 다 페르소날리다지, 보세 텡 웅 치푸 지 아우토노미아 키 데비 우칠리자르, 이 이스페란소자멘치 우칠리자르 벵. 마스 콤프렌데르 우 이우 잉 우니앙 에 페르미치르 키 우 이우 세자 헤코녜시두, 지 파투 헤이빈지카두, 지 파투 헤스타우라두 아 수아 베르다데이라 나투레자. 베르다데이라 나투레자 — 수아 베르다데이라 나투레자 에 이노센시아. Agora, não gastaremos tempo com você discutindo sua ideia de pecado. As pessoas afirmam todo tipo de maneiras de aprender e algumas são bastante tolas, algumas podem ser bastante destrutivas. Mas tudo é mantido na luz, finalmente, ou nada pode ser. Porque tudo está em vibração, mesmo a escolha mais baixa feita oferece oportunidade para crescimento, e de fato redenção. Alguns de vocês devem ir ao lugar muito escuro para perceber onde se reivindicaram. Mas é essa consciência que lhe dá permissão para reivindicar o mais alto, para dizer: “Estou disposto”, e então dizer: “Sou Conhecido, Sou Conhecido, Sou Conhecido.” Aquele que é conhecido por Deus, que oferece o eu a Deus para ser conhecido, parou de fingir ser Deus, ou agir como se sua soberania fosse independente da Fonte. De fato, você é soberano no nível de Cristo, ou da expressão da Mônada. No nível da personalidade, você tem um tipo de autonomia que deve utilizar, e esperançosamente utilizar bem. Mas compreender o eu em união é permitir que o eu seja reconhecido, de fato reivindicado, de fato restaurado à sua verdadeira natureza. Verdadeira natureza — sua verdadeira natureza é inocência.
아고라, 아우궁스 지 보세스 포뎅 지제르: “마스 아쿠물라무스 카르마. 아프렌데무스 아트라베스 지 코이자스 테히베이스. 테무스 지비다스 아 파가르.” 타우베스 세자 아싱. 마스 보세 리미타 아 아상 두 지비누 이 인탕 콘시데라 우 카르마 코무 세우 데우스. 지 파투, 시 보세 텡 우마 지비다, 오 우마 리상 아 아프렌데르 아트라베스 데사 지비다, 보세 잉콘트라라 우마 마네이라 지 아프렌데르 아 리상. 마스 보세 낭 이스타 마이스 센두 푸니두 펠라 수아 크렌사 지 키 에 메레세도르 지 푸니상. 보세 이스타 오페레센두 우 이우 아 웅 니베우 지 이키발렌시아 오 통 온지 “이스 키 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스” 시 토르나 수아 이스프레상. 쿠안두 에스타 에 아 수아 이스프레상, 보세 이스타 프레젠치 파라 우 밀라그리 다 헤아르치쿨라상 두 플라누 마니페스투. Agora, alguns de vocês podem dizer: “Mas acumulamos carma. Aprendemos através de coisas terríveis. Temos dívidas a pagar.” Talvez seja assim. Mas você limita a ação do Divino e então considera o carma como seu Deus. De fato, se você tem uma dívida, ou uma lição a aprender através dessa dívida, você encontrará uma maneira de aprender a lição. Mas você não está mais sendo punido pela sua crença de que é merecedor de punição. Você está oferecendo o eu a um nível de equivalência ou tom onde “Eis que todas as coisas são feitas novas” se torna sua expressão. Quando esta é a sua expressão, você está presente para o milagre da rearticulação do plano manifesto.
아고라, 파라 아우궁스 지 보세스, 이수 시그니피카, 이 무이투 심플레즈멘치 시그니피카, 키 아 루스 키 보세스 상, 오 우 캄푸 비브라시오나우 잉 트란즈미상 코무 보세스 상, 이스타 잉 아투 지 헤쿠페라상. 우 통 아우 쿠아우 보세 시 알리뇨, 코무 트란즈미상, 헤이빈지카 투두 우 키 잉콘트라 파라 시. 이수 세르타멘치 낭 시그니피카 키 보세 이스타 센타두 잉 우마 몬타냐 나 슈바, 페르군탄두-시 시 이스타 파젠두 아 코이자 세르타. 보세 이스타 인두 파라 우 트라발류, 알리멘탄두 세우 필류, 렌두 웅 리브루 이 셈프리 파젠두 이수 누 니베우 두 통 키 보세 포지 헤이빈지카르 나 살라 수페리오르. 아 살라 수페리오르 낭 에 우마 푸가 다 헤알리다지. 에 우마 헤쿠페라상 다 헤알리다지. Agora, para alguns de vocês, isso significa, e muito simplesmente significa, que a luz que vocês são, ou o campo vibracional em transmissão como vocês são, está em ato de recuperação. O tom ao qual você se alinhou, como transmissão, reivindica tudo o que encontra para si. Isso certamente não significa que você está sentado em uma montanha na chuva, perguntando-se se está fazendo a coisa certa. Você está indo para o trabalho, alimentando seu filho, lendo um livro e sempre fazendo isso no nível do tom que você pode reivindicar na Sala Superior. A Sala Superior não é uma fuga da realidade. É uma recuperação da realidade.
아 이볼루상 다 이스페시 에 아 헤아르치쿨라상 다 이스페시 알렝 두 치푸 지 세파라상 키 엘라 우칠리조 파라 아프렌데르. 마스 우스 지아스 지 아프렌데르 아트라베스 다 세파라상 이스탕 아카반두. 보세 낭 포지 이 낭 콘치누아라 코무 텡 시두. 이 포르키 우 콜레치부 사비 지수, 우 콜레치부 시 헤스타우로 아 수아 베르다데이라 프로메사, 수아 베르다데이라 에란사. 이수 낭 에 웅 인시나멘투 크리스탕. 이수 낭 에 웅 인시나멘투 부지스타. 이수 에 웅 인시나멘투 다 베르다지. 이 아 베르다지 잉 토두스 우스 시스테마스 지 필로조피아 오 나 세멘치 지 쿠아우케르 헬리지앙. 쿠안두 아 헬리지앙 시 토르노 코후프타, 포르 우마 네세시다지 지 콘트롤리, 데시지우-시 키 아 세파라상 에라 우치우 파라 만테르 오트루스 세기도리스. 세자 우 하비누, 우 수무 사세르도치 오 아 물례르 사비아, 우 만다투 에라 키 보세 데비 아프렌데르 아트라베스 지 오트루, 오 키 아 세파라상 데비 세르 치다 코무 프레쿠르소라 지 우마 이데이아 지 우니앙. A evolução da espécie é a rearticulação da espécie além do tipo de separação que ela utilizou para aprender. Mas os dias de aprender através da separação estão acabando. Você não pode e não continuará como tem sido. E porque o coletivo sabe disso, o coletivo se restaurou à sua verdadeira promessa, sua verdadeira herança. Isso não é um ensinamento cristão. Isso não é um ensinamento budista. Isso é um ensinamento da verdade. E há verdade em todos os sistemas de filosofia ou na semente de qualquer religião. Quando a religião se tornou corrupta, por uma necessidade de controle, decidiu-se que a separação era útil para manter outros seguidores. Seja o rabino, o sumo sacerdote ou a mulher sábia, o mandato era que você deve aprender através de outro, ou que a separação deve ser tida como precursora de uma ideia de união.
임보라 아자 아우구마 베르다지 아키, 아 포르마 코무 이수 이볼루이우 낭 포이 인텐시오나우. 아 메지다 키 우 플라누 잉 키 보세스 시 코녜시앙 아쿠물라바 카다 베스 마이스 이비덴시아스 지 세파라상, 아 덴시다지 두 캄푸 토르나바-시 프로푼다멘치 데자피아도라 파라 트란센데르. 우스 템푸스 잉 키 보세스 자 시 잉콘트랑 텡 웅 통 마이스 일레바두, 우마 노바 에라, 시 프레페리렝, 심플레즈멘치 웅 노부 통 지 비브라상 누 캄푸 키 아 우마니다지 헤이빈지코 이 키 이스타 오페레센두 에사 오포르투니다지. 포르키 보세스 자 낭 프레시장 마이스 다 세파라상 파라 시 토르나렝 세우스 메스트리스, 보세스 자 낭 프레시장 두 우니쿠 누 트로누, 오 누 포지우, 오 누 푸우피투, 파라 제리르 아 수아 헤스타우라상, 마스 보세스 데벵 세르 지레시오나두스 파라 덴트루, 파라 우 베르다데이루 이우, 오 파라 아 모나다, 오 크리스투, 오 루스 지비나, 오 이스프레상 이테르나. 낭 임포르타 아브솔루타멘치 코무 보세스 우 샤망, 포르키 이수 에 아 수아 사우바상. 이 우자무스 아 팔라브라 사우바상 아키 파라 시그니피카르 헤스타우라상 아 수아 베르다데이라 나투레자. Embora haja alguma verdade aqui, a forma como isso evoluiu não foi intencional. À medida que o plano em que vocês se conheciam acumulava cada vez mais evidências de separação, a densidade do campo tornava-se profundamente desafiadora para transcender. Os tempos em que vocês já se encontram têm um tom mais elevado, uma nova era, se preferirem, simplesmente um novo tom de vibração no campo que a humanidade reivindicou e que está oferecendo essa oportunidade. Porque vocês já não precisam mais da separação para se tornarem seus mestres, vocês já não precisam do único no trono, ou no pódio, ou no púlpito, para gerir a sua restauração, mas vocês devem ser direcionados para dentro, para o Verdadeiro Eu, ou para a Mônada, ou Cristo, ou Luz Divina, ou Expressão Eterna. Não importa absolutamente como vocês o chamam, porque isso é a sua salvação. E usamos a palavra salvação aqui para significar restauração à sua verdadeira natureza.
아 이데이아 지 사우바상 센두 사우부 두 인페르누 이스타 콤플레타멘치 콘푸자. 시 보세스 데제장 샤마르 아 세파라상 지 인페르누, 보세스 낭 이스타리앙 이하두스. 마스 이지스텡 니베이스 지 인페르누, 니베이스 지 세파라상, 이 무이투스 지 보세스 아비탕 콘포르타베우멘치 넬리스. 낭 아 웅 루가르 온지 보세스 케이마랑 시 낭 포렝 사우부스, 마스 테랑 지피쿠우다지스 잉 쿠아우케르 카미뉴 키 헤이빈지카렝 아우 콘치누아르 나 세파라상 아우 쿠스투 다 베르다지 키 이스타 프레젠치 아고라. “코무 에 이수?” 엘리 페르군타. 헤토르나레무스 아 메타포라 두 파로우 이 두 페이시 지 루스. 아 아우궁스 키 푸지랑 다 루스 포르키 아크레지탕 키 세랑 케이마두스 포르 엘라, 오 키 세우스 페카두스 세랑 이스포스투스, 오 키 수아 이데이아 지 시 메즈무스 세라 무다다, 이 엘리스 임포리앙 아 이스쿠리당 포르키 에 우 키 코녜셍. 메즈무 에사스 페소아스, 에사스 이스프레송이스 지 데우스, 코녜세랑 아 헤스타우라상 포르키 아 폰치 지 수아 이스프레상 에 데우스. 낭 임포르타 우 키 쿠아우케르 웅 지 보세스 펜시 소브리 쿠아우케르 오트라 페소아, 낭 아 닝겡 키 이스테자 셍 데우스, 임보라 포상 시 만테르 잉 우마 이스페리엔시아 셍 엘리, 우자르 토다 수아 이네르지아 파라 네가-루 이 잉콘트라르 콘포르투 누 메두 키 아 세파라상 리스 트라스. 아켈리스 키 포랑 크리아두스 나 이스쿠리당 아 코녜셍 코무 라르. 인트라르 나 루스 에 웅 아투 지 사크릴레지우 파라 엘리스 포르키 낭 포뎅 이마지나르 키 상 지그누스 델라, 이 아 네가상 두 지비누 베이우 아 웅 그란지 쿠스투. A ideia de salvação sendo salvo do inferno está completamente confusa. Se vocês desejam chamar a separação de inferno, vocês não estariam errados. Mas existem níveis de inferno, níveis de separação, e muitos de vocês habitam confortavelmente neles. Não há um lugar onde vocês queimarão se não forem salvos, mas terão dificuldades em qualquer caminho que reivindicarem ao continuar na separação ao custo da verdade que está presente agora. “Como é isso?” ele pergunta. Retornaremos à metáfora do farol e do feixe de luz. Há alguns que fugirão da luz porque acreditam que serão queimados por ela, ou que seus pecados serão expostos, ou que sua ideia de si mesmos será mudada, e eles imporiam a escuridão porque é o que conhecem. Mesmo essas pessoas, essas expressões de Deus, conhecerão a restauração porque a Fonte de sua expressão é Deus. Não importa o que qualquer um de vocês pense sobre qualquer outra pessoa, não há ninguém que esteja sem Deus, embora possam se manter em uma experiência sem ele, usar toda sua energia para negá-lo e encontrar conforto no medo que a separação lhes traz. Aqueles que foram criados na escuridão a conhecem como lar. Entrar na luz é um ato de sacrilégio para eles porque não podem imaginar que são dignos dela, e a negação do Divino veio a um grande custo.
아스 아피르마송이스 키 인시나무스 아테 아고라 포뎅 이 세랑 우자다스 포르 쿠아우케르 웅 지 보세스 아 메지다 키 프로그리뎅, 마스 보세스 데벵 인텐데르 키 우 프로프리우 캄푸 이스타 무단두. 이마지넹 우마 인셴치 일레반두 투두 우 키 엘라 잉콘트라. As afirmações que ensinamos até agora podem e serão usadas por qualquer um de vocês à medida que progridem, mas vocês devem entender que o próprio campo está mudando. Imaginem uma enchente elevando tudo o que ela encontra.
이마지넹 우 프라투 두 잔타르 센두 라바두 다 메자, 아스 텔랴스 두 텔랴두 플루투안두 파라 론지. 토다스 아스 코이자스 세랑 헤노바다스. 페르미치르 키 아스 코이자스 시 모방, 페르미치르 키 세장 일레바다스, 페르세베르 우 프레젠치 다 일레바상 코무 우 노부 키 부스카 나세르, 세라 코무 보세 시 만텡, 이 아 우마니다지 코무 웅 토두, 네스치 모멘투. 아 헤쿠페라상 다 이노센시아, 오 두 베르다데이루 이스타두, 데비 세르 콤프렌지다 코무 아우구 키 보세 셰고 아트라베스 다 네세시다지. Imaginem o prato do jantar sendo lavado da mesa, as telhas do telhado flutuando para longe. Todas as coisas serão renovadas. Permitir que as coisas se movam, permitir que sejam elevadas, perceber o presente da elevação como o novo que busca nascer, será como você se mantém, e a humanidade como um todo, neste momento. A recuperação da inocência, ou do verdadeiro estado, deve ser compreendida como algo que você chegou através da necessidade.
이스플리카레무스 이수. 보세 포데리아 콘치누아르 코무 이스타, 비베르 잉 웅 플라누 아리두 셍 아구아 파라 베베르. 보세 포지 이스플로지르 토다 봄바 키 자 포이 이르기다 이 헤스피라르 아 토시시다지 두 아르 키 보세 코홈페우. 오 보세 포지 오프타르 포르 낭 파제르 이수. 아 우마니다지 이스콜례우 낭 파제르 이수. 엘라 이스콜례우 이르 알렝 지수. 이수 낭 세라 심플리스. 테라 수아 프로프리아 칼라미다지, 오 콘푸장, 아 메지다 키 지페렌치스 코이자스 아파레셍, 파라 세렝 모비다스. 마스 에, 피나우멘치, 웅 프레젠치. 이 우 프레젠치 키 아 우마니다지 헤이빈지코 에 우 키 이스타바 프레젠치 안치스 지 보세 코녜세르 아 케다, 오 아 이데이아 다 케다, 시그니피칸두 심플레즈멘치 아 메타포라 두 자르징 이 아 이스클루장 델리. 우 에뎅 에 우마 메타포라 파라 아 그라사, 이 이스타르 누 이스타두 다 프레젠사 다 이노센시아 키 에 수아 베르다데이라 나투레자. 이수 낭 시그니피카 키 보세 낭 데스프루치 두 코르푸, 키 낭 데스프루치 다 레이투라 지 웅 봉 리브루, 키 낭 테냐 프라제르 누 포르 두 소우. 시그니피카 키 보세 에 코무 헤아우멘치 에, 알렝 다 이데이아 지 웅 이우 코홈피두. Explicaremos isso. Você poderia continuar como está, viver em um plano árido sem água para beber. Você pode explodir toda bomba que já foi erguida e respirar a toxicidade do ar que você corrompeu. Ou você pode optar por não fazer isso. A humanidade escolheu não fazer isso. Ela escolheu ir além disso. Isso não será simples. Terá sua própria calamidade, ou confusão, à medida que diferentes coisas aparecem, para serem movidas. Mas é, finalmente, um presente. E o presente que a humanidade reivindicou é o que estava presente antes de você conhecer a queda, ou a ideia da queda, significando simplesmente a metáfora do jardim e a exclusão dele. O Éden é uma metáfora para a graça, e estar no estado da presença da inocência que é sua verdadeira natureza. Isso não significa que você não desfrute do corpo, que não desfrute da leitura de um bom livro, que não tenha prazer no pôr do sol. Significa que você é como realmente é, além da ideia de um eu corrompido.
아고라, 낭 아 주우가멘투 나 팔라브라 코홈피두. 아 팔라브라 코홈피두, 네스치 카주, 심플레즈멘치 시그니피카 우 키 포이 만샤두 펠라 네가상 두 지비누, 이 토다스 아스 이비덴시아스 키 이수 아쿠물로. 네스치 테스투, 자 지스쿠치무스 우 파페우 키 아 메모리아 데젬페냐 잉 헤크리아르 우 키 보세 낭 케르, 이 알리냐무스 보세 아트라베스 다 메모리아 아 웅 노부 포텐시아우, 우 아스펙투 두 이우 키 사비 켕 에. 보세 포이 헤쿠페라두. 보세 이스타 나 살라 수페리오르. 보세 베이우. 보세 에 코녜시두. 보세 이스타 프레젠치, 코무 소 포지 이스타르 나 베르다지. Agora, não há julgamento na palavra corrompido. A palavra corrompido, neste caso, simplesmente significa o que foi manchado pela negação do Divino, e todas as evidências que isso acumulou. Neste texto, já discutimos o papel que a memória desempenha em recriar o que você não quer, e alinhamos você através da memória a um novo potencial, o aspecto do eu que sabe quem é. Você foi recuperado. Você está na Sala Superior. Você Veio. Você é Conhecido. Você está presente, como só pode estar na verdade.
이 지제무스 에사스 팔라브라스 잉 세우 노미: 우 리브루 다 이노센시아 콘텡 아 샤비 파라 우마 헤쿠페라상 알렝 지 우마 이데이아 지 시 메즈무 키 보세 우칠리조 셍 사베르 파라 시 헤이빈지카르 잉 세파라상. 아 메지다 키 보세 에 리베르타두 지 우마 파우사 이데이아, 아 헤아르치쿨라상 이 마니페스타상 두 이우 네스치 니베우 지 통 오 캄푸 헤이빈지카 웅 문두 헤노바두. E dizemos essas palavras em seu nome: O Livro da Inocência contém a chave para uma recuperação além de uma ideia de si mesmo que você utilizou sem saber para se reivindicar em separação. À medida que você é libertado de uma falsa ideia, a rearticulação e manifestação do eu neste nível de tom ou campo reivindica um mundo renovado.
지제무스 이수 파라 카다 웅 지 보세스: 이스테장 프레젠치스. 이스테장 프레젠치스. 이스테장 프레젠치스. 포이스, 지 파투, 아고라 에 우 모멘투 파라 키 토다스 아스 코이자스 세장 헤노바다스. Dizemos isso para cada um de vocês: Estejam presentes. Estejam presentes. Estejam presentes. Pois, de fato, agora é o momento para que todas as coisas sejam renovadas.
지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. De fato, isso está no texto. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
***
***
파르치 이: 이노센시아
PARTE II: INOCÊNCIA
5. 알렝 두 페카두
5. ALÉM DO PECADO
지아 킨지 DIA QUINZE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 우마 노바 콘시엔시아 지 수아 프로프리아 카파시다지, 에 우 아코르두 지 콘피아르 잉 시 메즈무, 지 콘피아르 누 이우 지비누 키 아고라 이스타 아키 코무 보세 이 부스카 수아 이스프레상 아트라베스 지 보세. 콘피아르 누 이우 지비누 에 알리냐르-시 아우 아스펙투 지 시 메즈무 키 낭 에 아페나스 웅 봉 콘셀례이루, 마스 키 눙카 시 포이, 눙카 이스타 아우젠치 이 낭 포지 오페라르 잉 지스토르상 포르키 세우 아코르두 에 콩 수아 프로프리아 이노센시아. 콘피아르 누 이우 지비누 에 심플레즈멘치 콘피아르 나 카파시다지 키 보세 헤아우멘치 텡, 이네렌테멘치, 지 이스타르 잉 세우 프로프리우 코녜시멘투. 이수 낭 에 아지아르 파라 우마 이데이아 지 데우스. 에 아지아르, 시 데제자르, 파라 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 자 사비 이 소 포지 사베르, 포르키 낭 이스타 잉 지스토르상. 이 지스토르상, 지리아무스 네스치 카주, 에 프레수포지상, 이스펙타치바 이 만다투 아트라베스 다 이스토리아. “레바 도이스 미누투스 파라 아 샬레이라 페르베르” 에 안테시파상, 나시다 잉 아코르두 콩 우 템푸. 콤프렌데르 아 샬레이라 페르벤두, 코녜세르 아 샬레이라 코무 프론타, 에 우 베르다데이루 이우 잉 수아 이스프레상. O que está diante de você hoje, em uma nova consciência de sua própria capacidade, é o acordo de confiar em si mesmo, de confiar no Eu Divino que agora está aqui como você e busca sua expressão através de você. Confiar no Eu Divino é alinhar-se ao aspecto de si mesmo que não é apenas um bom conselheiro, mas que nunca se foi, nunca está ausente e não pode operar em distorção porque seu acordo é com sua própria inocência. Confiar no Eu Divino é simplesmente confiar na capacidade que você realmente tem, inerentemente, de estar em seu próprio conhecimento. Isso não é adiar para uma ideia de Deus. É adiar, se desejar, para o aspecto de si mesmo que já sabe e só pode saber, porque não está em distorção. E distorção, diríamos neste caso, é pressuposição, expectativa e mandato através da história. “Leva dois minutos para a chaleira ferver” é antecipação, nascida em acordo com o tempo. Compreender a chaleira fervendo, conhecer a chaleira como pronta, é o Verdadeiro Eu em sua expressão.
아고라, 아우궁스 지 보세스 콘보캉 아 이스토리아 파라 리스 다르 우 키 펜상 키 프레시장. “아스 이비덴시아스 포랑 아쿠물라다스 아트라베스 다 미냐 비다 파사다 소브리 코무 데부 세르 트라타두. 아스 이비덴시아스 포랑 아쿠물라다스 아트라베스 두스 지타메스 쿠우투라이스 두 템푸, 코무 우스 오트루스 데벵 세르 트라타두스.” 우 데베르 에 우 키 아트라팔랴. 쿠안두 보세 이스타 오페란두 잉 수아 프로프리아 인테그리다지—이 인테그리다지 이 코녜시멘투 이스탕 인트렐라사두스—보세 낭 파스 수포지송이스 파우사스 소브리 우 오트루, 잉클루지비 소브리 코무 엘리스 데베리앙 트라타-루, 우 키 나시 잉 이스펙타치바 이 만다투. 보세 이데알리자 우 콤포르타멘투 두스 오트루스 — “엘리 에 셈프리 젠치우 코미구, 보 고스타르 다 콤파니아 델리” — 이 보세 프레지카 우 헤주우타두 두 헬라시오나멘투, 나시두 잉 세우 콤포르타멘투, 콘치누안두 코무 보세 데제자 키 세자. Agora, alguns de vocês convocam a história para lhes dar o que pensam que precisam. “As evidências foram acumuladas através da minha vida passada sobre como devo ser tratado. As evidências foram acumuladas através dos ditames culturais do tempo, como os outros devem ser tratados.” O dever é o que atrapalha. Quando você está operando em sua própria integridade—e integridade e conhecimento estão entrelaçados—você não faz suposições falsas sobre o outro, inclusive sobre como eles deveriam tratá-lo, o que nasce em expectativa e mandato. Você idealiza o comportamento dos outros — “ele é sempre gentil comigo, vou gostar da companhia dele” — e você predica o resultado do relacionamento, nascido em seu comportamento, continuando como você deseja que seja.
페르미치르 키 우 이우 심플레즈멘치 세자, 심플레즈멘치 세자 코무 엘리 오 엘라 에, 에 테르 아세수 아우 베르다데이루 이우 잉 카다 모멘투 지 카다 지아. 쿠안두 보세 낭 이스타 지스토르센두 수아 이데이아 지 시 메즈무 — “켕 이우 데베리아 세르, 콩 바지 잉 켕 이우 에라” — 쿠안두 보세 낭 이스타 데시진두 코이자스 콩 바지 누 헤주우타두 — “데베리아 세르 코무 이우 데제주, 헤이빈지쿠 오 이지주 키 세자” — 보세 코메사 아 헤이빈지카르 우 이우, 낭 아페나스 누 이테르누 아고라, 마스 잉 아코르두 콩 아 프레젠사 두 지비누, 키 에 코녜시두 아페나스 누 이테르누 아고라. Permitir que o eu simplesmente seja, simplesmente seja como ele ou ela é, é ter acesso ao Verdadeiro Eu em cada momento de cada dia. Quando você não está distorcendo sua ideia de si mesmo — “quem eu deveria ser, com base em quem eu era” — quando você não está decidindo coisas com base no resultado — “deveria ser como eu desejo, reivindico ou exijo que seja” — você começa a reivindicar o eu, não apenas no eterno agora, mas em acordo com a presença do Divino, que é conhecido apenas no eterno agora.
쿠아우케르 이스페리엔시아 소브레나투라우, 시 보세 데제자 우자르 에사 팔라브라, 나시 잉 웅 아코르두 콩 아킬루 키 데자피아 아 레이 코뭉. 데자피아르 아 레이 코뭉, 셍 이세상, 에 사이르 두 칼렌다리우 이 두 헬로지우, 포르키 아 테스테무냐 두 모멘투 누 이테르누 아고라 이스타 프레젠치 파라 보세 알렝 다 이지피카상 오 이스트루투라 두 템푸. 쿠아우케르 웅 키 테냐 치두 우마 베르다데이라 이스페리엔시아 헬리지오자 오 데스페르타르 이스피리투아우 이스페리멘토 이수. 아 아템포랄리다지 키 이스타 나 프레젠사 지 데우스 포지 파레세르 키 시 이스텐지 포르 오라스 오 지아스, 마스 나 베르다지 포지 테르 시두 웅 모멘투. 우 템푸 낭 시 이스프레사 나 살라 수페리오르 코무 우 페케누 이우 코녜세리아 오 만다타리아. Qualquer experiência sobrenatural, se você deseja usar essa palavra, nasce em um acordo com aquilo que desafia a lei comum. Desafiar a lei comum, sem exceção, é sair do calendário e do relógio, porque a testemunha do momento no eterno agora está presente para você além da edificação ou estrutura do tempo. Qualquer um que tenha tido uma verdadeira experiência religiosa ou despertar espiritual experimentou isso. A atemporalidade que está na presença de Deus pode parecer que se estende por horas ou dias, mas na verdade pode ter sido um momento. O tempo não se expressa na Sala Superior como o pequeno eu conheceria ou mandataria.
아고라, 보세 텡 인테르세상 아키. 아포이아무스 노수스 알루누스 데스타 포르마. 나 베르다지, 레반타무스 보세 쿠안두 보세 낭 포지 세르 레반타두, 펠라 푸라 포르사 지 본타지. 마스 소 포데무스 레반타-루 쿠안두 아 페르미상 에 콘세지다, 쿠안두 보세 이스타 잉 오페르타 두 이우 이 수아스 이지젠시아스, 키 포뎅 세르 콤플레타멘치 데스코녜시다스 파라 보세. 시 보세 코녜세시 우스 헤키지투스 파라 아 무단사, 파라 아우테라르 우스 파드롱이스 다 수아 비다, 자 우 테리아 페이투. Agora, você tem intercessão aqui. Apoiamos nossos alunos desta forma. Na verdade, levantamos você quando você não pode ser levantado, pela pura força de vontade. Mas só podemos levantá-lo quando a permissão é concedida, quando você está em oferta do eu e suas exigências, que podem ser completamente desconhecidas para você. Se você conhecesse os requisitos para a mudança, para alterar os padrões da sua vida, já o teria feito.
알리냐르-시 아우 이우 지비누 이 아우 세우 코녜시멘투 에 웅 이스타두 지 헤스타우라상. 아 아플리카상 데스치 코녜시멘투 카비 아 보세. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 보세 포지 테르 웅 모멘투 지 프로푼두 코녜시멘투 — “에 오라 지 사이르 두 헬라시오나멘투, 에 오라 지 데시지르 아우구 노부” — 이 보세 포지 이스콜례르 이그노라-루, 이 프레켄테멘치 우 파라, 포르키 아인다 데제자 아 세구란사 두 코녜시두, 나시두 잉 우마 이데이아 두 키 데베리아 세르. 보세 낭 이스타 아반도난두 이스트루투라스, 보세 낭 이스타 아반도난두 카자멘투 오 헬라시오나멘투스, 아우 시 알리냐르 나 살라 수페리오르. 보세 이스타 헤이빈지칸두 에사스 코이자스 잉 우마 오르뎅 수페리오르. 마스 쿠안두 보세 에 아그라시아두 콩 우 코녜시멘투, 잉 쿠아우케르 인스탄치, 셈프리 아 아 오포르투니다지 지 아지르 콩 바지 네시 코녜시멘투. Alinhar-se ao Eu Divino e ao seu conhecimento é um estado de restauração. A aplicação deste conhecimento cabe a você. Em outras palavras, amigos, você pode ter um momento de profundo conhecimento — “é hora de sair do relacionamento, é hora de decidir algo novo” — e você pode escolher ignorá-lo, e frequentemente o fará, porque ainda deseja a segurança do conhecido, nascido em uma ideia do que deveria ser. Você não está abandonando estruturas, você não está abandonando casamento ou relacionamentos, ao se alinhar na Sala Superior. Você está reivindicando essas coisas em uma ordem superior. Mas quando você é agraciado com o conhecimento, em qualquer instante, sempre há a oportunidade de agir com base nesse conhecimento.
쿠아우케르 아상 키 시 토미 네스치 니베우 지 아코르두 세라 베네피카 파라 아 아우마 이 포지 헤아우멘치 포파르-리 아우구마 지피쿠우다지 오 데자피우 키 보세 포데리아 테르 아프렌지두 아트라베스 다 이스콜랴 아우테르나치바 지 네가르 우 동 두 코녜시멘투 키 포이 지스포니빌리자두 파라 보세. 쿠안두 시 모비 파라 우 코녜시멘투 — “잉 데우스 이우 미 모부 이 비부 이 테뉴 미냐 이스프레상 이 세르” — 보세 시 모비 파라 웅 니베우 지 비브라상 온지 우 코녜시멘투 에 프레젠사, 프레젠사 이 세르, 잉클루지부 지 코녜시멘투. 보세 낭 이스타 네간두 데우스 잉 시 메즈무 오 누스 오트루스. 보세 낭 이스타 데시진두 우 키 데우스 데비 세르 아트라베스 지 프레스크리상 안테리오르. 보세 이스타 시 알리냔두 아 데우스, 오 아 우니카 노타 칸타다, 코무 토다스 아스 코이자스. 이 네스타 프레젠사, 보세 에 헤알리자두. Qualquer ação que se tome neste nível de acordo será benéfica para a alma e pode realmente poupar-lhe alguma dificuldade ou desafio que você poderia ter aprendido através da escolha alternativa de negar o dom do conhecimento que foi disponibilizado para você. Quando se move para o conhecimento — “Em Deus eu me movo e vivo e tenho minha expressão e ser” — você se move para um nível de vibração onde o conhecimento é presença, presença e ser, inclusivo de conhecimento. Você não está negando Deus em si mesmo ou nos outros. Você não está decidindo o que Deus deve ser através de prescrição anterior. Você está se alinhando a Deus, ou à única nota cantada, como todas as coisas. E nesta presença, você é realizado.
아고라, 헤알리자상 이 코녜시멘투 상 시무우타네우스 이 콩그루엔치스. 엘리스 오페랑 준투스 이 잉 콘준투. 모베르-시 파라 우 코녜시멘투 이스타 셈프리 잉 콘포르미다지 콩 우 벵 마이오르 지 아우겡. 낭 포지 세르 지페렌치, 포르키 보세 낭 포지 세르 잉가나두 네스치 니베우. 세르 잉가나두 펠루 베르다데이루 이우 데비 시그니피카르 키 보세 크리오 웅 데우스 파우수, 오 아 이스트루투라 이고이카 이리지우 웅 트로누 파라 시 메즈마 이 이지지 세르 비스타 코무 데우스. 아 이데이아 지 키 데우스 리 지시 파라 파제르 에사 코이자 테히베우 데비 세르 헬레가다 아우 포랑, 포르키 에시 니베우 지 비브라상 에 우 우니쿠 루가르 온지 이수 아우구마 베스 비리아. Agora, realização e conhecimento são simultâneos e congruentes. Eles operam juntos e em conjunto. Mover-se para o conhecimento está sempre em conformidade com o bem maior de alguém. Não pode ser diferente, porque você não pode ser enganado neste nível. Ser enganado pelo Verdadeiro Eu deve significar que você criou um deus falso, ou a estrutura egóica erigiu um trono para si mesma e exige ser vista como Deus. A ideia de que Deus lhe disse para fazer essa coisa terrível deve ser relegada ao porão, porque esse nível de vibração é o único lugar onde isso alguma vez viria.
쿠안두 보세 시 알리냐 나 살라 수페리오르, 우마 이스트라치피카상 지 비브라상 이 통, 우 키 시 토르나 오브솔레투 무이투 하피다멘치 에 아 데펜덴시아 두 메두 파라 파제르 수아스 이스콜랴스. 아 오포르투니다지 포지 수르지르 — “아, 이우 데베리아 이스타르 샤테아두 이 콩 메두” — 마스 보세 셈프리 테라 아 이스콜랴 지 헤쿠페라르 아 이데이아 두 키 케르 키 세자 에시 잉콘트루 나 살라 수페리오르, 온지 엘리 포지 이 세라 헤노바두. 아고라, 낭 콘푼다 세르 헤노바두 콩 콘세기르 우 키 보세 케르. 트라타-시 지 콤프렌상 다 베르다지, 이 나 베르다지 우마 멘치라 낭 세라 수스텐타다, 이 우 메두 에 아 그란지 멘치라. 보세 낭 이스타 마이스 헤이빈지칸두 우 메두, 이 우 임포데란두, 이 우 우칠리잔두 잉 수아스 이스콜랴스. Quando você se alinha na Sala Superior, uma estratificação de vibração e tom, o que se torna obsoleto muito rapidamente é a dependência do medo para fazer suas escolhas. A oportunidade pode surgir — “Ah, eu deveria estar chateado e com medo” — mas você sempre terá a escolha de recuperar a ideia do que quer que seja esse encontro na Sala Superior, onde ele pode e será renovado. Agora, não confunda ser renovado com conseguir o que você quer. Trata-se de compreensão da verdade, e na verdade uma mentira não será sustentada, e o medo é a grande mentira. Você não está mais reivindicando o medo, e o empoderando, e o utilizando em suas escolhas.
콤프렌데르 키 아 프루덴시아 에 이센시아우 세리아 바스탄치 우치우 아고라. 이마지니 키 보세 이스타 수빈두 우마 이스카다. 우 데그라우 마이스 아우투 이스타 케브라두. 낭 아포이 세우 페 누 데그라우 마이스 아우투. 보세 낭 이스타 센두 히지쿨루 — 아크레지탄두 키 보아라 두 토푸 다 이스카다 이 아우칸사라 세우 데스치누. 아 프루덴시아 에 우치우. 프루덴시아 이 지세르니멘투 트라발량 준투스. 이 지세르니멘투 낭 에 메두. Compreender que a prudência é essencial seria bastante útil agora. Imagine que você está subindo uma escada. O degrau mais alto está quebrado. Não apoie seu pé no degrau mais alto. Você não está sendo ridículo — acreditando que voará do topo da escada e alcançará seu destino. A prudência é útil. Prudência e discernimento trabalham juntos. E discernimento não é medo.
헤알리자르 우 이우 누 프로프리우 코녜시멘투 에 메누스 웅 프로세수 두 키 보세 포데리아 이스페라르. 쿠안두 보세 시 알리냐 오 시 피르마 잉 세우 코녜시멘투, 보세 데시지우 이스타르 잉 아코르두 콩 엘리. 이마지니 키 셈프리 오비 웅 포수 누 킨타우, 마스 보세 포이 부스카르 수아 아구아 잉 오트루 루가르. 보세 낭 콘피아바 키 우 포수 프로두지리아 우 키 보세 프레시자바. 보세 치냐 메두 두 포수. 보세 낭 페스 우 포수. 엘리 심플레즈멘치 이스타바 라. 보세 텡 메두 지 카이르 넬리, 오 두 키 세리아 헤치라두 델리. 마스 쿠안두 보세 프로바 아 아구아 두 포수, 보세 이스페리멘타 수아 푸레자, 보세 이스타 누 포수 포르키 베베우 델리. 수아 이스페리엔시아 두 포수, 아 파르치르 두 베베르 다 아구아, 리 데우 우 아코르두 지 키 우 포수 낭 에 아페나스 지스포니베우, 마스 베네피쿠. Realizar o eu no próprio conhecimento é menos um processo do que você poderia esperar. Quando você se alinha ou se firma em seu conhecimento, você decidiu estar em acordo com ele. Imagine que sempre houve um poço no quintal, mas você foi buscar sua água em outro lugar. Você não confiava que o poço produziria o que você precisava. Você tinha medo do poço. Você não fez o poço. Ele simplesmente estava lá. Você tem medo de cair nele, ou do que seria retirado dele. Mas quando você prova a água do poço, você experimenta sua pureza, você está no poço porque bebeu dele. Sua experiência do poço, a partir do beber da água, lhe deu o acordo de que o poço não é apenas disponível, mas benéfico.
아고라, 파라 시 토르나르 에시 포수 에 콘피아르 나 폰치 지 토두 코녜시멘투. 아 폰치 지 토두 코녜시멘투 낭 에 우 인텔렉투. 우 인텔렉투 텡 수아스 우칠리다지스. 우 펜사멘투 텡 수아스 프로프리에다지스. 마스 우 베르다데이루 코녜시멘투 이스타, 나 베르다지, 잉 웅 통 오 이스트라투 지 비브라상, 아우 쿠아우 보세 포지 시 알리냐르. 우 펜사멘투 에 코무 보세 콤프렌지 이 오포르투니자 우 코녜시멘투. “테뉴 웅 코녜시멘투. 에 오라 지 이르 아 로자”. 이 보세 포지 트라사르 세우 쿠르수 아테 라, 펜사르 나 로자 코무 키제르, 마스 아 아상 에 임포스타, 트란즈미치다 아 보세, 낭 펠루 펜사멘투, 마스 펠루 코녜시멘투. 우 베르다데이루 코녜시멘투, 보세 베, 에 우 아투 지 데우스 소브리 보세, 데우스 코녜센두 아트라베스 지 보세 — 낭 웅 데우스 세파라두, 마스 아 모나다 오 우 크리스투 잉 세우 이스타두 헤아르치쿨라두 키 소 포지 코녜세르. 수블리니 에사스 팔라브라스, 시 키제르. 아 모나다 소 포지 코녜세르. 엘라 낭 프레주미 넹 이스페라. 엘라 심플레즈멘치 사비. 이 잉 세우 코녜시멘투, 보세 에 아그라시아두 콩 아 오포르투니다지 지 아지르 콩 바지 넬라 파라 우 베네피시우 지 토두스. Agora, para se tornar esse poço é confiar na Fonte de todo conhecimento. A Fonte de todo conhecimento não é o intelecto. O intelecto tem suas utilidades. O pensamento tem suas propriedades. Mas o verdadeiro conhecimento está, na verdade, em um tom ou estrato de vibração, ao qual você pode se alinhar. O pensamento é como você compreende e oportuniza o conhecimento. “Tenho um conhecimento. É hora de ir à loja”. E você pode traçar seu curso até lá, pensar na loja como quiser, mas a ação é imposta, transmitida a você, não pelo pensamento, mas pelo conhecimento. O verdadeiro conhecimento, você vê, é o ato de Deus sobre você, Deus conhecendo através de você — não um Deus separado, mas a Mônada ou o Cristo em seu estado rearticulado que só pode conhecer. Sublinhe essas palavras, se quiser. A Mônada só pode conhecer. Ela não presume nem espera. Ela simplesmente sabe. E em seu conhecimento, você é agraciado com a oportunidade de agir com base nela para o benefício de todos.
“포르 키 토두스?", 엘리 지스. “포르 키 낭 아페나스 우 인지비두?” 포르키 카다 이스콜랴 키 아우겡 파스 잉 아코르두 콩 아 폰치 잉 웅 캄푸 비브라시오나우 일레바두 토르나 에사 메즈마 이스콜랴 지스포니베우 파라 토두스. 에스타 에 아 이볼루상 다 이스페시. 우 아코르두 지 세르, 베르다데이라멘치 세르, 아 에시 니베우 지 아코르두, 콘페리 우 아코르두, 세메이아 우 아코르두 이 헤이빈지카 우 아코르두 소브리 투두 우 키 이스타 잉 마니페스타상. 포르탄투, 아 이스콜랴 마이스 심플리스 지 코녜세르, 오페라르 아 파르치르 두 코녜시멘투, 이제쿠타르 우 코녜시멘투, 헤아우멘치 이노브레시 우스 오트루스 아 오페라르 누 메즈무 니베우. “Por que todos?", ele diz. “Por que não apenas o indivíduo?” Porque cada escolha que alguém faz em acordo com a Fonte em um campo vibracional elevado torna essa mesma escolha disponível para todos. Esta é a evolução da espécie. O acordo de ser, verdadeiramente ser, a esse nível de acordo, confere o acordo, semeia o acordo e reivindica o acordo sobre tudo o que está em manifestação. Portanto, a escolha mais simples de conhecer, operar a partir do conhecimento, executar o conhecimento, realmente enobrece os outros a operar no mesmo nível.
잉 테스투스 파사두스, 우자무스 우 테르무: “이스토 누 메우 코녜시멘투. 팔라브라 이우 소 팔라브라.” 이수 아인다 에 아우타멘치 우치우. 임포데라르 우 코녜시멘투 아트라베스 두 이우 소, 이 헤이빈지카르 아 프레젠사 두 지비누 소브리 엘리, 아 아상 두 지비누 소브리 엘리 — “이우 소 팔라브라 아트라베스 데스타 인텐상” — 아포이아라 우 코녜시멘투 잉 세우 플로레시멘투. 마스 아 살라 수페리오르 데텡 우마 샤비 지페렌치, 포르키 네스치 니베우 지 통 보세 낭 이스타 마이스 시 이스포르산두. 보세 낭 이스타 부스칸두. 보세 이스타 잉 헤스타우라상 파라 아 카파시다지 키 보세 셈프리 테비 — 수블리니 셈프리 — 지 코녜세르 우 이우 잉 우니앙 콩 아 폰치. Em textos passados, usamos o termo: “Estou no meu conhecimento. Palavra Eu Sou Palavra.” Isso ainda é altamente útil. Empoderar o conhecimento através do Eu Sou, e reivindicar a presença do Divino sobre ele, a ação do Divino sobre ele — “Eu sou Palavra através desta intenção” — apoiará o conhecimento em seu florescimento. Mas a Sala Superior detém uma chave diferente, porque neste nível de tom você não está mais se esforçando. Você não está buscando. Você está em restauração para a capacidade que você sempre teve — sublinhe sempre — de conhecer o eu em união com a Fonte.
아 페소아 키 시 코녜시 잉 우니앙 콩 아 폰치 낭 이스타 콩 프레사, 낭 이스타 푸란두 아 필라, 낭 이스타 이지진두 켕 우스 오트루스 세장 코무 엘라 데시지 키 엘리스 데벵 세르. 엘리스 심플레즈멘치 상. 쿠안두 보세 이스타 오페란두 네스치 니베우, 보세 시 모비 잉 지레상 아 그라사 코무 우마 이스페리엔시아 지 헤세프상. 이스타르 나 그라사 에 셈프리 아 프레젠사 지 데우스 이 우스 프레젠치스 키 엘라 오페레시. 비베르 나 그라사 낭 시그니피카 키 보세 낭 바타 우 데두 두 페 지 베스 잉 쿠안두, 이스케사 지 콤프라르 우 레이치 오 시 이히치 콩 웅 비지뉴. 시그니피카 심플레즈멘치 키 우 알리냐멘투 키 보세 이스타 만텐두 아고라 아포이아 아 헤알리자상 잉 토다스 에사스 인스탄시아스, 파라 키 보세 낭 아바이시 우 캄푸 비브라시오나우 이 헤이빈지키 우 이우 코무 보세 에라 아트라베스 다 세파라상 안테리오르. A pessoa que se conhece em união com a Fonte não está com pressa, não está furando a fila, não está exigindo quem os outros sejam como ela decide que eles devem ser. Eles simplesmente são. Quando você está operando neste nível, você se move em direção à graça como uma experiência de recepção. Estar na graça é sempre a presença de Deus e os presentes que ela oferece. Viver na graça não significa que você não bata o dedo do pé de vez em quando, esqueça de comprar o leite ou se irrite com um vizinho. Significa simplesmente que o alinhamento que você está mantendo agora apoia a realização em todas essas instâncias, para que você não abaixe o campo vibracional e reivindique o eu como você era através da separação anterior.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “마스 시 이우 미 이히타르 콩 메우 비지뉴, 낭 포수 이스타르 나 살라 수페리오르.” 이마지니 키 세우 비지뉴 테냐 파사두 코헨두 펠루 세우 칸테이루 지 플로리스. 보세 코히 아테 우 카후 이 지스: “낭 파사 이수 지 노부. 이우 발로리주 미냐 프로프리에다지.” 싱, 보세 이스타 이히타두, 마스 콤프렌지 우 지비누 코무 세우 비지뉴 이 탐벵 키 포지 아베르 우마 오포르투니다지 프레젠치 누 키 아카보 지 아콘테세르. 타우베스 보세 시 토르니 봉 아미구 두 세우 비지뉴, 콩 켕 눙카 아비아 팔라두 안치스 데시 인시덴치. 타우베스 보세 데스쿠브라 아우구 누 칸테이루 지 플로리스 키 아비아 이그노라두 안테리오르멘치. 보세 아인다 이스타 만텐두 우 통 비브라시오나우 다 살라 수페리오르. 보세 낭 이스타 플라네잔두 빙간사 콘트라 세우 비지뉴. 보세 낭 이스타 이지진두 세르 비스투 코무 세르투. 보세 낭 이스타 아쿠물란두 프로바스 지 세우스 크리메스 파라 키 포사 프로세사-루스 주지시아우멘치. 보세 심플레즈멘치 이스타 페르미친두 키 우 키 포이 세자 이 코녜센두 아 시 메즈무 아트라베스 다 이스페리엔시아 누 캄푸 비브라시오나우 다 살라 수페리오르. Ele interrompe o ensinamento. “Mas se eu me irritar com meu vizinho, não posso estar na Sala Superior.” Imagine que seu vizinho tenha passado correndo pelo seu canteiro de flores. Você corre até o carro e diz: “Não faça isso de novo. Eu valorizo minha propriedade.” Sim, você está irritado, mas compreende o Divino como seu vizinho e também que pode haver uma oportunidade presente no que acabou de acontecer. Talvez você se torne bom amigo do seu vizinho, com quem nunca havia falado antes desse incidente. Talvez você descubra algo no canteiro de flores que havia ignorado anteriormente. Você ainda está mantendo o tom vibracional da Sala Superior. Você não está planejando vingança contra seu vizinho. Você não está exigindo ser visto como certo. Você não está acumulando provas de seus crimes para que possa processá-los judicialmente. Você simplesmente está permitindo que o que foi seja e conhecendo a si mesmo através da experiência no campo vibracional da Sala Superior.
아고라, 파라 키 이수 세자 베르다지, 보세 데비 피나우멘치 콤프렌데르 — 이 우자무스 아 팔라브라 피나우멘치 지 포르마 인텐시오나우 — 키 아 살라 수페리오르 낭 에 콘주라다 포르 보세. 엘라 이스타 셈프리 프레젠치, 마스 무이타스 베지스 에 네가다. 투두 우 키 네가 아 살라 수페리오르 나시 나 파우사 크렌사 다 세파라상, 운지다 펠루 메두 이 아빌리타다 펠루 이우 오르굴료주 키 이지지 세르 발리다두. 페르도아르 아 시 메즈무 포르 낭 사베르 페르미치라 키 보세 코녜사 우 코녜시멘투, 콩코르지 콩 우 코녜시멘투. 이지지르 키 시 사이바 에 네가르 우 지비누. “데우스 낭 이스타 파젠두 우 키 이우 지구. 낭 보 파제르 네늉 파보르 아 에시 데우스.” 데우스 낭 데제자 세우 파보르 이 이스타 프레젠치, 케르 보세 사이바 지수 오 낭. 마스 콘피아르 잉 데우스 이 코메사르 콩 아 모나다 에 페르미치르 키 우 이우 사이바 이, 잉 세기다, 페르미치르 키 에시 코녜시멘투 세자 모스트라두 아트라베스 지 보세 지 포르마 이스페리엔시아우 파라 키 아 콘피안사 포사 세르 아쿠물라다. 보세 인텐지 이수? 우 이우 인투이치부 오 코녜세도르 리 다 우마 지레치바. “에 오라 지 이르 아 로자. 보세 바이 프레시자르 두 레이치 아마냥.” 보세 바이 아 로자. 우 우우치무 카르통 지 레이치 이스타 나 프라텔레이라. 낭 아베라 헤메사 아마냥. 봉 키 보세 페고 우 우우치무. 아우겡 마이스 포데리아 테르 빈두 아키 안치스 지 보세. 보세 낭 이스타바 코헨두 파라 아 로자 파라 페가르 우 우우치무 카르통 지 레이치. 보세 사비아 키 포지아 콘피아르, 아트라베스 다 이스페리엔시아 지 헤세베르 우 키 헤세베우. Agora, para que isso seja verdade, você deve finalmente compreender — e usamos a palavra finalmente de forma intencional — que a Sala Superior não é conjurada por você. Ela está sempre presente, mas muitas vezes é negada. Tudo o que nega a Sala Superior nasce na falsa crença da separação, ungida pelo medo e habilitada pelo eu orgulhoso que exige ser validado. Perdoar a si mesmo por não saber permitirá que você conheça o conhecimento, concorde com o conhecimento. Exigir que se saiba é negar o Divino. “Deus não está fazendo o que eu digo. Não vou fazer nenhum favor a esse Deus.” Deus não deseja seu favor e está presente, quer você saiba disso ou não. Mas confiar em Deus e começar com a Mônada é permitir que o eu saiba e, em seguida, permitir que esse conhecimento seja mostrado através de você de forma experiencial para que a confiança possa ser acumulada. Você entende isso? O eu intuitivo ou conhecedor lhe dá uma diretiva. “É hora de ir à loja. Você vai precisar do leite amanhã.” Você vai à loja. O último carton de leite está na prateleira. Não haverá remessa amanhã. Bom que você pegou o último. Alguém mais poderia ter vindo aqui antes de você. Você não estava correndo para a loja para pegar o último carton de leite. Você sabia que podia confiar, através da experiência de receber o que recebeu.
쿠안두 보세 시 모비 파라 우 니베우 지 아르치쿨라상 아우 쿠아우 이스타무스 누스 헤페린두, 보세 헤아우멘치 코메사 아 콘피아르 키 수아스 네세시다지스 이스탕 센두 아텐지다스 지 마네이라스 일레바다스 이 페르페이타스 — 타우베스 낭 코무 보세 고스타리아 키 포셍 아텐지다스, 오 이지지시 키 포셍 아텐지다스, 마스 코무 세랑 아텐지다스 잉 콘소르시우 콩 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스. 토르나르-시 헤세프치부 에 코녜세르. 코녜세르 에 웅 아투 지 헤세프치비다지. 낭 에 콘주라두. 낭 아 페이치수 아 세르 란사두 파라 멜료라르 우 코녜시멘투 지 아우겡. “이스토 누 메우 코녜시멘투” 에 우마 아피르마상 지 베르다지, 포르키 이그노라 아 이스트루투라 두 페케누 이우 키 낭 사비 이 우 알리냐 아 헤세프치비다지 네세사리아. 마스 보세 낭 포지 파제르 이수 누 세우 프로프리우 히트무, 포르키 우 코녜시멘투 소 아콘테시, 이 소 아콘테세라, 누 셈프리 프레젠치 이테르누 아고라. Quando você se move para o nível de articulação ao qual estamos nos referindo, você realmente começa a confiar que suas necessidades estão sendo atendidas de maneiras elevadas e perfeitas — talvez não como você gostaria que fossem atendidas, ou exigisse que fossem atendidas, mas como serão atendidas em consórcio com a Fonte de todas as coisas. Tornar-se receptivo é conhecer. Conhecer é um ato de receptividade. Não é conjurado. Não há feitiço a ser lançado para melhorar o conhecimento de alguém. “Estou no meu conhecimento” é uma afirmação de verdade, porque ignora a estrutura do pequeno eu que não sabe e o alinha à receptividade necessária. Mas você não pode fazer isso no seu próprio ritmo, porque o conhecimento só acontece, e só acontecerá, no sempre presente eterno agora.
파라 인트라르 나 이테르니다지 아 파르치르 다 수아 포지상 나 살라 수페리오르, 에 콘세데르 페르미상 파라 키 아스 코이자스 세장 코녜시다스, 파라 키 이스페리엔시아스 세장 비비다스, 키 낭 이스테장 지 아코르두 콩 우 이우 안테리오르 키 비비 잉 리미타상 — 우 이우 안테리오르 센두 아 이스트루투라 두 페케누 이우 키 시 코녜시 아트라베스 다 네가상 지 데우스. 아 아피르마상 키 오페레세무스 안테리오르멘치 — “이우 소 리브리” — 페르미치 키 보세 우우트라파시 아 파우사 프론테이라 다 세파라상. 헤이빈지카르 세우 피르마멘투 나 살라 수페리오르 에 헤이빈지카르 세우 지레이투 지 나시멘투. 이 아 파르치르 다키, 나 이노센시아, 보세 코메사라 아 이스플로라르. Para entrar na eternidade a partir da sua posição na Sala Superior, é conceder permissão para que as coisas sejam conhecidas, para que experiências sejam vividas, que não estejam de acordo com o eu anterior que vive em limitação — o eu anterior sendo a estrutura do pequeno eu que se conhece através da negação de Deus. A afirmação que oferecemos anteriormente — “Eu sou livre” — permite que você ultrapasse a falsa fronteira da separação. Reivindicar seu firmamento na Sala Superior é reivindicar seu direito de nascimento. E a partir daqui, na inocência, você começará a explorar.
지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. De fato, isso está no texto. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
지아 데제세이스 DIA DEZESSEIS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 누마 마이오르 콘시엔시아 지 켕 보세 텡 시두, 에 우마 헤콘실리아상 콩 아투스 파사두스, 이스콜랴스 파사다스, 데시종이스 파사다스, 페이타스 누 메두, 키 네강 우 지비누. 아고라, 보세 자 인텐지 키 아 아상 두 메두 에 헤이빈지카르 마이스 메두, 이 키 토다 이스콜랴 페이타 누 메두 헤이빈지카 마이스 두 메즈무 파라 보세. 우 이페이투 헤지두아우 지 카다 이스콜랴 나시다 누 메두 에 아 아쿠물라상 지 마이스 아크레시무, 마이스 에쿠 비브라시오나우, 키 시 헤콘실리아 콩 아 네가상 두 지비누. 잉 오트라스 팔라브라스, 쿠아우케르 이스콜랴 키 보세 페스 누 메두 아쿠물로 이비덴시아스 지 메두 아스 쿠아이스 보세 이스타 알리냐두. O que está diante de você hoje, numa maior consciência de quem você tem sido, é uma reconciliação com atos passados, escolhas passadas, decisões passadas, feitas no medo, que negam o Divino. Agora, você já entende que a ação do medo é reivindicar mais medo, e que toda escolha feita no medo reivindica mais do mesmo para você. O efeito residual de cada escolha nascida no medo é a acumulação de mais acréscimo, mais eco vibracional, que se reconcilia com a negação do Divino. Em outras palavras, qualquer escolha que você fez no medo acumulou evidências de medo às quais você está alinhado.
아고라, 파라 이르 알렝 데시 알리냐멘투 에 메누스 아 헤콘실리아상 다 메모리아 콩 우 지비누 두 키 나 베르다지 아 카우잘리다지 두 프로프리우 아투, 우 임페투 지 콜레타르 마이스 이비덴시아스 지 메두, 우 데제주 두 메두 지 앙코라르 덴트루 지 보세 수아 프로프리아 나투레자. 아 이스콜랴 지 리베라르 에사스 코이자스 헤아우멘치 우 아포이아라 지 우마 포르마 무이투 일레바다. 보세 이스타 아반도난두 우마 이데이아 지 시 메즈무 코무 우칠리잔두 우 메두, 나베간두 우 캄푸 누 메두, 키 보세 아크레지타바 세르 베네피카. 아고라, 쿠안두 보세 안다 잉 웅 캄푸 미나두, 보세 이비타 아 미나. 보세 피자 무이투 쿠이다도자멘치. 시 보세 펜사르 누 캄푸 코뭉 펠루 쿠아우 시 코녜세랑 코무 타우 캄푸, 웅 캄푸 미나두, 보세 이스타 셈프리 시 아파스탄두 다 이스플로장 포텐시아우 키 포데리아 잉코헤르. Agora, para ir além desse alinhamento é menos a reconciliação da memória com o Divino do que na verdade a causalidade do próprio ato, o ímpeto de coletar mais evidências de medo, o desejo do medo de ancorar dentro de você sua própria natureza. A escolha de liberar essas coisas realmente o apoiará de uma forma muito elevada. Você está abandonando uma ideia de si mesmo como utilizando o medo, navegando o campo no medo, que você acreditava ser benéfica. Agora, quando você anda em um campo minado, você evita a mina. Você pisa muito cuidadosamente. Se você pensar no campo comum pelo qual se conheceram como tal campo, um campo minado, você está sempre se afastando da explosão potencial que poderia incorrer.
나 살라 수페리오르, 낭 아 미나스 테헤스트리스. 잉 오트라스 팔라브라스, 포르키 보세 낭 이스타 마이스 이스콜롄두 아트라베스 두 메두, 헤이빈지칸두 마이스 메두 파라 우 이우 아트라베스 다 이스콜랴, 보세 이스타 시 모벤두 파라 우마 파이자젱 온지 토다스 아스 코이자스 상 헤아우멘치 헤노바다스. 이 아 이스콜랴 지 시 알리냐르 아키 텡 세우스 프로프리우스 헤키지투스. 리베르타르 우 아스펙투 두 이우 키 헤이빈지카 우 메두 코무 우마 이스콜랴 노브리 데비 아고라 세르 인텐지두 코무 우 페케누 이우 이 수아 도트리나상 아트라베스 두 메두 파라 아비타르 잉 웅 헤이누 지 메두. 파라 리베라르 아 시다다니아 네스치 캄푸, 네스치 페케누 헤이누, 에 세데르 아 웅 포텐시아우 마이스 일레바두. 마스 아테 키 우 피르마멘투 나 살라 수페리오르 세자 아우칸사두, 아테 키 보세 이스테자 플레나멘치 이스타벨레시두 잉 비브라상 아키, 우 데자피우 세라 셈프리 아 마누텐상 다 이덴치다지 키 시 코녜시 코무 지그나 이 키 낭 에 샤마다 지 보우타 포르 안치가스 이비덴시아스 — 오, 데베무스 지제르, 이 이수 에 임페라치부 인텐데르, 우 이페이투 헤지두아우 지 이스콜랴스 파사다스. Na Sala Superior, não há minas terrestres. Em outras palavras, porque você não está mais escolhendo através do medo, reivindicando mais medo para o eu através da escolha, você está se movendo para uma paisagem onde todas as coisas são realmente renovadas. E a escolha de se alinhar aqui tem seus próprios requisitos. Libertar o aspecto do eu que reivindica o medo como uma escolha nobre deve agora ser entendido como o pequeno eu e sua doutrinação através do medo para habitar em um reino de medo. Para liberar a cidadania neste campo, neste pequeno reino, é ceder a um potencial mais elevado. Mas até que o firmamento na Sala Superior seja alcançado, até que você esteja plenamente estabelecido em vibração aqui, o desafio será sempre a manutenção da identidade que se conhece como digna e que não é chamada de volta por antigas evidências — ou, devemos dizer, e isso é imperativo entender, o efeito residual de escolhas passadas.
아고라, 쿠아우케르 이스콜랴 키 보세 테냐 페이투 누 메두 데젱카데오 우마 세리 지 이벤투스, 세자 우마 페케나 멘치라 콘타다, 세자 웅 아투 지 오호르 오 하이바 콘트라 오트라 페소아. 쿠아우케르 아투 지 메두 콘보카 오트루스 파라 우 아투. 우 캄푸 키 인포르마 보세, 우 캄푸 비브라시오나우 키 보세 만텡, 나 베르다지 헤텡 아 메모리아 두 아투 파사두, 메누스 코무 이스콜랴 두 키 코무 우 이페이투 다 이스콜랴. 이 우 키 프레텐데무스 파제르 콩 보세 오지 에 헤이빈지카르 카다 웅 지 보세스 알렝 지 웅 비에스 만치두 포르 메이우 지 헤크리미나송이스 포르, 이 포르 카우자 지, 아송이스 파사다스. 코메사무스 콩 아 헤크리미나상, 세자 콘트라 우 이우 오 콘트라 오트루스, 파라 키 보세 포사 아반사르 파라 우마 리베르타상 온지 낭 이스타라 마이스 세르카두 펠루 이페이투 다 이스콜랴 파사다. Agora, qualquer escolha que você tenha feito no medo desencadeou uma série de eventos, seja uma pequena mentira contada, seja um ato de horror ou raiva contra outra pessoa. Qualquer ato de medo convoca outros para o ato. O campo que informa você, o campo vibracional que você mantém, na verdade retém a memória do ato passado, menos como escolha do que como o efeito da escolha. E o que pretendemos fazer com você hoje é reivindicar cada um de vocês além de um viés mantido por meio de recriminações por, e por causa de, ações passadas. Começamos com a recriminação, seja contra o eu ou contra outros, para que você possa avançar para uma libertação onde não estará mais cercado pelo efeito da escolha passada.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “인탕, 시 아우겡 낭 파가 아 펜상 알리멘치시아 포르키 텡 메두 지 낭 테르 지녜이루, 이 우 콘주지 이 우스 필류스 이스탕 파산두 포미, 보세 이스타 리베르탄두-우스 두 카르마 지수?” 낭, 지 포르마 아우구마. 마스 이스타무스 헤이빈지칸두 키 엘리스 세장 리베르타두스 다스 이데이아스 키 만치베랑 이 아쿠물라랑 아트라베스 다 아상 파사다. 시 아 우마 지비다 아 세르 파가, 엘라 데비 세르 파가. 마스 아쿠물라르 마이스 이 마이스 메두, 오 헤이빈지카르 우마 이덴치다지 포르 메이우 지 웅 아투 안테리오르 키 네가 우 지비누, 소 바이 아포이아-루 나 세파라상. 낭 포데무스 아피르마르, “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”, 파라 카다 웅 지 보세스 시 보세스 이스탕 데시지두스 아 만테르 우 이스트라투 키 포이 지타두 포르 수아스 아송이스 파사다스. 닝겡 자마이스 시 일레바라 시 이스치베르 앙코라두 네시 메두, 오 잉칼랴두 나켈라 일랴 데제르타 셍 사이다. Ele interrompe o ensinamento. “Então, se alguém não paga a pensão alimentícia porque tem medo de não ter dinheiro, e o cônjuge e os filhos estão passando fome, você está libertando-os do carma disso?” Não, de forma alguma. Mas estamos reivindicando que eles sejam libertados das ideias que mantiveram e acumularam através da ação passada. Se há uma dívida a ser paga, ela deve ser paga. Mas acumular mais e mais medo, ou reivindicar uma identidade por meio de um ato anterior que nega o Divino, só vai apoiá-lo na separação. Não podemos afirmar, “Eis que faço novas todas as coisas”, para cada um de vocês se vocês estão decididos a manter o estrato que foi ditado por suas ações passadas. Ninguém jamais se elevará se estiver ancorado nesse medo, ou encalhado naquela ilha deserta sem saída.
아 샤비 셈프리 포이 시 일레바르, 오 수비르 잉 프레켄시아 오 벨로시다지, 파라 웅 니베우 지 통 온지 우 메두 낭 시 이스타벨레시 포르키 낭 포지. 마스 보세 낭 파라 이수 잉쿠안투 아인다 이스치베르 아페가두 아우 안치구. 이 시 우 안치구 키 아인다 이스타 잉 콘타투 콩 보세 상 아스 하미피카송이스 두 파사두, 보세 셈프리 세라 헤치두 펠루 파사두. 아고라, 코무 자 지세무스, 나 살라 수페리오르 보세 시 모비 알렝 두 템푸, 이 포르 카우자 지수 쿠아우케르 크리아상 포지 세르 헤코녜시다 누 모델루 수페리오르. 이수 낭 시그니피카 키 수아스 콘타스 세랑 파가스 포르 보세, 마스 싱 키 아 지비다 에 트란스포르마다. 이 포르 지비다 케레무스 심플레즈멘치 지제르 아스 하미피카송이스 지 웅 아투 파사두, 파라 키 보세 포사 시 리베르타르 지 아투스 안테리오리스 셍 테르 키 데시지르 키 이수 데비 세르 아우구 키 보세 파스. A chave sempre foi se elevar, ou subir em frequência ou velocidade, para um nível de tom onde o medo não se estabelece porque não pode. Mas você não fará isso enquanto ainda estiver apegado ao antigo. E se o antigo que ainda está em contato com você são as ramificações do passado, você sempre será retido pelo passado. Agora, como já dissemos, na Sala Superior você se move além do tempo, e por causa disso qualquer criação pode ser reconhecida no modelo superior. Isso não significa que suas contas serão pagas por você, mas sim que a dívida é transformada. E por dívida queremos simplesmente dizer as ramificações de um ato passado, para que você possa se libertar de atos anteriores sem ter que decidir que isso deve ser algo que você faz.
아고라, 노바멘치, 파라 인텐데르 아 이마젱 지 웅 오멩 누마 크루스, 보세 데비 인텐데르 키 아우겡 포지 수포르타르 도르 이, 잉 세기다, 리베라르 아 도르 이 세르 헤수시타두 잉 웅 모델루 수페리오르. 시 보세 올랴르 파라 에시 인시나멘투 코무 우마 메타포라, 인텐데라 지 포르마 바스탄치 심플리스 키, 소 포르키 아우구 아콘테세우, 낭 시그니피카 키 보세 이스타 리가두 아 이수 포르 토다 아 이테르니다지. 웅 아투 후잉 포지 테르 오코히두, 우마 이스콜랴 테메로자 포지 테르 시두 페이타, 마스 시 보세 시 무다르 파라 아 살라 수페리오르, 세라 다다 아 오포르투니다지 지 코히지르 우 키 포이 네세사리우 키 오코헤시 누 캄푸 인페리오르 이, 인탕, 세르 리베르타두 지수. Agora, novamente, para entender a imagem de um homem numa cruz, você deve entender que alguém pode suportar dor e, em seguida, liberar a dor e ser ressuscitado em um modelo superior. Se você olhar para esse ensinamento como uma metáfora, entenderá de forma bastante simples que, só porque algo aconteceu, não significa que você está ligado a isso por toda a eternidade. Um ato ruim pode ter ocorrido, uma escolha temerosa pode ter sido feita, mas se você se mudar para a Sala Superior, será dada a oportunidade de corrigir o que foi necessário que ocorresse no campo inferior e, então, ser libertado disso.
아고라, 콜로카르 이수 잉 프라치카 포지 세르 지페렌치 두 키 보세 펜사. 우마 이스콜랴 페이타 누 메두, 이스타벨레시다 코무 아 비다 키 보세 비베우 — “치냐 메두 지 헤스폰사빌리다지, 인탕 데이셰이 우 헬라시오나멘투 이 카우제이 다누”, “치냐 메두 지 아마르 아우겡, 인탕 파르치 우 코라상 다켈리 키 미 아마바” — 인텐데르 키 에사스 이스콜랴스 포뎅 세르 페이타스 셍 아 네세시다지 지 프레주지카르, 마스 우 이페이투 델라스 에 프레주지시아우, 에 심플레즈멘치 인텐데르 키 쿠아우케르 코이자 잉 키 보세 테냐 시 인보우비두 크리오 우마 솜브라, 우마 임프레상 지지타우, 누 캄푸 이네르제치쿠 키 포지 세르 트란센지두, 우마 베스 키 보세 이스테자 헤콘실리아두 콩 아 폰치. 노바멘치, 아 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”. 세르타멘치 낭 에 아 페르소날리다지 키 포지 헤지미르 우 페케누 이우, 오 일레바르 웅 아투 파사두 아우 키 샤마무스 지 살라 수페리오르, 마스 아 모나다 오 우 크리스투, 키 이스타 리베르타두, 낭 이스타 프레주 펠루 템푸 이 이스파수, 키 포지 헤이빈지카르 쿠아우케르 코이자 이 세르 코녜시두 지 포르마 마이스 일레바다 아트라베스 데시 아투. Agora, colocar isso em prática pode ser diferente do que você pensa. Uma escolha feita no medo, estabelecida como a vida que você viveu — “Tinha medo de responsabilidade, então deixei o relacionamento e causei dano”, “Tinha medo de amar alguém, então parti o coração daquele que me amava” — entender que essas escolhas podem ser feitas sem a necessidade de prejudicar, mas o efeito delas é prejudicial, é simplesmente entender que qualquer coisa em que você tenha se envolvido criou uma sombra, uma impressão digital, no campo energético que pode ser transcendido, uma vez que você esteja reconciliado com a Fonte. Novamente, a afirmação “Eis que faço novas todas as coisas”. Certamente não é a personalidade que pode redimir o pequeno eu, ou elevar um ato passado ao que chamamos de Sala Superior, mas a Mônada ou o Cristo, que está libertado, não está preso pelo tempo e espaço, que pode reivindicar qualquer coisa e ser conhecido de forma mais elevada através desse ato.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 토다 베스 키 보세 데시지 키 웅 아투 키 포이 페이투 누 메두 포지 세르 헤코녜시두 이 헤쿠페라두, 보세 이스타 일레반두 수아 비브라상. 쿠안두 보세 이스타 데테르미나두 아 소프레르 포르 우마 이스콜랴 파사다, 오, 지 파투, 아 이비타르 아 헤스폰사빌리다지 포르 웅 아투 — 키 탐벵 에 메두 — 보세 이스타 헤이빈지칸두 우 이우 잉 웅 캄푸 인페리오르. 파라 무다르 파라 우 수페리오르, 에 프레시주 키 보세 페르세바 키 콘트리부이우 파라 우 다누, 헤콘실리 우 키 푸데르 잉 웅 아투 파사두, 모지피칸두 세우 콤포르타멘투, 파간두 아 지비다, 마스, 피나우멘치, 수제리무스, 모벤두-시 파라 웅 니베우 지 헤콘실리아상 온지 우 키 보세 콘데노 잉 시 메즈무 오 잉 오트루 세자 리베라두, 오 펠루 메누스 헤쿠페라두, 나 아우타 오이타바 다 살라 수페리오르. “O que isso significa?” ele pergunta. Toda vez que você decide que um ato que foi feito no medo pode ser reconhecido e recuperado, você está elevando sua vibração. Quando você está determinado a sofrer por uma escolha passada, ou, de fato, a evitar a responsabilidade por um ato — que também é medo — você está reivindicando o eu em um campo inferior. Para mudar para o superior, é preciso que você perceba que contribuiu para o dano, reconcilie o que puder em um ato passado, modificando seu comportamento, pagando a dívida, mas, finalmente, sugerimos, movendo-se para um nível de reconciliação onde o que você condenou em si mesmo ou em outro seja liberado, ou pelo menos recuperado, na alta oitava da Sala Superior.
아 이스콜랴 키 보세 이스타 파젠두 오지, 시 아싱 데제자르, 에 페르미치르 키 우 이페이투 다 이스콜랴 파사다 세자 코녜시두 포르 보세 파라 키 포사 세르 리베라두, 헤쿠페라두 이 헤코녜시두 나 살라 수페리오르. 노바멘치, 낭 이스타무스 팔란두 지 이스콜랴, 마스 두 이페이투 다 이스콜랴 — 소브리 오트루스, 소브리 우 문두, 소브리 아 로지카 키 보세 만테비 잉 웅 캄푸 콜레치부 키 주스치피카리아 우 아투. 아 아우토주스치피카상 이스타 프레젠치 네스치 니베우. “벵, 이우 피스 우 멜료르 키 푸지” 포지 세르타멘치 세르 베르다지. 마스 시 우 멜료르 키 보세 포지 포이 프로푼다멘치 프레주지시아우 파라 우스 오트루스, 보세 데비 헤콘실리아르 우 아투 이 헤이빈지카르 아 아상 다 팔라브라, 키 오페라 알렝 두 템푸 이 두 이스파수, 아트라베스 두 이페이투 다 코이자, 다 이스콜랴, 두 아투, 이 페르미치르 키 토두스 우스 인보우비두스 세장 헤코녜시두스 나 아피르마상 키 보세 파스. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 쿠안두 보세 헤쿠페라 우 아투 나 살라 수페리오르, 우 이페이투 다 이스콜랴 페이타 쿠안두 보세 아피르마: “소 팔라브라 아트라베스 데스타 이스콜랴” 이 토다스 아스 헤페르쿠송이스 키 엘라 트로시, 보세 이스타 콜로칸두 잉 모비멘투 아 오이타바 수페리오르, 우 크리스투 헤덴토르, 오 베르다데이루 이우, 잉 헤콘실리아상 콩 우 문두 마니페스투. A escolha que você está fazendo hoje, se assim desejar, é permitir que o efeito da escolha passada seja conhecido por você para que possa ser liberado, recuperado e reconhecido na Sala Superior. Novamente, não estamos falando de escolha, mas do efeito da escolha — sobre outros, sobre o mundo, sobre a lógica que você manteve em um campo coletivo que justificaria o ato. A autojustificação está presente neste nível. “Bem, eu fiz o melhor que pude” pode certamente ser verdade. Mas se o melhor que você pôde foi profundamente prejudicial para os outros, você deve reconciliar o ato e reivindicar a ação da Palavra, que opera além do tempo e do espaço, através do efeito da coisa, da escolha, do ato, e permitir que todos os envolvidos sejam reconhecidos na afirmação que você faz. Em outras palavras, amigos, quando você recupera o ato na Sala Superior, o efeito da escolha feita quando você afirma: “Sou Palavra através desta escolha” e todas as repercussões que ela trouxe, você está colocando em movimento a oitava superior, o Cristo Redentor, ou Verdadeiro Eu, em reconciliação com o mundo manifesto.
엘리 인테홈피 우 인시누. “벵, 이수 파레시 웅 제이투 파시우 지 이스카파르. 낭 테뉴 세르테자 시 콘피우 니수. 이스페루 키 이수 낭 이스테자 누 테스투.” 이수 이스타 누 테스투, 이 바무스 이스클라레세르 우 쿠안투 포르 네세사리우, 파울, 파라 키 보세 인텐다 우 키 이스타무스 텐탄두 리 지제르. 아 이데이아 두 카르마 코무 인솔루베우 프렌지 아 마이오리아 지 보세스 잉 웅 시클루 페르페투 지 아우투-헤크리미나상 이 부스카 포르 헤오르데나르 아투스 파사두스 아트라베스 지 잉카르나송이스. 임보라 보세 바 아프렌데르 아트라베스 두 카르마, 임보라 포사 테르 키 파가르 우마 지비다 지 쿠아우케르 치푸, 파라 이르 알렝 지수, 보세 탐벵 포지 헤쿠페라르 우 아투 이 우 키 우 아투 아카헤토 아트라베스 다 인보카상 다 팔라브라. 바무스 다르-리 웅 이젬플루, 파울: Ele interrompe o ensino. “Bem, isso parece um jeito fácil de escapar. Não tenho certeza se confio nisso. Espero que isso não esteja no texto.” Isso está no texto, e vamos esclarecer o quanto for necessário, Paul, para que você entenda o que estamos tentando lhe dizer. A ideia do carma como insolúvel prende a maioria de vocês em um ciclo perpétuo de auto-recriminação e busca por reordenar atos passados através de encarnações. Embora você vá aprender através do carma, embora possa ter que pagar uma dívida de qualquer tipo, para ir além disso, você também pode recuperar o ato e o que o ato acarretou através da invocação da Palavra. Vamos dar-lhe um exemplo, Paul:
“소 팔라브라 아트라베스 다 이스콜랴 키 피스 파라 잉가나르 오트루, 이 토두 우 다누 키 포이 카우자두 포르 에사 이스콜랴. 소 팔라브라 아트라베스 다 로지카 키 우칠리제이 파라 파제르 에사 이스콜랴. 이 이스토 지스포스투 아 미 리베르타르 두 키 아카헤테이 이 아 아텐데르 쿠아우케르 아투 키 이우 데바 파제르 파라 헤콘실리아르 메우 아투 파사두 콩 우 벵-이스타르 두스 오트루스. 이스콜류 이수 잉 노미 두 베르다데이루 이우 이 페르미투 키 우 베르다데이루 이우 포냐 이수 잉 프라치카 이, 지 파투, 토르니 이수 헤알리다지.” “Sou Palavra através da escolha que fiz para enganar outro, e todo o dano que foi causado por essa escolha. Sou Palavra através da lógica que utilizei para fazer essa escolha. E estou disposto a me libertar do que acarretei e a atender qualquer ato que eu deva fazer para reconciliar meu ato passado com o bem-estar dos outros. Escolho isso em nome do Verdadeiro Eu e permito que o Verdadeiro Eu ponha isso em prática e, de fato, torne isso realidade.”
엘리 인테홈피 마이스 우마 베스. “아고라 인텐두 우 프린시피우 — 키 아 팔라브라 포지 헤쿠페라르 우 이페이투 헤지두아우 지 쿠아우케르 아투 페이투. 마스 낭 인텐두 우 키 테무스 키 파제르 나 포르마 피지카.” 포르 이젬플루, 파울, 아켈리 키 낭 파고 아 펜상 알리멘치시아 지 파투 포지 데베르 우마 지비다. 우 메두 지 키 낭 아베라 지녜이루 파라 파가르 우 키 포이 데비두 아인다 이스타 오페란두 누 메두, 아우투-잉가누, 이 프로쿠라라 헤쿠페라르 우 아투 키 테비 웅 이페이투 프레주지시아우 소브리 우 오트루. 보세 낭 포지 헤쿠페라르 우 아투 나 살라 수페리오르 시 부스카르 페르페투아-루. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 메누스 키 보세 아우테리 우 콤포르타멘투, 헤페치라 우 안치구. Ele interrompe mais uma vez. “Agora entendo o princípio — que a Palavra pode recuperar o efeito residual de qualquer ato feito. Mas não entendo o que temos que fazer na forma física.” Por exemplo, Paul, aquele que não pagou a pensão alimentícia de fato pode dever uma dívida. O medo de que não haverá dinheiro para pagar o que foi devido ainda está operando no medo, auto-engano, e procurará recuperar o ato que teve um efeito prejudicial sobre o outro. Você não pode recuperar o ato na Sala Superior se buscar perpetuá-lo. Em outras palavras, a menos que você altere o comportamento, repetirá o antigo.
“벵, 코무 파제무스 이수?” 엘리 페르군타. 파레무스 우 노수 멜료르 파라 이스플리카르 아 보세. 보세 시 일레보 파라 아 살라 수페리오르. 보세 헤쿠페로 아 메모리아 이 아 이덴치다지 네스치 니베우 지 통. 우 키 이스타무스 인시난두 아고라 에 우 이페이투 파사두 지 이스콜랴스 페이타스 누 메두 키 아인다 포뎅 샤마-루 — 펠루 메두, 파라 우 메두 — 아트라베스 두 안치구 헬라시오나멘투 키 보세 치냐 콩 아 이스콜랴, 오 아켈리스 키 포랑 인포르마두스 펠라 이스콜랴. 포르탄투, 에사 리베르타상 에 헤아우멘치 이센시아우 파라 키 보세 포사 세르 헤코녜시두. 지레무스 마이스 우마 베스: 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 페이타스 노바스, 마스 시 보세 텡 우마 지비다 콩 세우 이르망, 보세 아 파가라, 마스 아 지비다 포지 세르 트란스포르마다 아트라베스 다 아르치쿨라상 수페리오르. 잉 오트라스 팔라브라스, 쿠안두 보세 낭 이스타 마이스 콘데난두 아 이스콜랴, 쿠안두 보세 레바 아 이스콜랴 파라 아 살라 수페리오르 파라 세르 헤코녜시다, 아스 하미피카송이스 다 이스콜랴 탐벵 포뎅 세르 트란스포르마다스. “Bem, como fazemos isso?” ele pergunta. Faremos o nosso melhor para explicar a você. Você se elevou para a Sala Superior. Você recuperou a memória e a identidade neste nível de tom. O que estamos ensinando agora é o efeito passado de escolhas feitas no medo que ainda podem chamá-lo — pelo medo, para o medo — através do antigo relacionamento que você tinha com a escolha, ou aqueles que foram informados pela escolha. Portanto, essa libertação é realmente essencial para que você possa ser reconhecido. Diremos mais uma vez: Todas as coisas podem ser feitas novas, mas se você tem uma dívida com seu irmão, você a pagará, mas a dívida pode ser transformada através da articulação superior. Em outras palavras, quando você não está mais condenando a escolha, quando você leva a escolha para a Sala Superior para ser reconhecida, as ramificações da escolha também podem ser transformadas.
보세 이스타 오페란두 알렝 두 템푸 이 두 이스파수, 인탕 아 헤쿠페라상 두 인시덴치 나 살라 수페리오르 헤쿠페라 우 키 아콘테세우, 아스 이스콜랴스 페이타스 이, 지 파투, 우 다누 카우자두. 잉 오트라스 팔라브라스, 보세 낭 이스타 아페나스 파젠두 웅 지스쿠르수 바지우 아트라베스 두 통 키 보세 트라스 파라 우 이벤투 파사두. 우 프로프리우 통, 아 인텐상 지 헤이빈지카-루 코무 노부 이 우 에쿠 비브라시오나우 키 이수 아카헤타, 수스텐탕 아 헤쿠페라상 두 이벤투 이 우 아페구 누 카르마 키 보세 아쿠물로 라. 노바멘치, “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” 낭 에 웅 클리셰. Você está operando além do tempo e do espaço, então a recuperação do incidente na Sala Superior recupera o que aconteceu, as escolhas feitas e, de fato, o dano causado. Em outras palavras, você não está apenas fazendo um discurso vazio através do tom que você traz para o evento passado. O próprio tom, a intenção de reivindicá-lo como novo e o eco vibracional que isso acarreta, sustentam a recuperação do evento e o apego no carma que você acumulou lá. Novamente, “Eis que faço novas todas as coisas” não é um clichê.
“소 팔라브라 아트라베스 데스치 아투 파사두, 소 팔라브라 아트라베스 지 쿠아이스케르 헤페르쿠송이스 키 에스치 아투 테냐 치두 이 소 팔라브라 아트라베스 지 토두스 우스 인보우비두스 파라 키 토두스 포사무스 세르 헤콘실리아두스 나 아우타 오르뎅 다 살라 수페리오르, 알렝 두 안치구 아페구 이 다 안치가 헤이빈지카상 지 메두 이 소프리멘투.” “Sou Palavra através deste ato passado, sou Palavra através de quaisquer repercussões que este ato tenha tido e sou Palavra através de todos os envolvidos para que todos possamos ser reconciliados na alta ordem da Sala Superior, além do antigo apego e da antiga reivindicação de medo e sofrimento.”
엘리 인테홈피 우 인시나멘투 노바멘치. “에 아 파르치 지 밍 키 헤지스치 아 에스치 인시나멘투 아 파르치 지 밍 키 아크레지타 키 아스 코이자스 데벵 세르 푸니다스, 키 아투스 파사두스 데벵 테르 웅 쿠스투?” 이스타무스 리 지젠두 이수 노바멘치: 아 이스콜랴 페이타, 인포르마다 펠루 메두, 카탈리조 우마 비브라상 키 아쿠물로 마이스 메두. 우마 멘치라 콘타다 포르 메두 포지 프레주지카르 웅 오 무이투스. 웅 아투 지 비올렌시아 포지 프레주지카르 웅 오 무이투스. 헤이빈지카르 우 아투 지 비올렌시아 낭 에 네가르 키 아콘테세우. 에 헤이빈지카르 우 이페이투 헤지두아우 다 이스콜랴 페이타 소브리 토다스 아스 파르치스. 지제르 키, 포르키 아우구 아콘테세우, 에 이헤보가베우 에 네가르 아 아상 두 지비누 소브리 엘리. 낭 아 페카두 — 이, 노바멘치, 페카두 센두 아 네가상 두 지비누 — 키 낭 포사 세르 페르도아두 오 헤코녜시두 나 아우타 프레켄시아 키 에 아 살라 수페리오르. Ele interrompe o ensinamento novamente. “É a parte de mim que resiste a este ensinamento a parte de mim que acredita que as coisas devem ser punidas, que atos passados devem ter um custo?” Estamos lhe dizendo isso novamente: A escolha feita, informada pelo medo, catalisou uma vibração que acumulou mais medo. Uma mentira contada por medo pode prejudicar um ou muitos. Um ato de violência pode prejudicar um ou muitos. Reivindicar o ato de violência não é negar que aconteceu. É reivindicar o efeito residual da escolha feita sobre todas as partes. Dizer que, porque algo aconteceu, é irrevogável é negar a ação do Divino sobre ele. Não há pecado — e, novamente, pecado sendo a negação do Divino — que não possa ser perdoado ou reconhecido na alta frequência que é a Sala Superior.
쿠안두 칸타무스 아트라베스 지 파울, 크리아레무스 웅 캄푸 지 암플리피카상. 아스 팔라브라스 키 보세 포지 인보카르 네스타 이스콜랴 파라 헤쿠페라르 토두스 우스 아스펙투스 두 이우 코녜시두스 아트라베스 다 이스콜랴, 우 이페이투 헤지두아우 다 이스콜랴 이 토두스 아켈리스 인포르마두스 포르 에사 이스콜랴, 세랑 페이타스 포르 보세 콘포르미 보세 아 헤이빈지카. Quando cantamos através de Paul, criaremos um campo de amplificação. As palavras que você pode invocar nesta escolha para recuperar todos os aspectos do eu conhecidos através da escolha, o efeito residual da escolha e todos aqueles informados por essa escolha, serão feitas por você conforme você a reivindica.
오페레세레무스 아 보세 아스 팔라브라스 파라 파제르 이수, 아싱 키 우 캄푸 포르 인보카두. Ofereceremos a você as palavras para fazer isso, assim que o campo for invocado.
나 콘타젱 지 트레스, 파울. Na contagem de três, Paul.
아고라 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Agora um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
“네스치 지아 이스콜류 알리냐르 쿠아우케르 이스콜랴, 이 우 이페이투 데사 이스콜랴, 페이타 누 메두, 파라 세르 헤코녜시다 나 살라 수페리오르. 아우 지제르 싱 파라 이수, 페르미투 키 아 비브라상 다 팔라브라 헤쿠페리 토두스 키 상 임팍타두스 포르 에스타 이스콜랴 아우 롱구 두 템푸. 지구 에스타스 팔라브라스 아고라 나 미냐 이스콜랴 지 미 리베르타르 두 이페이투 다 이스콜랴 파사다 키 이니비리아 미냐 이스프레상 코무 우 베르다데이루 이우, 지 파투, 나 살라 수페리오르. 소 팔라브라 아트라베스 데스타 인텐상. 팔라브라 이우 소 팔라브라. 세이 켕 소 잉 베르다지. 세이 우 키 소 잉 베르다지. 세이 코무 시르부 잉 베르다지. 소 리브리. 소 리브리. 소 리브리.” “Neste dia escolho alinhar qualquer escolha, e o efeito dessa escolha, feita no medo, para ser reconhecida na Sala Superior. Ao dizer sim para isso, permito que a vibração da Palavra recupere todos que são impactados por esta escolha ao longo do tempo. Digo estas palavras agora na minha escolha de me libertar do efeito da escolha passada que inibiria minha expressão como o Verdadeiro Eu, de fato, na Sala Superior. Sou Palavra através desta intenção. Palavra eu sou Palavra. Sei quem sou em verdade. Sei o que sou em verdade. Sei como sirvo em verdade. Sou livre. Sou livre. Sou livre.”
아 헤알리자상 지수, 우 코녜시멘투 지수, 비라 나스 인테라송이스 키 보세 텡 콩 아켈리스 키 포랑 마이스 아페타두스 펠라 이스콜랴 파사다. 마스 보세 낭 세라 리베라두 두 테시두 다 이스콜랴 잉쿠안투 낭 페르도아르 오 헤이빈지카르 아켈리스 아우 세우 헤도르 잉 베네피시우 데스타 이스콜랴. 잉 오트라스 팔라브라스, 지제르 아 아우겡: “벵, 이스토 리브리 지 헤스폰사빌리다지, 무이투 오브리가두, 낭 리 데부 우 지녜이루”, 세리아 블라스페미아, 세리아 콘트라지토리우, 세리아 우마 네가상 두 지비누. 사베르 키 아마르 아우겡 이 프로베르 우 키 엘리 오 엘라 네세시타 리 베네피시아라 무이투 마이스. A realização disso, o conhecimento disso, virá nas interações que você tem com aqueles que foram mais afetados pela escolha passada. Mas você não será liberado do tecido da escolha enquanto não perdoar ou reivindicar aqueles ao seu redor em benefício desta escolha. Em outras palavras, dizer a alguém: “Bem, estou livre de responsabilidade, muito obrigado, não lhe devo o dinheiro”, seria blasfêmia, seria contraditório, seria uma negação do Divino. Saber que amar alguém e prover o que ele ou ela necessita lhe beneficiará muito mais.
지제무스 이수 파라 파울, 아고라. 에스치 에 웅 인시나멘투 메누스 데자피아도르 두 키 보세 아크레지타 키 세자. 이스타무스 헤아우멘치 오페레센두 아 보세 우마 샤비 파라 웅 치푸 지 리베르타상 잉 키 보세 낭 이스타 마이스 프레주 펠라 이스펙타치바 지 다누 아트라베스 지 아투 파사두 오 펠라 쿠우파 키 보세 포지 알리멘타르. 이 쿠우파, 노바멘치, 에 아 네가상 두 지비누, 키 보세 낭 인트레가라 아우 지비누, 키 보세 포지 만테르 콘트라 시 메즈무 누 푸르가토리우. 데시지르 키 보세 이스타 리브리 낭 에 토르나르 우 이우 리브리, 마스 오페레세르 에사 코이자 아우 지비누, 키 포지 이 바이 토르나-라 노바. Dizemos isso para Paul, agora. Este é um ensinamento menos desafiador do que você acredita que seja. Estamos realmente oferecendo a você uma chave para um tipo de libertação em que você não está mais preso pela expectativa de dano através de ato passado ou pela culpa que você pode alimentar. E culpa, novamente, é a negação do Divino, que você não entregará ao Divino, que você pode manter contra si mesmo no Purgatório. Decidir que você está livre não é tornar o eu livre, mas oferecer essa coisa ao Divino, que pode e vai torná-la nova.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Pare agora, por favor.
지아 데제세치 DIA DEZESSETE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 아 콘시엔시아 지 키 낭 아 페카두 이 낭 포지 아베르, 나 이데이아 다 살라 수페리오르. 보세스 시 인텐뎅, 벵, 아트라베스 지 웅 캄푸 콜레치부 잉 우마 이데이아 지 세파라상. 아 암플리투지 다 살라 수페리오르 에 타우 키 우 캄푸 인페리오르 낭 오푸스카, 낭 엔트라, 낭 시 알리냐. 웅 문두 페이투 노부, 보세 베, 에 웅 문두 노부, 셍 우 안치구 비에스 이 아 네세시다지 지 헤탈리아상 잉 키 보세 텡 시 아포이아두 탕 포르테멘치. 우 이우 이데알리자두, 아 이데이아 지 켕 보세 아샤 키 데베리아 세르 — 타우베스 마이스 젠치우, 마이스 미제리코르지오주 — 낭 에 켕 시 이스프레사 나 살라 수페리오르. 보세 낭 에 멜료라두 라. 보세 에, 지 파투, 페이투 노부 라. 이 포르키 보세 에 페이투 노부, 지 파투 보세 에 헤지미두. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é a consciência de que não há pecado e não pode haver, na ideia da Sala Superior. Vocês se entendem, veem, através de um campo coletivo em uma ideia de separação. A amplitude da Sala Superior é tal que o campo inferior não ofusca, não entra, não se alinha. Um mundo feito novo, você vê, é um mundo novo, sem o antigo viés e a necessidade de retaliação em que você tem se apoiado tão fortemente. O eu idealizado, a ideia de quem você acha que deveria ser — talvez mais gentil, mais misericordioso — não é quem se expressa na Sala Superior. Você não é melhorado lá. Você é, de fato, feito novo lá. E porque você é feito novo, de fato você é redimido.
아고라, 파라 인텐데르 아 헤덴상 에 인텐데르 아 아상 두 크리스투, 오 다 모나다, 키 이지스치 나 이노센시아. 세르 이노센치 에 세르 푸루. 마스 수아 이데이아 지 푸레자 에 탕 콘푼지다 아트라베스 다 헬리지앙 키 보세 낭 인텐지 키 에 아 모나다, 우 이우 크리스치피카두, 키 소 포지 세르 푸루 이 에 아 우니카 코이자 키 포지 토르나르 아우구 푸루 오 잉 베르다지. 이스타르 잉 베르다지 에 이스타르 누 프로프리우 이스타두 베르다데이루, 알렝 다 이데이아 지 세파라상 이 토다 아 칼라미다지 키 아 세파라상 헤이빈지코. Agora, para entender a redenção é entender a ação do Cristo, ou da Mônada, que existe na inocência. Ser inocente é ser puro. Mas sua ideia de pureza é tão confundida através da religião que você não entende que é a Mônada, o Eu Cristificado, que só pode ser puro e é a única coisa que pode tornar algo puro ou em verdade. Estar em verdade é estar no próprio estado verdadeiro, além da ideia de separação e toda a calamidade que a separação reivindicou.
헤알리자르 우 이우, 키 에 이스타르 잉카르나두 아키, 에 이르 알렝 다 이데이아 지 카르마 키 텡 시두 우칠리자다 누 캄푸 인페리오르. 아고라, 지세무스 안치스, 우 카르마 낭 에 헤탈리아상. 에 우마 오포르투니다지 지 아프렌데르. 이 아테 키 아우겡 아프렌다, 아프렌데라 아트라베스 지 카우자 이 이페이투 오 아트라베스 다 프로프리아 이스페리엔시아. Realizar o eu, que é estar encarnado aqui, é ir além da ideia de carma que tem sido utilizada no campo inferior. Agora, dissemos antes, o carma não é retaliação. É uma oportunidade de aprender. E até que alguém aprenda, aprenderá através de causa e efeito ou através da própria experiência.
쿠안두 보세 시 모비 파라 아 비브라상 다 살라 수페리오르, 우 니베우 지 알리냐멘투 키 보세 만텡 에 이페치바멘치 헤이빈지카두 알렝 두 통 오 두 이페이투 헤지두아우 키 우 메두 텡 헤치두. 이마지니 키 보세 이스타 잉 우마 몬타냐 이 아 우마 이눈다상 누 발리. 다 몬타냐, 보세 낭 비벤시아 아 이눈다상. 아고라, 네스치 카주, 이눈다상 포지 세르 우마 메타포라 파라 아투스 파사두스 두 콜레치부 오 두 인지비두. 파울 인테홈피 우 인시나멘투 자. “벵, 이우 포수 인텐데르 키 에 우마 메타포라, 마스 시 이우 비부 잉 우마 시다지 키 이스타 이눈다다, 이스테자 이우 나 살라 수페리오르 오 낭, 보 미 몰랴르 무이투”. 보세 낭 인텐지 우 인시나멘투. 아 메타포라 에 오트라 코이자. 누 니베우 지 알리냐멘투 키 인시나무스, 보세 낭 이스타 잉코헨두 잉 카르마 포르키 낭 이스타 아진두 콩 메두 이 낭 이스타 프레주지칸두 우스 오트루스 포르키 아 인텐상 낭 에 프레주지카르. 아고라, 시 보세 세기 세우스 네고시우스 이 아우겡 시 센치 인수우타두 포르 보세, 에시 에 웅 프로블레마 델리스. 시 아 인텐상 에라 인수우타르, 보세 낭 이스타바 오페란두 나 살라 수페리오르. 보세 이스타바 지 보우타 아우 발리 이 포지 세르 아친지두 펠라 온다 키, 지 파투, 인시토. 파라 세르 페이투 노부, 피나우멘치, 데베무스 수제리르, 에 코녜세르 우 이우 잉 웅 이스타두 푸리피카두, 리베라두 다스 오브스트루송이스 키 보세 포지 테르 우칠리자두 파라 코녜세르 우 이우 아트라베스 두 캄푸 콜레치부. 포르키 아 지비다 에 파가 나 살라 수페리오르, 아 이데이아 지 카르마 세사 지 이지스치르. 이 우 페르당, 시 보세 우 인텐지 아싱, 오 헤덴상, 키 에 우마 팔라브라 마이스 헤피나다 네스치 콘테스투, 이스타 플레나멘치 프레젠치, 낭 부스카 세르 아우칸사두. 엘리 심플레즈멘치 에. Quando você se move para a vibração da Sala Superior, o nível de alinhamento que você mantém é efetivamente reivindicado além do tom ou do efeito residual que o medo tem retido. Imagine que você está em uma montanha e há uma inundação no vale. Da montanha, você não vivencia a inundação. Agora, neste caso, inundação pode ser uma metáfora para atos passados do coletivo ou do indivíduo. Paul interrompe o ensinamento já. “Bem, eu posso entender que é uma metáfora, mas se eu vivo em uma cidade que está inundada, esteja eu na Sala Superior ou não, vou me molhar muito”. Você não entende o ensinamento. A metáfora é outra coisa. No nível de alinhamento que ensinamos, você não está incorrendo em carma porque não está agindo com medo e não está prejudicando os outros porque a intenção não é prejudicar. Agora, se você segue seus negócios e alguém se sente insultado por você, esse é um problema deles. Se a intenção era insultar, você não estava operando na Sala Superior. Você estava de volta ao vale e pode ser atingido pela onda que, de fato, incitou. Para ser feito novo, finalmente, devemos sugerir, é conhecer o eu em um estado purificado, liberado das obstruções que você pode ter utilizado para conhecer o eu através do campo coletivo. Porque a dívida é paga na Sala Superior, a ideia de carma cessa de existir. E o perdão, se você o entende assim, ou redenção, que é uma palavra mais refinada neste contexto, está plenamente presente, não busca ser alcançado. Ele simplesmente é.
아고라, 파라 헤토르나르 아우스 노수스 이젬플루스 지 온텡: 세르 리베라두 지 우마 오브리가상, 타우베스 우마 지비다 카르미카, 나 살라 수페리오르, 낭 시그니피카 키 수아 지비다 이스타 페르도아다 시 보세 데비 지녜이루 아우 세우 비지뉴. 마스 헤이빈지카르 아 살라 수페리오르 이 아 프레젠사 이 아 아상 두 지비누 소브리 아 지비다 — “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 포지, 지 파투, 헤칼리브라르 아 시투아상 지 모두 키 낭 아자 말리시아. 아우구 포지 세르 헤코녜시두 이 세우 이페이투 헤지두아우 데비 세르 헤코녜시두 나 헤이빈지카상 다 살라 수페리오르. Agora, para retornar aos nossos exemplos de ontem: Ser liberado de uma obrigação, talvez uma dívida cármica, na Sala Superior, não significa que sua dívida está perdoada se você deve dinheiro ao seu vizinho. Mas reivindicar a Sala Superior e a presença e a ação do Divino sobre a dívida — “Deus É, Deus É, Deus É” — pode, de fato, recalibrar a situação de modo que não haja malícia. Algo pode ser reconhecido e seu efeito residual deve ser reconhecido na reivindicação da Sala Superior.
아고라, 파울 이스타바 콘푸주 온텡 포르키 엘리 데제자 시 인텐데르 잉 도이스 루가리스 아우 메즈무 템푸. 웅 아스펙투 델리 사비 키 이스타 나 살라 수페리오르. 오트루 아스펙투 지 시 메즈무 네가 아 살라 수페리오르 포르키 엘리 텡 메두 지 비베르 라. “우 키 아 파라 테메르?” 엘리 지리아, 이 인탕 헤스폰데리아 아 수아 프로프리아 페르군타. “타우베스 이우 낭 세자 봉 우 수피시엔치, 오 지그누 우 수피시엔치, 오 푸루 우 수피시엔치”. 지 파투, 닝겡 에 봉 우 수피시엔치 이 토두스 상 봉스 우 수피시엔치. 이 닝겡 에 푸루 우 수피시엔치, 이 토두스 상 푸루스 누 니베우 다 모나다, 키 에, 지 파투, 이노센시아. 보세 사비 코무 웅 포구 케이마 이 헤이빈지카 투두 우 키 잉콘트라. 우 이우 크리스치피카두 오 아 모나다 코무 샤마 헤이빈지카 투두 우 키 잉콘트라, 이 지 파투 에 페이투 노부, 낭 펠루 세우 이스포르수, 마스 펠라 수아 페르미상. “이우 소 코녜시두. 이우 소 코녜시두. 이우 소 코녜시두”. 토두 폰투 이스쿠루, 토다 이데이아 콘푸자, 토다 이데이아 두 이우 키 에 만치다 포라 지 데우스, 데비 세르 헤이빈지카다. 이 아 아상 데스치 테스투 에 에사 헤이빈지카상 지 카다 아스펙투 두 이우 나 살라 수페리오르. 낭 이스타무스 브링칸두 콩 보세. 이스타무스 헤스타우란두 보세 코무 보세 데제자 세르 헤스타우라두. Agora, Paul estava confuso ontem porque ele deseja se entender em dois lugares ao mesmo tempo. Um aspecto dele sabe que está na Sala Superior. Outro aspecto de si mesmo nega a Sala Superior porque ele tem medo de viver lá. “O que há para temer?” ele diria, e então responderia à sua própria pergunta. “Talvez eu não seja bom o suficiente, ou digno o suficiente, ou puro o suficiente”. De fato, ninguém é bom o suficiente e todos são bons o suficiente. E ninguém é puro o suficiente, e todos são puros no nível da Mônada, que é, de fato, inocência. Você sabe como um fogo queima e reivindica tudo o que encontra. O Eu Cristificado ou a Mônada como chama reivindica tudo o que encontra, e de fato é feito novo, não pelo seu esforço, mas pela sua permissão. “Eu sou Conhecido. Eu sou Conhecido. Eu sou Conhecido”. Todo ponto escuro, toda ideia confusa, toda ideia do eu que é mantida fora de Deus, deve ser reivindicada. E a ação deste texto é essa reivindicação de cada aspecto do eu na Sala Superior. Não estamos brincando com você. Estamos restaurando você como você deseja ser restaurado.
아 이데이아 두 이우 코무 세파라두 다 폰치 에 우 키 이스타 센두 콘테스타두 아키, 이 에시 에 우 우니쿠 프로블레마, 이 에시 에 우 아스펙투 두 이우 키 낭 사비 키 에 아마두, 오 키 엘라 에 코녜시다, 오 키 엘리 에 벵-빈두, 오 키 엘라 에 지그나. 아 우마 이데이아 두 이우 키 아크레지타 키 수아 소브레비벤시아 데비 세르 바제아다 나 세파라상. 이수 낭 에 우마 모르치 두 에구 — 이 에구 시그니피칸두 이스트루투라 다 페르소날리다지. 에 우마 헤이빈지카상 델리 잉 웅 통 마이스 일레바두, 포르키, 코무 자 지세무스 탄타스 베지스, 에사 이스트루투라 지 페르소날리다지 심플레즈멘치 텡 수아 우칠리다지, 마스 낭 에 켕 보세 베르다데이라멘치 에, 우 키 보세 베르다데이라멘치 에, 이 눙카 포지 세르 코무 보세 베르다데이라멘치 세르비. 아 네가상 두 지비누 에 우 우니쿠 프로블레마 콩 우 쿠아우 보세 리다, 이 보세 낭 인프렌타라 이수 핀진두 키 에 지그누, 마스 페르미친두 키 우 지비누 헤이빈지키 쿠아우케르 아스펙투 두 이우 키 이스타 오페란두 누 메두 오 이스콜롄두 아 네가상. A ideia do eu como separado da Fonte é o que está sendo contestado aqui, e esse é o único problema, e esse é o aspecto do eu que não sabe que é amado, ou que ela é conhecida, ou que ele é bem-vindo, ou que ela é digna. Há uma ideia do eu que acredita que sua sobrevivência deve ser baseada na separação. Isso não é uma morte do ego — e ego significando estrutura da personalidade. É uma reivindicação dele em um tom mais elevado, porque, como já dissemos tantas vezes, essa estrutura de personalidade simplesmente tem sua utilidade, mas não é quem você verdadeiramente é, o que você verdadeiramente é, e nunca pode ser como você verdadeiramente serve. A negação do Divino é o único problema com o qual você lida, e você não enfrentará isso fingindo que é digno, mas permitindo que o Divino reivindique qualquer aspecto do eu que está operando no medo ou escolhendo a negação.
아고라, 소베라니아, 시 포르 베르다데이라멘치 콤프렌지다, 에 아 모나다 이스프레사 키 오페라 인데펜덴테멘치 다스 이스트루투라스 키 아 우마니다지 우칠리조 파라 고베르나르, 데시지르, 이두카르, 파가르, 콘세기르 이 데테르미나르 우 키 데비 세르. 세르 베르다데이라멘치 소베라누 에 세르 헤이빈지카두 누 니베우 다 이스콜랴 온지 아 이스콜랴 셍 이스콜랴 이스타 지 파투 프레젠치, 이 이수 에 아 콩그루엔시아 콩 우 베르다데이루 코녜시멘투. 쿠안두 보세 이스타 누 베르다데이루 코녜시멘투, 보세 이스타 셈프리 나 이스콜랴 이 나 베르다데이라 이스콜랴. 낭 아 콘푸장 아키, 포르키 우 알리냐멘투 아포이아 아 헤알리자상 키 에 헤케리다 잉 토다 시투아상 오 오코헨시아 키 보세 포데리아 잉콘트라르. 우마 지비다 파가 나 살라 아우타 에 심플레즈멘치 아 헤알리자상 지 키 우 지비누 이스타 프레젠치 이 키 우 아투 잉 시 포이 헤이빈지카두 나 베르다지, 알렝 다 이데이아 지 페카두 오 세파라상 오 지비다 카르미카. Agora, soberania, se for verdadeiramente compreendida, é a Mônada expressa que opera independentemente das estruturas que a humanidade utilizou para governar, decidir, educar, pagar, conseguir e determinar o que deve ser. Ser verdadeiramente soberano é ser reivindicado no nível da escolha onde a escolha sem escolha está de fato presente, e isso é a congruência com o verdadeiro conhecimento. Quando você está no verdadeiro conhecimento, você está sempre na escolha e na verdadeira escolha. Não há confusão aqui, porque o alinhamento apoia a realização que é requerida em toda situação ou ocorrência que você poderia encontrar. Uma dívida paga na sala alta é simplesmente a realização de que o Divino está presente e que o ato em si foi reivindicado na verdade, além da ideia de pecado ou separação ou dívida cármica.
아고라, 아 케다 두 오멩, 오 다 우마니다지, 시 프레페리르, 포이, 클라루, 아 크렌사 나 세파라상 이 아 산치피카상 델라. 파라 세르 헤스타우라두 아우 헤이누, 오 아 베르다지 우니베르사우 두 세르, 에 네세사리우 키 보세 데즈몬치 아스 파레지스 키 텡 오브스트루이두 아 루스. 포르키 파제무스 이수 포르 웅 지 보세스, 이 인탕 포르 무이투스 지 보세스, 이 인탕 포르 토두스 보세스, 보세 시 토르나 파르치 지 우마 그란지 헤크리아상. 쿠안두 팔라무스 온텡, 팔라무스 지 헤조우베르 오 헤코녜세르 우 아쿠물루 다 이비덴시아 다 세파라상 아트라베스 지 수아스 아송이스 파사다스. 쿠안두 웅 인지비두 파스 이수 — “이우 소 아 팔라브라 아트라베스 지 투두 키 헤이빈지케이 누 메두, 쿠아우케르 다누 키 테냐 페이투 인텐시오나우 오 낭 인텐시오나우멘치” — 보세 리베라 우 포데르 두 지비누 소브리 우 키 포이 네가두 포르 세우 프로프리우 주우가멘투, 수아 프로프리아 파우타 지 페르당, 오 우 주우가멘투 오 파우타 지 페르당 두스 오트루스. 보세 낭 이스타 파젠두 페니텐시아. 보세 이스타 시 오페레센두 코무 우 베이쿨루 파라 에시 모비멘투, 포르키 아 아상 두 크리스투 오 다 모나다 — “이우 세이 코무 시르부 잉 베르다지” — 에 헤이빈지카다 아트라베스 다 이스페리엔시아 두 세르 이 다 프레젠사 키 보세 만텡 잉쿠안투 잉 포르마. Agora, a queda do homem, ou da humanidade, se preferir, foi, claro, a crença na separação e a santificação dela. Para ser restaurado ao Reino, ou à verdade universal do ser, é necessário que você desmonte as paredes que têm obstruído a luz. Porque fazemos isso por um de vocês, e então por muitos de vocês, e então por todos vocês, você se torna parte de uma grande recriação. Quando falamos ontem, falamos de resolver ou reconhecer o acúmulo da evidência da separação através de suas ações passadas. Quando um indivíduo faz isso — “Eu sou a Palavra através de tudo que reivindiquei no medo, qualquer dano que tenha feito intencional ou não intencionalmente” — você libera o poder do Divino sobre o que foi negado por seu próprio julgamento, sua própria falta de perdão, ou o julgamento ou falta de perdão dos outros. Você não está fazendo penitência. Você está se oferecendo como o veículo para esse movimento, porque a ação do Cristo ou da Mônada — “Eu sei como sirvo em verdade” — é reivindicada através da experiência do ser e da presença que você mantém enquanto em forma.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 피스 아 헤이빈지카상, 마스 아인다 미 신투 테히베우 펠루 키 피스”. 신타-시 코무 데제자르. 보세 포지 핀타르 웅 쿠아르투 지 오트라 코르 이 아인다 핀지르 키 에 아줄. 쿠안두 보세 헤이빈지카 아 아상 두 지비누 소브리 아우구, 보세 낭 이스타 파젠두 닝겡 파제르 나다 포르 보세, 페르도아-루 코무 보세 아샤 키 데베리아 세르 페르도아두, 오 이르 수플리칸두 아 살라 수페리오르 이 지제르: “오, 케리두 데우스, 포르 파보르, 미 리베르치 데스치 프레지카멘투”. 우 프레지카멘투, 시 포이 헤이빈지카두 누 메두 오 나 네가상 두 지비누, 포지 세르 헤이빈지카두 나 살라 수페리오르: Alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu fiz a reivindicação, mas ainda me sinto terrível pelo que fiz”. Sinta-se como desejar. Você pode pintar um quarto de outra cor e ainda fingir que é azul. Quando você reivindica a ação do Divino sobre algo, você não está fazendo ninguém fazer nada por você, perdoá-lo como você acha que deveria ser perdoado, ou ir suplicando à Sala Superior e dizer: “Oh, querido Deus, por favor, me liberte deste predicamento”. O predicamento, se foi reivindicado no medo ou na negação do Divino, pode ser reivindicado na Sala Superior:
“이스토 나 살라 수페리오르. 이우 빙. 이우 빙. 이우 빙. 이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Estou na Sala Superior. Eu Vim. Eu Vim. Eu Vim. Eis que faço novas todas as coisas. Deus É. Deus É. Deus É.”
아 아상 두 지비누 소브리 아 코이자 만치다 나 이스쿠리당 에 우 키 아 헤이빈지카, 낭 우 트라발류 지 수아스 망스, 마스 우 세우 아코르두 콩 아 아상 다 폰치 지 토다스 아스 코이자스. A ação do Divino sobre a coisa mantida na escuridão é o que a reivindica, não o trabalho de suas mãos, mas o seu acordo com a ação da Fonte de todas as coisas.
아고라, 아 헤덴상 오코히 쿠안두 우 코라상 이 아 멘치 상 트란스포르마두스. 아켈리 키 인텐시오나우멘치 프레주지카 오트루 이 헤이빈지카 이수 코무 우마 비토리아 이스타 아비탄두 누 캄푸 인페리오르. 이 아테 키 에시 세르 우마누 세자 히-코녜시두, 히-비스투 이 헤이빈지카두 나 아우타 오이타바, 엘리 오 엘라 페르페투아라 아 지비다 다 아상 잉코히다, 이 이수 에 파라 키 엘리 오 엘라 포사 아프렌데르 아 푸칠리다지 두 아투. 쿠안두 보세 사비 플레나멘치 — 이 수블리니 아 팔라브라 사베르, 키 시그니피카 페르세베르 — 키 토두스 상 웅, 보세 콤프렌지 키 낭 포지 프레주지카르 오트루 셍 프레주지카르 아 시 메즈무. 노바멘치, 코무 보세 파스 아우 메노르 지 밍, 보세 파스 아 밍. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 보세 케브로, 보세 에 헤스폰사베우 — 아테 오페레세르 아우 마이스 아우투 파라 세르 헤이빈지카두, 헤파라두 이 히-코녜시두 나 베르다지 다 이스프레상 키 에 아 살라 수페리오르. Agora, a redenção ocorre quando o coração e a mente são transformados. Aquele que intencionalmente prejudica outro e reivindica isso como uma vitória está habitando no campo inferior. E até que esse ser humano seja re-conhecido, re-visto e reivindicado na alta oitava, ele ou ela perpetuará a dívida da ação incorrida, e isso é para que ele ou ela possa aprender a futilidade do ato. Quando você sabe plenamente — e sublinhe a palavra saber, que significa perceber — que todos são um, você compreende que não pode prejudicar outro sem prejudicar a si mesmo. Novamente, como você faz ao menor de mim, você faz a mim. Em outras palavras, amigos, você quebrou, você é responsável — até oferecer ao mais alto para ser reivindicado, reparado e re-conhecido na verdade da expressão que é a Sala Superior.
피제무스 이수 콩 보세스, 낭 잉 헤파라상, 마스 잉 헤스타우라상. 세르 헤스타우라두 에 세르 페이투 노부, 세르 헤이빈지카두 오 헤지미두 잉 수아 베르다데이라 나투레자, 키, 노바멘치, 에 이노센치. “벵, 이우 낭 미 신투 무이투 이노센치”, 엘리 지스. 벵, 우 아스펙투 지 보세 키 아크레지타 이스타르 잉 페카두 부스카라 아 베리피카상 두 페카두. 아 페르세프상 지 키 데우스 에 토다스 아스 코이자스 — 수블리니 토다스 — 이 토다스 아스 코이자스 포뎅 세르 히-코녜시다스 잉 데우스 쿠안두 아 멘치 에 헤노바다 이 우 코라상 에 페이투 노부, 리 다라 우 키 보세 프레시자, 키 에 우마 크렌사 잉 웅 센치두 지 세파라상 키 데비 세르 리베라두 파라 키 우 베르다데이루 이우 시 마니페스치. 엘리 인테홈피. “이수 파레시 우마 타레파 임포시베우.” 소 에 누 니베우 다 페르소날리다지. Fizemos isso com vocês, não em reparação, mas em restauração. Ser restaurado é ser feito novo, ser reivindicado ou redimido em sua verdadeira natureza, que, novamente, é inocente. “Bem, eu não me sinto muito inocente”, ele diz. Bem, o aspecto de você que acredita estar em pecado buscará a verificação do pecado. A percepção de que Deus é todas as coisas — sublinhe todas — e todas as coisas podem ser re-conhecidas em Deus quando a mente é renovada e o coração é feito novo, lhe dará o que você precisa, que é uma crença em um sentido de separação que deve ser liberado para que o Verdadeiro Eu se manifeste. Ele interrompe. “Isso parece uma tarefa impossível.” Só é no nível da personalidade.
파울, 보세 이스타 센친두 우마 이네르지아 프리아 아우 세우 헤도르. 무이투스 키 이스탕 오빈두 탐벵 센치랑. 에스타 에 아 리베라상 두 벨류, 이 수아 템페라투라 잉 프레스코르 에 우 키 에 이스페리멘타두 포르 아우겡 키 헤눈시아 아우 키 포이 만치두 포르 밀랴리스 지 아누스 나 이스트루투라 이네르제치카. 쿠안두 팔라무스 다 이볼루상 다 우마니다지 코무 이스페시, 이스타무스 헤이빈지칸두 이수 파라 토두스 키 카미냥, 토두스 키 센텡, 토두스 키 벵, 파라 키 포상 시 코녜세르 누 노부, 누 헤이빈지카두, 누 키 샤마무스 지 헤이누. Paul, você está sentindo uma energia fria ao seu redor. Muitos que estão ouvindo também sentirão. Esta é a liberação do velho, e sua temperatura em frescor é o que é experimentado por alguém que renuncia ao que foi mantido por milhares de anos na estrutura energética. Quando falamos da evolução da humanidade como espécie, estamos reivindicando isso para todos que caminham, todos que sentem, todos que veem, para que possam se conhecer no novo, no reivindicado, no que chamamos de Reino.
무이투스 지 보세스 소프렝 데즈네세사리아멘치. 무이투스 지 보세스 네강 아 시 메즈무스 우 벵 키 자 에 세우. 보세 에 헤이빈지카두 지 노부 펠라 지스포지상 지 세르 헤세비두. 시 보세 프레시자 무다르 코무 아지, 포르키 코무 보세 아지우 포이 프레주지시아우 파라 시 오 파라 오트루, 리 세라 모스트라두 코무. “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” 아 헤이빈지카상 다 헤쿠페라상. Muitos de vocês sofrem desnecessariamente. Muitos de vocês negam a si mesmos o bem que já é seu. Você é reivindicado de novo pela disposição de ser recebido. Se você precisa mudar como age, porque como você agiu foi prejudicial para si ou para outro, lhe será mostrado como. “Eis que faço novas todas as coisas.” A reivindicação da recuperação.
아고라, 아 프로프리아 우마니다지 데비 파사르 포르 웅 프로세수 지 히-베르 우 키 헤이빈지코 나 솜브라 오 나 이스쿠리당 잉 네가상 두 지비누. 아 이눈다상 키 파울 비우 마이스 세두 두 토푸 다 몬타냐 에 우 키 아콘테시 쿠안두 토다스 아스 코이자스 상 헤이빈지카다스 지 노부 잉 웅 캄푸 인페리오르. 우 키 낭 헤지스치라, 우 키 세라 바히두, 에 우 키 포이 만치두 나 솜브라. 우 키 에 코녜시두 나 베르다지 플로레세라 이 데자브로샤라 이 헤세베라 우 노부 콩 보아스-빈다스. Agora, a própria humanidade deve passar por um processo de re-ver o que reivindicou na sombra ou na escuridão em negação do Divino. A inundação que Paul viu mais cedo do topo da montanha é o que acontece quando todas as coisas são reivindicadas de novo em um campo inferior. O que não resistirá, o que será varrido, é o que foi mantido na sombra. O que é conhecido na verdade florescerá e desabrochará e receberá o novo com boas-vindas.
아 헤알리자상 지 키 카다 웅 지 보세스, 잉클루인두 우 오멩 나 카데이라, 파르치시포 지 쿠아우케르 아트로시다지 키 아 우마니다지 자 소프레우 세라 우치우 아키. 아고라, 포르 파르치시파르 케레무스 지제르 잉 콩그루엔시아 콩 오 잉 알리냐멘투 콩. 투두 우 키 보세 베, 보세 이스타 알리냐두 콩. 투두 우 키 보세 자 오비우, 보세 이스타 잉 콩그루엔시아 콩. 포르키 보세 이스타 잉 콩그루엔시아 콩 이수, 보세 파스 파르치 지수 잉 다두스 이스토리쿠스, 키 소 포뎅 세르 코녜시두스 아트라베스 두 모멘투 프레젠치 포르키 에스치 에 우 우니쿠 모멘투 키 베르다데이라멘치 이지스치. 우 아투 지 헤아르치쿨라상, 오 지 세르 일레바두 아 살라 수페리오르, 데비 인탕 잉클루이르 카다 아투 코메치두 펠라 우마니다지 나 네가상 두 지비누, 오 콩 아 인텐상 지 프레주지카르. 보세 인텐지 에시 인시나멘투? A realização de que cada um de vocês, incluindo o homem na cadeira, participou de qualquer atrocidade que a humanidade já sofreu será útil aqui. Agora, por participar queremos dizer em congruência com ou em alinhamento com. Tudo o que você vê, você está alinhado com. Tudo o que você já ouviu, você está em congruência com. Porque você está em congruência com isso, você faz parte disso em dados históricos, que só podem ser conhecidos através do momento presente porque este é o único momento que verdadeiramente existe. O ato de rearticulação, ou de ser elevado à Sala Superior, deve então incluir cada ato cometido pela humanidade na negação do Divino, ou com a intenção de prejudicar. Você entende esse ensinamento?
우 키 보세 이스콜례우 파제르 온텡 포르 메이우 다 인보카상 이스타, 지 파투, 잉 프레파라상 파라 우 트라발류 키 파제무스 콩 보세 오지. 이 파제무스 에스치 트라발류 콩 보세 잉 노미 지 토두스 — 아켈리스 키 자 헤스피라랑, 아켈리스 키 자 아마랑, 아켈리스 키 자 이스콜례랑, 아켈리스 키 자 테메랑, 아켈리스 키 자 콘데나랑 오 포랑 콘데나두스 — 아 헤이빈지카상 지 토두스, 이 토다 이스콜랴 나시다 나 네가상 두 지비누 헤이빈지카다 나 살라 수페리오르, 온지 포지 세르 페이타 노바. O que você escolheu fazer ontem por meio da invocação está, de fato, em preparação para o trabalho que fazemos com você hoje. E fazemos este trabalho com você em nome de todos — aqueles que já respiraram, aqueles que já amaram, aqueles que já escolheram, aqueles que já temeram, aqueles que já condenaram ou foram condenados — a reivindicação de todos, e toda escolha nascida na negação do Divino reivindicada na Sala Superior, onde pode ser feita nova.
쿠안두 인토아무스 아트라베스 지 파울, 크리아레무스 웅 캄푸. 콘비다무스 카다 웅 지 보세스 아 인트라르 네스치 캄푸 콩 아 심플리스 인텐상: Quando entoamos através de Paul, criaremos um campo. Convidamos cada um de vocês a entrar neste campo com a simples intenção:
“이우 이스토 나 살라 수페리오르. 이우 빙. 이우 이스토 아키. 이우 소 코녜시두.” “Eu estou na Sala Superior. Eu Vim. Eu Estou Aqui. Eu Sou Conhecido.”
이 에스치 아코르두 지 파투 아포이아라 아 아상 키 보세 타우베스 이스콜랴 헤알리자르 코노스쿠. E este acordo de fato apoiará a ação que você talvez escolha realizar conosco.
나 콘타젱 지 트레스. Na contagem de três.
아고라 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Agora um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
“이우 이스토 나 살라 수페리오르. 이우 빙. 이우 이스토 아키. 이우 소 코녜시두. 네스치 지아, 콩코르두 잉 헤이빈지카르 쿠아우케르 이스콜랴 페이타 잉 쿠아우케르 템푸 키 포이 페이타 나 이스쿠리당 오 나 솜브라, 이 헤이빈지쿠 이수 파라 토두스, 파라 키 포사 세르 히-코녜시두 이 헤스타우라두 누 베르다데이루 크리스투, 아 베르다데이라 루스 다 모나다, 키 에 페르당, 키 에 그라사, 키 에 헤덴상 이 헤스타우라상 파라 토다스 아스 코이자스. 이 도 페르미상 파라 키 우 캄푸 키 만테뉴 세자 우칠리자두 네스치 세르비수. 이우 세이 켕 이우 소 나 베르다지. 이우 세이 우 키 이우 소 나 베르다지. 이우 세이 코무 시르부 나 베르다지. 이우 이스토 아키. 이우 이스토 아키. 이우 이스토 아키. 이우 이스토 나 살라 수페리오르. 이우 빙. 이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” “Eu estou na Sala Superior. Eu Vim. Eu Estou Aqui. Eu Sou Conhecido. Neste dia, concordo em reivindicar qualquer escolha feita em qualquer tempo que foi feita na escuridão ou na sombra, e reivindico isso para todos, para que possa ser re-conhecido e restaurado no verdadeiro Cristo, a verdadeira luz da Mônada, que é perdão, que é graça, que é redenção e restauração para todas as coisas. E dou permissão para que o campo que mantenho seja utilizado neste serviço. Eu sei quem eu sou na verdade. Eu sei o que eu sou na verdade. Eu sei como sirvo na verdade. Eu Estou Aqui. Eu Estou Aqui. Eu Estou Aqui. Eu estou na Sala Superior. Eu Vim. Eis que faço novas todas as coisas.”
페르미타-시 이스타르 아 세르비수 이 데이시 우 캄푸 키 보세 만텡 이르 알렝 다 수아 이데이아 지 템푸 이 이스파수 파라 아포이아르 아 헤이빈지카상 지 쿠아우케르 포르마 키 아 네가상 두 지비누 테냐 아수미두 — 쿠아우케르 인베르다지, 쿠아우케르 아우토주스치피카상, 쿠아우케르 게하, 쿠아우케르 잉가누, 쿠아우케르 다누 페이투 이 토두 다누 페이투. Permita-se estar a serviço e deixe o campo que você mantém ir além da sua ideia de tempo e espaço para apoiar a reivindicação de qualquer forma que a negação do Divino tenha assumido — qualquer inverdade, qualquer autojustificação, qualquer guerra, qualquer engano, qualquer dano feito e todo dano feito.
“이우 세이 켕 이우 소. 이우 세이 우 키 이우 소. 이우 세이 코무 이우 시르부.” “Eu sei quem eu sou. Eu sei o que eu sou. Eu sei como eu sirvo.”
피키 키에투 이 페르미타 키 이수 세자 아싱. Fique quieto e permita que isso seja assim.
“세라 아싱. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Será assim. Deus É. Deus É. Deus É.”
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 오코헨두 아키 이스타 알렝 두 키 보세 사비 키 포지 세르, 알렝 다 콤프렌상 키 우 페케누 이우 포지 콘테르. 보세 이스타 알렝 두 템푸 이 두 이스파수, 이 아 아르치쿨라상 다 모나다 아트라베스 지 보세, 우 헤덴토르 잉 토두스, 아투안두 소브리 토두스, 헤이빈지카 우 문두 지 노부. 아 이볼루상 다 이스페시, 시 보세 헤아우멘치 데제자 사베르, 에 아 헤스타우라상 다 이노센시아, 오 다 베르다데이라 나투레자 다 우마니다지, 알렝 다 이데이아 지 세파라상, 키 셈프리 포이 우마 멘치라. O que está ocorrendo aqui está além do que você sabe que pode ser, além da compreensão que o pequeno eu pode conter. Você está além do tempo e do espaço, e a articulação da Mônada através de você, o redentor em todos, atuando sobre todos, reivindica o mundo de novo. A evolução da espécie, se você realmente deseja saber, é a restauração da inocência, ou da verdadeira natureza da humanidade, além da ideia de separação, que sempre foi uma mentira.
벤상스 아 카다 웅 지 보세스. 오브리가두 펠루 세우 세르비수. 오브리가두 펠루 프레젠치 두 세르 이 다 프레젠사 키 보세 헤이빈지코 이 인탕 오페레세우 아우 키 샤마레무스 지 데우스. 벤상스 아 카다 웅 지 보세스. 파리 아고라, 포르 파보르. Bênçãos a cada um de vocês. Obrigado pelo seu serviço. Obrigado pelo presente do ser e da presença que você reivindicou e então ofereceu ao que chamaremos de Deus. Bênçãos a cada um de vocês. Pare agora, por favor.
지 파투, 이수 이스타 누 테스투. De fato, isso está no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 네스치 이스타두 데스페르투, 에 아 헤알리자상 지 키 우 키 보세 펜소 키 에라 베르다지 낭 에 베르다지. 코무 우 문두 아파레세우 아트라베스 다 지스토르상 다 세파라상 세라 잉 브레비 수브스치투이두 포르 우마 콘시엔시아 마이스 일레바다, 오 웅 그라우 지 세르테자, 지 키 아 아상 두 지비누 이스타 소브리 우 키 보세 베, 포르키 우 키 보세 다 아텐상, 보세 인포르마 이 헤이빈지카 아 파르치르 다 이스트라치피카상 다 살라 수페리오르, 온지 아고라 보세 시 알리냐. 보세 시 토르나 우 아젠치 다 무단사, 오 우 아토르 다 무단사, 코무 아켈리 키 지스 싱 파라 아 헤아르치쿨라상 다 포르마 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르. O que está diante de você hoje, neste estado desperto, é a realização de que o que você pensou que era verdade não é verdade. Como o mundo apareceu através da distorção da separação será em breve substituído por uma consciência mais elevada, ou um grau de certeza, de que a ação do Divino está sobre o que você vê, porque o que você dá atenção, você informa e reivindica a partir da estratificação da Sala Superior, onde agora você se alinha. Você se torna o agente da mudança, ou o ator da mudança, como aquele que diz sim para a rearticulação da forma através da presença e do ser.
아고라, 파라 인텐데르 우 키 아콘테세우 오지, 보세 오페레세우 우 이우 잉 웅 니베우 지 암플리투지, 다 살라 수페리오르, 온지 아 우니카 이스콜랴 키 보세 포지 파제르 이스타 알리냐다 콩 우 마이스 일레바두. 이 포르키 보세 이스콜례우 이수 이 콩코르도 콩 이수, 보세 이스타바 지 파투 아포이안두 우 캄푸 이네르제치쿠 두 플라누 키 보세 코녜세우, 잉 웅 이스타두 일레바두. 우자무스 우 테르무 일레바두 인텐시오나우멘치. 우 캄푸 펠루 쿠아우 아 우마니다지 시 코녜시아 아고라 포이 세메아두, 오 프레파라두 파라 아 세메아두라, 펠루 트라발류 키 포이 페이투 포르 보세스, 웅 이 토두스. 콤프렌데르 이수 에 인텐데르 키 우 이우 지비누, 키 낭 이스타 리가두 아 이데이아 지 템푸 오 이스파수, 포지 헤이빈지카르 토다스 아스 코이자스, 잉클루인두 수아 이데이아 두 키 에라 안치스, 오 우 키 자 포이 잉 세파라상, 파라 웅 노부 이스타두 지 이스프레상. 낭 에 탄투 키 보세 이스타 무단두 아 이스토리아. 보세 이스타 페르세벤두 아 이스토리아, 키 에 심플레즈멘치 우마 이데이아 누 니베우 다 모나다. Agora, para entender o que aconteceu hoje, você ofereceu o eu em um nível de amplitude, da Sala Superior, onde a única escolha que você pode fazer está alinhada com o mais elevado. E porque você escolheu isso e concordou com isso, você estava de fato apoiando o campo energético do plano que você conheceu, em um estado elevado. Usamos o termo elevado intencionalmente. O campo pelo qual a humanidade se conhecia agora foi semeado, ou preparado para a semeadura, pelo trabalho que foi feito por vocês, um e todos. Compreender isso é entender que o Eu Divino, que não está ligado à ideia de tempo ou espaço, pode reivindicar todas as coisas, incluindo sua ideia do que era antes, ou o que já foi em separação, para um novo estado de expressão. Não é tanto que você está mudando a história. Você está percebendo a história, que é simplesmente uma ideia no nível da Mônada.
아 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”, 지 파투 우마 아피르마상 아우키미카 키 알리냐 토다스 아스 코이자스 아 엘라, 에 우 키 프레파라 우 솔루 파라 아 세메아두라 키 세기. 이 아 세메아두라 키 세기 — “세라 아싱 데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 에 아 헤이빈지카상 다 폰치 소브리 아 마테리아 키 이지스치우 잉 쿠아우케르 이데이아 지 템푸 오 지 이스파수. 포르키 아 모나다 이지스치 나 이테르니다지, 엘라 낭 에 리미타다 펠라스 헤그라스 두 템푸 오 이스파수, 이 보세, 코무 모나다 오 이스프레상 지비나, 탐벵 낭 에 리미타다 포르 이수. A afirmação “Eis que faço novas todas as coisas”, de fato uma afirmação alquímica que alinha todas as coisas a ela, é o que prepara o solo para a semeadura que segue. E a semeadura que segue — “Será assim; Deus É, Deus É, Deus É” — é a reivindicação da Fonte sobre a matéria que existiu em qualquer ideia de tempo ou de espaço. Porque a Mônada existe na eternidade, ela não é limitada pelas regras do tempo ou espaço, e você, como Mônada ou Expressão Divina, também não é limitada por isso.
잉 테스투스 안테리오리스, 아포이아무스 우스 알루누스 나 헤쿠페라상 지 아스펙투스 두 이우 키 에랑 코녜시두스 나 솜브라. 이 프레파라무스 에스치 테스투 아포이안두 우 레이토르, 우 알루누, 우 오빈치 데스치 테스투, 파라 아켈리스 아스펙투스 두 이우 키 포랑 데즐로카두스 포라 다 살라 수페리오르, 파라 키 포상 세르 헤코녜시두스. 마스 우 트라발류 키 아고라 파레무스, 이 데베무스 콘치누아르 아 파제르, 에 아 헤쿠페라상 다 이노센시아. Em textos anteriores, apoiamos os alunos na recuperação de aspectos do eu que eram conhecidos na sombra. E preparamos este texto apoiando o leitor, o aluno, o ouvinte deste texto, para aqueles aspectos do eu que foram deslocados fora da Sala Superior, para que possam ser reconhecidos. Mas o trabalho que agora faremos, e devemos continuar a fazer, é a recuperação da inocência.
아고라, 아켈리스 키 나세랑 네스치 플라누 누스 프로시무스 아누스 만테랑 아 비브라상 키 포이 세메아다. 보세 파르치시파 지수. 우스 그란지스 오브스타쿨루스 키 포랑 인프렌타두스 포르 아켈리스 키 포랑 크리아두스 아트라베스 다 이데이아 지 메두 오 세파라상 낭 세랑 마이스 아싱 나스 프로시마스 제라송이스. 엘리스 헤아우멘치 이지스치랑 알렝 두 키 포이 헤이빈지카두 잉 수아 에레지타리에다지 포르키 자 이스타랑 이스프레산두 나 살라 수페리오르, 포이스 시 코녜셍 코무 파르치 델라. Agora, aqueles que nascerão neste plano nos próximos anos manterão a vibração que foi semeada. Você participa disso. Os grandes obstáculos que foram enfrentados por aqueles que foram criados através da ideia de medo ou separação não serão mais assim nas próximas gerações. Eles realmente existirão além do que foi reivindicado em sua hereditariedade porque já estarão expressando na Sala Superior, pois se conhecem como parte dela.
아 헤알리자상 다 우마니다지 잉 수아 프로시마 파지 인트라라 잉 포르마 잉 트레스 제라송이스, 이 쿠아트루 제라송이스 파라 아 헤알리자상 코메사르. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 켕 벵 아 세기르 이스타라 카미냔두 소브리 아 이스트라다 키 보세스 파비멘타랑 이 콩코르다랑, 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르. 보세 아인다 낭 인텐지 키 우 아코르두 파라 파르치시파르 데스타 헤알리자상 에 페이투 누 니베우 다 아우마. 보세 파스 파르치 다 헤크리아상 다 이스프레상 다 아우마. 이 파라 이스프레사르 에 세르 비스투, 세르 코녜시두 이 아투아두 코무 아 베르다지 지비나 키 에 아 베르다지 두 세우 세르, 아 베르다데이라 이노센시아, 코무 아피르마두 나 헤이빈지카상: “이우 빙. 이우 이스토 아키. 이우 소 코녜시두”. 이수 이스타 누 테스투. A realização da humanidade em sua próxima fase entrará em forma em três gerações, e quatro gerações para a realização começar. Em outras palavras, amigos, quem vem a seguir estará caminhando sobre a estrada que vocês pavimentaram e concordaram, através da presença e do ser. Você ainda não entende que o acordo para participar desta realização é feito no nível da alma. Você faz parte da recriação da expressão da alma. E para expressar é ser visto, ser conhecido e atuado como a Verdade Divina que é a verdade do seu ser, a verdadeira inocência, como afirmado na reivindicação: “Eu Vim. Eu Estou Aqui. Eu Sou Conhecido”. Isso está no texto.
지아 데조이투 DIA DEZOITO
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 아 헤알리자상 지 키 나다 이스타 포라 지 데우스. 아 이데이아 지 키 아우구 포사 이스타르 데비 아고라 세르 수브스치투이다 포르 웅 노부 펜사멘투, 우마 노바 헤이빈지카상: 투두 우 키 에 콘텡 투두 우 키 에 덴트루 델리. 잉 오트라스 팔라브라스, 나다 포지 이스타르 포라 델리. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é a realização de que nada está fora de Deus. A ideia de que algo possa estar deve agora ser substituída por um novo pensamento, uma nova reivindicação: Tudo O Que É contém tudo o que é dentro dele. Em outras palavras, nada pode estar fora dele.
아고라, 아 크렌사 나 세파라상 아쿠물로 이비덴시아스 수피시엔치스 지 키 아 코이자스 포라 지 데우스. 아켈라스 코이자스 콜로카다스 나 이스쿠리당, 란사다스 나 솜브라, 키 아고라 이스탕 센두 헤쿠페라다스 이 헤지미다스 누 키 샤마무스 지 살라 수페리오르. 우 이우 솜브레아두, 우스 펜사멘투스 두 이우 솜브레아두, 아 네가상 지 데우스 덴트루 이 포라, 페소아우 이 콜레치바멘치, 투두 헤이빈지카두, 헤나시두, 헤코녜시두 나 살라 수페리오르 나 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”. 아 암플리투지 데스타 아피르마상 텡 웅 이페이투 지 롱구 아우칸시. 아 아피르마상 “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에”, 나 헤알리자상, 트란즈무타 아 마테리아, 레반타 우 베우 다 세파라상, 포르키 셈프리 포이 아페나스 웅 베우. 파라 베르다데이라멘치 인텐데르 아 마그니투지 데스타 아피르마상, 이스콜랴 웅 인시덴치 잉 수아 비다 온지 데우스 낭 포데리아 테르 이스타두, 온지 아 프레젠사 지 데우스 파레시 탕 지스탄치 키 낭 포데리아 세르 아싱, 낭 포데리아 아베르 데우스. 이 페르미타 키 우 이우 시 알리니 나 살라 수페리오르 — “이스토 나 살라 수페리오르 이우 빙, 이우 빙, 이우 빙” — 이 헤지마 에시 아스펙투 두 이우 키 이스페리멘토 에시 니베우 지 세파라상. 아고라, 헤파리 키 지세무스 헤지미르 우 이우, 헤이빈지카르 우 이우, 키 이스페리멘토 타우 페르다, 타우 다누 오 트라이상. 우마 베스 키 우 이우 에 헤지미두 오 헤이빈지카두, 아 아상 다 이스콜랴 지 페르세베르 우 이우 나 세파라상 에 콤플레타멘치 아우테라다, 이 아스 하미피카송이스 다켈리 템푸 이 다켈라 코이자 상 레바다스 아우 아우타르 파라 지 파투 세렝 페이타스 노바스. Agora, a crença na separação acumulou evidências suficientes de que há coisas fora de Deus. Aquelas coisas colocadas na escuridão, lançadas na sombra, que agora estão sendo recuperadas e redimidas no que chamamos de Sala Superior. O eu sombreado, os pensamentos do eu sombreado, a negação de Deus dentro e fora, pessoal e coletivamente, tudo reivindicado, renascido, reconhecido na Sala Superior na afirmação “Eis que faço novas todas as coisas”. A amplitude desta afirmação tem um efeito de longo alcance. A afirmação “Deus É, Deus É, Deus É”, na realização, transmuta a matéria, levanta o véu da separação, porque sempre foi apenas um véu. Para verdadeiramente entender a magnitude desta afirmação, escolha um incidente em sua vida onde Deus não poderia ter estado, onde a presença de Deus parece tão distante que não poderia ser assim, não poderia haver Deus. E permita que o eu se alinhe na Sala Superior — “Estou na Sala Superior; Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim” — e redima esse aspecto do eu que experimentou esse nível de separação. Agora, repare que dissemos redimir o eu, reivindicar o eu, que experimentou tal perda, tal dano ou traição. Uma vez que o eu é redimido ou reivindicado, a ação da escolha de perceber o eu na separação é completamente alterada, e as ramificações daquele tempo e daquela coisa são levadas ao altar para de fato serem feitas novas.
헤크리미나상 콘트라 우 이우 오 오트루스 데비 아고라 세르 인텐지다 코무 우마 마네이라 키 보세 우칠리자 아 세파라상 파라 웅 베네피시우 페르세비두. “시 이우 팔라르 마우 데스치, 미 베레이 코무 멜료르 오 마이스 사비우”. “시 이우 지타르 우스 테르무스 데스치 헬라시오나멘투, 낭 세레이 페구 누마 아르마질랴”. “시 이우 네가르 아 네세시다지 두 오트루 포르 밍, 세우 아모르 오 데제주, 미 토르나레이 아켈리 키 이스콜리 우 키 엘리 콘세기 아 쿠스타 두 데제주 지 오트루”. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 크렌사 지 키 보세 세라 콘트롤라두 펠루 아모르 오 데제주 지 오트루 포르 보세 에 우마 포르마 지 프로바르 아 세파라상. Recriminação contra o eu ou outros deve agora ser entendida como uma maneira que você utiliza a separação para um benefício percebido. “Se eu falar mal deste, me verei como melhor ou mais sábio”. “Se eu ditar os termos deste relacionamento, não serei pego numa armadilha”. “Se eu negar a necessidade do outro por mim, seu amor ou desejo, me tornarei aquele que escolhe o que ele consegue à custa do desejo de outro”. Em outras palavras, a crença de que você será controlado pelo amor ou desejo de outro por você é uma forma de provar a separação.
아고라, 페르세베르 키 보세 낭 이스타 세파라두 다켈리 키 우 아마 낭 시그니피카 키 보세 낭 만텡 리미치스. 마스 시그니피카 키 보세 낭 네가 아 엘리스 우 세우 알리냐멘투, 세자 쿠아우 포르 우 니베우 키 포사 세르. 쿠안두 보세 시 무도 파라 아 살라 수페리오르 코무 웅 이스타두 지 세르 키 벵 잉 그라두아상 이 에 피나우멘치 헤알리자두 잉 플레니투지, 아 이데이아 지 리미치 데자파레시 포르키 보세 낭 이스타 마이스 프로테젠두 우 이우 지 우마 페르세프상 지 다누, 오 우마 크렌사 잉 다누, 키 보세 샤마리아 아 시. Agora, perceber que você não está separado daquele que o ama não significa que você não mantém limites. Mas significa que você não nega a eles o seu alinhamento, seja qual for o nível que possa ser. Quando você se mudou para a Sala Superior como um estado de ser que vem em graduação e é finalmente realizado em plenitude, a ideia de limite desaparece porque você não está mais protegendo o eu de uma percepção de dano, ou uma crença em dano, que você chamaria a si.
쿠안두 우 문두 파스 이수, 쿠안두 아 우마니다지 시 일레바 아 살라 수페리오르, 아 이데이아 지 프론테이라스 코무 보세 아스 코녜세우, 키 데벵 세르 프로테지다스 콩 아르마스, 헤아우멘치 데자파레시. 보세 셈프리 포이 우마 파밀리아, 마스 지토 우스 테르무스 다 세파라상, 네고 우 발로르 누스 키 이스탕 아우 세우 라두 이 페스 우 멜료르 파라 만테르 우스 오트루스 포라. Quando o mundo faz isso, quando a humanidade se eleva à Sala Superior, a ideia de fronteiras como você as conheceu, que devem ser protegidas com armas, realmente desaparece. Você sempre foi uma família, mas ditou os termos da separação, negou o valor nos que estão ao seu lado e fez o melhor para manter os outros fora.
인텐데르 키 쿠아우케르 코이자 키 우 이우 이스페리멘타 탐벵 에 이스페리멘타다 펠루 콜레치부 리 다라 아스 인포르마송이스 지 키 보세 프레시자. 쿠안두 보세 파라 지 네가르 아우스 오트루스 우 지레이투 지 세르, 보세 탐벵 파라 지 인센치바르 웅 문두 키 헤이빈지카리아 아 세파라상 코무 아 카우자 다 세구란사. 보세 다 아우스 오트루스 페르미상 파라 세렝 엘리스 메즈무스, 이 우스 코녜시 코무 엘리스 베르다데이라멘치 상, 알렝 다스 안치가스 이비덴시아스 지 세파라상 오 수아 크렌사 누 세르투 이 이하두, 아스 이비덴시아스 지 세파라상 키 보세 우자리아 코무 프로바 지 키 넹 투두 포지 세르 지 데우스. Entender que qualquer coisa que o eu experimenta também é experimentada pelo coletivo lhe dará as informações de que você precisa. Quando você para de negar aos outros o direito de ser, você também para de incentivar um mundo que reivindicaria a separação como a causa da segurança. Você dá aos outros permissão para serem eles mesmos, e os conhece como eles verdadeiramente são, além das antigas evidências de separação ou sua crença no certo e errado, as evidências de separação que você usaria como prova de que nem tudo pode ser de Deus.
“마스 이 아켈리 오멩 테히베우 키 페스 아켈라스 코이자스 테히베이스?” “이 아켈라 물례르 키 카우조 탄투 다누?” 아켈리스 키 아젱 나 네가상 두 지비누 프레시장 지 아모르 마이스 두 키 보세 이마지나. 엘리스 포랑 크리아두스 나 이스쿠리당, 시 코녜셍 나 솜브라 이 부스캉 페르페투아르 우 키 코녜셍. 마스 조가-루스 아인다 마이스 나 이스쿠리당, 나 베르다지, 헤포르사 우 센치멘투 지 세파라상 키 엘리스 마니페스타랑. 트라제르 엘리스 파라 아 루스 에 헤코녜세르 우 페르세기도르 코무 지그누 지 아모르, 헤코녜세르 우 크리미노주 코무 지그누 지 아모르, 헤코녜세르 아켈리 키 코메테우 우 피오르 크리미 코무 지그누 지 아모르. “Mas e aquele homem terrível que fez aquelas coisas terríveis?” “E aquela mulher que causou tanto dano?” Aqueles que agem na negação do Divino precisam de amor mais do que você imagina. Eles foram criados na escuridão, se conhecem na sombra e buscam perpetuar o que conhecem. Mas jogá-los ainda mais na escuridão, na verdade, reforça o sentimento de separação que eles manifestaram. Trazer eles para a luz é reconhecer o perseguidor como digno de amor, reconhecer o criminoso como digno de amor, reconhecer aquele que cometeu o pior crime como digno de amor.
아고라, 낭 에 아 이스트루투라 지 페르소날리다지 키 이스타 잉 헤세프상 지 아모르 네스타 인스트루상. 이스타무스 팔란두 지 아모르 지비누, 이 아 크리아상 지 데우스 낭 포지 세르 네가다. 헤이빈지카르 아켈리 키 포이 포스투 나 이스쿠리당 에 코녜세-루스 알렝 두 페카두, 오 다 이데이아 지 페카두 센두 아 포르마 코무 보세 발리다리아 수아스 아송이스 파라 만테-루스 나 솜브라. 쿠아우케르 시스테마 헬리지오주 키 부스키 콘데나르 오트루 이스타, 지 파투, 인보칸두 세파라상 온지 눙카 포이 프레텐지다. 우 베르다데이루 인시나멘투 두 크리스투 코무 헤덴토르 에 우 인시나멘투 다 모나다 잉 이스프레상. 포르키 데우스 낭 포지 네가르 수아스 크리아송이스, 우 이우 크리스치피카두 오 아 모나다, 키 오페라 알렝 다 페르소날리다지 펠라 쿠아우 보세 시 코녜세우, 지 파투 헤이빈지카라 투두 키 베, 투두 키 잉콘트라 — 이 낭 콩 이스포르수. Agora, não é a estrutura de personalidade que está em recepção de amor nesta instrução. Estamos falando de amor divino, e a criação de Deus não pode ser negada. Reivindicar aquele que foi posto na escuridão é conhecê-los além do pecado, ou da ideia de pecado sendo a forma como você validaria suas ações para mantê-los na sombra. Qualquer sistema religioso que busque condenar outro está, de fato, invocando separação onde nunca foi pretendida. O verdadeiro ensinamento do Cristo como redentor é o ensinamento da Mônada em expressão. Porque Deus não pode negar suas criações, o Eu Cristificado ou a Mônada, que opera além da personalidade pela qual você se conheceu, de fato reivindicará tudo que vê, tudo que encontra — e não com esforço.
“코무 이우 페르도 에시 포르 세우 테히베우 크리미? 코무 네구 아 도르 키 헤세비 지 수아스 망스?” 보세 낭 네가 아 도르. “Como eu perdoo esse por seu terrível crime? Como nego a dor que recebi de suas mãos?” Você não nega a dor.
보세 낭 네가 우 크리스투 나켈리 키 리 페스 마우. 보세 페르세비 우 지비누 코무 엘리스, 알렝 두스 아투스 키 엘리스 프로프리우스 코메테랑. 이 보세 우스 이스타 헤지민두, 낭 포르 이스콜랴 페소아우, 마스 아트라베스 두 아투 두 크리아도르 아투안두 코무 보세. 카다 베스 키 보세 지스 싱 파라 리베르타르 아우겡 키 보세 만테비 나 이스쿠리당, 수아 암플리피카상 아우멘타. 페르세베르 키 보세 이스콜례우 네가르 우 지비누 누스 오트루스, 포이 인센치바두 포르 우마 쿠우투라 아 파제-루, 콘피르마두 포르 우마 헬리지앙 아 파제-루, 카다 베스 키 보세 콩코르다 키 우스 인시나멘투스 안치구스 키 이스탕 오페란두 잉 지스토르상 이스탕 헤이빈지칸두 보세 나 솜브라, 보세 다라 페르미상 파라 시 일레바르 알렝 델리스. 코무 아우겡 시 일레바 에 메누스 포르 그라우 아키, 마스 펠루 데스프렌지멘투 다스 앙코라스 키 우 만치베랑 누 캄푸 인페리오르, 우 캄푸 인페리오르, 노바멘치, 센두 우 캄푸 콜레치부 코녜시두 나 솜브라, 아 네가상 지 데우스 나 쿠아우 보세 포이 크리아두. Você não nega o Cristo naquele que lhe fez mal. Você percebe o Divino como eles, além dos atos que eles próprios cometeram. E você os está redimindo, não por escolha pessoal, mas através do ato do Criador atuando como você. Cada vez que você diz sim para libertar alguém que você manteve na escuridão, sua amplificação aumenta. Perceber que você escolheu negar o Divino nos outros, foi incentivado por uma cultura a fazê-lo, confirmado por uma religião a fazê-lo, cada vez que você concorda que os ensinamentos antigos que estão operando em distorção estão reivindicando você na sombra, você dará permissão para se elevar além deles. Como alguém se eleva é menos por grau aqui, mas pelo desprendimento das âncoras que o mantiveram no campo inferior, o campo inferior, novamente, sendo o campo coletivo conhecido na sombra, a negação de Deus na qual você foi criado.
아 이데이아 지 마우 아고라 데비 세르 인텐지다 코무 아 인텐상 지 카우자르 다누. 마스, 피나우멘치, 수제리무스 키, 포르키 토다스 아스 코이자스 상 지 데우스, 우 마우-인텐지두 두 마우 코무 포르사 아고라 데비 세르 헤이빈지카두 지 노부. 포르키 아스 코이자스 포뎅 오페라르 잉 바이샤 비브라상, 부스캉 콘피르마르 아스 솜브라스 펠라스 쿠아이스 시 코녜셍, 엘라스 헤케렝 아 루스 마이스 두 키 오트라스. 시 보세 페르도아 우 비지뉴, 키 리 인수우토 레베멘치, 콩 파실리다지, 보세 인텐데라 키 낭 아 그란지 데자피우 네사 이스콜랴 지 페르도아르. 마스 페르도아르 아켈리 키 페스 우 마이오르 다누, 아쿠물로 아 마이오르 이비덴시아 지 세파라상, 에 트라제르 아우구 파라 아 루스 키 쿠라라 우 문두. A ideia de mal agora deve ser entendida como a intenção de causar dano. Mas, finalmente, sugerimos que, porque todas as coisas são de Deus, o mal-entendido do mal como força agora deve ser reivindicado de novo. Porque as coisas podem operar em baixa vibração, buscam confirmar as sombras pelas quais se conhecem, elas requerem a luz mais do que outras. Se você perdoa o vizinho, que lhe insultou levemente, com facilidade, você entenderá que não há grande desafio nessa escolha de perdoar. Mas perdoar aquele que fez o maior dano, acumulou a maior evidência de separação, é trazer algo para a luz que curará o mundo.
쿠안두 아우구 에 헤치라두 두 포수, 헤즈가타두 두 포수 다 베르고냐, 두 포수 다 이스쿠리당 잉 키 시 코녜세랑, 지 파투 피캉 아수스타두스 콩 아 루스 이 프레켄테멘치 데젱코라자두스 포르 수아 프레젠사. 아켈리 키 소 코녜세우 아 이스쿠리당 셈프리 부스카라 헤푸지우 나 카베르나. 아 폴라리다지 키 보세 이스페리멘타 네스치 플라누, 키 시 마니페스타 지 바리아스 마네이라스 이 포르마스, 에 지 세르타 포르마 우마 이비덴시아 지수. 아켈리스 키 네강 아 루스 부스카랑 콤바테르 아 이스쿠리당, 아크레지탄두 키 이스탕 파젠두 우 트라발류 다 루스. 보세 낭 포지 루타르 콘트라 아 이스쿠리당. 보세 포지 트라제르 아 루스 파라 아 이스쿠리당, 마스 일루미나상 눙카 에 우마 바탈랴. 쿠안두 보세 사카 우마 이스파다 파라 아타카르, 데비 이스페라르 키 아 헤스포스타 세자 우 키 포르, 키 에 마이스 바탈랴. 아 게하 낭 테르미나 콩 우마 그란지 바탈랴 온지 아 웅 벤세도르. 아 게하 테르미나 쿠안두 아 콘시엔시아 키 헤이빈지코 아 게하 에 트란스포르마다 잉 우마 지 파스. 쿠안두 아스 이스파다스 상 라르가다스, 쿠안두 아 바탈랴 테르미나, 보세스 단사랑 준투스 나 콘시엔시아 지 켕 셈프리 포랑. 우 캄푸 지 바탈랴 에 트란스포르마두. 엘리 에 일레바두 아 살라 수페리오르, 포르키, 지 파투, 엘리 포이 헤노바두. Quando algo é retirado do poço, resgatado do poço da vergonha, do poço da escuridão em que se conheceram, de fato ficam assustados com a luz e frequentemente desencorajados por sua presença. Aquele que só conheceu a escuridão sempre buscará refúgio na caverna. A polaridade que você experimenta neste plano, que se manifesta de várias maneiras e formas, é de certa forma uma evidência disso. Aqueles que negam a luz buscarão combater a escuridão, acreditando que estão fazendo o trabalho da luz. Você não pode lutar contra a escuridão. Você pode trazer a luz para a escuridão, mas iluminação nunca é uma batalha. Quando você saca uma espada para atacar, deve esperar que a resposta seja o que for, que é mais batalha. A guerra não termina com uma grande batalha onde há um vencedor. A guerra termina quando a consciência que reivindicou a guerra é transformada em uma de paz. Quando as espadas são largadas, quando a batalha termina, vocês dançarão juntos na consciência de quem sempre foram. O campo de batalha é transformado. Ele é elevado à Sala Superior, porque, de fato, ele foi renovado.
카다 웅 지 보세스 키 시 아텐타 아 에시스 인시나멘투스 에 비스투 포르 노스 잉 콩코르단시아 콩 우 세우 발로르 이네렌치, 수아 이노센시아 이네렌치, 수아 베르다지 이네렌치. 카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 파라 이수 에 샤마두 아 프렌치, 포이스 포지 세르 일레바두, 이 벵 일레바두, 포르 카다 이스타지우 지 이스페리엔시아 키 에 이지지두 펠라 콘시엔시아 키 보세 만테비 파라 코녜세르 아 리베르타상. 코녜세르 아 리베르타상 에 페르세베르 우 이우 잉 웅 이스타두 리베르타두. 이 아 칼라미다지 키 보세 코녜세우, 아 우니카 칼라미다지 헤아우 — 키 텡 시두 아 세파라상 — 테르미나, 낭 파라 웅, 마스 파라 토두스. Cada um de vocês que se atenta a esses ensinamentos é visto por nós em concordância com o seu valor inerente, sua inocência inerente, sua verdade inerente. Cada um de vocês que diz sim para isso é chamado à frente, pois pode ser elevado, e bem elevado, por cada estágio de experiência que é exigido pela consciência que você manteve para conhecer a libertação. Conhecer a libertação é perceber o eu em um estado libertado. E a calamidade que você conheceu, a única calamidade real — que tem sido a separação — termina, não para um, mas para todos.
우 우니쿠 데자피우 키 아 우마니다지 인프렌타 에 아 헤이빈지카상 지 세파라상 지 수아 폰치. 이 쿠아우케르 코이자 키 보세 포사 펜사르, 쿠아우케르 일루스트라상 지 마우, 쿠아우케르 아투 키 보세 포사 펜사르, 데비 세르 비스투 코무 우 헤주우타두 데사 크렌사, 이 지 파투 아 이비덴시아 키 엘라 아쿠물로. 아켈리스 지 보세스 키 아크레지탕 키 낭 포지 아베르 데우스 시 우 마우 페르시스치르 누 문두 이스탕, 나 베르다지, 시 알리냔두 아우 마우, 낭 포르 인텐상, 마스 펠루 세우 임포데라멘투 다 파우타 두 지비누. 보세 낭 프레시자 세르 헬리지오주 넹 웅 포쿠 파라 콤프렌데르 아 심플리시다지 두 키 지제무스. 아 루스 헤푸타 아 이스쿠리당, 엘라 헤이빈지카 아 이스쿠리당, 엘라 트라스 아 루스 우 키 포이 만치두 나 이스쿠리당 파라 키 포사 세르 헤코녜시두 오 헤지미두. 보세 낭 포지 마이스 오쿠우타르 우 키 포이 만치두 나 솜브라, 넹 덴트루 지 시 넹 잉 세우 이르망. 마스 이수 낭 에 우마 데스쿠우파 파라 프레주지카르. 쿠안두 우 포구 인테리오르 이스타 아세주, 쿠안두 아 루스 인테리오르 이스타 시 모벤두 아트라베스 지 보세, 엘라 헤이빈지카라 우 키 잉콘트라르. 쿠안두 보세 코메사르 아 시 이스프레사르 코무 에사 루스 — 키 에, 노바멘치, 아 헤이빈지카상 “이우 세이 코무 시르부 잉 베르다지” — 아 루스 에 우 키 헤이빈지카 우 키 잉콘트라 이 우 트라스 아 프루이상 파라 세르 비스투 잉 플레니투지. 보세 에 아고라 우 앙코라 데사 루스 아트라베스 두 세우 아코르두 파라 에스치 아투. 이 아 이스콜랴 지 헤이빈지카르 우 키 보세 베, 투두 키 보세 베 이 자 비우, 나 헤알리자상 두 지비누 — “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스 아싱 세라 데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 크리아라 아 카스카타, 아 그란지 온다 지 비브라상, 키 무다라 투두 키 보세 잉콘트라르. O único desafio que a humanidade enfrenta é a reivindicação de separação de sua Fonte. E qualquer coisa que você possa pensar, qualquer ilustração de mal, qualquer ato que você possa pensar, deve ser visto como o resultado dessa crença, e de fato a evidência que ela acumulou. Aqueles de vocês que acreditam que não pode haver Deus se o mal persistir no mundo estão, na verdade, se alinhando ao mal, não por intenção, mas pelo seu empoderamento da falta do Divino. Você não precisa ser religioso nem um pouco para compreender a simplicidade do que dizemos. A luz refuta a escuridão, ela reivindica a escuridão, ela traz à luz o que foi mantido na escuridão para que possa ser reconhecido ou redimido. Você não pode mais ocultar o que foi mantido na sombra, nem dentro de si nem em seu irmão. Mas isso não é uma desculpa para prejudicar. Quando o fogo interior está aceso, quando a luz interior está se movendo através de você, ela reivindicará o que encontrar. Quando você começar a se expressar como essa luz — que é, novamente, a reivindicação “Eu sei como sirvo em verdade” — a luz é o que reivindica o que encontra e o traz à fruição para ser visto em plenitude. Você é agora o âncora dessa luz através do seu acordo para este ato. E a escolha de reivindicar o que você vê, tudo que você vê e já viu, na realização do Divino — “Eis que faço novas todas as coisas; Assim será; Deus É, Deus É, Deus É” — criará a cascata, a grande onda de vibração, que mudará tudo que você encontrar.
쿠아우케르 크렌사 키 보세 테냐 누 마우 데비 아고라 세르 콘프론타다, 아 메누스 키 보세 시 프레파리 파라 우마 바탈랴 쿠안두 우 키 에 네세사리우 에 아모르. 페르세베르 우 지비누 온지 엘리 포이 마이스 네가두 에 우 아투 두 이노센치 키 낭 이스타 콩코르단두 콩 우 마우. 아 살라 수페리오르, 보세 베, 오 우 이우 크리스치피카두, 낭 포지 콘테르 우 마우, 낭 이라 헤포르사-루, 포르키 보세 사비, 이 포이 인시나두, 키 우 키 보세 콘데나 우 콘데나라 지 보우타. 보세 아고라 데비 인텐데르 키, 네스치 니베우 지 통 오 비브라상, 보세 낭 포지 콘데나르, 포르키 우 키 보세 이스타리아 콘데난두 이스타리아 포라 지 데우스. 이, 노바멘치, 지제무스: 나다 포지 세르. 나다 포이. 나다 세라. Qualquer crença que você tenha no mal deve agora ser confrontada, a menos que você se prepare para uma batalha quando o que é necessário é amor. Perceber o Divino onde ele foi mais negado é o ato do inocente que não está concordando com o mal. A Sala Superior, você vê, ou o Eu Cristificado, não pode conter o mal, não irá reforçá-lo, porque você sabe, e foi ensinado, que o que você condena o condenará de volta. Você agora deve entender que, neste nível de tom ou vibração, você não pode condenar, porque o que você estaria condenando estaria fora de Deus. E, novamente, dizemos: Nada pode ser. Nada foi. Nada será.
아 일루장 다 세파라상 에 아 네가상 두 지비누, 이 수아 아쿠물라상 지 이비덴시아스 파라 에사 세파라상 에 우 키 이스타 센두 아보르다두 네스치 테스투. 아 메지다 키 콘치누아무스 에스치 카피툴루, 키 샤마레무스 지 “알렝 두 페카두”, 프레텐데무스 파제르 두아스 데클라라송이스: 아 헤수헤이상 에 웅 아투 콜레치부 잉 키 아 우마니다지 시 인보우비 파라 이르 알렝 지 웅 모델루 안치구. 이 우 모델루 안치구 웅 지아 세라 이스케시두 포르키 토다스 아스 이비덴시아스 키 엘리 자 아쿠물로, 나 네가상 두 지비누, 테랑 시두 헤코녜시다스. 웅 문두 페이투 노부. 웅 문두 헤지미두, 헤코녜시두 이 헤이빈지카두. A ilusão da separação é a negação do Divino, e sua acumulação de evidências para essa separação é o que está sendo abordado neste texto. À medida que continuamos este capítulo, que chamaremos de “Além do Pecado”, pretendemos fazer duas declarações: A ressurreição é um ato coletivo em que a humanidade se envolve para ir além de um modelo antigo. E o modelo antigo um dia será esquecido porque todas as evidências que ele já acumulou, na negação do Divino, terão sido reconhecidas. Um mundo feito novo. Um mundo redimido, reconhecido e reivindicado.
파울 이스타 누 푼두 지젠두: “아, 낭. 포수 베르 우스 올류스 헤비란두. 포르 파보르, 지강-누스 코무 이수 에 페이투.” 에 페이투 아트라베스 지 보세, 마스 콩 아 아시스텐시아 두 지비누 키 이스타 프레젠치 아고라 코무 토다스 아스 코이자스. 포르키 우 베우 지 파투 시 아피노, 아 루스 이스타 프레젠치 이 헤이빈지칸두 우 키 이스타바 나 솜브라. 우 투무우투 두스 템푸스, 보세 베, 에 우 키 아콘테시 쿠안두 우 포수 코메사 아 트란즈보르다르 이 우 키 우 포수 콘치냐 에 토르나두 비지베우 파라 세르 헤코녜시두. Paul está no fundo dizendo: “Ah, não. Posso ver os olhos revirando. Por favor, digam-nos como isso é feito.” É feito através de você, mas com a assistência do Divino que está presente agora como todas as coisas. Porque o véu de fato se afinou, a luz está presente e reivindicando o que estava na sombra. O tumulto dos tempos, você vê, é o que acontece quando o poço começa a transbordar e o que o poço continha é tornado visível para ser reconhecido.
우 헤이누 이스타 프레젠치. 이스타 아키. 이스타 아키. 이 우 세우 아코르두 콩 이수 에 우 키 우 헤이빈지카 아 이지스텐시아. O Reino está presente. Está aqui. Está aqui. E o seu acordo com isso é o que o reivindica à existência.
아그라데세무스 펠라 수아 프레젠사. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. Agradecemos pela sua presença. De fato, isso está no texto. Pare agora, por favor.
지아 데제노비 DIA DEZENOVE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 헤코녜시멘투 지 켕 보세 에, 에 우 키 보세 이스콜례우, 코무 보세 이스콜례우, 이 아스 하미피카송이스 다 이스콜랴. 토다 이스콜랴 텡 하미피카상. 이 우 헤코녜시멘투 지 키 쿠아우케르 이스콜랴 포지 세르 일레바다 아 오이타바 수페리오르, 이 웅 노부 문두 포지 세르 헤이빈지카두, 도라반치 아포이아라 토두스 보세스 잉 우마 페르세프상 지 키 낭 아 나다 인트라타베우, 나다 키 낭 포사 세르 무다두 오 헤스타우라두, 누 베르다데이루 이우. O que está diante de você hoje, em reconhecimento de quem você é, é o que você escolheu, como você escolheu, e as ramificações da escolha. Toda escolha tem ramificação. E o reconhecimento de que qualquer escolha pode ser elevada à oitava superior, e um novo mundo pode ser reivindicado, doravante apoiará todos vocês em uma percepção de que não há nada intratável, nada que não possa ser mudado ou restaurado, no Verdadeiro Eu.
아고라, 우 베르다데이루 이우 이 세우 아우칸시 에 투두 우 키 에 이스페리멘타두. 쿠안두 팔라무스 펠라 우우치마 베스, 지세무스 키 투두 에라 지 데우스 이 잉 데우스. 이 우 세우 헤코녜시멘투 지 키 투두 에 — 셍 이스포르수, 마스 포르키 소 포지 세르 — 잉 이 지 오리젱 헤이빈지카 우마 트라제토리아 키 모비 투두 파라 아 오이타바 수페리오르 이스페리엔시아우멘치. 수블리니 아 팔라브라 이스페리엔시아우멘치. 우 키 에 이스페리멘타두 포르 켕 사비 켕 엘라 에, 이스타 잉 웅 캄푸 아우테라두, 웅 캄푸 키 이스타 잉 트라두상. 아고라, 쿠안두 아우구 이스타 잉 트라두상, 포지 파레세르 메누스 솔리두, 메누스 이스클라레시두, 두 키 쿠안두 이스타 플레나멘치 헤알리자두. 마스 아 오페라상 키 보세 이스타 파산두 아고라 잉 헤스타우라상 헤이빈지카 투두 키 보세 잉콘트라 파라 아 살라 수페리오르 지 우마 포르마 이스페리엔시아우. 아고라, 쿠안두 지제무스 이스페리엔시아우, 이수 심플레즈멘치 시그니피카 키 보세 낭 이스타 마이스 지젠두 아 시 메즈무 우 키 에. 보세 이스타 이스페리멘탄두 우 키 에. 보세 낭 이스타 데피닌두 우 키 에. 보세 이스타 코녜센두 우 키 에. 이 네스치 코녜시멘투, 카다 이스콜랴 자 페이타 포르 쿠아우케르 페소아 키 자 나세우 포지 세르 헤스타우라다. “두 키 보세 이스타 팔란두?”, 엘리 페르군타. 쿠안두 웅 문두 에 페이투 노부, 투두 데비 세르 페이투 노부. Agora, o Verdadeiro Eu e seu alcance é tudo o que é experimentado. Quando falamos pela última vez, dissemos que tudo era de Deus e em Deus. E o seu reconhecimento de que tudo é — sem esforço, mas porque só pode ser — em e de Origem reivindica uma trajetória que move tudo para a oitava superior experiencialmente. Sublinhe a palavra experiencialmente. O que é experimentado por quem sabe quem ela é, está em um campo alterado, um campo que está em tradução. Agora, quando algo está em tradução, pode parecer menos sólido, menos esclarecido, do que quando está plenamente realizado. Mas a operação que você está passando agora em restauração reivindica tudo que você encontra para a Sala Superior de uma forma experiencial. Agora, quando dizemos experiencial, isso simplesmente significa que você não está mais dizendo a si mesmo o que é. Você está experimentando o que é. Você não está definindo o que é. Você está conhecendo o que é. E neste conhecimento, cada escolha já feita por qualquer pessoa que já nasceu pode ser restaurada. “Do que você está falando?”, ele pergunta. Quando um mundo é feito novo, tudo deve ser feito novo.
아고라, 보세스 시 페르세벵 잉 세파라상 아 타우 폰투 키 헤아우멘치 낭 인텐뎅 코무 아 이스콜랴 인지비두아우, 나 마니페스타상, 헤이빈지카 우마 트라제토리아. 보세스 낭 인텐뎅 코무 아 이스콜랴 이스토리카 헤이빈지코 우 문두 잉 키 비벵. 카다 프론테이라 트라사다, 카다 게하 자 트라바다, 카다 아모르, 카다 데호타, 카다 트리운푸 — 투두 테비 수아 바지 나 이스콜랴. 이 수아 페르세프상 지수, 데우스 코무 이스콜랴, 데우스 나 페르세프상 코무 이스콜랴, 아트라베스 지 토다스 아스 이스콜랴스, 지 파투 헤이빈지카라 아 트라제토리아 다 이스콜랴, 코무 텡 시두 코녜시다 펠라 우마니다지, 잉 우마 암플리투지 마이오르. 쿠안두 에사 암플리투지 이스타 잉 트라두상, 아베라 웅 페리오두 지 콘푸장, 포르키 우 키 보세스 이스페라방 키 포시 낭 세라, 이 우 노부 아인다 낭 이스타 토타우멘치 포르마두. Agora, vocês se percebem em separação a tal ponto que realmente não entendem como a escolha individual, na manifestação, reivindica uma trajetória. Vocês não entendem como a escolha histórica reivindicou o mundo em que vivem. Cada fronteira traçada, cada guerra já travada, cada amor, cada derrota, cada triunfo — tudo teve sua base na escolha. E sua percepção disso, Deus como escolha, Deus na percepção como escolha, através de todas as escolhas, de fato reivindicará a trajetória da escolha, como tem sido conhecida pela humanidade, em uma amplitude maior. Quando essa amplitude está em tradução, haverá um período de confusão, porque o que vocês esperavam que fosse não será, e o novo ainda não está totalmente formado.
쿠안두 보세 이데알리자 웅 헤주우타두 콩 바지 잉 이스콜랴스 안테리오리스, 보세 솔리지피카 아 이스펙타치바 이 이지지 키 아스 코이자스 이스테장 나 포르마 키 코녜시앙. 쿠안두 우마 페사 무지카우 에 트란스포스타, 엘라 에 아 메즈마 무지카 지 아우구마스 포르마스 이 바스탄치 지페렌치 잉 오트라스, 포르키 아스 노타스 토카다스 이스탕 센두 토카다스 잉 웅 이스케마 마이스 일레바두 이 이스페리멘타다스 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 아 헤졸루상 지 키 아스 코이자스 데벵 세르 코무 에랑 — 노바멘치, 웅 아투 지 이스콜랴 — 아고라 데비 세르 리베라다. 보세 파스 이수 탄투 파라 시 메즈무 쿠안투 파라 우 문두 잉 키 시 코녜세우. 우마 이스콜랴 헤졸루타 — “세라 아싱”, 우 데크레투 두 키 헤아우멘치 에 — 포지 아포이아-루 아키. 아 마니페스타상 다 모나다 코무 이스콜랴, 코무 본타지, 코무 아스 하미피카송이스 다 본타지, 나 베르다지 트라두지라 우 캄푸 이 우스 헤주우타두스 다스 이스콜랴스 안테리오리스 파라 웅 니베우 키 포상 세르 헤코녜시두스. Quando você idealiza um resultado com base em escolhas anteriores, você solidifica a expectativa e exige que as coisas estejam na forma que conheciam. Quando uma peça musical é transposta, ela é a mesma música de algumas formas e bastante diferente em outras, porque as notas tocadas estão sendo tocadas em um esquema mais elevado e experimentadas de uma forma mais elevada. A resolução de que as coisas devem ser como eram — novamente, um ato de escolha — agora deve ser liberada. Você faz isso tanto para si mesmo quanto para o mundo em que se conheceu. Uma escolha resoluta — “Será assim”, o decreto do que realmente é — pode apoiá-lo aqui. A manifestação da Mônada como escolha, como vontade, como as ramificações da vontade, na verdade traduzirá o campo e os resultados das escolhas anteriores para um nível que possam ser reconhecidos.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 오비무스 수아스 페르군타스. 베무스 아스 이마젱스 키 엘리 베 잉쿠안투 팔라무스 아트라베스 델리. 엘리 이스타 벤두 웅 히우, 오트로라 폴루이두, 오트로라 수주. “우 히우 에 헤코녜시두 나 살라 수페리오르? 아 아구아 이스타 림파?” 우 히우 지 파투 에 헤코녜시두, 이 우 아스펙투 두 이우 키 콘트리부이우 파라 우 안치구 시스테마, 키 보세스 포뎅 샤마르 지 아켈리 키 수자 아 아구아, 아고라 이스타 아우테라두, 이 콘세켄테멘치 아스 이스콜랴스 안테리오리스 이스탕 센두 헤코녜시다스 이 아고라 이스탕 잉 트라두상. 쿠안두 우마 노바 이스콜랴 에 페이타 이 아 이비덴시아 두 안치구 아인다 이스타 소브리 보세, 보세 텡 아 오포르투니다지 지 베르 노바멘치 아 이비덴시아 나 오이타바 수페리오르. 보세 낭 이스타 임벨레잔두. 보세 낭 이스타 림판두 아 아구아. 보세 이스타 벤두 아 아구아 잉 웅 이스타두 헤스타우라두, 우 키 셈프리 포이 베르다데이루 안치스 지 세르 모비두 오 헤이빈지카두 누 캄푸 인페리오르. Quando ensinamos através de Paul, ouvimos suas perguntas. Vemos as imagens que ele vê enquanto falamos através dele. Ele está vendo um rio, outrora poluído, outrora sujo. “O rio é reconhecido na Sala Superior? A água está limpa?” O rio de fato é reconhecido, e o aspecto do eu que contribuiu para o antigo sistema, que vocês podem chamar de aquele que suja a água, agora está alterado, e consequentemente as escolhas anteriores estão sendo reconhecidas e agora estão em tradução. Quando uma nova escolha é feita e a evidência do antigo ainda está sobre você, você tem a oportunidade de ver novamente a evidência na oitava superior. Você não está embelezando. Você não está limpando a água. Você está vendo a água em um estado restaurado, o que sempre foi verdadeiro antes de ser movido ou reivindicado no campo inferior.
아고라, 코무 우 문두 에 모비두 지 우마 마네이라 마니페스타 에 헤아우멘치 바스탄치 심플리스. 보세 인텐지 웅 발랑 키 소비. 우스 사쿠스 지 아레이아 상 소우투스 다 세스타 이 우 발랑 소비. 아 메지다 키 우 키 프렌데우 우 안치구, 우 키 우 리고 아우 안치구, 에 모비두, 수아 비장 무다. 보세 낭 이스타 올랸두 파라 아스 코이자스 누 안치구 니베우 잉 키 포랑 크리아다스. 보세 이스타 페르세벤두-아스 알렝 두 안치구, 이 콘세켄테멘치 우 안치구 에 페이투 노부. Agora, como o mundo é movido de uma maneira manifesta é realmente bastante simples. Você entende um balão que sobe. Os sacos de areia são soltos da cesta e o balão sobe. À medida que o que prendeu o antigo, o que o ligou ao antigo, é movido, sua visão muda. Você não está olhando para as coisas no antigo nível em que foram criadas. Você está percebendo-as além do antigo, e consequentemente o antigo é feito novo.
“아 키 니베우”, 페르군타 파울, “아 마니페스타상 다 이스콜랴 안테리오르 에 아우테라다? 시 이우 수비르 아우투 우 수피시엔치 누 발랑, 타우베스 낭 베자 우 리슈 누 히우, 마스 이스페루 키 엘리 아인다 이스테자 라.” 노바멘치, 아 이스콜랴 이니시아우 지 폴루이르 우 히우, 페이타 포르 보세 지 포르마 싱굴라르 코무 웅 아스펙투 두 토두, 헤이빈지카 우 노부 코무 포텐시아우. 아 헤알리자상 두 포텐시아우 시 마니페스타 아트라베스 두 레반타멘투 두 안치구. 보세 아인다 페르세비 아 아우키미아 코무 웅 아투 다스 망스 — “보 헤치라르 우 리슈 두 레이투 두 히우” — 이 타우베스 보세 세자 샤마두 파라 파제르 이수. 마스 우 니베우 지 콘시엔시아 키 프리메이루 폴루이우 우 히우 에 우 키 세라 프리메이루 아텐지두. 쿠안두 우 니베우 지 콘시엔시아 키 크리오 이수 에 모비두, 낭 아베라 마이스 폴루이상 포르키 아 이데이아 지 폴루이상 테라 시두 모비다 파라 웅 니베우 마이스 일레바두 키 낭 수스텐타 우마 바지 나 세파라상. 이 아켈리 키 베 데우스 코무 우 히우 헤이빈지카 우 히우 잉 수아 지빈다지. “A que nível”, pergunta Paul, “a manifestação da escolha anterior é alterada? Se eu subir alto o suficiente no balão, talvez não veja o lixo no rio, mas espero que ele ainda esteja lá.” Novamente, a escolha inicial de poluir o rio, feita por você de forma singular como um aspecto do todo, reivindica o novo como potencial. A realização do potencial se manifesta através do levantamento do antigo. Você ainda percebe a alquimia como um ato das mãos — “Vou retirar o lixo do leito do rio” — e talvez você seja chamado para fazer isso. Mas o nível de consciência que primeiro poluiu o rio é o que será primeiro atendido. Quando o nível de consciência que criou isso é movido, não haverá mais poluição porque a ideia de poluição terá sido movida para um nível mais elevado que não sustenta uma base na separação. E aquele que vê Deus como o rio reivindica o rio em sua divindade.
아고라, 코무 아 마테리아 에 모비다, 파울, 키 에 수아 베르다데이라 페르군타, 세라 지스쿠치다 마이스 타르지 누 테스투. 마스 보세 데비 인텐데르, 안치스 지 마이스 나다, 키 우 펜사멘투 안치스 다 이스콜랴 카탈리자 아 아상, 이 아 아상 텡 이페이투. 쿠아우케르 웅 키 베자 우 히우 폴루이두 이 테냐 우마 이스콜랴 아 헤스페이투 지수 이 지 코무 엘리 에 비스투, 포지 헤이빈지카르 우 히우 나 오이타바 수페리오르. 이 시 보세 낭 아크레지타 키 우 히우 세라 아우테라두 펠라 헤이빈지카상 두 마이스 일레바두, 보세 이스타 앙코란두-시 누 마이스 바이슈 이 네간두 우 포데르 이 우 아우칸시 두 지비누 온지 엘리 아고라 이스타 프레젠치. Agora, como a matéria é movida, Paul, que é sua verdadeira pergunta, será discutida mais tarde no texto. Mas você deve entender, antes de mais nada, que o pensamento antes da escolha catalisa a ação, e a ação tem efeito. Qualquer um que veja o rio poluído e tenha uma escolha a respeito disso e de como ele é visto, pode reivindicar o rio na oitava superior. E se você não acredita que o rio será alterado pela reivindicação do mais elevado, você está ancorando-se no mais baixo e negando o poder e o alcance do Divino onde ele agora está presente.
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 아 이수 이스타 오페란두 잉 웅 캄푸 아우테라두. 카다 웅 지 보세스 키 이스콜리 이수 이스타 콩코르단두 콩 웅 포텐시아우 마이스 일레바두. 마스 보세 데비 렘브라르 키 우 아코르두 에 코에렌시아 이 쿠-헤소난시아. 이스타르 잉 쿠-헤소난시아 콩 우 마이스 일레바두 에 토르나-루 아싱. 포르 키 토두스 보세스 아크레지탕 키 포뎅 마니페스타르 우마 카자 멜료르, 타우베스 웅 트라발류 멜료르, 마스 아 메즈마 암플리투지 지 이스콜랴 파라 시 알리냐르 콩 우 마이스 일레바두 낭 포지 헤크리아르 웅 문두 마니페스타두? 포르키 보세스 이스치베랑 앙코라두스 누 이고이즈무, 이 우마 크렌사 지 키 보세스 데베리앙 테르 우 키 케렝, 메즈무 키 이수 쿠스치 아 오트라 페소아 테-루, 데우-리스 아 오포르투니다지 지 타우베스 아프렌데르 아스 리송이스 다 마니페스타상 아트라베스 두 캄푸 세파라두, 마스 프리바르 우 이우 다 이스페리엔시아 콤플레타 두 지비누, 키 에 마테리아. 수블리니 에사스 팔라브라스: 키 에 마테리아. 우 히우 에 데우스, 이 데우스 포지 세르 헤코녜시두 알렝 다 이데이아 지 히우, 알렝 두 키 포이 조가두 누 히우, 알렝 두 키 포이 폴루이두 누 히우. 우 키 보세 이스콜례우 헤이빈지카르 에 우 지비누 코무 토다스 아스 코이자스. 인탕, 시 보세 이스클루이 우 히우 폴루이두 데스치 이우 지비누, 데스치 캄푸 지비누, 보세 콘데노 우 히우 이 콘치누아라 아 프레주지카르 아 시 메즈무스. Cada um de vocês que diz sim a isso está operando em um campo alterado. Cada um de vocês que escolhe isso está concordando com um potencial mais elevado. Mas você deve lembrar que o acordo é coerência e co-ressonância. Estar em co-ressonância com o mais elevado é torná-lo assim. Por que todos vocês acreditam que podem manifestar uma casa melhor, talvez um trabalho melhor, mas a mesma amplitude de escolha para se alinhar com o mais elevado não pode recriar um mundo manifestado? Porque vocês estiveram ancorados no egoísmo, e uma crença de que vocês deveriam ter o que querem, mesmo que isso custe a outra pessoa tê-lo, deu-lhes a oportunidade de talvez aprender as lições da manifestação através do campo separado, mas privar o eu da experiência completa do Divino, que é matéria. Sublinhe essas palavras: que é matéria. O rio é Deus, e Deus pode ser reconhecido além da ideia de rio, além do que foi jogado no rio, além do que foi poluído no rio. O que você escolheu reivindicar é o Divino como todas as coisas. Então, se você exclui o rio poluído deste Eu Divino, deste campo divino, você condenou o rio e continuará a prejudicar a si mesmos.
카다 웅 지 보세스 아키 키 이스타 파르치시판두 데스치 인시누 이스타 시 모벤두 파라 웅 니베우 지 벨로시다지 온지 우 키 에 이스페리멘타두 에 헤코녜시두. 이수 낭 에 우마 프로메사. 낭 프레시자 세르 우마 프로메사. 에 아 이스펙타치바 키 보세스 포뎅 테르. 아켈리 키 페르세비 아 비스타 두 비제지무 안다르 페르세비 무이투 마이스 두 키 아켈리 키 이스타 나 살라 두 포랑. 아켈리 키 헤이빈지카 우 헤이누 이 페르세비 우 헤이누 잉 포르마, 파스 파르치 두 헤이누 이 지 수아 마니페스타상 — 아싱 코무, 셍 사베르, 보세스 토두스 피제랑 파르치 다 데스트루이상 두 플라누 잉 키 이스페리멘타랑 수아 포르마. 보세 포지 샤마르 이수 지 폴루이상. 보세 포지 샤마르 이수 지 네가상 두 지비누. 보세 포지 샤마르 이수 지 하미피카송이스 다 가난시아. 보세 이스타리아 코헤투 잉 토다스 에사스 코이자스. 마스 토다스 에사스 코이자스, 카다 우마 델라스, 텡 우마 바지 나 이스콜랴 나시다 나 네가상 두 지비누. Cada um de vocês aqui que está participando deste ensino está se movendo para um nível de velocidade onde o que é experimentado é reconhecido. Isso não é uma promessa. Não precisa ser uma promessa. É a expectativa que vocês podem ter. Aquele que percebe a vista do vigésimo andar percebe muito mais do que aquele que está na sala do porão. Aquele que reivindica o Reino e percebe o Reino em forma, faz parte do Reino e de sua manifestação — assim como, sem saber, vocês todos fizeram parte da destruição do plano em que experimentaram sua forma. Você pode chamar isso de poluição. Você pode chamar isso de negação do Divino. Você pode chamar isso de ramificações da ganância. Você estaria correto em todas essas coisas. Mas todas essas coisas, cada uma delas, têm uma base na escolha nascida na negação do Divino.
아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 케루 웅 문두 페이투 지 노부. 타우베스 우 지비누 콘세다 웅 문두 페이투 지 노부. 타우베스 메우스 네투스 비방 콩 웅 세우 마이스 아줄, 아구아 마이스 림파, 셍 아메아사 지 콘젤라멘투 오 케이마 누스 메지스 임파리스”. 보세 이스타 파젠두 이수 아고라, 아트라베스 다 헤이빈지카상 지 소베라니아, 콘포르미 아 모나다 이스프레사. 이스페라르 키 데우스 잉 우마 누벵 베냐 사우바-루스 에 네가르 키 보세스 상 우스 이미사리우스, 네가르 키 보세스 상 아 아치바상 다 센텔랴 지비나 이스프레사 코무 세르, 프레젠사 이 이지스텐시아. 헤이빈지카르 키 토다스 아스 코이자스 세장 페이타스 지 노부 낭 에 멜료라르 토다스 아스 코이자스. 에 페르세베르 키 아 마테리아 키 에 토다스 아스 코이자스, 아테 메즈무 아 콘시엔시아 키 에 토다스 아스 코이자스, 에 이 소 포지 세르 데우스. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu quero um mundo feito de novo. Talvez o Divino conceda um mundo feito de novo. Talvez meus netos vivam com um céu mais azul, água mais limpa, sem ameaça de congelamento ou queima nos meses ímpares”. Você está fazendo isso agora, através da reivindicação de soberania, conforme a Mônada expressa. Esperar que Deus em uma nuvem venha salvá-los é negar que vocês são os emissários, negar que vocês são a ativação da Centelha Divina expressa como ser, presença e existência. Reivindicar que todas as coisas sejam feitas de novo não é melhorar todas as coisas. É perceber que a matéria que é todas as coisas, até mesmo a consciência que é todas as coisas, é e só pode ser Deus.
아 헤스타우라상 데스치 플라누 잉 웅 니베우 키 보세스 포상 이스페리엔시아르 비라 잉 이타파스. 보세스 아인다 이스탕 폴루인두. 아인다 이스탕 네간두 우 캄푸 코뭉. 아인다 이스탕 파젠두 이스콜랴스 콜레치바멘치 키 오페랑 나 세파라상. 아인다 이스탕 콘데난두 우 암비엔치 아우 이그노라르 우 지비누 누 암비엔치. 이수 시 마니페스타라 잉 수아 프로프리아 트라제토리아. 마스 토다 트라제토리아, 메즈무 아 마이스 바이샤 헤이빈지카다, 낭 포지 콘치누아르 두 메즈무 제이투 셍 잉콘트라르 웅 오브스타쿨루. 이 우 오브스타쿨루 키 이스타 프레젠치 파라 이수 에, 지 파투, 우 니베우 지 콘시엔시아 키 이스타 센두 프로모비두 파라 수페라르 아스 이스콜랴스 파사다스. 쿠안두 아스 이스콜랴스 파사다스 상 헤코녜시다스, 아스 하미피카송이스 다스 이스콜랴스 파사다스 포뎅 세르 헤이빈지카다스 누 마이스 아우투 코무 데우스, 포르키 아테 메즈무 아 이스콜랴 파사다 포이 아 아상 두 지비누 잉 웅 니베우 인페리오르. A restauração deste plano em um nível que vocês possam experienciar virá em etapas. Vocês ainda estão poluindo. Ainda estão negando o campo comum. Ainda estão fazendo escolhas coletivamente que operam na separação. Ainda estão condenando o ambiente ao ignorar o Divino no ambiente. Isso se manifestará em sua própria trajetória. Mas toda trajetória, mesmo a mais baixa reivindicada, não pode continuar do mesmo jeito sem encontrar um obstáculo. E o obstáculo que está presente para isso é, de fato, o nível de consciência que está sendo promovido para superar as escolhas passadas. Quando as escolhas passadas são reconhecidas, as ramificações das escolhas passadas podem ser reivindicadas no mais alto como Deus, porque até mesmo a escolha passada foi a ação do Divino em um nível inferior.
보세스 헤세베랑 우 동 다 코크리아상. 보세스 포뎅 이스트라가르 우 키 키제렝 이 세랑 헤스폰사베이스 포르 이수. 마스 우 수르지멘투 두 이우 크리스치피카두, 알리냔두 보세스 아 아우타 이스콜랴 키 이스타 지스포니베우 아고라, 트리운파 포르키 우 마이스 아우투 셈프리 헤이빈지카라 우 마이스 바이슈. 쿠안두 인시나무스 우 인트렐라사멘투 다 본타지 이 아 오페르타 다 본타지 아 세르 인트렐라사다, 낭 네가무스 아 본타지 두 페케누 이우, 마스 페르미치무스 키 아 본타지 두 페케누 이우 세자 헤코녜시다 잉 콩그루엔시아 콩 아 본타지 마이스 일레바다 키 에 아 이스프레상 지비나 지 보세스. 쿠안두 아 본타지 에 헤파라다 오 코녜시다 잉 우마 오이타바 마이스 일레바다, 카다 이스콜랴 페이타 아포이아라 아 헤알리자상 두 헤이누 잉 포르마 셍 보세스 세케르 펜사렝 니수, 포르키 아 콘시엔시아 키 데텡 아 이스콜랴 낭 이스타 아크레지탄두, 낭 이스타 시 알리냔두, 낭 이스타 아쿠물란두 이비덴시아스 지 세파라상, 마스 헤코녜센두 토다스 아스 코이자스 코무 지 데우스. Vocês receberam o dom da cocriação. Vocês podem estragar o que quiserem e serão responsáveis por isso. Mas o surgimento do Eu Cristificado, alinhando vocês à alta escolha que está disponível agora, triunfa porque o mais alto sempre reivindicará o mais baixo. Quando ensinamos o entrelaçamento da vontade e a oferta da vontade a ser entrelaçada, não negamos a vontade do pequeno eu, mas permitimos que a vontade do pequeno eu seja reconhecida em congruência com a vontade mais elevada que é a Expressão Divina de vocês. Quando a vontade é reparada ou conhecida em uma oitava mais elevada, cada escolha feita apoiará a realização do Reino em forma sem vocês sequer pensarem nisso, porque a consciência que detém a escolha não está acreditando, não está se alinhando, não está acumulando evidências de separação, mas reconhecendo todas as coisas como de Deus.
칸타무스 수아스 칸송이스 파라 키 보세스 포상 아프렌데르 아스 팔라브라스. 아 이데이아 지 페카두 오 이스콜랴 나시다 나 세파라상 포이 지스쿠치다 아키 이 콘치누아라 쿠안두 누스 헤우니르무스 노바멘치. 오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. Cantamos suas canções para que vocês possam aprender as palavras. A ideia de pecado ou escolha nascida na separação foi discutida aqui e continuará quando nos reunirmos novamente. Obrigado pela sua presença. Isso está no texto. Pare agora, por favor. Ponto.
지아 빈치 DIA VINTE
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 우마 콘시엔시아 마이스 일레바다 지 켕 보세스 상, 상 아스 이스콜랴스 페이타스 누 메두 키 아고라 포뎅 세르 헤이빈지카다스 나 오르뎅 일레바다 다 살라 수페리오르. 탄타스 이스콜랴스 상 페이타스 셍 웅 인텐지멘투 두 포르케. 무이타스 다스 이스콜랴스 키 보세스 피제랑 포랑 지타다스 포르 펜사멘투스 안테리오리스, 펠루 키 에라 이스페라두 지 보세스 잉 웅 데테르미나두 템푸 오 이다지. 셰고 우 모멘투 지 헤노바르 토다스 아스 코이자스, 잉클루지비 우스 메카니즈무스 지 이스콜랴 키 보세스 우칠리자랑 파라 가란치르 우 헤주우타두. 수블리녱 에사 프라지, 포르 파보르, 헤주우타두 가란치두, 키 심플레즈멘치 시그니피카 이스펙타치바 나시다 잉 크렌사 안테리오르. “케브레이 도이스 오부스, 아베라 두아스 제마스. 리구 우 포구 임바이슈 다 프리지데이라 이 우스 오부스 코지냐랑.” O que está diante de vocês hoje, em uma consciência mais elevada de quem vocês são, são as escolhas feitas no medo que agora podem ser reivindicadas na ordem elevada da Sala Superior. Tantas escolhas são feitas sem um entendimento do porquê. Muitas das escolhas que vocês fizeram foram ditadas por pensamentos anteriores, pelo que era esperado de vocês em um determinado tempo ou idade. Chegou o momento de renovar todas as coisas, inclusive os mecanismos de escolha que vocês utilizaram para garantir o resultado. Sublinhem essa frase, por favor, resultado garantido, que simplesmente significa expectativa nascida em crença anterior. “Quebrei dois ovos, haverá duas gemas. Ligo o fogo embaixo da frigideira e os ovos cozinharão.”
아 이데이아 지 켕 보세스 상 탐벵 시 바제이아 잉 타우 이스트라테지아. “소 아켈리 키 셈프리 파스 이수 오 아킬루”. 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “케루 무다르”. 보세스 헤아우멘치 낭 케렝 무다르. 낭 케렝 이스타르 누 데스콘포르투 펠루 쿠아우 시 코녜세랑. 이 무이투 두 키 보세스 이스콜롕 — 셈프리, 노바멘치, 나시두 잉 코녜시멘투 오 아코르두 프레비우 지 켕 보세스 데베리앙 세르 — 아고라 데비 세르 비스투 코무 프레젠치 파라 세르 히-비스투 이, 노바멘치, 헤이빈지카두, 나스 아우타스 이스트라치피카송이스 다 살라 수페리오르. A ideia de quem vocês são também se baseia em tal estratégia. “Sou aquele que sempre faz isso ou aquilo”. Alguns de vocês nos dizem: “Quero mudar”. Vocês realmente não querem mudar. Não querem estar no desconforto pelo qual se conheceram. E muito do que vocês escolhem — sempre, novamente, nascido em conhecimento ou acordo prévio de quem vocês deveriam ser — agora deve ser visto como presente para ser re-visto e, novamente, reivindicado, nas altas estratificações da Sala Superior.
쿠안두 보세스 낭 이스탕 오페란두 콩 바지 잉 헤주우타두스 다 마네이라 코무 텡 페이투, 아스 이스콜랴스 키 이스탕 아 수아 프렌치 지 파투 세랑 아우테라다스. 탄투 두 키 보세스 벵 에 바제아두 나 이스토리아 키 아 이데이아 지 이르 알렝 다 이스토리아 — 이 토다 이스토리아 에, 심플레즈멘치, 우 헤주우타두 지 우마 이스콜랴 안테리오르 — 보세스 포뎅 인텐데르 키 파라 키 토다스 아스 코이자스 세장 헤노바다스, 아 이비덴시아 다 프로프리아 이스토리아, 토다스 아스 코이자스 페이타스 잉 포르마 이 비스타스, 데벵 세르 헤노바다스 노바멘치. 아고라, 지레무스 노바멘치 포르키 토다 베스 키 보세스 벵 아우구, 이스탕 헤아우멘치 벤두 코무 시 포시 펠라 프리메이라 베스. 마스 아 메모리아 다 비장 안치가 이스클라레시, 인도사 우마 마네이라 안치가 지 베르 이, 콘세켄테멘치, 페르페투아 우마 파이자젱 키 나 베르다지 시 페르지 나 메모리아 쿠안두 에 베르다데이라멘치 비스타 지 노부. 코무 보세스 벵 우마 플란타, 코무 벵 웅 포르 두 소우, 코무 벵 우 비지뉴, 인포르마두스 포르 다두스 이스토리쿠스, 프레지스퐁잉 우 헤주우타두 지 코무 보세스 우스 벵. Quando vocês não estão operando com base em resultados da maneira como têm feito, as escolhas que estão à sua frente de fato serão alteradas. Tanto do que vocês veem é baseado na história que a ideia de ir além da história — e toda história é, simplesmente, o resultado de uma escolha anterior — vocês podem entender que para que todas as coisas sejam renovadas, a evidência da própria história, todas as coisas feitas em forma e vistas, devem ser renovadas novamente. Agora, diremos novamente porque toda vez que vocês veem algo, estão realmente vendo como se fosse pela primeira vez. Mas a memória da visão antiga esclarece, endossa uma maneira antiga de ver e, consequentemente, perpetua uma paisagem que na verdade se perde na memória quando é verdadeiramente vista de novo. Como vocês veem uma planta, como veem um pôr do sol, como veem o vizinho, informados por dados históricos, predispõem o resultado de como vocês os veem.
아 헤알리자상 두 세우 비지뉴 코무 센두 지 데우스 헤이빈지카 우 비지뉴 잉 데우스, 마스 아 페르세프상 지 비지뉴 아인다 에 아우타멘치 인포르마다 포르 인텐지멘투스, 이스페리엔시아스 이 이스펙타치바스 안테리오리스. “코녜수 미냐 비지냐. 엘라 텡 카벨루스 그리잘류스. 엘라 낭 고스타 지 소히르 무이투.” 아 아피르마상 키 보세스 파젱 파라 수아 비지냐 콩코르다 콩 엘라 잉 웅 니베우 지 통 오 비브라상. 이스페리멘타르 우 비지뉴 코무 센두 지 데우스 에 헤아우멘치 모베르 우 비지뉴 파라 웅 니베우 지 아르치쿨라상 오 비바시다지 키 보세스 방 이스페리멘타르. 수블리녱 아 팔라브라 방. 이스타무스 누스 모벤두 파라 아 마테리아 아고라, 이 아 마니페스타상 다 마테리아, 이 아 이스페리엔시아 다 마테리아, 코무 데우스. A realização do seu vizinho como sendo de Deus reivindica o vizinho em Deus, mas a percepção de vizinho ainda é altamente informada por entendimentos, experiências e expectativas anteriores. “Conheço minha vizinha. Ela tem cabelos grisalhos. Ela não gosta de sorrir muito.” A afirmação que vocês fazem para sua vizinha concorda com ela em um nível de tom ou vibração. Experimentar o vizinho como sendo de Deus é realmente mover o vizinho para um nível de articulação ou vivacidade que vocês vão experimentar. Sublinhem a palavra vão. Estamos nos movendo para a matéria agora, e a manifestação da matéria, e a experiência da matéria, como Deus.
아고라, 우 헬라시오나멘투 지 보세스 콩 우 키 비랑 누 파사두 — “에시 에 우 졸로지쿠 키 이우 비지테이 쿠안두 에라 크리안사, 에라 아싱 키 우 치그리 파레시아, 에라 아싱 키 우스 우르수스 브링카방” — 인포르마 낭 아페나스 아 이데이아 지 시 메즈무스 이 우 키 에라 우마 베스, 타우베스, 마스 우 키 웅 졸로지쿠 에, 우 키 웅 치그리 오 우르수 데비 세르. 아 헤플리카상 다 이스토리아 아트라베스 다 비장 오 페르세프상 아고라 데비 세르 인텐지다 코무 우마 마네이라 펠라 쿠아우 보세스 상 도트리나두스 펠라 메모리아, 나시두스 잉 이스콜랴스 파사다스 아트라베스 두 콜레치부, 파라 페르페투아르 웅 문두 키 이스타 오페란두 잉 웅 이스케마 인페리오르. Agora, o relacionamento de vocês com o que viram no passado — “Esse é o zoológico que eu visitei quando era criança, era assim que o tigre parecia, era assim que os ursos brincavam” — informa não apenas a ideia de si mesmos e o que era uma vez, talvez, mas o que um zoológico é, o que um tigre ou urso deve ser. A replicação da história através da visão ou percepção agora deve ser entendida como uma maneira pela qual vocês são doutrinados pela memória, nascidos em escolhas passadas através do coletivo, para perpetuar um mundo que está operando em um esquema inferior.
아 헤알리자상 두 비지뉴 코무 센두 지 데우스 낭 에 웅 코녜시멘투 인텔렉투아우. 에 헤아우멘치 웅 프로푼두 이스타두 지 헤코녜시멘투. 이 아 물례르 키 타우베스 낭 고스치 지 소히르, 키 타우베스 테냐 카벨루스 그리잘류스, 에 비스타 무이투 알렝 데사 이데이아 두 키 보세스 포데리앙 이마지나르. 엘라 에 페르세비다 코무 엘라 베르다데이라멘치 에, 우마 이스프레상 지스친타 지 데우스 마니페스타 잉 통, 잉 코르, 잉 비브라상. 아고라, 보세스 인텐뎅 수아 비지냐. 엘라 모라 두아스 카자스 아바이슈. 엘라 페가 수아 코헤스폰덴시아 아스 9. 타우베스 엘라 아세니, 타우베스 낭. 마스 보세스 아 인텐뎅 아고라 알렝 다 이데이아 지 시 메즈마 키 엘라 우칠리조 파라 가란치르 웅 헤주우타두, 포르키 보세스 낭 이스탕 마이스 가란친두 우 헤주우타두 지 켕 이 우 키 엘라 에 아트라베스 지 콘지시오나멘투 프레비우. A realização do vizinho como sendo de Deus não é um conhecimento intelectual. É realmente um profundo estado de reconhecimento. E a mulher que talvez não goste de sorrir, que talvez tenha cabelos grisalhos, é vista muito além dessa ideia do que vocês poderiam imaginar. Ela é percebida como ela verdadeiramente é, uma expressão distinta de Deus manifesta em tom, em cor, em vibração. Agora, vocês entendem sua vizinha. Ela mora duas casas abaixo. Ela pega sua correspondência às 9h. Talvez ela acene, talvez não. Mas vocês a entendem agora além da ideia de si mesma que ela utilizou para garantir um resultado, porque vocês não estão mais garantindo o resultado de quem e o que ela é através de condicionamento prévio.
우 트리운푸 데스치 인시나멘투, 이 지 파투 에 웅 트리운푸, 에 아 헤아르치쿨라상 다 마테리아 나 살라 수페리오르 지 우마 포르마 이스페리엔시아우. 이 아 이데이아 지 페카두 오 세파라상 키 보세스 인도사랑 이 프로쿠라리앙 페르페투아르 에 아반도나다 아 웅 그라우 지 크리아상 키 낭 아 수스텐타라. 웅 그라우 지 크리아상 키 낭 아 수스텐타라. 포르 크리아상, 케레무스 지제르 아 팔라브라. 아 팔라브라 에 아 이네르지아 두 크리아도르 잉 아상. 시 보세스 펜상 나 팔라브라 코무 우 프린시피우 크리스투, 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스 키 포뎅 세르 마니페스타다스 잉 포르마, 인텐데랑 우 시그니피카두 두 키 이스타무스 지젠두. 나 팔라브라, 오 나 아상 지 데우스, 아 이데이아 지 페카두, 키 에 세파라상, 에 피나우멘치 리베라다 파라 우마 이스페리엔시아 마이스 일레바다. O triunfo deste ensinamento, e de fato é um triunfo, é a rearticulação da matéria na Sala Superior de uma forma experiencial. E a ideia de pecado ou separação que vocês endossaram e procurariam perpetuar é abandonada a um grau de criação que não a sustentará. Um grau de criação que não a sustentará. Por criação, queremos dizer a Palavra. A Palavra é a energia do Criador em ação. Se vocês pensam na Palavra como o Princípio Cristo, a Fonte de todas as coisas que podem ser manifestadas em forma, entenderão o significado do que estamos dizendo. Na Palavra, ou na ação de Deus, a ideia de pecado, que é separação, é finalmente liberada para uma experiência mais elevada.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 누 파사두 보세스 지세랑 키 토다스 아스 코이자스 상 지 데우스, 인탕, 콘세켄테멘치, 우 페카두 탐벵 에, 오 노사 이데이아 지 페카두.” 싱, 수아 이데이아 지 페카두, 파울, 이 아 지 토두스 우스 오트루스, 에 지 데우스 포르키 보세스 크리아랑 토다스 아스 코이자스 콩 우 펜사멘투, 이 우 펜사멘투 에 웅 아스펙투 지 데우스. 마스, 피나우멘치, 페카두 에 웅 아코르두 콩 우 메두. 투두 우 키 에 코녜시두 코무 페카두 에 우마 아상 잉 데자피우 아우 지비누. 마스 그란지 파르치 두 키 보세스 콘시데랑 코무 페카두 에 웅 지타미 모라우, 프레스크리투 아트라베스 지 다두스 이스토리쿠스, 키 보세스 페르페투앙 지 세르타스 마네이라스 파라 만테르 우마 이데이아 지 스타투스 쿠 키 탐벵 나세우 나 세파라상. 아 헤알리자상 두 지비누 코무 세우 비지뉴 헤이빈지카 우 비지뉴 알렝 다 이데이아 지 페카두. 이 아고라 이스타무스 지젠두 이데이아 지 페카두 포르키 자 인시나무스 안치스 키 토다스 아스 코이자스 상 이데이아스, 이 쿠아우케르 이데이아 포지 세르 히-코녜시다. Ele interrompe o ensinamento. “Bem, no passado vocês disseram que todas as coisas são de Deus, então, consequentemente, o pecado também é, ou nossa ideia de pecado.” Sim, sua ideia de pecado, Paul, e a de todos os outros, é de Deus porque vocês criaram todas as coisas com o pensamento, e o pensamento é um aspecto de Deus. Mas, finalmente, pecado é um acordo com o medo. Tudo o que é conhecido como pecado é uma ação em desafio ao Divino. Mas grande parte do que vocês consideram como pecado é um ditame moral, prescrito através de dados históricos, que vocês perpetuam de certas maneiras para manter uma ideia de status quo que também nasceu na separação. A realização do Divino como seu vizinho reivindica o vizinho além da ideia de pecado. E agora estamos dizendo ideia de pecado porque já ensinamos antes que todas as coisas são ideias, e qualquer ideia pode ser re-conhecida.
“우 키 아콘테시 콩 우 비지뉴?” 파울 페르군타. 벵, 지레무스 지 두아스 마네이라스. 엘라 에 코무 에라 이 콤플레타멘치 아우테라다, 암바스 아우 메즈무 템푸. 아 이키발렌시아 키 보세스 만치베랑 파라 우 비지뉴 코무 우 잉카르나두 나 팔라브라 헤이빈지카 오 헤지미 엘라 누 푸우수, 나 프레켄시아, 누 송 이 누 통, 다 그란지 프레젠사 이우 소, 우 데우스 코무 투두, 우 데우스 키 데비 세르 엘라 이 투두 델라, 잉클루지비 아투스 이 이스콜랴스 파사다스, 나시다스 나 트리스테자, 나시다스 나 네가상 두 지비누, 이 나시다스 잉 웅 아코르두 콩 우마 이데이아 지 페카두 키 엘라 우칠리조 파라 만테르 아 세파라상. 아우 메즈무 템푸, 엘라 페가 수아 코헤스폰덴시아 다 카이샤 지 코헤이우. 타우베스 엘라 소히아 오 낭. “O que acontece com o vizinho?” Paul pergunta. Bem, diremos de duas maneiras. Ela é como era e completamente alterada, ambas ao mesmo tempo. A equivalência que vocês mantiveram para o vizinho como o encarnado na Palavra reivindica ou redime ela no pulso, na frequência, no som e no tom, da grande presença Eu Sou, o Deus como tudo, o Deus que deve ser ela e tudo dela, inclusive atos e escolhas passadas, nascidas na tristeza, nascidas na negação do Divino, e nascidas em um acordo com uma ideia de pecado que ela utilizou para manter a separação. Ao mesmo tempo, ela pega sua correspondência da caixa de correio. Talvez ela sorria ou não.
마스 엘라 포이 페이타 노바. Mas ela foi feita nova.
우 바스투 캄푸 키 보세스 코녜셍 코무 헤알리다지 세라 헤이빈지카두 지 타우 마네이라. 우스 다두스 다 이스토리아, 키 상 우 키 아스 코이자스 시그니피카랑 아트라베스 지 프레스크리송이스 안테리오리스, 코녜시두스 아트라베스 지 이스콜랴스 파사다스, 헤이빈지카두스 펠라 세파라상 오 메두, 이스탕 센두 운지두스 아트라베스 다 아상 두 지비누 소브리 우 키 에 비스투. “이우 소 팔라브라 아트라베스 지 투두 우 키 베주 지안치 지 밍. 팔라브라 이우 소 팔라브라.” O vasto campo que vocês conhecem como realidade será reivindicado de tal maneira. Os dados da história, que são o que as coisas significaram através de prescrições anteriores, conhecidos através de escolhas passadas, reivindicados pela separação ou medo, estão sendo ungidos através da ação do Divino sobre o que é visto. “Eu sou Palavra através de tudo o que vejo diante de mim. Palavra eu sou Palavra.”
아 칼라미다지 두스 세우스 템푸스 에 키 데우스 이스타 탕 프레젠치 아키 쿠안투 자마이스 포데리아 이스타르, 마스 보세스 낭 텡 올류스 파라 베-루. 이 포르 올류스 낭 케레무스 지제르 올류스 피지쿠스, 마스 우스 센치두스, 아 카파시다지, 지 이스타르 잉 웅 니베우 지 페르세프상 온지 보세스 시 코녜셍 코무 코녜시두스 이, 콘세켄테멘치, 코녜셍 토다스 아스 코이자스. 마스 우 프레젠치 두 템푸 에 아 루스 크레센치 키 일루미나 토다스 아스 코이자스, 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 이 네가 아 아상 두 메두, 낭 지 포르마 푸니치바, 마스 헤포지시오난두 우 베르다데이루 통 키 아비아 시두 네가두. A calamidade dos seus tempos é que Deus está tão presente aqui quanto jamais poderia estar, mas vocês não têm olhos para vê-lo. E por olhos não queremos dizer olhos físicos, mas os sentidos, a capacidade, de estar em um nível de percepção onde vocês se conhecem como conhecidos e, consequentemente, conhecem todas as coisas. Mas o presente do tempo é a luz crescente que ilumina todas as coisas, reivindica todas as coisas e nega a ação do medo, não de forma punitiva, mas reposicionando o verdadeiro tom que havia sido negado.
노수 프레젠치 아 카다 웅 지 보세스 키 오비 에사스 팔라브라스, 키 레 에사스 팔라브라스, 에 아 비브라상 키 인포르마 에사스 팔라브라스. 에스타 에 아 비브라상 두 크리스투 마니페스타두. 이 우 헤이누 에 우 프레젠치 두 헤이누 두 크리스투, 콘포르미 시 마니페스타 아트라베스 두 알리냐멘투 이 두 아코르두 콩 우 키 자 에. 수블리녱 에사스 팔라브라스: 아코르두 콩 우 키 자 에. 쿠안두 보세스 이스탕 시 알리냔두 콩 아 폰치 키 이스타 셈프리 프레젠치 이 오페레센두 우 세르 아 아상 다 폰치 코무 켕 이 우 키 보세스 상, 코무 보세스 세르벵 에 코무 아 이스프레상 데스치 크리스투, 우 베르다데이루 이우, 마니페스타두 나 이노센시아. 이 포르 이수 케레무스 지제르 셍 페카두. 이 포르 이수 케레무스 지제르 셍 아 아상 두 메두 콘데난두 코이자스. 우 크리스투 헤수시타두 헤지미라 투두 우 키 잉콘트라르 나 베르다지. 나 베르다지, 우마 멘치라 낭 세라 수스텐타다. 이 네스치 니베우 지 아상 이 베르다지, 토다스 아스 코이자스 잉 헤스타우라상 세랑 헤이빈지카다스 나 아우타 오르뎅, 우 베르다데이루 센치두, 다 이노센시아 키 아 살라 수페리오르 수스텐타. Nosso presente a cada um de vocês que ouve essas palavras, que lê essas palavras, é a vibração que informa essas palavras. Esta é a vibração do Cristo manifestado. E o Reino é o presente do Reino do Cristo, conforme se manifesta através do alinhamento e do acordo com o que já é. Sublinhem essas palavras: acordo com o que já é. Quando vocês estão se alinhando com a Fonte que está sempre presente e oferecendo o ser à ação da Fonte como quem e o que vocês são, como vocês servem é como a expressão deste Cristo, o Verdadeiro Eu, manifestado na inocência. E por isso queremos dizer sem pecado. E por isso queremos dizer sem a ação do medo condenando coisas. O Cristo ressuscitado redimirá tudo o que encontrar na verdade. Na verdade, uma mentira não será sustentada. E neste nível de ação e verdade, todas as coisas em restauração serão reivindicadas na alta ordem, o verdadeiro sentido, da inocência que a Sala Superior sustenta.
바무스 파라르 포르 오지. 오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Vamos parar por hoje. Obrigado pela sua presença. Isso está no texto. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 빈치 이 웅 DIA VINTE E UM
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 우마 페르세프상 아우테라다 두 키 아 헤알리다지 텡 시두, 에 우 포텐시아우 키 아고라 시 아프레젠타 파라 키 토다스 아스 코이자스 세장 헤이빈지카다스. 나 헤이빈지카상, 웅 아눈시우 에 페이투 — “이우 빙” — 이 우 아코르두 콩 이수, 아 모나다 이스프레사 코무 토다스 아스 코이자스, 아눈시아 웅 노부 문두, 헤이빈지카 우 노부 문두 이 아우테라 우 프로프리우 테시두 다 헤알리다지 키 텡 시두 코녜시다 아트라베스 다 이스쿠리당 파라 웅 노부 아마녜세르. 카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 이스타 지 파투 파르치시판두 두 아투 지 헤크리아상 누 니베우 잉 키 포뎅 콘피르마-루. 이 잉 수아 헤스타우라상 파라 수아 프로프리아 이노센시아, 보세스 상 헤세비두스 펠라 그란지 폰치 잉 우마 콘시엔시아 다 이노센시아 지 토두스. O que está diante de vocês hoje, em uma percepção alterada do que a realidade tem sido, é o potencial que agora se apresenta para que todas as coisas sejam reivindicadas. Na reivindicação, um anúncio é feito — “Eu Vim” — e o acordo com isso, a Mônada expressa como todas as coisas, anuncia um novo mundo, reivindica o novo mundo e altera o próprio tecido da realidade que tem sido conhecida através da escuridão para um novo amanhecer. Cada um de vocês que diz sim está de fato participando do ato de recriação no nível em que podem confirmá-lo. E em sua restauração para sua própria inocência, vocês são recebidos pela grande Fonte em uma consciência da inocência de todos.
아고라, 쿠안두 보세스 인텐뎅 우 키 케레무스 지제르, 키 헤스타우라상 에 우마 헤스타우라상 파라 아 이노센시아, 보세스 데벵 인텐데르 우 키 낭 이스타무스 지젠두. 낭 이스타무스 지젠두 키 보세스 낭 마슈카랑 아우겡, 낭 치베랑 웅 펜사멘투 후잉, 낭 데제자랑 모헤르 — 우 키 케르 키 보세스 테냥 헤이빈지카두 코무 파르치 지 세우 아프렌지자두 누 캄푸 덴수 키 보세스 시 코녜세랑. 우 키 이수 시그니피카 에 키 보세스 이스탕 아고라 잉 웅 잉콘트루 콩 아 루스 마이스 브릴랸치 키 포뎅 코녜세르 — 키 텡 세우 프로프리우 암비투, 키 지타 우 헤주우타두 잉 우마 콘시엔시아 지 수아스 프로프리아스 이지젠시아스. 자 인시나무스 아 보세스 키 우 메두 시 헤플리카 누 니베우 두 통, 아 네가상 두 지비누, 키 엘리 콘피르마. 우 크리스투 오 아 모나다 파스 우 메즈무. 쿠아우케르 노타 베르다데이라 칸타다, 쿠아우케르 노타 베르다데이라 칸타다 플레나멘치, 헤이빈지카라 토다스 아스 코이자스 파라 엘라 잉 쿠-헤소난시아. Agora, quando vocês entendem o que queremos dizer, que restauração é uma restauração para a inocência, vocês devem entender o que não estamos dizendo. Não estamos dizendo que vocês não machucaram alguém, não tiveram um pensamento ruim, não desejaram morrer — o que quer que vocês tenham reivindicado como parte de seu aprendizado no campo denso que vocês se conheceram. O que isso significa é que vocês estão agora em um encontro com a luz mais brilhante que podem conhecer — que tem seu próprio âmbito, que dita o resultado em uma consciência de suas próprias exigências. Já ensinamos a vocês que o medo se replica no nível do tom, a negação do Divino, que ele confirma. O Cristo ou a Mônada faz o mesmo. Qualquer nota verdadeira cantada, qualquer nota verdadeira cantada plenamente, reivindicará todas as coisas para ela em co-ressonância.
아고라, 수아 헤스타우라상, 우 이우 인지비두아우 헤스타우라두, 토르나 보세스 파르치시파치부스 잉 우마 노바 칸상 센두 칸타다 잉 토두 우 캄푸. 이 아 메지다 키 카다 웅 지 보세스 지스 싱, 우 아코르두 에 페이투 지 노부 이 지 노부 파라 헤지스치르 아 무단사 나 콘시엔시아 지 키 아 무단사 키 벵 에 지 데우스. Agora, sua restauração, o eu individual restaurado, torna vocês participativos em uma nova canção sendo cantada em todo o campo. E à medida que cada um de vocês diz sim, o acordo é feito de novo e de novo para resistir à mudança na consciência de que a mudança que vem é de Deus.
아고라, 우스 데자피우스 키 보세스 인프렌타랑 네사 조르나다, 네시 아투 지 헤스타우라상, 포랑 지스쿠치두스 지 바리아스 마네이라스 — 아스 아치투지스 두 키 에라, 아 앙코라젱 잉 파드롱이스 아비투아이스 코녜시두스 아트라베스 다 메모리아 오 두 아우토엥가누. 아 헤플리카상 두 지비누 이스타 프레스치스 아 시 아눈시아르 코무 아 오이타바 잉 키 보세스 시 이스페리엔시앙. 아고라, 아 살라 수페리오르 이스타 프레젠치. 보세스 시 알리냐랑 아 엘라 아트라베스 다 이네르지아 나 인보카상, 마스 아인다 낭 이스페리엔시아랑 플레나멘치 우 세르 지수. 이 우 세르 지수 에 우 프레젠치 데스타 클라시, 데스타 클라시 인테이라 두 코메수 아우 핑. 우 통 키 이스타 센두 칸타두 포르 메이우 데스치 테스투 프레텐지 헤이빈지카르 보세스, 낭 아페나스 잉 그라우, 마스 잉 플레니투지 누 니베우 지 알리냐멘투 키 보세스 포뎅 만테르. 이 아 수아 아르치쿨라상, 헤노바다, 헤이빈지카 이스페리엔시아우멘치 낭 아페나스 아 살라 수페리오르, 마스 우 코메수 두 헤이누 콘포르미 포지 세르 칸타두 아트라베스 지 보세스. Agora, os desafios que vocês enfrentarão nessa jornada, nesse ato de restauração, foram discutidos de várias maneiras — as atitudes do que era, a ancoragem em padrões habituais conhecidos através da memória ou do autoengano. A replicação do Divino está prestes a se anunciar como a oitava em que vocês se experienciam. Agora, a Sala Superior está presente. Vocês se alinharam a ela através da energia na invocação, mas ainda não experienciaram plenamente o ser disso. E o ser disso é o presente desta classe, desta classe inteira do começo ao fim. O tom que está sendo cantado por meio deste texto pretende reivindicar vocês, não apenas em grau, mas em plenitude no nível de alinhamento que vocês podem manter. E a sua articulação, renovada, reivindica experiencialmente não apenas a Sala Superior, mas o começo do Reino conforme pode ser cantado através de vocês.
“우 키 이수 시그니피카,” 엘리 페르군타, "우 코메수 두 헤이누?" 쿠아우케르 오이타바 텡 무이타스 노타스. 보세스 소벵 지 우마 파라 아 프로시마 누 니베우 지 통 키 포뎅 만테르. 아켈리스 지 보세스 키 수스텐탕 아 노타 아우타 상 아르치쿨라두스 코무 아 노타 아우타, 헤이빈지캉 아 노타 아우타 칸타다 코무 토다 마니페스타상. 오트루스 지 보세스 아프렌뎅 웅 포르 웅, 노타 포르 노타, 우 키 포뎅 수스텐타르, 시 센텡 콘포르타베이스 아키 이 헤아르치쿨랑, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 헤코녜세르 우 이우 나켈리 니베우 지 이스트라투. 우 잉코라자멘투 키 오페레세무스 아고라 에 키 이수 에 페이투 아트라베스 지 보세스. 보세스 낭 이스탕 루탄두 포르 이수. 보세스 이스탕 홀란두, 이스페리멘탄두 아 온다 키 에 보세스, 누 통 마이스 일레바두 잉 수아 콘시엔시아 두 마르, 아 콘시엔시아 다 온다 두 마르. 아 온다 시 코녜시 코무 두 마르 잉 수아 아상 지 세르. 엘라 낭 텐타 세르 아 온다. 엘라 에 아 온다. 이 아 온다 키 보세스 칸탕 코무 헤이빈지카 투두 우 키 토카 나 바스치당 두 마르 두 쿠아우 엘라 에, 이 아페나스 에. “O que isso significa,” ele pergunta, "o começo do Reino?" Qualquer oitava tem muitas notas. Vocês sobem de uma para a próxima no nível de tom que podem manter. Aqueles de vocês que sustentam a nota alta são articulados como a nota alta, reivindicam a nota alta cantada como toda manifestação. Outros de vocês aprendem um por um, nota por nota, o que podem sustentar, se sentem confortáveis aqui e rearticulam, o que simplesmente significa reconhecer o eu naquele nível de estrato. O encorajamento que oferecemos agora é que isso é feito através de vocês. Vocês não estão lutando por isso. Vocês estão rolando, experimentando a onda que é vocês, no tom mais elevado em sua consciência do mar, a consciência da onda do mar. A onda se conhece como do mar em sua ação de ser. Ela não tenta ser a onda. Ela é a onda. E a onda que vocês cantam como reivindica tudo o que toca na vastidão do mar do qual ela é, e apenas é.
에스타 에 우마 클라시 잉 이스페리엔시아, 이 콘비다무스 보세스 아고라 아 인보카르 아 모나다 코무 이스페리엔시아. 인텐당 우 키 이수 시그니피카. 보세스 이스탕 헤시탄두 우마 헤이빈지카상 키 텡 그란지 포데르. 보세스 이스탕 인보칸두 아 암플리투지 두 크리아도르 아트라베스 다 이스페리엔시아 — 낭 아트라베스 지 콘젝투라, 수포지상 오 펜사멘투 데제조주. 아 헤아르치쿨라상 두 이우 지비누 잉 우마 이스페리엔시아 지 이노센시아 에 아 헤이빈지카상 키 이스타 센두 페이타 아트라베스 지 보세스. Esta é uma classe em experiência, e convidamos vocês agora a invocar a Mônada como experiência. Entendam o que isso significa. Vocês estão recitando uma reivindicação que tem grande poder. Vocês estão invocando a amplitude do Criador através da experiência — não através de conjectura, suposição ou pensamento desejoso. A rearticulação do Eu Divino em uma experiência de inocência é a reivindicação que está sendo feita através de vocês.
네스치 지아 이우 이스콜류 페르미치르 키 쿠아우케르 이스페리엔시아 키 이우 테냐 세자 만치다 나 살라 수페리오르, 콘시엔치 지 수아 폰치. 네스치 지아 이우 이스콜류 파제르 웅 아코르두 콩 아 미냐 나투레자, 미냐 프로프리아 나투레자, 파라 세르 코무 이스페리엔시아 다 폰치 지 토다스 아스 코이자스 누 메우 코녜시멘투 이 세르. 이 쿠안두 이우 지구 싱 아 이수, 페르미투 키 이우 메즈무 세자 헤칸타두 나 암플리투지 두 크리스투, 콘포르미 에 코녜시두 코무 이 아트라베스 지 밍. 이우 소 팔라브라 아트라베스 지 투두 키 이우 베주 지안치 지 밍. 이우 소 팔라브라 아트라베스 지 토다 이스페리엔시아. 이우 소 팔라브라 아트라베스 지 투두 키 이우 코녜시, 코녜세레이, 포수 코녜세르 이 데부 코녜세르, 잉쿠안투 아 모나다 시 헤알리자 코무 이 아트라베스 지 밍. Neste dia eu escolho permitir que qualquer experiência que eu tenha seja mantida na Sala Superior, consciente de sua Fonte. Neste dia eu escolho fazer um acordo com a minha natureza, minha própria natureza, para ser como experiência da Fonte de todas as coisas no meu conhecimento e ser. E quando eu digo sim a isso, permito que eu mesmo seja recantado na amplitude do Cristo, conforme é conhecido como e através de mim. Eu sou Palavra através de tudo que eu vejo diante de mim. Eu sou Palavra através de toda experiência. Eu sou Palavra através de tudo que eu conheci, conhecerei, posso conhecer e devo conhecer, enquanto a Mônada se realiza como e através de mim.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 세우 아코르두 콩 이수. 테르미나무스 콩 플라치투지스. 낭 테르미나무스 콩 인보카상. 우마 플라치투지 에 쿠안두 보세스 페강 우 키 케레무스 지제르 이 텐탕 오페레세-루 아 우마 이데이아 파사다 두 키 아우구 시그니피카. “아, 이수 데비 시그니피카르 키 베주 우 포르 두 소우 지 우마 포르마 웅 포쿠 지페렌치.” “아, 이수 데비 시그니피카르 키 소 마이스 아그라다베우 콩 우 메우 비지뉴.” 우 키 이수 시그니피카, 잉 수아 헤알리자상, 에 키 보세스 이스탕 콘피르만두 아 우니카 노타 칸타다, 아 폰치 지 투두 우 키 에, 코무 마니페스타상, 코무 세르 이 프레젠사. Agradecemos a cada um de vocês por seu acordo com isso. Terminamos com platitudes. Não terminamos com invocação. Uma platitude é quando vocês pegam o que queremos dizer e tentam oferecê-lo a uma ideia passada do que algo significa. “Ah, isso deve significar que vejo o pôr do sol de uma forma um pouco diferente.” “Ah, isso deve significar que sou mais agradável com o meu vizinho.” O que isso significa, em sua realização, é que vocês estão confirmando a única nota cantada, a Fonte de tudo o que é, como manifestação, como ser e presença.
아고라, 아우궁스 지 보세스 아인다 센텡 키 이스탕 페르지두스 니수. 우자무스 아 메타포라 다 온다 누 마르 파라 인텐데르 키 보세스 상 파르치시판치스 다 아상 지 데우스, 키 에 우 마르, 코무 아 온다 키 보세스 이스프레상. 보세스 셈프리 포랑 두 마르, 마스 탐벵 상 아 온다. 아 아상 다 온다 낭 에 지타다 포르 우마 이데이아 지 온다. 아 온다 시 모비 잉 콩코르단시아 콩 수아스 네세시다지스 지 세르. 엘라 낭 시 이스포르사 파라 세르. 엘라 낭 시 이스포르사 파라 콜리지르 콘트라 아 코스타 파라 헤쿠페라르 우스 데트리투스 두 파사두 이 샤마-루스 지 보우타 파라 우 오세아누. 엘라 심플레즈멘치 에. 보세스 심플레즈멘치 상. 이 아 콘스트루상 다 이덴치다지 키 보세스 코녜시앙 아트라베스 다 이스페리엔시아 — 아우타, 바이샤 이 인테르메지아리아 — 이스타 잉 헤스타우라상 아고라. Agora, alguns de vocês ainda sentem que estão perdidos nisso. Usamos a metáfora da onda no mar para entender que vocês são participantes da ação de Deus, que é o mar, como a onda que vocês expressam. Vocês sempre foram do mar, mas também são a onda. A ação da onda não é ditada por uma ideia de onda. A onda se move em concordância com suas necessidades de ser. Ela não se esforça para ser. Ela não se esforça para colidir contra a costa para recuperar os detritos do passado e chamá-los de volta para o oceano. Ela simplesmente é. Vocês simplesmente são. E a construção da identidade que vocês conheciam através da experiência — alta, baixa e intermediária — está em restauração agora.
“우 키 이수 시그니피카,” 엘리 페르군타, "잉 헤스타우라상?" 우 아투 지 헤스타우라상 에 우 아코르두 지 세르 코무 보세스 소 포뎅 세르 네스치 니베우 지 통. 파울 베 우 프레지우 잉 키 엘리 자 모로, 코베르투 지 포에이라, 수제이라, 코베르투 두 안치구. 쿠안두 우 프레지우 에 림푸 두스 데트리투스 두 파사두, 쿠안두 우 키 엘리 콘치냐 에 헤코녜시두 나 베르다지, 우 아투 지 헤스타우라상 헤이빈지카 우 아비탄치 두 프레지우 코무 엘리 메즈무, 셍 이스토리아 아쿠물라다, 이데올로지아 이 이데이아스 안치가스 두 키 에 페르미치두, 아모르테센두 세우 통, 세우 세르 이 수아 이스프레상. “O que isso significa,” ele pergunta, "em restauração?" O ato de restauração é o acordo de ser como vocês só podem ser neste nível de tom. Paul vê o prédio em que ele já morou, coberto de poeira, sujeira, coberto do antigo. Quando o prédio é limpo dos detritos do passado, quando o que ele continha é reconhecido na verdade, o ato de restauração reivindica o habitante do prédio como ele mesmo, sem história acumulada, ideologia e ideias antigas do que é permitido, amortecendo seu tom, seu ser e sua expressão.
우 통 키 보세스 아고라 칸탕, 사이방 지수 오 낭, 에 다 살라 수페리오르. 이 시 보세스 데제자렝 이스페리멘타르 콩 이수, 알리녱 우 이우 네스치 모멘투 프레젠치, 우 우니쿠 모멘투 키 포뎅 코녜세르, 이 페르미탕 키 아 암플리투지 지 세우 캄푸 시 코녜사 코무 다 폰치. 페르미탕 키 우 캄푸 시 코녜사 코무 다 폰치 이 시 이스프레시 코무 폰치, 잉 투두 우 키 에 비스투, 포지 세르 비스투, 포지 세르 코녜시두 이 자 포이 코녜시두. O tom que vocês agora cantam, saibam disso ou não, é da Sala Superior. E se vocês desejarem experimentar com isso, alinhem o eu neste momento presente, o único momento que podem conhecer, e permitam que a amplitude de seu campo se conheça como da Fonte. Permitam que o campo se conheça como da Fonte e se expresse como Fonte, em tudo o que é visto, pode ser visto, pode ser conhecido e já foi conhecido.
보세스 이스탕 헤이빈지칸두 웅 문두 아트라베스 지 웅 니베우 지 비브라상 아우 쿠스투 두 키 포이 만치두 잉 소프리멘투, 잉 메두 페르페투, 나스 카마다스 다 아우토네가상. 보세스 이스탕 헤이빈지칸두 우 지비누, 키 셈프리 이스테비 프레젠치, 코무 우 키 포이, 코무 우 키 에 이 우 키 세라 — 아 그란지 온다 두 이우 크리스치피카두 키 시 코녜시 알렝 두 템푸, 칸타-시 나 글로리아, 이 보세스 상 수아 이스프레상. Vocês estão reivindicando um mundo através de um nível de vibração ao custo do que foi mantido em sofrimento, em medo perpétuo, nas camadas da autonegação. Vocês estão reivindicando o Divino, que sempre esteve presente, como o que foi, como o que é e o que será — a grande onda do Eu Cristificado que se conhece além do tempo, canta-se na glória, e vocês são sua expressão.
에스치 에 우 핑 두 카피툴루. 소무스 그라투스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Este é o fim do capítulo. Somos gratos por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
6. 웅 문두 헤노바두
6. UM MUNDO RENOVADO
지아 빈치 이 도이스 DIA VINTE E DOIS
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 웅 노부 데스페르타르 파라 수아 아우텐치시다지, 에 아 헤알리자상 지 키 투두 우 키 포이 포지 아고라 세르 만치두 지 노부 — 아 이스토리아 지 토다스 아스 코이자스, 아 이데이아 지 토다스 아스 코이자스 코무 만치다스 나 이스토리아, 헤노바다스. 아 수아 헤알리자상 지수, 잉 웅 센치두 베르다데이루, 헤이빈지카 투두 우 키 포이, 나 아우타 오이타바 다 살라 수페리오르. O que está diante de vocês hoje, em um novo despertar para sua autenticidade, é a realização de que tudo o que foi pode agora ser mantido de novo — a história de todas as coisas, a ideia de todas as coisas como mantidas na história, renovadas. A sua realização disso, em um sentido verdadeiro, reivindica tudo o que foi, na alta oitava da Sala Superior.
아고라, 아 베르다데이라 이노센시아, 베장 벵, 에 웅 이스타두 헤스타우라두 지 코녜시멘투 이 세르. 이 오페라르 코무 우 이노센치 에 아반사르 파라 아 이데이아 지 키 토다스 아스 코이자스 상 폰치, 셈프리 포랑 이 소 포뎅 세르 — 인데펜덴테멘치 지 수아스 이테라송이스, 다스 이데이아스 키 오트루스 수스텐타랑 오 지 코무 포랑 콘솔리다다스 잉 도트리나 오 이데올로지아. 헤이빈지카르 토다스 아스 코이자스 코무 노바스, 토다 아 이스토리아 코무 노바, 에 페르세베르 토다 아 이스토리아 누 이테르누 아고라, 키 에 우 우니쿠 모멘투 잉 키 엘라스 포뎅 세르 히-코녜시다스. 우 키 보세스 이스탕 파젠두 아키 에 헤이빈지카르 우마 이데이아 지 아포이우 아 에레지아. 이스플리카레무스 이수 파라 파울. 포르키 수아 이데이아 지 이스토리아 에 수페르포스타 포르 웅 프린시피우 키 네가 우 지비누, 아 프로프리아 이데이아 에 쿠우치바다 파라 페르페투아르 아 파우타 지 코에렌시아 콩 수아스 베르다데이라스 나투레자스. 아 이데이아 다 프로프리아 이스토리아, 우 키 포이 오 우 키 보세스 펜상 키 포이, 아피르마다 잉 세파라상, 크리아 우마 이데이아 오 이스트루투라 두 키 포이 소브리 아 쿠아우 보세스 부스캉 이리지르 웅 문두. 아스 안치가스 푼다송이스. 아스 안치가스 이데이아스. 아스 안치가스 이스트루투라스 키 타우베스 포랑 크리아다스 오트로라 파라 수스텐타르 우 키 에라 네세사리우, 마스 데즈지 인탕 카이랑 잉 데주주 펠루 콘치누 아코르두 콩 아 네가상 다 폰치 지 토다스 아스 코이자스. 쿠안두 보세스 페르세벵 키 토다 아 이스토리아 포지 세르 헤이빈지카다, 우 키 이스탕 헤아우멘치 파젠두 에 아포이아르 우마 헤알리자상 두 헤이누 온지 엘라 텡 시두 마이스 카렌치. 토두 에스치 테스투 텡 아 베르 콩 아 헤쿠페라상 두 키 셈프리 포이 베르다데이루. Agora, a verdadeira inocência, vejam bem, é um estado restaurado de conhecimento e ser. E operar como o inocente é avançar para a ideia de que todas as coisas são Fonte, sempre foram e só podem ser — independentemente de suas iterações, das ideias que outros sustentaram ou de como foram consolidadas em doutrina ou ideologia. Reivindicar todas as coisas como novas, toda a história como nova, é perceber toda a história no eterno agora, que é o único momento em que elas podem ser re-conhecidas. O que vocês estão fazendo aqui é reivindicar uma ideia de apoio à heresia. Explicaremos isso para Paul. Porque sua ideia de história é superposta por um princípio que nega o Divino, a própria ideia é cultivada para perpetuar a falta de coerência com suas verdadeiras naturezas. A ideia da própria história, o que foi ou o que vocês pensam que foi, afirmada em separação, cria uma ideia ou estrutura do que foi sobre a qual vocês buscam erigir um mundo. As antigas fundações. As antigas ideias. As antigas estruturas que talvez foram criadas outrora para sustentar o que era necessário, mas desde então caíram em desuso pelo contínuo acordo com a negação da Fonte de todas as coisas. Quando vocês percebem que toda a história pode ser reivindicada, o que estão realmente fazendo é apoiar uma realização do Reino onde ela tem sido mais carente. Todo este texto tem a ver com a recuperação do que sempre foi verdadeiro.
아고라, 낭 네가레무스 우 키 보세스 펜상 키 아콘테세우. 마스 우 키 보세스 펜상 키 아콘테세우, 쿠아우 에 아 수아 이데이아 지 이스토리아, 아고라 포지 세르 인텐지다 코무 코녜시다 아페나스 아트라베스 지 보세스 누 니베우 지 코에렌시아 키 포뎅 만테르, 오 타우베스 테냥 만치두 쿠안두 우 프린시피우 다 이스토리아 포이 아프렌지두. 아 헤알리자상 다 베르다지 — “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 아트라베스 다 이데이아 지 이스토리아 — 이 지레무스 키 이수 프리메이루 데비 세르 이데이아 — 헤이빈지카 일라스치시다지 온지 네뉴마 이스테비 프레젠치. 아 마이오리아 지 수아스 이데이아스 지 이스토리아 에 이나우테라베우. “메우 파이 모헤우 쿠안두 이우 에라 조벵.” “미냐 이스포자 미 데이쇼 쿠안두 이우 치냐 빈치 이 싱쿠 아누스.” “에스치 파이스 텡 탄투스 아누스 지 이다지, 이 에스치 포이 우 헤이 이 쿠안두, 이 에스치 에 켕 우 수세데우.” 수아스 이데이아스 지 이스토리아, 토다스 코녜시다스 아트라베스 다 리네아리다지, 부스캉 이스타벨레세르 우마 나하치바 오 센치두 지 콘치누이다지 키, 셍 사베르, 네가 아 프레젠사 두 지비누 포르키 보세스 이스탕 이스페리멘탄두 세켄시아, 아 이데이아 지 코메수 이 핑, 키 데비 이지스치르 포라 두 인피니투 아고라. Agora, não negaremos o que vocês pensam que aconteceu. Mas o que vocês pensam que aconteceu, qual é a sua ideia de história, agora pode ser entendida como conhecida apenas através de vocês no nível de coerência que podem manter, ou talvez tenham mantido quando o princípio da história foi aprendido. A realização da verdade — “Deus É, Deus É, Deus É” — através da ideia de história — e diremos que isso primeiro deve ser ideia — reivindica elasticidade onde nenhuma esteve presente. A maioria de suas ideias de história é inalterável. “Meu pai morreu quando eu era jovem.” “Minha esposa me deixou quando eu tinha vinte e cinco anos.” “Este país tem tantos anos de idade, e este foi o rei e quando, e este é quem o sucedeu.” Suas ideias de história, todas conhecidas através da linearidade, buscam estabelecer uma narrativa ou sentido de continuidade que, sem saber, nega a presença do Divino porque vocês estão experimentando sequência, a ideia de começo e fim, que deve existir fora do infinito agora.
아고라, 낭 아파가무스 아 이스토리아. 낭 이스타무스 트라발랸두 콩 메모리아 아키. 이스타무스 헤아우멘치 트라발랸두 콩 이스트루투라. 낭 에 아 수아 메모리아 두 키 포이 키 이스타 센두 헤스타벨레시다. 에 아 프로프리아 이스토리아, 아킬루 키 포이 콘스트루이두 소브리 우마 후이나 키 웅 지아 보세스 이랑 헤콘스트루이르, 이 만텐두 아 세멘치 다 후이나 누 노부 템플루 키 이르게랑. Agora, não apagamos a história. Não estamos trabalhando com memória aqui. Estamos realmente trabalhando com estrutura. Não é a sua memória do que foi que está sendo restabelecida. É a própria história, aquilo que foi construído sobre uma ruína que um dia vocês irão reconstruir, e mantendo a semente da ruína no novo templo que erguerão.
임보라 이수 낭 세자 웅 인시나멘투 노부 — 나 베르다지, 에 탕 안치구 쿠안투 아 수아 이데이아 지 템푸 — 우 프로프리우 인시나멘투 나시 잉 아코르두 콩 아 폰치 지 토다 마니페스타상. 인탕, 잉쿠안투 포데무스 코녜세르 아 이스토리아 오 콤프렌데르 아 이스토리아 데스치 인시나멘투, 엘리 에 이메지아투 이 시 이스프레사 알렝 다 리네아리다지. 수아 이데이아 지 우마 고타 지 아구아 키 포지 헤스핑가르 잉 우마 파지나, 운지르 아 친타 키 이스타바 누 파페우 이 파제르 아 친타 이스코헤르, 세리아 심플레즈멘치 우마 포르마 지 인텐데르 우 키 아콘테시 쿠안두 우 노부 펜사멘투 에 잉글로바두 누 안치구. 아 안치가 이스트루투라, 키 시 코녜시 지 우마 포르마 코지피카다, 낭 이스타 프레파라다 파라 우 노부. 낭 에 키 아 이스토리아 낭 포사 세르 콘테스타다. 보세스 포뎅 데바테르 우 키 아콘테세우 쿠안두 이 온지. 마스 투두 우 키 이스탕 헤아우멘치 파젠두 에 모베르 이비덴시아스 파라 수스텐타르 우 키 데제장. Embora isso não seja um ensinamento novo — na verdade, é tão antigo quanto a sua ideia de tempo — o próprio ensinamento nasce em acordo com a Fonte de toda manifestação. Então, enquanto podemos conhecer a história ou compreender a história deste ensinamento, ele é imediato e se expressa além da linearidade. Sua ideia de uma gota de água que pode respingar em uma página, ungir a tinta que estava no papel e fazer a tinta escorrer, seria simplesmente uma forma de entender o que acontece quando o novo pensamento é englobado no antigo. A antiga estrutura, que se conhece de uma forma codificada, não está preparada para o novo. Não é que a história não possa ser contestada. Vocês podem debater o que aconteceu quando e onde. Mas tudo o que estão realmente fazendo é mover evidências para sustentar o que desejam.
쿠안두 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스, 아 노바 이데이아, 시 키제렝, 이스타 프레젠치 아키, 아스 코이자스 상 트라두지다스 이 모비다스. 아 친타 코메사 아 이스코헤르. 이 우 키 헤스타 잉 세우 루가르 에 우 키 소 포지 세르 나 베르다지. 자 지스쿠치무스 아 헤아르치쿨라상, 코무 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스 아트라베스 두 펜사멘투 이 다 이스콜랴, 나시다스 잉 우마 아치바상 두 아코르두 콩 아 폰치. “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 세라 아싱. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” 아 이데이아 다 이데이아 다 이스토리아 센두 헤이빈지카다 에 우마 아상 키 에 토마다 알렝 두 인텔렉투. 노바멘치, 아 고타 지 아구아 나 파지나. 지 세르타 포르마, 우 키 보세스 이스탕 파젠두 코무 이스프레상 다 폰치 에 헤이빈지카르 이데이아스 지 토다스 아스 코이자스: 아 이데이아 두 키 시그니피카 세르 웅 오멩, 아 이데이아 두 키 데우스 에, 아 이데이아 지 세르 파이 오 필류. 에사스 이스트루투라스, 도타다스 지 시그니피카두 나 이스토리아, 지 세르타 포르마 고베르낭 수아 이스페리엔시아 지 시 메즈무스. 쿠안두 보세스 낭 상 마이스 고베르나두스 포르 수아 이데이아 지 이스토리아, 아 프로프리아 이스토리아 에 히-코녜시다. Quando a Fonte de todas as coisas, a nova ideia, se quiserem, está presente aqui, as coisas são traduzidas e movidas. A tinta começa a escorrer. E o que resta em seu lugar é o que só pode ser na verdade. Já discutimos a rearticulação, como todas as coisas são feitas novas através do pensamento e da escolha, nascidas em uma ativação do acordo com a Fonte. “Eis que faço novas todas as coisas. Será assim. Deus É. Deus É. Deus É.” A ideia da ideia da história sendo reivindicada é uma ação que é tomada além do intelecto. Novamente, a gota de água na página. De certa forma, o que vocês estão fazendo como expressão da Fonte é reivindicar ideias de todas as coisas: a ideia do que significa ser um homem, a ideia do que Deus é, a ideia de ser pai ou filho. Essas estruturas, dotadas de significado na história, de certa forma governam sua experiência de si mesmos. Quando vocês não são mais governados por sua ideia de história, a própria história é re-conhecida.
파울 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 아슈 키 인텐두 이수 지 우마 포르마 아브스트라타, 마스 우 키 아콘테시 콩 우 키 사베무스? 토다스 아스 카자스 상 콘스트루이다스 콩 바지 누 키 아샤무스 키 우마 카자 데비 세르. 타우베스 이스치베세무스 헤플리칸두 카베르나스 이 아지시오나무스 우마 포르타, 이 포데무스 샤마르 이수 지 만상 오 지 카제브리, 마스 낭 에 이수 키 보세 이스타 지젠두 아키? 낭 누스 렘브라무스 다 카베르나, 인탕 콘스트루이무스 오트라 코이자?” 잉 토두스 우스 아스펙투스, 파울, 보세 아카보 지 일루스트라르 우 프로프리우 인시나멘투 아키. 아 카베르나 포이 우치우 잉 세우 템푸. 싱, 보세 콜로코 우마 포르타 나 카베르나 이 타우베스 아 테냐 샤마두 지 카자 오 라르, 이 헤플리코 에사 이스트루투라 온지 네뉴마 카베르나 이스타바 프레젠치. 이 보세 포지 샤마르 무이타스 카자스 지 코무니다지, 마스 아 이데이아 다 프로프리아 코무니다지 에 바지카멘치 아 이스텐상 다 트리부 키 우마 베스 비베우 나 카베르나, 오 잉 무이타스 카베르나스. Paul interrompe o ensinamento. “Bem, acho que entendo isso de uma forma abstrata, mas o que acontece com o que sabemos? Todas as casas são construídas com base no que achamos que uma casa deve ser. Talvez estivéssemos replicando cavernas e adicionamos uma porta, e podemos chamar isso de mansão ou de casebre, mas não é isso que você está dizendo aqui? Não nos lembramos da caverna, então construímos outra coisa?” Em todos os aspectos, Paul, você acabou de ilustrar o próprio ensinamento aqui. A caverna foi útil em seu tempo. Sim, você colocou uma porta na caverna e talvez a tenha chamado de casa ou lar, e replicou essa estrutura onde nenhuma caverna estava presente. E você pode chamar muitas casas de comunidade, mas a ideia da própria comunidade é basicamente a extensão da tribo que uma vez viveu na caverna, ou em muitas cavernas.
우 키 이스타 오코헨두 아고라, 잉 헬레반시아, 에 우 히-코녜시멘투 지 켕 보세스 셈프리 포랑 알렝 다스 이스트루투라스 키 포랑 네세사리아스 아우 롱구 다 이스토리아. 이 아 소베라니아 다 모나다, 이 수아스 프로프리에다지스 크리아치바스, 포뎅 이 방 헤이빈지카르 우 키 포르 네세사리우 아 파르치르 다 이스트루투라 다 이스토리아, 마스 지 우마 포르마 무이투 마이스 일레바다. 그란지 파르치 데스치 테스투 아보르도 아 헤플리카상 — 헤플리카상 아트라베스 다 메모리아 오 펜사멘투, 메모리아 이 아비투, 코무 아스 코이자스 키 보세스 우칠리장 파라 헤인벤타르 우 키 포이, 셍 사베르 키 이스탕 파젠두 이수. 나 살라 수페리오르, 아 웅 노부 포텐시아우. 이 우 키 보세스 포뎅 프레시자르 코무 카자 포지 낭 시 파레세르 콩 우 키 치베랑. 수아 이데이아 지 코무니다지, 데베무스 지제르, 에 이스트라오르지나리아멘치 리미타다. 이 아 바지 파라 이수, 키 에라 아 네세시다지 다 트리부 지 소브레비베르, 아고라 이스타 센두 수브스치투이다 포르 우마 콘시엔시아 두 토두. 인탕, 우 키 에 헤크리아두 아키 낭 테라 아 세멘치 두 안치구. 아베라 우마 노바 세멘치 키 세라 네세사리아 파라 키 아 마니페스타상 오코하. O que está ocorrendo agora, em relevância, é o re-conhecimento de quem vocês sempre foram além das estruturas que foram necessárias ao longo da história. E a soberania da Mônada, e suas propriedades criativas, podem e vão reivindicar o que for necessário a partir da estrutura da história, mas de uma forma muito mais elevada. Grande parte deste texto abordou a replicação — replicação através da memória ou pensamento, memória e hábito, como as coisas que vocês utilizam para reinventar o que foi, sem saber que estão fazendo isso. Na Sala Superior, há um novo potencial. E o que vocês podem precisar como casa pode não se parecer com o que tiveram. Sua ideia de comunidade, devemos dizer, é extraordinariamente limitada. E a base para isso, que era a necessidade da tribo de sobreviver, agora está sendo substituída por uma consciência do todo. Então, o que é recriado aqui não terá a semente do antigo. Haverá uma nova semente que será necessária para que a manifestação ocorra.
아고라, 이마지니 키 보세 테냐 웅 라보라토리우 누 포랑 다 수아 카자. 보세 콘주라 코이자스 라. 보세 텡 수아스 이데이아스 소브리 우 키 포지 세르 크리아두, 마스 토다스 이스탕 센두 크리아다스 누 니베우 두 포랑. 쿠안두 보세 시 무다 파라 우 비제지무 킨투 안다르, 누 이스타두 헤피나두 지 콘시엔시아 키 에시 안다르 수스텐타, 세우 아코르두 콩 우 키 포지 세르 낭 에 인포르마두 펠루 키 에라 코녜시두 아트라베스 다 이스콜랴 두 포랑, 오 우 키 포이 이스콜리두 나 오이타바 인페리오르 이 네시 이스트라투 오 캄푸 지 비브라상. 보세 낭 이스타 마이스 헤플리칸두 아 이데이아 지 네세시다지, 포르키 아 네세시다지 포이 아우테라다 자 키 보세 시 무도 파라 아 폰치 지 수프리멘투, 키 에 아 살라 수페리오르, 이 낭 코무 보세 프레가 도이스 페다수스 지 마데이라 준투스 이 샤마 지 포르타. Agora, imagine que você tenha um laboratório no porão da sua casa. Você conjura coisas lá. Você tem suas ideias sobre o que pode ser criado, mas todas estão sendo criadas no nível do porão. Quando você se muda para o vigésimo quinto andar, no estado refinado de consciência que esse andar sustenta, seu acordo com o que pode ser não é informado pelo que era conhecido através da escolha do porão, ou o que foi escolhido na oitava inferior e nesse estrato ou campo de vibração. Você não está mais replicando a ideia de necessidade, porque a necessidade foi alterada já que você se mudou para a Fonte de suprimento, que é a Sala Superior, e não como você prega dois pedaços de madeira juntos e chama de porta.
우 키 이지스치 나 살라 수페리오르 에 투두 키 포지 세르 코녜시두 네스치 이스트라투 지 푼상. 헤파리 키 우자무스 아 팔라브라 푼상. 쿠안두 보세 이스타 오페란두 콩 우 헤키지투 지 푼상, 이수 시그니피카 키 아 네세시다지 에 아텐지다 다 멜료르 이 마이스 일레바다 포르마 키 포지 세르 코녜시다 이 우칠리자다. 아고라, 아 아우타 푼상 키 포지 세르 헤이빈지카다 나 살라 수페리오르 낭 프레시자 시 파레세르 콩 우 키 에라, 포르키 우 키 이스타 프레젠치 아키 에 우 키 포지 이 세라, 셍 아 이지젠시아 지 헤플리카상. 보세 텡 수아스 이데이아스 소브리 아우모수 이 잔타르, 우 키 포지 세르 세르비두 네시스 모멘투스. 보세 텡 수아 이데이아 지 카자멘투, 수아 이데이아 지 고베르난사, 수아 이데이아 지 이두카상, 오 토다스 에사스 이데이아스 키 우 세르캉 코무 이비덴시아 두 키 포이. 이 투두 우 키 아카바무스 지 멘시오나르 포지 이 데비 세르 히-코녜시두 나 아우타 오이타바 다 살라 수페리오르. 이수 낭 시그니피카 키 낭 아베라 카자멘투, 마스 우 키 우 카자멘투 포지 이스프레사르 포지 세르 비비두 지 우마 포르마 아우타멘치 지페렌치 다 키 보세 포이 도트리나두. O que existe na Sala Superior é tudo que pode ser conhecido neste estrato de função. Repare que usamos a palavra função. Quando você está operando com o requisito de função, isso significa que a necessidade é atendida da melhor e mais elevada forma que pode ser conhecida e utilizada. Agora, a alta função que pode ser reivindicada na Sala Superior não precisa se parecer com o que era, porque o que está presente aqui é o que pode e será, sem a exigência de replicação. Você tem suas ideias sobre almoço e jantar, o que pode ser servido nesses momentos. Você tem sua ideia de casamento, sua ideia de governança, sua ideia de educação, ou todas essas ideias que o cercam como evidência do que foi. E tudo o que acabamos de mencionar pode e deve ser re-conhecido na alta oitava da Sala Superior. Isso não significa que não haverá casamento, mas o que o casamento pode expressar pode ser vivido de uma forma altamente diferente da que você foi doutrinado.
아 이데이아 지 이두카상, 우마 베스 히-코녜시다, 나 베르다지 페르미치라 키 우 아프렌지자두 이스테자 프레젠치 잉 웅 니베우 지 이메지아치즈무 키 보세 아인다 낭 포지 콤프렌데르. 토다스 아스 인포르마송이스 이스탕 지스포니베이스 나 살라 수페리오르. 이 아 메지다 키 보세 시 토르나 아브소르벤치 누 니베우 지 비브라상 파라 우 코녜시멘투 키 이스타 아키, 보세 세라 인포르마두 포르 이스트루투라스 소브리 아스 네세시다지스 두 지아, 우 키 헤아우멘치 에 네세사리우 파라 보세, 파라 비베르 이 프로스페라르 이 아마르 알렝 다스 안치가스 포르마스 지 세르. 보세 이스타 탕 아코스투마두 콩 아 이데이아 지 프로세수 키 아 인스치투시오날리조. 우마 크리안사 인트라라 잉 웅 시스테마 이두카시오나우 아키 이 테르미나라 세우 아프렌지자두 알리. 나 베르다지, 우마 베스 키 보세 시 토르니 데펜덴치 두 세우 프로프리우 코녜시멘투 베르다데이루, 키 에 아 모나다 시 이스프레산두 코무 이 아트라베스 지 보세, 보세 포지 시 알리냐르 아우 코녜시멘투 이 크리아르 아 파르치르 데사 이스페리엔시아 우 키 이지스치 알렝 두 안치구 모델루 지 포텐시아우. A ideia de educação, uma vez re-conhecida, na verdade permitirá que o aprendizado esteja presente em um nível de imediatismo que você ainda não pode compreender. Todas as informações estão disponíveis na Sala Superior. E à medida que você se torna absorvente no nível de vibração para o conhecimento que está aqui, você será informado por estruturas sobre as necessidades do dia, o que realmente é necessário para você, para viver e prosperar e amar além das antigas formas de ser. Você está tão acostumado com a ideia de processo que a institucionalizou. Uma criança entrará em um sistema educacional aqui e terminará seu aprendizado ali. Na verdade, uma vez que você se torne dependente do seu próprio conhecimento verdadeiro, que é a Mônada se expressando como e através de você, você pode se alinhar ao conhecimento e criar a partir dessa experiência o que existe além do antigo modelo de potencial.
아 웅 문두 페이투 지 노부, 마스 아 마이오리아 지 보세스 아크레지타 키 에스치 문두 데비 푼시오나르 코무 우 안치구, 콩 바지 나 안치가 프레미사 두 키 에라 포시베우. 보세 아인다 낭 인텐지 코무 수아 시엔시아 포이 리미타다 펠라 수아 카파시다지 지 샤마르 아페나스 코이자스 키 포뎅 세르 코녜시다스 펠라스 망스 이 펠라 비장 코무 헤아이스. 보세 낭 인텐지 우 키 이지스치 알렝 두 안치구 콘텡 토두 우 포텐시아우 파라 아 쿠라 키 포사 세르 네세사리아. 토다스 아스 코이자스 이지스텡 코무 포텐시아우 나 살라 수페리오르, 마스 낭 포뎅 세르 헤이빈지카다스 잉 수아 플레니투지 아테 키 수아 데펜덴시아 델라 이스테자 프레젠치 이 아코르다다. 이 보세 낭 수스텐타라 이수 잉쿠안투 프로쿠라르 헤플리카르 아 이스토리아. Há um mundo feito de novo, mas a maioria de vocês acredita que este mundo deve funcionar como o antigo, com base na antiga premissa do que era possível. Você ainda não entende como sua ciência foi limitada pela sua capacidade de chamar apenas coisas que podem ser conhecidas pelas mãos e pela visão como reais. Você não entende o que existe além do antigo contém todo o potencial para a cura que possa ser necessária. Todas as coisas existem como potencial na Sala Superior, mas não podem ser reivindicadas em sua plenitude até que sua dependência dela esteja presente e acordada. E você não sustentará isso enquanto procurar replicar a história.
아고라, 아 인보카상 키 트라제무스 아고라 아콘테세라 잉 두아스 파르치스. 아 프리메이라 세라 잉 송, 아 세군다 잉 링구아젱. 우 통 키 바무스 칸타르 아트라베스 두 오멩 나 카데이라 세라 임프레수 네스치 테스투 코무 우 프로프리우 테스투. 잉 오트라스 팔라브라스, 우 송 페이투 이 아 헤베르베라상 두 송 인포르마랑 카다 레트라 잉 카다 파지나. 아싱 코무 아 루스 인포르마 아 이스쿠리당, 아싱 코무 아켈라 우니카 고타 지 리키두 포지 파제르 코헤르 아스 레트라스 누 파페우, 에시 송 헤이빈지카라 카다 웅 지 보세스 누 이테르누 아고라, 온지 아 링구아젱 키 오페레세무스 잉 세기다 세르비라 파라 헤이빈지카르 아 이데이아 지 이스토리아 잉 시 나 모나다, 지 데우스 이 포라 다 아데렌시아 아 이스트루투라 포르마우 코무 텡 시두 헤이테라두 포르 에스타 이스페시 아우 롱구 두 템푸. Agora, a invocação que trazemos agora acontecerá em duas partes. A primeira será em som, a segunda em linguagem. O tom que vamos cantar através do homem na cadeira será impresso neste texto como o próprio texto. Em outras palavras, o som feito e a reverberação do som informarão cada letra em cada página. Assim como a luz informa a escuridão, assim como aquela única gota de líquido pode fazer correr as letras no papel, esse som reivindicará cada um de vocês no eterno agora, onde a linguagem que oferecemos em seguida servirá para reivindicar a ideia de história em si na Mônada, de Deus e fora da aderência à estrutura formal como tem sido reiterado por esta espécie ao longo do tempo.
칸타무스 수아스 칸송이스 파라 키 보세스 포상 코녜세르 아스 팔라브라스. Cantamos suas canções para que vocês possam conhecer as palavras.
“이우 빙. 이우 빙. 이우 빙.” “Eu Vim. Eu Vim. Eu Vim.”
나 콘타젱 지 트레스, 파울. 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Na contagem de três, Paul. Um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
“네스치 지아, 이우 이스콜류 알리냐르 토다스 아스 코이자스 키 포랑, 키 포랑 코녜시다스, 키 포랑 헤이빈지카다스 코무 이스토리아, 파라 세렝 인보카다스 네스타 노바 이스칼라, 네스타 오이타바 두 세르 키 에 아 살라 수페리오르. 이 아우 이스콜례르 이수, 페르미투 키 우 캄푸 이네르제치쿠 키 만테뉴 세자 우칠리자두 네스타 헤이빈지카상 다 이데이아. 아 이데이아 지 이스토리아 에 우 키 이우 헤이빈지쿠. 아 이데이아 두 키 포이, 아트라베스 두 안치구 모델루 지 이스프레상, 에 우 키 이우 헤이빈지쿠. 이 이우 소 칸상. 이우 소 송. 이우 소 아 팔라브라 네스타 인보카상 키 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 노바스. 이우 소 팔라브라 아트라베스 데스타 인텐상. 팔라브라 이우 소 팔라브라.” “Neste dia, eu escolho alinhar todas as coisas que foram, que foram conhecidas, que foram reivindicadas como história, para serem invocadas nesta nova escala, nesta oitava do ser que é a Sala Superior. E ao escolher isso, permito que o campo energético que mantenho seja utilizado nesta reivindicação da ideia. A ideia de história é o que eu reivindico. A ideia do que foi, através do antigo modelo de expressão, é o que eu reivindico. E eu sou canção. Eu sou som. Eu sou a Palavra nesta invocação que reivindica todas as coisas novas. Eu sou Palavra através desta intenção. Palavra eu sou Palavra.”
데이솅-시 세르 칸타두스. 데이솅-시 세르 오비두스. 데이솅-시 세르 코무 아 아구아 키 헤이빈지카 아스 레트라스 나 파지나. 데이솅-시 세르 칸타두스 코무 아 우니카 노타 키 에 토다스 아스 코이자스 이 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 잉 수아 이노센시아. Deixem-se ser cantados. Deixem-se ser ouvidos. Deixem-se ser como a água que reivindica as letras na página. Deixem-se ser cantados como a única nota que é todas as coisas e reivindica todas as coisas em sua inocência.
(파우자) (PAUSA)
파렝 아고라, 포르 파보르. 이스투 이스타 누 테스투. Parem agora, por favor. Isto está no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 아 헤알리자상 지 키 우 키 포이, 지 아우구마 포르마, 텡 시두 웅 프로제투 파라 우 키 보세스 헤이빈지카랑 나 이스펙타치바 코무 웅 문두 마니페스투. 아 헤알리자상 지수 에 웅 파수 임포르탄치 포르키 우 아코르두 지 키 우 파사두 에라 우마 이데이아, 지 파투 에 우마 이데이아, 포지 세르 콤프렌지두 포르 보세스 지 우마 노바 포르마, 우마 베스 키 인텐당 코무 우칠리자랑 수아 이데이아 지 이스토리아. O que está diante de vocês hoje, em um estado desperto, é a realização de que o que foi, de alguma forma, tem sido um projeto para o que vocês reivindicaram na expectativa como um mundo manifesto. A realização disso é um passo importante porque o acordo de que o passado era uma ideia, de fato é uma ideia, pode ser compreendido por vocês de uma nova forma, uma vez que entendam como utilizaram sua ideia de história.
아우궁스 지 보세스 벵 아테 노스 데제잔두 헤크리아르 우마 이스토리아. 보세스 이스콜롕 웅 노부 노미, 웅 노부 로카우, 타우베스 우마 노바 오쿠파상. 이마지낭-시 페이투스 지 노부 아트라베스 다 인두스트리아 지 수아스 이스콜랴스. 나 베르다지, 쿠안두 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 지 노부, 쿠안두 아우겡 베르다데이라멘치 포이 헤이빈지카두 나 살라 수페리오르, 우 이우 마니페스투 엔트라 잉 웅 아코르두 콩 우 니베우 오 오이타바 지 비브라상 온지 우 키 안치스 에라 펜사두 낭 만텡 마이스 프레켄시아 오 아페구. 쿠안두 보세스 인텐데렝 우 키 이스타무스 지젠두 — 키 이스탕 시 모벤두 파라 웅 니베우 지 비브라상 온지 우 키 세리아 헤이빈지카두 코무 보세스 낭 시 아세멜랴 아스 수아스 이데이아스 두 키 포지 세르, 오 데베리아 세르, 오 데비 세르, 콩 바지 잉 프레스크리송이스 안테리오리스 — 보세스 인텐데랑 아 임포르탄시아 데스치 인시나멘투. Alguns de vocês vêm até nós desejando recriar uma história. Vocês escolhem um novo nome, um novo local, talvez uma nova ocupação. Imaginam-se feitos de novo através da indústria de suas escolhas. Na verdade, quando todas as coisas são feitas de novo, quando alguém verdadeiramente foi reivindicado na Sala Superior, o Eu Manifesto entra em um acordo com o nível ou oitava de vibração onde o que antes era pensado não mantém mais frequência ou apego. Quando vocês entenderem o que estamos dizendo — que estão se movendo para um nível de vibração onde o que seria reivindicado como vocês não se assemelha às suas ideias do que pode ser, ou deveria ser, ou deve ser, com base em prescrições anteriores — vocês entenderão a importância deste ensinamento.
아 이데이아 지 이스토리아 자 포이 아보르다다 잉 인시나멘투스 안테리오리스. 아스 이데이아스 지 메모리아, 지 켕 이 우 키 보세 펜사 키 에라, 우 키 엘리 오 엘라 에라 파라 보세, 우 키 아켈리 이벤투 시그니피코 오 낭 시그니피코, 탐벵 포랑 아보르다다스. 인탕 아고라 이스타무스 지안치 지 보세스 콩 아 샤비 파라 아 헤이빈지카상: “코무 미 이덴치피쿠, 나 베르다지 지 토다스 아스 마네이라스, 이스타 바제아두 잉 우마 프레미사 키 에 파우사, 키 아 이데이아 지 시 메즈무 키 이우 프레수포뉴 세르 텡 수아스 아마하스 잉 우마 크렌사 잉 세파라상.” 쿠안두 이수 에 헤아우멘치 콤프렌지두, 쿠안두 보세 베 에사 이스토리아 코무 인텐지다 지 웅 폰투 지 비스타 마이스 일레바두, 보세 포지 헤이빈지카르 에사 이데이아 이 모베르-시 파라 웅 이우 마니페스투 온지 우 키 에 베르다데이루 소 포지 세르 베르다데이루, 포르키 지 파투 나시 나 베르다지. A ideia de história já foi abordada em ensinamentos anteriores. As ideias de memória, de quem e o que você pensa que era, o que ele ou ela era para você, o que aquele evento significou ou não significou, também foram abordadas. Então agora estamos diante de vocês com a chave para a reivindicação: “Como me identifico, na verdade de todas as maneiras, está baseado em uma premissa que é falsa, que a ideia de si mesmo que eu pressuponho ser tem suas amarras em uma crença em separação.” Quando isso é realmente compreendido, quando você vê essa história como entendida de um ponto de vista mais elevado, você pode reivindicar essa ideia e mover-se para um Eu Manifesto onde o que é verdadeiro só pode ser verdadeiro, porque de fato nasce na verdade.
아우궁스 지 보세스 누스 지랑: “벵, 이우 세이 켕 소. 이우 고스투 바스탄치 지 켕 소. 부스쿠 멜료라르 이수 오 아킬루.” 이 보세스 포뎅 파제르 이수 코무 데제자렝. 마스 에시 낭 에 에스치 인시나멘투. 아 아피르마상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스”—아플리카다 소브리 아 이덴치다지 이 아 메모리아, 이 인탕 아 이스토리아 콜레치바 두 문두 마니페스투—나 베르다지 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 알렝 다 이데이아 바지카, 다 수포지상, 지 키 데비 아베르 세파라상. Alguns de vocês nos dirão: “Bem, eu sei quem sou. Eu gosto bastante de quem sou. Busco melhorar isso ou aquilo.” E vocês podem fazer isso como desejarem. Mas esse não é este ensinamento. A afirmação “Eis que faço novas todas as coisas”—aplicada sobre a identidade e a memória, e então a história coletiva do mundo manifesto—na verdade reivindica todas as coisas além da ideia básica, da suposição, de que deve haver separação.
아고라, 에사 에 아 세파라상 엔트리 우 이우—노바멘치, 우마 이데이아 지 시 메즈무— 이 데우스. 이 아 마이오리아 지 보세스 소 텡 우마 이데이아 지 데우스 콩 아 쿠아우 포뎅 리다르. 아 헤알리자상 지 켕 이 우 키 보세스 상 나 베르다지, 코무 세르벵 나 베르다지 이 수아 리베르다지 이스프레사, 발리다랑 에스치 인시나멘투 지 우마 포르마 키 보세스 낭 프레수퐁잉. 수아 이데이아 지 시 메즈무, 나시다 아트라베스 두 모델루 지 세파라상, 이스타 프레스치스 아 세르 히-코녜시다 잉 우마 노바 코에렌시아, 콩 우마 코에렌시아 파라 아 폰치—샤멩-나 데우스, 시 데제자렝—키 낭 포지 세르 아반도나다 오 이그노라다. Agora, essa é a separação entre o eu—novamente, uma ideia de si mesmo— e Deus. E a maioria de vocês só tem uma ideia de Deus com a qual podem lidar. A realização de quem e o que vocês são na verdade, como servem na verdade e sua liberdade expressa, validarão este ensinamento de uma forma que vocês não pressupõem. Sua ideia de si mesmo, nascida através do modelo de separação, está prestes a ser re-conhecida em uma nova coerência, com uma coerência para a Fonte—chamem-na Deus, se desejarem—que não pode ser abandonada ou ignorada.
“우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타. 벵, 아 프로프리아 프레미사 지 세파라상—아 이데이아 다 케다 다 우마니다지, 아 이데이아 지 키 데우스 이스타 잉 우마 누벵, 론지 데마이스 파라 세르 코녜시두—텡 수아 프레미사 나 이스토리아. 이 수아 헤이빈지카상 알렝 다 이덴치다지 나시다 나 이스토리아 크리아 우마 헤알리자상 지 키 우 키 셈프리 포이 에 우 키 소 포지 세르. 이 아 헤알리자상 지수, 키 에 우 코녜시멘투, 에 우 키 헤이빈지카 보세 나 폰치—잉 이 지 이 이스프레사 코무. “O que isso significa?”, ele pergunta. Bem, a própria premissa de separação—a ideia da queda da humanidade, a ideia de que Deus está em uma nuvem, longe demais para ser conhecido—tem sua premissa na história. E sua reivindicação além da identidade nascida na história cria uma realização de que o que sempre foi é o que só pode ser. E a realização disso, que é o conhecimento, é o que reivindica você na Fonte—em e de e expressa como.
아고라, 우자무스 우 테르무 모나다 파라 시그니피카르 바리아스 코이자스—우 이우 크리스치피카두, 아 아르치쿨라상 두 지비누 코무 보세, 마스 탐벵 코무 우 프린시피우 다 지빈다지 키 인포르마 토다스 아스 코이자스. 헤알리자르 아 모나다 코무 우 이우 낭 에 콘주라르 아 모나다. 에 콩코르다르 이스프레사멘치 콩 엘라. 이 포르 이스프레사멘치 케레무스 지제르 나 이스프레상, 이스프레수 코무 모나다, 포르키 에 아 베르다지 두 세우 세르. 네스치 니베우 지 통 비브라시오나우 이 이마나상, 아 프레켄시아 키 보세 만텡, 셍 인텐상, 헤이빈지카 투두 우 키 잉콘트라 코무 센두 지 시 메즈무. 잉 오트라스 팔라브라스, 보세 에 우 콘두투 파라 우 트라발류 다 모나다, 오 우 크리스투 인테리오르, 키 시 암플리피카, 잉 그라우, 파라 헤이빈지카르 웅 문두 지 노부. 수블리니 에사스 팔라브라스, 시 데제자르: 웅 문두 지 노부. Agora, usamos o termo Mônada para significar várias coisas—o Eu Cristificado, a articulação do Divino como você, mas também como o princípio da divindade que informa todas as coisas. Realizar a Mônada como o eu não é conjurar a Mônada. É concordar expressamente com ela. E por expressamente queremos dizer na expressão, expresso como Mônada, porque é a verdade do seu ser. Neste nível de tom vibracional e emanação, a frequência que você mantém, sem intenção, reivindica tudo o que encontra como sendo de si mesmo. Em outras palavras, você é o conduto para o trabalho da Mônada, ou o Cristo interior, que se amplifica, em grau, para reivindicar um mundo de novo. Sublinhe essas palavras, se desejar: um mundo de novo.
아고라, 우 문두 헤노바두 낭 시 파레시 콩 아 수아 이데이아 지 문두, 우마 베스 키 보세 콤프렌지 토타우멘치 아 인텐상 데스치 인시나멘투. 낭 이스타무스 폴린두 우 안치구 불리 지 샤 이 오페레센두-우 아 보세 코무 웅 노부 프레젠치. 이스타무스 리베르탄두 보세 두 데즈가스치 키 보세 우조 파라 헤이빈지카르 세파라상, 우스 데트리투스 지 이스콜랴스 이스토리카스, 우 아코르두 콩 우 벨류 메두, 아 벨랴 게하, 아스 벨랴스 이데이아스 지 데우스 키 우 만테리앙 잉 세파라상. 쿠안두 아우겡 에 페이투 노부, 이스페리멘타-시 우 문두 지 노부. Agora, o mundo renovado não se parece com a sua ideia de mundo, uma vez que você compreende totalmente a intenção deste ensinamento. Não estamos polindo o antigo bule de chá e oferecendo-o a você como um novo presente. Estamos libertando você do desgaste que você usou para reivindicar separação, os detritos de escolhas históricas, o acordo com o velho medo, a velha guerra, as velhas ideias de Deus que o manteriam em separação. Quando alguém é feito novo, experimenta-se o mundo de novo.
아고라, 낭 이스타무스 프로페치잔두 아키. 이스타무스 지젠두 우 키 오코히 잉 웅 니베우 오 이스트라투 지 비브라상. 보세 낭 크리아 이수. 보세 시 알리냐 아 이수 포르키 이스타 셈프리 프레젠치. Agora, não estamos profetizando aqui. Estamos dizendo o que ocorre em um nível ou estrato de vibração. Você não cria isso. Você se alinha a isso porque está sempre presente.
아고라, 지 파투, 우스 센치두스 상 인보카두스 네스타 파사젱. 이 콩 이수 케레무스 심플레즈멘치 지제르 키, 잉쿠안투 보세 만텡 아 포르마, 우스 센치두스 상 우칠리자두스 파라 이스페리멘타르 아 포르마, 마스 보세 시 일레바 알렝 다 벨랴 이데이아 두스 센치두스 파라 우마 헤이빈지카상 지 수아 베르다데이라 페르스펙치바, 누 코녜시멘투, 이 네스치 코녜시멘투 보세 텡 아세수 아 투두 우 키 이스프레사 잉 우마 토날리다지 세멜랸치. 아고라, 이마지니 우마 비블리오테카. 보세 카미냐 아테 우마 세르타 프라텔레이라. 보세 푸샤 웅 세르투 볼루미. 보세 아프렌지 우 키 이스타 라 아트라베스 다 레이투라 델리. 누 니베우 잉 키 이스타무스 인시난두, 보세 엔트라 잉 아코르두 콩 아 벨랴 이데이아 아페나스 템푸 수피시엔치 파라 인텐데르 키 엘라 테비 수아 크리아상 아트라베스 두 인토아르 다 세파라상. 인텐당 우 키 케레무스 지제르. 투두 비스투 이 크리아두 네스치 플라누 포이, 나 마이오리아 다스 포르마스, 나시두 이 크리아두 잉 콩코르단시아 콩 아 이데이아 지 세파라상, 잉클루인두 아스 그란지스 필로조피아스, 우스 그란지스 테스투스 헬리지오주스. 엘리스 포뎅 콘테르 우마 베르다지 피나, 마스 아인다 포랑 인포르마두스 포르 우마 프레젠사 무이투 심플리스. 우 아우토르 낭 이스타바 잉 우니앙, 넹 포데리아 콤프렌데르 키 아 우니앙 에라 베르다데이라멘치 포시베우. 우스 미스치쿠스 셰가랑 페르투, 지 세르타스 포르마스, 포르키 헤이빈지카랑 포텐시아우. 마스 무이투스 델리스 포랑 헤클루주스, 피제랑 우 멜료르 키 푸데랑 콩 아스 페하멘타스 키 치냥, 키 에 클라루, 나세랑 아트라베스 다 세파라상. Agora, de fato, os sentidos são invocados nesta passagem. E com isso queremos simplesmente dizer que, enquanto você mantém a forma, os sentidos são utilizados para experimentar a forma, mas você se eleva além da velha ideia dos sentidos para uma reivindicação de sua verdadeira perspectiva, no conhecimento, e neste conhecimento você tem acesso a tudo o que expressa em uma tonalidade semelhante. Agora, imagine uma biblioteca. Você caminha até uma certa prateleira. Você puxa um certo volume. Você aprende o que está lá através da leitura dele. No nível em que estamos ensinando, você entra em acordo com a velha ideia apenas tempo suficiente para entender que ela teve sua criação através do entoar da separação. Entendam o que queremos dizer. Tudo visto e criado neste plano foi, na maioria das formas, nascido e criado em concordância com a ideia de separação, incluindo as grandes filosofias, os grandes textos religiosos. Eles podem conter uma verdade fina, mas ainda foram informados por uma presença muito simples. O autor não estava em união, nem poderia compreender que a união era verdadeiramente possível. Os místicos chegaram perto, de certas formas, porque reivindicaram potencial. Mas muitos deles foram reclusos, fizeram o melhor que puderam com as ferramentas que tinham, que é claro, nasceram através da separação.
아 헤알리자상 두 지비누, 키 셈프리 지세무스 비르 아우 쿠스투 두 안치구, 헤이빈지카 우 노부 아트라베스 다 프레젠사 이 두 세르. 이 수아 프레젠사 이 세르, 네스치 니베우 지 암플리투지, 텡 아세수 아 웅 코녜시멘투 마이오르 두 키 보세 사비 오 포데리아 코메사르 아 콤프렌데르. 베장, 아 비블리오테카, 코무 보세스 이마지낭 비블리오테카, 이지스치 잉 비브라상 이 잉 코녜시멘투 키 포지 세르 아세사두 아트라베스 두 베르다데이루 코녜시멘투 지 아우겡. 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 케루 사베르 토다스 아스 코이자스.” 보세 세르타멘치 낭 케르. 보세 낭 포데리아 콘테르 이수. 에 바스투 데마이스. 마스 우 키 보세 사베라 이 콤프렌데라, 누 니베우 잉 키 리 인스트루이무스, 에 우 키 에 페르페이투 파라 보세 사베르 파라 시 콤프로메테르 콩 우마 비다 오 이스페리엔시아 지 데우스 코무 투두 키 에. A realização do Divino, que sempre dissemos vir ao custo do antigo, reivindica o novo através da presença e do ser. E sua presença e ser, neste nível de amplitude, têm acesso a um conhecimento maior do que você sabe ou poderia começar a compreender. Vejam, a biblioteca, como vocês imaginam biblioteca, existe em vibração e em conhecimento que pode ser acessado através do verdadeiro conhecimento de alguém. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu quero saber todas as coisas.” Você certamente não quer. Você não poderia conter isso. É vasto demais. Mas o que você saberá e compreenderá, no nível em que lhe instruímos, é o que é perfeito para você saber para se comprometer com uma vida ou experiência de Deus como Tudo Que É.
아고라, 이수 낭 에 우마 모우두라. 우마 이스페리엔시아 지 데우스 코무 투두 키 에 이스클루이 나다 지수. 콤프렌데르 플레나멘치 우 시그니피카두 지수 에 인텐데르 아 이데이아 지 키 아 우니카 노타 칸타다 키 에 토다스 아스 코이자스 나 아투알리자상 이스타 프레젠치 파라 세르 코녜시다 이 칸타다 준투. 아 인토아상 다 모나다 코무 시 메즈무—“이우 빙, 이우 빙, 이우 빙”—탐벵 에 아 인토아상 다 모나다 코무 마니페스타다 잉 토다스 아스 코이자스. 아 헤알리자상 지수 코무 우 키 보세 베 이 이스페리멘타 에 우 키 솔리지피카 우 알리세르시 다 살라 수페리오르. 보세 이스타 카미냔두 잉 웅 노부 캄푸, 이 우 키 에 이스페리멘타두 네스치 캄푸 에 우 키 보세 프레시자 사베르, 우 키 에 프레젠테아두 아 보세 아트라베스 다 쿠-헤소난시아, 프레젠사 이 세르. Agora, isso não é uma moldura. Uma experiência de Deus como Tudo Que É exclui nada disso. Compreender plenamente o significado disso é entender a ideia de que a única nota cantada que é todas as coisas na atualização está presente para ser conhecida e cantada junto. A entoação da Mônada como si mesmo—“Eu Vim, Eu Vim, Eu Vim”—também é a entoação da Mônada como manifestada em todas as coisas. A realização disso como o que você vê e experimenta é o que solidifica o alicerce da Sala Superior. Você está caminhando em um novo campo, e o que é experimentado neste campo é o que você precisa saber, o que é presenteado a você através da co-ressonância, presença e ser.
아 헤알리자상 오코히 네스치 니베우 코무 우마 이타파 지 데젠보우비멘투. 낭 에 우마 이타파 피니타. 아 페소아 키 테스테무냐 데우스 코무 토다스 아스 코이자스 심플레즈멘치 낭 이스타 이스클루인두 데우스. 엘라 낭 이스타 파젠두 데우스 이스타르 온지 엘리 낭 이스타바. 이수 세리아 아브수르두. 엘라 이스타 코녜센두 데우스, 오 헤알리잔두 데우스, 온지 엘리 셈프리 이스테비 이 포이 네가두. 코무 셈프리 지제무스, 아 네가상 두 지비누, 우 우니쿠 데자피우 헤아우 키 아 우마니다지 인프렌타, 에 잉콘트라다 콩 에스타 아피르마상: “데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” A realização ocorre neste nível como uma etapa de desenvolvimento. Não é uma etapa finita. A pessoa que testemunha Deus como todas as coisas simplesmente não está excluindo Deus. Ela não está fazendo Deus estar onde ele não estava. Isso seria absurdo. Ela está conhecendo Deus, ou realizando Deus, onde ele sempre esteve e foi negado. Como sempre dizemos, a negação do Divino, o único desafio real que a humanidade enfrenta, é encontrada com esta afirmação: “Deus É. Deus É. Deus É.”
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 에스타 노이치, 잉 수아 프로프리아 콘시엔시아, 이스타 콘트리부인두 파라 아 헤알리다지 키 보세 베. 토다 이데이아 키 보세 자 테비, 코녜시다 아트라베스 다 세파라상, 헤이빈지코 세파라상 셍 키 보세 치베시 플레나 인텐상 지수. 우 키 피제무스 아테 아고라 네스치 테스투 에 헤이빈지카르 카다 웅 지 보세스 아우 니베우 다 이스콜랴 이 다 본타지, 온지 수아스 아송이스 낭 상 마이스 인포르마다스 펠라 데세프상 안테리오르 지 시 메즈무스 이 두스 오트루스, 펠루 메두 안테리오르, 오 펠라스 콘스트루송이스 헤이빈지카다스 아트라베스 다 세파라상 키 네가리앙 우 지비누 심플레즈멘치 포르 세렝 코무 텡 시두. Cada um de vocês diante de nós esta noite, em sua própria consciência, está contribuindo para a realidade que você vê. Toda ideia que você já teve, conhecida através da separação, reivindicou separação sem que você tivesse plena intenção disso. O que fizemos até agora neste texto é reivindicar cada um de vocês ao nível da escolha e da vontade, onde suas ações não são mais informadas pela decepção anterior de si mesmos e dos outros, pelo medo anterior, ou pelas construções reivindicadas através da separação que negariam o Divino simplesmente por serem como têm sido.
카다 웅 지 보세스 아키 이스타 센두 헤비스투, 이스타 센두 헤코녜시두 노바멘치, 이스타 센두 헤이빈지카두, 알렝 다 안치가 이데이아 지 키 아 세파라상 포데리아 아테 이지스치르. 무이타스 베지스 포이 지투 키 아 헤알리다지 에 우마 일루장, 오 키 수아 이데이아 지 웅 문두 피지쿠 텡 우마 바지 나 일루장, 이 이수 에 헤아우멘치 베르다데이루 잉 세르투 니베우. 아 헤알리다지 펠라 쿠아우 보세스 시 코녜셍 헤아우멘치 이지스치 아 웅 니베우 지 토날리다지. 우 키 임페지 마이스 텡 아페나스 우마 바지: 아 네가상 두 지비누, 키 아 우마니다지 이스콜례우 아프렌데르 아트라베스 델라, 이 이스타 헤아우멘치 아고라 우우트라파산두. Cada um de vocês aqui está sendo revisto, está sendo reconhecido novamente, está sendo reivindicado, além da antiga ideia de que a separação poderia até existir. Muitas vezes foi dito que a realidade é uma ilusão, ou que sua ideia de um mundo físico tem uma base na ilusão, e isso é realmente verdadeiro em certo nível. A realidade pela qual vocês se conhecem realmente existe a um nível de tonalidade. O que impede mais tem apenas uma base: A negação do Divino, que a humanidade escolheu aprender através dela, e está realmente agora ultrapassando.
비무스 지안치 지 보세스 아고라 콩 우마 베르다데이라 콘시엔시아 지 세우 세르, 우 키 소 포지 세르 나 베르다지. 이 아우 아눈시아르무스 카다 웅 지 보세스—잉 플레니투지, 잉 헤크리아상—노스 우스 알리냐무스 아우 키 시 이스프레사 알렝 두 안치구, 우 이우 마니페스투 키 포지 세르 코녜시두, 이 지 파투 코녜세르, 나 살라 수페리오르 온지 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스. Vimos diante de vocês agora com uma verdadeira consciência de seu ser, o que só pode ser na verdade. E ao anunciarmos cada um de vocês—em plenitude, em recriação—nós os alinhamos ao que se expressa além do antigo, o Eu Manifesto que pode ser conhecido, e de fato conhecer, na Sala Superior onde todas as coisas são feitas novas.
칸타무스 에사스 팔라브라스 파라 카다 웅 지 보세스 아고라, 이 아우 칸타-라스 지제무스 싱 아우 포텐시아우 이네렌치 다 모나다 나 헤알리자상 키 베이우 코무 카다 웅, 소 포지 세르 코무 카다 웅, 이 시 아눈시아 나 헤이빈지카상 “이우 빙”. Cantamos essas palavras para cada um de vocês agora, e ao cantá-las dizemos sim ao potencial inerente da Mônada na realização que veio como cada um, só pode ser como cada um, e se anuncia na reivindicação “Eu Vim”.
나 콘타젱 지 트레스, 파울. Na contagem de três, Paul.
아고라 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Agora um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
아카우미-시 이 사이바 키 보세 베이우. Acalme-se e saiba que Você Veio.
벤상스 아 카다 웅 지 보세스. Bênçãos a cada um de vocês.
지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. De fato, isso está no texto. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 빈치 이 트레스 DIA VINTE E TRÊS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 우마 콘시엔시아 지 웅 이스타두 데스페르투, 에 아 헤알리자상 지 키 보세 콘트리부이우 파라 우 카우스 키 베 아우 세우 헤도르 아트라베스 두 세우 데스헤스페이투 펠루스 오트루스 이 펠루 베르다데이루 이우 키 데비 시 이스프레사르 코무 엘리스, 인데펜덴테멘치 두 키 보세 펜시 오 베자. 쿠안두 보세 데시지 키 오트루 에 지그누 지 수아 아텐상 오 아모르, 우 세르 우마누 키 보세 베 에 헤아우멘치 트란스포르마두 포르 에시 아코르두. 쿠안두 보세 네가 아모르 아 오트루, 보세 콩코르다 콩 웅 아스펙투 델리 키 아크레지타 세르 인지그누 지 아모르 오 쿠이다두. 카다 아코르두 키 보세 파스 콩 오트루 세르 우마누 에 우마 이데이아 키 보세 아포이아 잉 세우 헬라시오나멘투. 아 이데이아 지 키 엘리스 상 지그누스, 포뎅 세르 아마두스, 헤이빈지카 웅 알리냐멘투, 낭 아페나스 파라 엘리스, 마스 파라 투두 우 키 포지 아드비르 두 헬라시오나멘투. O que está diante de você hoje, em uma consciência de um estado desperto, é a realização de que você contribuiu para o caos que vê ao seu redor através do seu desrespeito pelos outros e pelo Verdadeiro Eu que deve se expressar como eles, independentemente do que você pense ou veja. Quando você decide que outro é digno de sua atenção ou amor, o ser humano que você vê é realmente transformado por esse acordo. Quando você nega amor a outro, você concorda com um aspecto dele que acredita ser indigno de amor ou cuidado. Cada acordo que você faz com outro ser humano é uma ideia que você apoia em seu relacionamento. A ideia de que eles são dignos, podem ser amados, reivindica um alinhamento, não apenas para eles, mas para tudo o que pode advir do relacionamento.
아우궁스 지 보세스 데시뎅 안테시파다멘치 켕 우 오트루 데비 세르 파라 보세스, 콩 바지 잉 프레스크리송이스 안테리오리스. “누스 아마무스 우마 베스. 자 낭 누스 아마무스 마이스.” 이 보세 세기 수아 비다 코무 아우겡 키 네가 우 아모르 포르키 아크레지타 키 아켈리 아모르 에라 웅 아르테파투 지 오트루 템푸. 나 베르다지, 우 아모르 이스타 셈프리 프레젠치 이 포지 세르 알리냐두 잉 쿠아우케르 시르쿤스탄시아, 잉 쿠아우케르 인스탄치. 마스 파라 키 이수 오코하, 보세 데비 콩코르다르 콩 이수, 우 키 에 콘피르마르 우 포텐시아우 지 키 우 아모르 이스타 프레젠치 이 포지 세르 코녜시두. 노바멘치, 코녜시두 시그니피카 헤알리자두, 이 아 헤알리자상 두 아모르, 잉 쿠아우케르 인스탄시아, 포지 헤크리아르 우 헬라시오나멘투 잉 웅 캄푸 오 통 마이스 일레바두. Alguns de vocês decidem antecipadamente quem o outro deve ser para vocês, com base em prescrições anteriores. “Nos amamos uma vez. Já não nos amamos mais.” E você segue sua vida como alguém que nega o amor porque acredita que aquele amor era um artefato de outro tempo. Na verdade, o amor está sempre presente e pode ser alinhado em qualquer circunstância, em qualquer instante. Mas para que isso ocorra, você deve concordar com isso, o que é confirmar o potencial de que o amor está presente e pode ser conhecido. Novamente, conhecido significa realizado, e a realização do amor, em qualquer instância, pode recriar o relacionamento em um campo ou tom mais elevado.
쿠안두 리스 인시나무스 이스토리아, 팔라무스 무이투 소브리 아 아우젠시아 두 지비누 오 아 네가상 두 지비누 나 이스페리엔시아 다 우마니다지 콘시구 메즈마. 마스 낭 지스쿠치무스 우 아모르 이 아켈라스 코이자스 키 페르두랑, 에시스 그란지스 모멘투스 지 베르다지 키 포랑 아르치쿨라두스 네스치 플라누 이 키 포랑 우 헤주우타두 지 웅 알리냐멘투 지 웅 오 무이투스. Quando lhes ensinamos história, falamos muito sobre a ausência do Divino ou a negação do Divino na experiência da humanidade consigo mesma. Mas não discutimos o amor e aquelas coisas que perduram, esses grandes momentos de verdade que foram articulados neste plano e que foram o resultado de um alinhamento de um ou muitos.
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 아 인스트루상 키 이스타 헤세벤두 이스타 단두 페르미상 파라 세르 우칠리자두 지 바리아스 마네이라스. 지 세르타 포르마, 보세 시 토르나 우 공구 키 에 토카두, 우 시누 키 칸타 펠라 시다지 이 데스페르타 토두스 키 잉콘트라 파라 아 수아 베르다지. 지 오트라스 마네이라스, 우 키 보세 이스타 콩코르단두 에 잉 시 마니페스타르 잉 웅 니베우 지 통 온지 아 이데이아 지 시 메즈무 키 보세 우칠리조 파라 콘피르마르 우마 헤알리다지, 나시다 잉 세파라상, 에 헤이빈지카다 나 베르다데이라 나투레자 두 세르. 아 베르다데이라 나투레자 두 세르, 노바멘치, 에 우 이우 헤알리자두 키 오페라 알렝 두 베우 다 세파라상, 다 일루장 지 세파라상, 키 포지 헤이빈지카르 아 이스토리아 포르키 베 데우스 잉 토두 카미뉴, 잉 토다 트라제토리아, 코무 헤주우타두 지 토다 이스콜랴, 이 헤이빈지카 토다 이스콜랴 페이타 나 이스토리아 나 마라빌랴 두 이스피리투, 나 베르다지 두 지비누, 나 아셀레라상 다 팔라브라 페이타 포르마. Cada um de vocês que diz sim à instrução que está recebendo está dando permissão para ser utilizado de várias maneiras. De certa forma, você se torna o gongo que é tocado, o sino que canta pela cidade e desperta todos que encontra para a sua verdade. De outras maneiras, o que você está concordando é em se manifestar em um nível de tom onde a ideia de si mesmo que você utilizou para confirmar uma realidade, nascida em separação, é reivindicada na verdadeira natureza do ser. A verdadeira natureza do ser, novamente, é o eu realizado que opera além do véu da separação, da ilusão de separação, que pode reivindicar a história porque vê Deus em todo caminho, em toda trajetória, como resultado de toda escolha, e reivindica toda escolha feita na história na maravilha do espírito, na verdade do Divino, na aceleração da Palavra feita forma.
아고라, 아 이데이아 지 이스토리아 포이 지스쿠치다. 이 쿠안두 트라발랴무스 콩 보세스 펠라 우우치마 베스, 인토아무스 아 베르다지 두 세르 아트라베스 다 이데이아 지 이스토리아 이 아스 하미피카송이스 다 이스토리아 코녜시다 아트라베스 다 이스콜랴 테메로자. 마스 아고라 데제자무스 헤이빈지카르 아 이스토리아 누 아모르, 이 아 헤알리자상 지 키 아우 롱구 두 템푸, 메즈무 아트라베스 지 우마 바지 지 세파라상, 우 아모르 트리운포 지 마네이라스 페케나스 이 그란지스. 아 헤알리자상 두 아모르 탐벵 에 아 헤알리자상 지 데우스. 네가르 아모르 펠루 오트루 에 네가르 아 프레젠사 지 데우스 넬리. 포르키 에 데우스 코무 보세 키 아마—이 우 아스펙투 키 에 아마두 탐벵 에 데우스, 임보라 포사 테르 아쿠물라두 이비덴시아스 잉 콘트라리우—콩 우스 올류스 두 크리스투, 오 우스 올류스 키 벵 이 코녜셍 아 베르다지, 보세 낭 파르치시파 마이스 다켈리 니베우 지 비브라상 키 이스콜례리아 네가르 아모르 아우 오트루. 마스 보세 아인다 낭 사비 지수, 이 테라 키 이스콜례르 아테 키 아 이스콜랴 세자 페이타 펠라 프레젠사 이 펠루 세르. Agora, a ideia de história foi discutida. E quando trabalhamos com vocês pela última vez, entoamos a verdade do ser através da ideia de história e as ramificações da história conhecida através da escolha temerosa. Mas agora desejamos reivindicar a história no amor, e a realização de que ao longo do tempo, mesmo através de uma base de separação, o amor triunfou de maneiras pequenas e grandes. A realização do amor também é a realização de Deus. Negar amor pelo outro é negar a presença de Deus nele. Porque é Deus como você que ama—e o aspecto que é amado também é Deus, embora possa ter acumulado evidências em contrário—com os olhos do Cristo, ou os olhos que veem e conhecem a verdade, você não participa mais daquele nível de vibração que escolheria negar amor ao outro. Mas você ainda não sabe disso, e terá que escolher até que a escolha seja feita pela presença e pelo ser.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 파울, 이마지니 키 보세 텡 웅 아미구 콩 우 쿠아우 자 낭 이스타 마이스 탕 프로시무. 보세 만텡 우마 지스탄시아 델리 오 델라. 보세 에 카우텔로주 누 헬라시오나멘투 콩 바지 잉 이비덴시아스 파사다스. 지 세르타 포르마, 우 키 보세 이스타 파젠두 포지 파레세르 프루덴치, 마스 지 오트라스 마네이라스, 보세 이스타 콜로칸두 우 오트루 나 솜브라, 지젠두 아 엘리스 온지 포뎅 이 온지 낭 포뎅 비르, 콩 바지 잉 우마 수포지상 지 키 우 키 엘리스 포뎅 케레르 지 보세 포지 낭 세르 우 키 보세 데제자 오페레세르. 코녜세르 에사 페소아 잉 데우스 에 헤이빈지카르 우 데우스 코무 엘리스 키 셈프리 이스테비 프레젠치 이 페르세베르 아 폰치 지 수아 이스프레상 알렝 지 수아스 아송이스. 시, 지 파투, 이수 포르 벵 페이투, 보세 테라 페이투 우마 이스콜랴 이, 인탕, 오코헤라 아 이스콜랴 지 페르미치르 오 낭 아 프레젠사 델리스 잉 수아 비다. 코녜세르 우 오트루 잉 데우스 낭 시그니피카 네세사리아멘치 키 보세 조기 포케르 콩 엘리스, 넹 이지지 키 보세 이스테자 프레젠치 파라 엘리스 콘포르미 이지젱. 마스 시그니피카 키 보세 우스 아마, 낭 아트라베스 다 이데알리자상 이모시오나우 두 아모르, 마스 아트라베스 다 아피르마상 두 아모르 소브리 엘리스: “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” 잉 수아 프레젠사 이 이스프레상. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, Paul, imagine que você tem um amigo com o qual já não está mais tão próximo. Você mantém uma distância dele ou dela. Você é cauteloso no relacionamento com base em evidências passadas. De certa forma, o que você está fazendo pode parecer prudente, mas de outras maneiras, você está colocando o outro na sombra, dizendo a eles onde podem e onde não podem vir, com base em uma suposição de que o que eles podem querer de você pode não ser o que você deseja oferecer. Conhecer essa pessoa em Deus é reivindicar o Deus como eles que sempre esteve presente e perceber a Fonte de sua expressão além de suas ações. Se, de fato, isso for bem feito, você terá feito uma escolha e, então, ocorrerá a escolha de permitir ou não a presença deles em sua vida. Conhecer o outro em Deus não significa necessariamente que você jogue pôquer com eles, nem exige que você esteja presente para eles conforme exigem. Mas significa que você os ama, não através da idealização emocional do amor, mas através da afirmação do amor sobre eles: “Deus É, Deus É, Deus É” em sua presença e expressão.
“우 키 이수 텡 아 베르 콩 이스토리아?” 엘리 페르군타. “보세 이스타바 누스 인시난두 소브리 이스토리아.” 벵, 이수 에 이스토리아, 보세 베. 지스쿠치무스 아 이스토리아 다 우마니다지, 지 세르타 포르마, 아트라베스 다 아상 다 네가상 두 지비누, 마스 낭 팔라무스 지 아모르 이 코무 우 아모르, 지 토다스 아스 마네이라스, 헤이빈지카 우 키 잉콘트라 나 폰치 지 토다스 아스 코이자스. 토다 데시장 키 자 포이 페이타 누 아모르 — 이 콩 이수 케레무스 지제르 아모르 잉 베르다지, 낭 우마 이데알리자상 호만치자다 델리 — 제로 그란지 크레시멘투. 이 아송이스 마라빌료자스 셈프리 오코헤랑 다켈리 키 포지 수스텐타르 우 아모르 아페자르 다스 이비덴시아스 잉 콘트라리우. 아 우마니다지 파소 탄투 템푸 아쿠물란두 이비덴시아스 잉 콘트라리우 — 포르 키 데우스 낭 포지 세르 — 키 아 데시장 지 키 낭 포지 아베르 데우스 파레시 이스트레마멘치 프라치카. “데우스 낭 포데리아 테르 이스타두 라. 낭 포지 아베르 데우스 시 타우 코이자 포지 오코헤르.” 마스, 클라루, 코무 지세무스, 에시스 상 우스 헤주우타두스 다 네가상 두 지비누, 아스 아송이스 다 우마니다지. “O que isso tem a ver com história?” ele pergunta. “Você estava nos ensinando sobre história.” Bem, isso é história, você vê. Discutimos a história da humanidade, de certa forma, através da ação da negação do Divino, mas não falamos de amor e como o amor, de todas as maneiras, reivindica o que encontra na Fonte de todas as coisas. Toda decisão que já foi feita no amor — e com isso queremos dizer amor em verdade, não uma idealização romantizada dele — gerou grande crescimento. E ações maravilhosas sempre ocorreram daquele que pode sustentar o amor apesar das evidências em contrário. A humanidade passou tanto tempo acumulando evidências em contrário — por que Deus não pode ser — que a decisão de que não pode haver Deus parece extremamente prática. “Deus não poderia ter estado lá. Não pode haver Deus se tal coisa pode ocorrer.” Mas, claro, como dissemos, esses são os resultados da negação do Divino, as ações da humanidade.
파울 인테홈피. “마스 이 시 오베르 우마 그란지 이눈다상? 이 시 아우데이아스 포렝 아하자다스? 네늉 오멩 페스 이수 아콘테세르, 아 메누스 키 아자 우마 바하젱 키 포이 홈피다.” 우 키 보세 아인다 낭 베, 파울, 에 우 콘치누 다 수아 이데이아 지 템푸 이 아 파이자젱 셈프리 잉 무단사 키 우 문두 마니페스투 코녜세우 아트라베스 지 시 메즈무. 셈프리 오비 젤레이라스 키 데헤테랑. 오비 소우 이스카우단치 누 데제르투. 아우궁스 파사랑 포미. 아우궁스 시 아포가랑. 토두스 이스페리멘타랑 무이타스 다스 코이자스 키 파제르-시 아트라베스 다 포르마 코만다. “우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 보세 아수미우 우마 포르마 피지카. 보세 포지 잉가즈가르 콩 우마 마상. 보세 포지 케이마르 잉 웅 인센지우. 상 코이자스 키 포뎅 세르 이스페리멘타다스 아트라베스 다 포르마, 이 엘라스 낭 상 네세사리아멘치 마스 오 후잉스. 상 오코헨시아스. 우 키 보세 샤마리아 지 트라제지아 포지 세르 웅 아투 나투라우, 마스 토두스 인보우비두스 나 트라제지아 이스탕 아프렌덴두 아트라베스 다 이스페리엔시아 잉 웅 니베우 지 이스콜랴 오 오트루, 코무 보세 이스콜리 잉 헤코녜시멘투 지 웅 아투 파타우. “아 우마 템페스타지 셰간두. 테뉴 우마 파밀리아 파라 쿠이다르. 사이우 나 템페스타지 파라 가란치르 키 토두스 포상 이스타르 세구루스? 오 피쿠 덴트루 지 카자 콩 우스 오트루스, 페르세벤두 키 토두스 포데무스 페레세르?” Paul interrompe. “Mas e se houver uma grande inundação? E se aldeias forem arrasadas? Nenhum homem fez isso acontecer, a menos que haja uma barragem que foi rompida.” O que você ainda não vê, Paul, é o contínuo da sua ideia de tempo e a paisagem sempre em mudança que o mundo manifesto conheceu através de si mesmo. Sempre houve geleiras que derreteram. Houve sol escaldante no deserto. Alguns passaram fome. Alguns se afogaram. Todos experimentaram muitas das coisas que fazer-se através da forma comanda. “O que isso significa?” ele pergunta. Você assumiu uma forma física. Você pode engasgar com uma maçã. Você pode queimar em um incêndio. São coisas que podem ser experimentadas através da forma, e elas não são necessariamente más ou ruins. São ocorrências. O que você chamaria de tragédia pode ser um ato natural, mas todos envolvidos na tragédia estão aprendendo através da experiência em um nível de escolha ou outro, como você escolhe em reconhecimento de um ato fatal. “Há uma tempestade chegando. Tenho uma família para cuidar. Saio na tempestade para garantir que todos possam estar seguros? Ou fico dentro de casa com os outros, percebendo que todos podemos perecer?”
쿠안두 보세 이스타 오페란두 나 살라 수페리오르, 우 코르푸 피지쿠 아인다 이스타 프레젠치, 마스 아 이스콜랴 에 인텐시피카다, 알리냐다 알렝 두 메두, 이 콘세켄테멘치 보세 사비 우 키 파제르. 보세 아프렌데라 아트라베스 다 이스콜랴 인페리오르. “이우 이스타바 콩 메두 지 사이르, 이 코무 헤주우타두 오트루스 페레세랑.” 이 보세 아프렌데라 아스 리송이스 키 수르젱 지 쿠아우케르 이스콜랴 페이타 누 메두, 아트라베스 다스 수아스 하미피카송이스. 우 키 자 피제무스 네스치 테스투 에 헤즈가타-루 알렝 다 이스콜랴 안테리오르, 파라 키 보세 낭 소프라 마이스 우 안치구 메두 콘포르미 엘리 시 마니페스타 아트라베스 두 키 보세 포지 샤마르 지 카르마. 마스 우 키 오코히 잉 베스 지수 에 아 페르세프상 지 포르 키 아 이스콜랴 파사다 포이 페이타 이 아 콘피르마상, 자 키 보세 낭 이스타 마이스 헤이빈지칸두 아트라베스 두 메두, 지 데스파제르 오 헤파라르 우 키 포지 세르 페이투, 콩 아 이데이아 지 키 보세 에 지그누. Quando você está operando na Sala Superior, o corpo físico ainda está presente, mas a escolha é intensificada, alinhada além do medo, e consequentemente você sabe o que fazer. Você aprenderá através da escolha inferior. “Eu estava com medo de sair, e como resultado outros pereceram.” E você aprenderá as lições que surgem de qualquer escolha feita no medo, através das suas ramificações. O que já fizemos neste texto é resgatá-lo além da escolha anterior, para que você não sofra mais o antigo medo conforme ele se manifesta através do que você pode chamar de carma. Mas o que ocorre em vez disso é a percepção de por que a escolha passada foi feita e a confirmação, já que você não está mais reivindicando através do medo, de desfazer ou reparar o que pode ser feito, com a ideia de que você é digno.
아고라, 시 데제자무스 팔라르 지 페르당 아키 — 포르키 엘리 이스타 페르군탄두 소브리 이수 — 자 지스쿠치무스 아 헤덴상 이 렘브라무스 마이스 우마 베스 키 우 크리스투 인테리오르, 오 아 모나다, 이스타 나 이노센시아 이 오페라 알렝 두 페카두. 잉 오트라스 팔라브라스, 낭 포데리아 아쿠물라르 아 이비덴시아 두 페카두, 키 에 셈프리 세파라상. 인텐데르 키 보세 이스타 페르도아두, 셈프리 이스테비 이 셈프리 이스타라, 이라 아포이아-루 네시 인텐지멘투. 쿠아우케르 이스콜랴 페이타 누 아모르 가란치라 웅 헤주우타두 누 아모르. Agora, se desejamos falar de perdão aqui — porque ele está perguntando sobre isso — já discutimos a redenção e lembramos mais uma vez que o Cristo interior, ou a Mônada, está na inocência e opera além do pecado. Em outras palavras, não poderia acumular a evidência do pecado, que é sempre separação. Entender que você está perdoado, sempre esteve e sempre estará, irá apoiá-lo nesse entendimento. Qualquer escolha feita no amor garantirá um resultado no amor.
지레무스 이수 아 파울, 키 이스타 프로테스탄두 콘트라 우 인시누 누 푼두 다 살라: “아, 이우 아메이 이 푸이 페리두. 펜세이 키 에라 아마두 이 데스코브리 키 낭 에라.” 파울, 에사스 이스페리엔시아스 키 보세 테비 낭 포랑 아페나스 파르치 두 세우 아프렌지자두, 마스 우 헤주우타두 지 우마 크렌사 지 키 우 아모르 에 볼루베우, 포지 세르 치라두 잉 웅 모멘투 이 오페레시두 노바멘치 누 프로시무. 우 키 보세 이스타바 이스페리멘탄두 낭 에라 아모르, 마스 타우베스 데제주, 오 타우베스 마니풀라상, 지 아우겡 키 데제자바 세르 비스투 코무 아만치 오 코무 아켈리 카파스 지 아마-루, 쿠안두, 나 베르다지, 아 아젠다 에라 웅 탄투 지페렌치. 쿠안두 보세 포이 베르다데이라멘치 아마두, 쿠안두 아우겡 포이 베르다데이라멘치 아마두, 엘리스 상 콤플레타멘치 트란스포르마두스 포르 에시 아투. Diremos isso a Paul, que está protestando contra o ensino no fundo da sala: “Ah, eu amei e fui ferido. Pensei que era amado e descobri que não era.” Paul, essas experiências que você teve não foram apenas parte do seu aprendizado, mas o resultado de uma crença de que o amor é volúvel, pode ser tirado em um momento e oferecido novamente no próximo. O que você estava experimentando não era amor, mas talvez desejo, ou talvez manipulação, de alguém que desejava ser visto como amante ou como aquele capaz de amá-lo, quando, na verdade, a agenda era um tanto diferente. Quando você foi verdadeiramente amado, quando alguém foi verdadeiramente amado, eles são completamente transformados por esse ato.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 이마지니 키 보세 치냐 웅 프로페소르 쿠안두 에라 조벵 키 우 일로지오 포르 수아 아르치 오 포르 수아 젠칠레자 콩 오트루 알루누. 에시 프로페소르 낭 이스타바 프로쿠란두 가냐르 나다. 엘리스 이스타방 이스프레산두 잉 아모르 웅 폰투 키 보세 포데리아 아프렌데르. 엘리스 이스타방 오페레센두 우마 비장 지 보세 메즈무 코무 카파스 지 그란데자. 엘리스 이스타방 잉쿠친두 잉 보세 우마 콘시엔시아 지 켕 보세 에라 잉 베르다지, 잉쿠안투 지 오트라 포르마 보세 타우베스 눙카 치베시 에시 잉콘트루. 웅 아투 지 아모르 포지 지 파투 세르 우마 팔라브라 젠치우. 마스 에 셈프리 아 아상 지 데우스 오페란두 아트라베스 두 오트루, 포르키 우 아모르 낭 에 우마 이스프레상 다 페르소날리다지 이, 쿠안두 우 지비누 시 이스프레사 코무 아모르, 무이타스 베지스 엘리 소브레퐁이 우 카라테르 다 이스트루투라 다 페르소날리다지 파라 트란즈미치르 수아 멘사젱. 우 베르다데이루 아모르 낭 데텡 네뉴마 네세시다지 지 하미피카송이스 알렝 두 아모르. 우 베르다데이루 아모르 낭 헤케르 헤콤펜사. 우 베르다데이루 아모르 낭 헤케르 아코르두 포르키 에 우 세우 프로프리우 아코르두. 쿠아우케르 웅 키 지가 키 보세 데비 아마-루스 지 보우타 이스타 오페란두 나 네세시다지. 켕 지스 키 보세 에 인지그누 지 아모르 이스타 아진두 콩 웅 프레콘세이투 키 에 프레주지시아우 이 나시 아트라베스 다 세파라상, 수아 프로프리아 아르마질랴 파라 이수 부스칸두 샤마르 오트루스 파라 세우 아코르두 지 시 메즈무스 코무 세파라두스. “O que isso significa?” ele pergunta. Imagine que você tinha um professor quando era jovem que o elogiou por sua arte ou por sua gentileza com outro aluno. Esse professor não estava procurando ganhar nada. Eles estavam expressando em amor um ponto que você poderia aprender. Eles estavam oferecendo uma visão de você mesmo como capaz de grandeza. Eles estavam incutindo em você uma consciência de quem você era em verdade, enquanto de outra forma você talvez nunca tivesse esse encontro. Um ato de amor pode de fato ser uma palavra gentil. Mas é sempre a ação de Deus operando através do outro, porque o amor não é uma expressão da personalidade e, quando o Divino se expressa como amor, muitas vezes ele sobrepõe o caráter da estrutura da personalidade para transmitir sua mensagem. O verdadeiro amor não detém nenhuma necessidade de ramificações além do amor. O verdadeiro amor não requer recompensa. O verdadeiro amor não requer acordo porque é o seu próprio acordo. Qualquer um que diga que você deve amá-los de volta está operando na necessidade. Quem diz que você é indigno de amor está agindo com um preconceito que é prejudicial e nasce através da separação, sua própria armadilha para isso buscando chamar outros para seu acordo de si mesmos como separados.
아 이스토리아 이스타 헤플레타 지 이비덴시아스 지 아모르 — 토다 그란지 리테라투라, 토다 그란지 아르치, 지 파투 인스피라다스. 파울 인테홈피. “벵, 아 아우구마스 그란지스 오브라스 지 아르치 키 낭 파레셍 무이투 사그라다스.” 마이스 우마 베스, 파울, 보세 데시지 키 데우스 데베리아 파레세르 보니투. 데우스 에 토다스 아스 코이자스. 마스 아 아르치 베르다데이라멘치 인스피라다 에 아 이스프레상 다 이마지나상 인포르마다 펠라 지빈다지 잉 부스카 지 이스프레상. 상 우스 아르치스타스, 피나우멘치 — 이 우스 미스치쿠스, 데베무스 지제르 — 키 헤이빈지캉 웅 문두 헤노바두 아우 헤알리자르 우 포텐시아우. 타우베스 아 친타 나 파지나, 키 헤이빈지카 웅 노부 문두 아트라베스 다 이마지나상, 수스텐치 웅 문두 코무 우 이마지나두 펠루 이스크리토르 잉 세르. 이 타우베스 아 아피르마상 두 미스치쿠 — “투두 에 데우스” — 모델리 우 파드랑 키 아고라 이스타 센두 쿰프리두. 지레무스 이수 지 노부. 우 파드랑 키 아고라 이스타 센두 쿰프리두. A história está repleta de evidências de amor — toda grande literatura, toda grande arte, de fato inspiradas. Paul interrompe. “Bem, há algumas grandes obras de arte que não parecem muito sagradas.” Mais uma vez, Paul, você decide que Deus deveria parecer bonito. Deus é todas as coisas. Mas a arte verdadeiramente inspirada é a expressão da imaginação informada pela divindade em busca de expressão. São os artistas, finalmente — e os místicos, devemos dizer — que reivindicam um mundo renovado ao realizar o potencial. Talvez a tinta na página, que reivindica um novo mundo através da imaginação, sustente um mundo como o imaginado pelo escritor em ser. E talvez a afirmação do místico — “Tudo é Deus” — modele o padrão que agora está sendo cumprido. Diremos isso de novo. O padrão que agora está sendo cumprido.
우 템푸 에 아고라, 이 나 베르다지 우 모델루 이스타 프레젠치. 이 우 키 낭 아데리 마이스 아 살라 수페리오르, 오 아우 모델루 두 노부, 이스타 코메산두 아 카이르 — 아스 베지스 데바가르, 아스 베지스 하피다멘치. 이 아 아르마두라 키 토두스 보세스 우자랑 파라 시 프로테제르 지 우마 이데이아 지 세파라상, 지 키 이수 데베리아 세르 아 멜료르 코이자 두 문두, 이스타 센두 데즈만텔라다 아트라베스 다 수아 프로프리아 인텐상 오 포르 시르쿤스탄시아. “우 키 이수 시그니피카”, 엘리 페르군타, "오 포르 시르쿤스탄시아?" 피나우멘치, 토두스 데스페르타랑. 아우궁스 지 보세스 데스페르타랑 파시우멘치 파라 우마 렘브란사 다 폰치. 아우궁스 지 보세스 이르게랑 탄투스 오브스타쿨루스 파라 아 헤알리자상 키 타우베스 세장 헤모비두스 지 마네이라스 키 포상 세르 이스페리엔시아다스 코무 데자피아도라스. 우 코녜시멘투 지 켕 이 우 키 보세 에 코무 지 데우스 텡 수아 프로프리아 아상 — 파라 헤클라마르 토다스 아스 코이자스. 이 코무 이수 오코히, 탄투 파라 우 인지비두 쿠안투 파라 우 콜레치부, 데비 세르 비스투 코무 우 키 보세 이스타 아고라 벤두 이 코메산두 아 이스페리멘타르 누 문두. O tempo é agora, e na verdade o modelo está presente. E o que não adere mais à Sala Superior, ou ao modelo do novo, está começando a cair — às vezes devagar, às vezes rapidamente. E a armadura que todos vocês usaram para se proteger de uma ideia de separação, de que isso deveria ser a melhor coisa do mundo, está sendo desmantelada através da sua própria intenção ou por circunstância. “O que isso significa”, ele pergunta, "ou por circunstância?" Finalmente, todos despertarão. Alguns de vocês despertarão facilmente para uma lembrança da Fonte. Alguns de vocês ergueram tantos obstáculos para a realização que talvez sejam removidos de maneiras que possam ser experienciadas como desafiadoras. O conhecimento de quem e o que você é como de Deus tem sua própria ação — para reclamar todas as coisas. E como isso ocorre, tanto para o indivíduo quanto para o coletivo, deve ser visto como o que você está agora vendo e começando a experimentar no mundo.
“코메산두 아 이스페리멘타르?” 엘리 페르군타. “아스 코이자스 피오랑?” 수아 이데이아 지 피오라르 노바멘치 데비 세르 인텐지다 코무 센두 잉쿠아드라다 아트라베스 지 우마 이데이아 쿠우투라우 두 키 데베리아 세르. “눙카 데베리아 테르 아비두 웅 질루비우.” “우 데제르투 낭 데베리아 세르 탕 세쿠 아 폰투 지 아스 페소아스 모헤렝 지 세지.” 수아 콤프렌상 두 문두 마테리아우 아트라베스 지 웅 스타투스 쿠 키 보세 에르도 에 이노르메멘치 팔랴. 수아 이데이아 지 웅 문두 벵-페이투 에 웅 문두 키 파레시 오페라르 코무 텡 오페라두. 마스 보세 셈프리 테비 웅 문두 콩 게하, 온지 아우궁스 파상 포미 이 오트루스 낭, 온지 아우궁스 모헤랑 포르 웅 파이스 아트라베스 지 웅 아투 지 가난시아 헤트라타두 코무 게하, 잉쿠안투 아우궁스 피카랑 잉 세우스 팔라시우스 아시스친두 아 게하 아콘테세르. “Começando a experimentar?” ele pergunta. “As coisas pioram?” Sua ideia de piorar novamente deve ser entendida como sendo enquadrada através de uma ideia cultural do que deveria ser. “Nunca deveria ter havido um dilúvio.” “O deserto não deveria ser tão seco a ponto de as pessoas morrerem de sede.” Sua compreensão do mundo material através de um status quo que você herdou é enormemente falha. Sua ideia de um mundo bem-feito é um mundo que parece operar como tem operado. Mas você sempre teve um mundo com guerra, onde alguns passam fome e outros não, onde alguns morreram por um país através de um ato de ganância retratado como guerra, enquanto alguns ficaram em seus palácios assistindo à guerra acontecer.
아 비다 키 보세 이스타 비벤두, 파울, 포이 그란데멘치 모비다 아트라베스 다 수아 헨지상 아 아피르마상 — “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” — 이 아우 포텐시아우 키 이수 아카헤타. 마스 이수 베이우 아 웅 쿠스투, 이 우 키 안테세데우 에사 무단사 포이 이노르메멘치 데자피아도르 파라 보세, 포르키 파레시아 키 수아 헤알리다지 이스타바 시 데진테그란두 잉 파하푸스. 이 잉쿠안투 보세 텐타바 만테르 우스 파하푸스 데사 헤알리다지 누 루가르, 피나우멘치 엘리스 카이랑 이 우 노부 포지 세르 헤벨라두. 토두스 보세스 파상 포르 타우 프로세수, 아스 베지스 콩 그라사, 아스 베지스 콩 메누스 그라사. 웅 낭 에 멜료르 두 키 우 오트루. 보세 아프렌지 아트라베스 지 지페렌치스 임프렌지멘투스, 지페렌치스 헤스포스타스, 이 토두스 보세스 아쿠물라랑 이비덴시아스 지 세파라상 키 세랑 리베라다스 아 메지다 키 푸데렝 세르. A vida que você está vivendo, Paul, foi grandemente movida através da sua rendição à afirmação — “Eis que faço novas todas as coisas” — e ao potencial que isso acarreta. Mas isso veio a um custo, e o que antecedeu essa mudança foi enormemente desafiador para você, porque parecia que sua realidade estava se desintegrando em farrapos. E enquanto você tentava manter os farrapos dessa realidade no lugar, finalmente eles caíram e o novo pôde ser revelado. Todos vocês passam por tal processo, às vezes com graça, às vezes com menos graça. Um não é melhor do que o outro. Você aprende através de diferentes empreendimentos, diferentes respostas, e todos vocês acumularam evidências de separação que serão liberadas à medida que puderem ser.
“웅 문두 헤노바두” 세라 우 치툴루 두 카피툴루 키 이스타무스 인시난두 아고라, 이 우 문두 헤노바두 키 이스타무스 인시난두 에 웅 문두 키 낭 이스타 인하이자두 아트라베스 다 이스토리아 오 다 네가상 두 지비누. 아 이데이아 지 이스토리아, 페소아우 이 콜레치바, 콘치누아라 아 세르 아보르다다 쿠안두 헤토르나르무스. 아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 이수 이스타 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. “Um Mundo Renovado” será o título do capítulo que estamos ensinando agora, e o mundo renovado que estamos ensinando é um mundo que não está enraizado através da história ou da negação do Divino. A ideia de história, pessoal e coletiva, continuará a ser abordada quando retornarmos. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Isso está no texto. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
지아 빈치 이 쿠아트루 DIA VINTE E QUATRO
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 노부 아코르두 지 세르, 지 시 알리냐르 이 지 헤이빈지카르 수아 베르다데이라 에란사, 에 아 헤스폰사빌리다지 키 벵 콩 이수. 보세 에 헤스폰사베우 포르 수아스 아송이스, 싱, 마스 탐벵 에 헤스폰사베우 포르 수아스 이스콜랴스. O que está diante de você hoje, em um novo acordo de ser, de se alinhar e de reivindicar sua verdadeira herança, é a responsabilidade que vem com isso. Você é responsável por suas ações, sim, mas também é responsável por suas escolhas.
자 지스쿠치무스 안치스 키, 나 살라 수페리오르, 보세 시 모비 파라 웅 니베우 지 알리냐멘투 오 콩그루엔시아 콩 아 폰치, 온지 아 본타지 잉 시 엔트라 잉 웅 알리냐멘투 콩 아 베르다지 다 수아 이스프레상. 이수 시그니피카 키 보세 이스타 이스콜롄두 지 포르마 베르다데이라, 낭 오페란두 아 파르치르 두 안치구, 오 낭 이지진두 우 헤주우타두 아트라베스 다스 안치가스 이지젠시아스. 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “벵, 이우 테뉴 리브리-아르비트리우 이 데부 우칠리자-루”. 지 파투, 보세 텡 이 우칠리자라, 마스 아 파르치르 지 웅 폰투 지 비스타 마이스 일레바두 이 콩 웅 노부 코녜시멘투 두 키 보세 이스타 헤이빈지칸두. 지 세르타 포르마, 우 키 이스타 오코헨두 에 키 우 안치구 이스타 센두 헤모비두 지 보세 파라 키 보세 낭 셀레시오니 아 파르치르 데사 오포르투니다지 — 아 헤페이상 지 온텡, 우 카르다피우 지 온텡, 아 이데이아 두 키 온텡 헤프레젠타바. Já discutimos antes que, na Sala Superior, você se move para um nível de alinhamento ou congruência com a Fonte, onde a vontade em si entra em um alinhamento com a verdade da sua expressão. Isso significa que você está escolhendo de forma verdadeira, não operando a partir do antigo, ou não exigindo o resultado através das antigas exigências. Alguns de vocês nos dizem: “Bem, eu tenho livre-arbítrio e devo utilizá-lo”. De fato, você tem e utilizará, mas a partir de um ponto de vista mais elevado e com um novo conhecimento do que você está reivindicando. De certa forma, o que está ocorrendo é que o antigo está sendo removido de você para que você não selecione a partir dessa oportunidade — a refeição de ontem, o cardápio de ontem, a ideia do que ontem representava.
우 아코르두 키 이스타무스 파젠두 콩 보세 오지 에 키 보세 헤지스치라 아스 무단사스 키 이스탕 빈두 파라 보세 — 이 파라 토두스 — 네스치 모멘투 지 노부스 아코르두스. “에스치 템푸 지 노부스 아코르두스” 탐벵 세리아 웅 치툴루 아데쿠아두, 포르키 에 이수 키 보세 인프렌타 오지 — 아 오포르투니다지 파라 우 노부 세르 헤이빈지카두 포르 토두스. 마스 에 헤이빈지카두 포르 아코르두, 메누스 포르 네세시다지 두 키 보세 포사 펜사르. 이마지니 키 보세 이스타 지 페 잉 웅 포수 이 아 아구아 소비. 보세 에 일레바두 펠라 아구아 키 소비. 파레시 낭 아베르 이스콜랴, 마스 지 파투 아. 보세 낭 이스타 시 아페간두 아우 안치구. 보세 이스타 콩코르단두 콩 우 노부 이 페르미친두 키 우 프로세수 우 모바. 수블리니 모바 보세. 보세 에 모비두 — 낭 아 이데이아 지 시 메즈무 키 케르 테르 우마 비장 멜료르 다 자넬라, 마스 우 베르다데이루 이우 키 이스타 인트란두 잉 마니페스타상. O acordo que estamos fazendo com você hoje é que você resistirá às mudanças que estão vindo para você — e para todos — neste momento de novos acordos. “Este Tempo de Novos Acordos” também seria um título adequado, porque é isso que você enfrenta hoje — a oportunidade para o novo ser reivindicado por todos. Mas é reivindicado por acordo, menos por necessidade do que você possa pensar. Imagine que você está de pé em um poço e a água sobe. Você é elevado pela água que sobe. Parece não haver escolha, mas de fato há. Você não está se apegando ao antigo. Você está concordando com o novo e permitindo que o processo o mova. Sublinhe mova você. Você é movido — não a ideia de si mesmo que quer ter uma visão melhor da janela, mas o Verdadeiro Eu que está entrando em manifestação.
노수 아코르두 아고라 에 키 보세 인프렌타라 에시 데자피우 이 우 인프렌타라 벵. 인프렌타-루 벵 시그니피카 키 보세 낭 수쿰비라 아스 안치가스 이지젠시아스 지 코무 보세 리도 오 시 아프로베이토 두 키 베 지안치 지 보세 파라 헤이빈지카르 아스 안치가스 이데이아스 두 키 보세 데베리아 테르. 아켈리 키 엔트라 네스치 헤이누 지 브라수스 아베르투스 세라 헤세비두 지 브라수스 아베르투스. 아 페소아 키 엔트라 네스치 헤이누 올랸두 포르 시마 두 옴브루, 베리피칸두 시 아인다 텡 우스 싱쿠 돌라리스 누 보우수 카주 프레시지, 인프렌타라 마이스 데자피우스. Nosso acordo agora é que você enfrentará esse desafio e o enfrentará bem. Enfrentá-lo bem significa que você não sucumbirá às antigas exigências de como você lidou ou se aproveitou do que vê diante de você para reivindicar as antigas ideias do que você deveria ter. Aquele que entra neste reino de braços abertos será recebido de braços abertos. A pessoa que entra neste reino olhando por cima do ombro, verificando se ainda tem os cinco dólares no bolso caso precise, enfrentará mais desafios.
우 헤키지투 지 세르, 나 살라 수페리오르, 아 에스치 니베우 지 무단사 에 아 페르미상, 싱, 마스 웅 치푸 지 페르미상 파라 키 우 노부 나사 아트라베스 지 보세 셍 아 안치가 이스펙타치바 두 키 보세 포사 테르 아우 피나우. 아 카파시다지 지 트란스포르마르, 누 니베우 지 인스트루상 키 오페레세무스, 데비 세르 아텐지다 포르 아켈리스 키 자 우 피제랑. 이 아 우마 하장 파라 이수. 쿠안두 트라발랴무스 콩 알루누스, 에 파라 헤이빈지카-루스 코무 엘리스 베르다데이라멘치 상, 이 낭 코무 데제장 세르. 이 아 텐타상 파라 우 알루누 네스치 카미뉴 에 파라르 잉 웅 베쿠, 데스칸사르 포르 웅 모멘투 이 이스케세르 키 아 마이스 아 헤이빈지카르. 엘라 시 일레바라 코무 엘라 에 비스타, 코무 엘라 에 콩코르다다, 펠라 폰치 지 토다스 아스 코이자스 이 세우스 이미사리우스. O requisito de ser, na Sala Superior, a este nível de mudança é a permissão, sim, mas um tipo de permissão para que o novo nasça através de você sem a antiga expectativa do que você possa ter ao final. A capacidade de transformar, no nível de instrução que oferecemos, deve ser atendida por aqueles que já o fizeram. E há uma razão para isso. Quando trabalhamos com alunos, é para reivindicá-los como eles verdadeiramente são, e não como desejam ser. E a tentação para o aluno neste caminho é parar em um beco, descansar por um momento e esquecer que há mais a reivindicar. Ela se elevará como ela é vista, como ela é concordada, pela Fonte de todas as coisas e seus emissários.
이스타무스 우잔두 아 팔라브라 이미사리우 쿠이다도자멘치 아키. 싱, 소무스 이미사리우스, 마스 아시마 지 투두 소무스 프로페소리스. 이 노사 리냐젱 지 인시누 누스 오페레시 아 오포르투니다지 지 헤이빈지카르 아 베르다지 두 세르 온지 아우구 지페렌치 텐타리아 시 콜로카르 잉 세우 카미뉴. 오포르투니자무스 우 인시누 파라 잉콘트라르 우 알루누 온지 케르 키 엘리 포사 세르 잉콘트라두 이 낭 데이샤무스 우 알루누 바가르 포르 아켈리 베쿠. 노스 아 일레바무스 지 노부 이 지 노부, 아테 키 엘라 사이바 키 포지 플루투아르, 키 포지 제렌시아르, 키 포지 시 이르게르 두 푼두 두 포수. Estamos usando a palavra emissário cuidadosamente aqui. Sim, somos emissários, mas acima de tudo somos professores. E nossa linhagem de ensino nos oferece a oportunidade de reivindicar a verdade do ser onde algo diferente tentaria se colocar em seu caminho. Oportunizamos o ensino para encontrar o aluno onde quer que ele possa ser encontrado e não deixamos o aluno vagar por aquele beco. Nós a elevamos de novo e de novo, até que ela saiba que pode flutuar, que pode gerenciar, que pode se erguer do fundo do poço.
이지스치 아키 우마 가란치아 파라 토두스 보세스: 우 트라발류 키 셰가 아테 보세스 — 이 에시 에 셈프리 우 트라발류 두 지아 — 에 셈프리 잉 베네피시우 지 보세스, 메즈무 키 파레사 마이스 데자피아도르 두 키 이수. 아고라, 우 트라발류 두 지아, 아 이스콜랴 두 지아, 에 우 키 이스타 지안치 지 보세스, 우 키 보세스 헤이빈지카랑 잉 콘시엔시아, 우 키 보세스 벵 지안치 지 보세스 키 헤케르 우마 노바 비장. 이 카다 오포르투니다지 지 크레시멘투 에 지 파투 우마 오페르타 파라 아 프로프리아 헤알리자상 지 보세스. 콘피르마레무스 이수 잉 수아 이스페리엔시아, 시 네세사리우. 마스 수블리니 아 팔라브라 시. 아켈리 키 이스타 안단두 벵 낭 프레시자 다 물레타, 낭 프레시자 지 아우겡 아우 세우 라두 파라 가란치르 키 엘리 낭 트로페시. 이스타무스 아우 세우 라두 콘포르미 보세스 프레시장. 마스 노수 프레젠치 파라 보세스 에 아 수아 프로프리아 이스프레상, 우 세우 프로프리우 이우 헤알리자두 이 아 마니페스타상 지수, 키 에 베네피카 파라 토두스. Existe aqui uma garantia para todos vocês: o trabalho que chega até vocês — e esse é sempre o trabalho do dia — é sempre em benefício de vocês, mesmo que pareça mais desafiador do que isso. Agora, o trabalho do dia, a escolha do dia, é o que está diante de vocês, o que vocês reivindicaram em consciência, o que vocês veem diante de vocês que requer uma nova visão. E cada oportunidade de crescimento é de fato uma oferta para a própria realização de vocês. Confirmaremos isso em sua experiência, se necessário. Mas sublinhe a palavra se. Aquele que está andando bem não precisa da muleta, não precisa de alguém ao seu lado para garantir que ele não tropece. Estamos ao seu lado conforme vocês precisam. Mas nosso presente para vocês é a sua própria expressão, o seu próprio eu realizado e a manifestação disso, que é benéfica para todos.
아고라, 우 문두 키 보세스 벵 지안치 지 보세스, 잉 그란지 무단사, 이스타 프레스치스 아 파사르 포르 우마 무단사 마시바 지 콘시엔시아 소브리 우 키 이스콜례랑 누 파사두. 우 문두 이스콜리, 보세스 벵. 이 토다 그란지 에라, 토다 그란지 헤알리자상 키 아 우마니다지 자 잉콘트로, 낭 나세우 지 웅, 마스 나세우 두 콜레치부 페르미친두 키 우 노부 포시 페이투 프레젠치 누 캄푸 코뭉. 시 보세스 인텐데렝 이수, 인텐데랑 코무 우스 사우투스 오코헹 — 세자 나 시엔시아, 나 아르치 오 나 필로조피아. 우 모델루 셀라 우마 페르페이상 안치스 키 엘라 포사 나세르. 우마 노바 이데이아 포지 세르 비스타 프리메이루 누스 에테리스, 데포이스 나스 이마지나송이스 지 무이투스. 이 이수 에 셈프리 우 지비누 잉 이스프레상, 아포이안두 아 우마니다지 잉 세우 프로시무 이스타지우 지 이볼루상. Agora, o mundo que vocês veem diante de vocês, em grande mudança, está prestes a passar por uma mudança massiva de consciência sobre o que escolheram no passado. O mundo escolhe, vocês veem. E toda grande era, toda grande realização que a humanidade já encontrou, não nasceu de um, mas nasceu do coletivo permitindo que o novo fosse feito presente no campo comum. Se vocês entenderem isso, entenderão como os saltos ocorrem — seja na ciência, na arte ou na filosofia. O modelo sela uma perfeição antes que ela possa nascer. Uma nova ideia pode ser vista primeiro nos éteres, depois nas imaginações de muitos. E isso é sempre o Divino em expressão, apoiando a humanidade em seu próximo estágio de evolução.
파라 아켈리스 지 보세스 키 시 페르군탕 소브리 우 키 이스타무스 팔란두, 팔라레무스 다 에라 키 보세스 코녜셍 이 키 보세스 헤이빈지카랑 파라 시 메즈무스. 우 콜레치부 데시지우, 싱, 세기르 알렝 두 안치구 시스테마, 키 나세우 지 웅 세르투 센치두 지 트라이상 — 키 데우스 낭 포데리아 이스타르 프레젠치 이, 시 푸데시, 프로바베우멘치 팔랴리아. 아 헤알리자상 지 키 보세스 이스탕 인두 알렝 지수 오코헤라 하피다멘치, 포이스 아베라 이스콜랴스 페이타스 펠라 우마니다지 잉 웅 니베우 콜레치부 파라 헤쿠페라르 우 키 포이 만치두 나스 솜브라스. 이 아 마니페스타상 데사스 무단사스 세라 코녜시다 잉 포르마. Para aqueles de vocês que se perguntam sobre o que estamos falando, falaremos da era que vocês conhecem e que vocês reivindicaram para si mesmos. O coletivo decidiu, sim, seguir além do antigo sistema, que nasceu de um certo sentido de traição — que Deus não poderia estar presente e, se pudesse, provavelmente falharia. A realização de que vocês estão indo além disso ocorrerá rapidamente, pois haverá escolhas feitas pela humanidade em um nível coletivo para recuperar o que foi mantido nas sombras. E a manifestação dessas mudanças será conhecida em forma.
“두 키 보세 이스타 팔란두?” 파울 페르군타. “보세 팔로 다 에라 잉 키 누스 코녜세무스. 벵, 우 키 이스타 아콘테센두?” 이지스치 아고라 우마 지솔루상 다 오브제치비다지, 나시다 지 웅 세르투 치푸 지 하장, 키 크리아리아 폴라리다지 오 이지지리아 세파라상. 이마지니 키 우 문두 인테이루 우자시 웅 파르 지 오쿨루스 키 콘피르마시 아 세파라상. 우 키 이스타 코메산두 아 아콘테세르 에 키 웅, 이 데포이스 무이투스, 이스탕 치란두 우스 오쿨루스 이 벤두 노바멘치 우 문두. 이수 에 우 키 아콘테시 쿠안두 웅 포텐시아우 에 코녜시두 나 오이타바 수페리오르 이 에 세메아두 나 인페리오르. 아켈리스 콩 아 비장 파라 베르, 에 클라루, 베랑, 이 세랑 엘리스 키 헤이빈지카랑 우 노부 이 오포르투니자랑 우 노부 파라 우 마이오르 베네피시우 지 토두스. “Do que você está falando?” Paul pergunta. “Você falou da era em que nos conhecemos. Bem, o que está acontecendo?” Existe agora uma dissolução da objetividade, nascida de um certo tipo de razão, que criaria polaridade ou exigiria separação. Imagine que o mundo inteiro usasse um par de óculos que confirmasse a separação. O que está começando a acontecer é que um, e depois muitos, estão tirando os óculos e vendo novamente o mundo. Isso é o que acontece quando um potencial é conhecido na oitava superior e é semeado na inferior. Aqueles com a visão para ver, é claro, verão, e serão eles que reivindicarão o novo e oportunizarão o novo para o maior benefício de todos.
“마스 코무 이수 시 파레시?” 엘리 페르군타. 파레시 우 핑 지 우마 에라. 이 쿠안두 우마 에라 테르미나, 무이타스 베지스 아 데자피우스, 무이타스 베지스 아 콘플리투스, 포르키 아켈리스 키 데제장 만테르 우 스타투스 쿠 안치구 포뎅 파제르 토두 우 포시베우 파라 임페지르 키 무단사스 오코항. “Mas como isso se parece?” ele pergunta. Parece o fim de uma era. E quando uma era termina, muitas vezes há desafios, muitas vezes há conflitos, porque aqueles que desejam manter o status quo antigo podem fazer todo o possível para impedir que mudanças ocorram.
파울 인테홈피. “벵, 이우 베주 무단사스 아우 메우 헤도르 아고라, 이 엘라스 낭 파레셍 무이투 일루미나다스. 파레시 키 이스타무스 헤그레진두, 아스 베지스.” 우 헤토르누 아우 안치구 에 파라 베르 우 안치구 키 포이 헤이빈지카두 파라 키 포사 세르 헤스타우라두 파라 우 노부 — 낭 우 노부 키 보세 고스타리아 지 콘피르마르, 코무 아스 코이자스 에랑 아 트레스 아누스 오 데스, 마스 우 수페리오르 키 아고라 이스타 프레젠치 파라 보세 이 이스타 잉 이스프레상 누 캄푸 마니페스타두. Paul interrompe. “Bem, eu vejo mudanças ao meu redor agora, e elas não parecem muito iluminadas. Parece que estamos regredindo, às vezes.” O retorno ao antigo é para ver o antigo que foi reivindicado para que possa ser restaurado para o novo — não o novo que você gostaria de confirmar, como as coisas eram há três anos ou dez, mas o superior que agora está presente para você e está em expressão no campo manifestado.
“온지 베무스 이수 누 캄푸 마니페스타두?” 엘리 페르군타. 노스 지레무스 아 보세. 누 모멘투 잉 키 보세 치라 세우스 오쿨루스, 자 이스타 라. “데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” 이 아 마니페스타상 지 “데우스 에” 에 우 키 오코히 쿠안두 보세 낭 이스타 콘피르만두 우 콘트라리우 — 아트라베스 다 이스토리아, 아트라베스 지 만다투스, 아트라베스 지 아코르두스 쿠우투라이스, 오 아트라베스 다 네세시다지 지 콘피르마르 우 키 보세 자 사비아 포르키 리 파우타 아 이마지나상 파라 아콜례르 지 브라수스 아베르투스 우 키 헤아우멘치 이스타 센두 오페레시두 아 보세. “Onde vemos isso no campo manifestado?” ele pergunta. Nós diremos a você. No momento em que você tira seus óculos, já está lá. “Deus É. Deus É. Deus É.” E a manifestação de “Deus É” é o que ocorre quando você não está confirmando o contrário — através da história, através de mandatos, através de acordos culturais, ou através da necessidade de confirmar o que você já sabia porque lhe falta a imaginação para acolher de braços abertos o que realmente está sendo oferecido a você.
노스 칸타무스 수아스 무지카스 파라 보세스 파라 키 포상 아프렌데르 아스 팔라브라스, 마스 보세스 상 아 무지카 잉 이스프레상, 이 아 우마니다지 시 에르기 아우스 트랑쿠스 이 바항쿠스 아테 만테르 우 이킬리브리우 두 노부. Nós cantamos suas músicas para vocês para que possam aprender as palavras, mas vocês são a música em expressão, e a humanidade se ergue aos trancos e barrancos até manter o equilíbrio do novo.
파울 인테홈피. “이우 테뉴 우마 페르군타. 아스 베지스 이수 파레시 무이투 임프로바베우 파라 밍. 보세 지스 쿠아트루 제라송이스, 우마 그란지 무단사 이스타 소브리 노스.” 파울, 바무스 인테홈페르 자. 세우 만다투 파라 베르 우 안치구 소브레비베르 오 만테르 우 스타투스 쿠 안치구 에 아브란젠치 나 포르마 코무 보세 시 이스페리엔시아. 보세 에 켕 이스타 무단두 아키. 토두스 상 우스 키 이스탕 무단두 아키. 이 아 마니페스타상 두 문두 에 우 오브제치부, 오 아 헤알리자상, 데사 무단사 인테르나. 이수 낭 에 우마 무단사 인테르나 잉 수아 비다 이모시오나우. 이수 낭 에 우마 무단사 인테르나 잉 코무 보세 시 센치 잉 헬라상 아 시 메즈무. 이수 에 아 마니페스타상 다 모나다 키 헤이빈지카 우 문두 지 노부. Paul interrompe. “Eu tenho uma pergunta. Às vezes isso parece muito improvável para mim. Você diz quatro gerações, uma grande mudança está sobre nós.” Paul, vamos interromper já. Seu mandato para ver o antigo sobreviver ou manter o status quo antigo é abrangente na forma como você se experiencia. Você é quem está mudando aqui. Todos são os que estão mudando aqui. E a manifestação do mundo é o objetivo, ou a realização, dessa mudança interna. Isso não é uma mudança interna em sua vida emocional. Isso não é uma mudança interna em como você se sente em relação a si mesmo. Isso é a manifestação da Mônada que reivindica o mundo de novo.
인탕 우 문두 에 무다두 펠라 프레젠사 이 펠루 세르. 우스 오쿨루스 사엥. 아 테스테무냐 이스타 프레젠치. 이 누 모멘투 잉 키 아 테스테무냐 이스타 프레젠치 파라 마니페스타르 우 키 엘라 베 네스타 오이타바, 우 문두 에 헤이빈지카두. 우 플라누 피지쿠, 시 보세 키제르, 에 헤스타우라두 아 수아 지빈다지 이네렌치. 셈프리 포이 지비누, 마스 아스 이비덴시아스 키 보세 아쿠물로 지 세파라상 이스탕 프레스치스 아 세렝 모비다스 잉 그란지 이스칼라. 쿠안두 보세 지스 오브리가두 — 파라 베르 우 에후 지 세우스 프로프리우스 카미뉴스, 우 동 다 비장 이 코무 보세 텡 시두 헤스폰사베우 이 헤스폰사베우 펠라 이스콜랴 콜레치바 — 보세 바이 헤코녜세르 우 문두 노바멘치 포르키 보세 낭 부스카라 만테르 우 키 포이 우우트라파사두, 우 키 낭 에 마이스 네세사리우, 우 키 낭 텡 마이스 아 카파시다지 지 세르 비스투 누 아우투 모델루 포르키 낭 헤소아 네스치 니베우. Então o mundo é mudado pela presença e pelo ser. Os óculos saem. A testemunha está presente. E no momento em que a testemunha está presente para manifestar o que ela vê nesta oitava, o mundo é reivindicado. O plano físico, se você quiser, é restaurado à sua divindade inerente. Sempre foi divino, mas as evidências que você acumulou de separação estão prestes a serem movidas em grande escala. Quando você diz obrigado — para ver o erro de seus próprios caminhos, o dom da visão e como você tem sido responsável e responsável pela escolha coletiva — você vai reconhecer o mundo novamente porque você não buscará manter o que foi ultrapassado, o que não é mais necessário, o que não tem mais a capacidade de ser visto no alto modelo porque não ressoa neste nível.
칸타무스 수아스 무지카스 파라 보세, 싱. 이 에스치 테스투 에 우마 칸상. 에 아 칸상 다 이노센시아, 다 우마니다지 헤스타우라다 아 수아 사베도리아 이네렌치, 아 수아 그라사 이네렌치, 알렝 다 나투레자 데스트루치바 키 우 메두 임포스, 아 쿠아우 보세 콩코르도 아트라베스 다 네가상 지 수아 프로프리아 이스프레상 코무 지 데우스. Cantamos suas músicas para você, sim. E este texto é uma canção. É a canção da inocência, da humanidade restaurada à sua sabedoria inerente, à sua graça inerente, além da natureza destrutiva que o medo impôs, a qual você concordou através da negação de sua própria expressão como de Deus.
바무스 인세하르 아 지타두라 지 오지. 누 테스투. 오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 폰투. 폰투. 폰투. Vamos encerrar a ditadura de hoje. No texto. Obrigado pela sua presença. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 빈치 이 싱쿠 DIA VINTE E CINCO
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 노부 아쿠물루 지 세우 포텐시아우, 에 아 헤알리자상 지 키 우 키 포이 낭 텡 포데르 알렝 두 키 보세 리 오페레시. 수아 이데이아 지 시 메즈무, 앙코라다 나 이스토리아, 우마 이데이아 지 시 잉 웅 템푸 키 부스카 헤콘실리아르 에사 이덴치다지 콩 우 모멘투 프레젠치, 에 우 키 이스타무스 아보르단두 아고라 — 우 아스펙투 두 이우 키 아쿠물라 이비덴시아스 파라 우 키 시 에라 우마 베스, 포르키 우마 베스 보세 사비아 오 치냐 우마 이데이아 키 아고라 부스카 시 페르페투아르 나 마니페스타상 코무 시 메즈무, 코무 비다 비비다, 코무 아 헤알리다지 잉 키 보세 시 코녜시. O que está diante de você hoje, em um novo acúmulo de seu potencial, é a realização de que o que foi não tem poder além do que você lhe oferece. Sua ideia de si mesmo, ancorada na história, uma ideia de si em um tempo que busca reconciliar essa identidade com o momento presente, é o que estamos abordando agora — o aspecto do eu que acumula evidências para o que se era uma vez, porque uma vez você sabia ou tinha uma ideia que agora busca se perpetuar na manifestação como si mesmo, como vida vivida, como a realidade em que você se conhece.
아고라, 지제무스 이수 이스페시피카멘치 파라 파울: 켕 보세 펜사 키 에 포이 무다두, 마스 아 마니페스타상 두 노부, 아인다 헤이빈지카다 포르 보세 누스 그라우스 키 보세 포지 만테르, 아스 베지스 루타 파라 시 만테르 포르키 보세 올랴 파라 우 파사두 잉 부스카 지 이비덴시아스 지 세르. 쿠안두 시 올랴 파라 우 파사두 잉 부스카 지 이비덴시아스 지 세르, 모비-시 파라 우 니베우 지 콘시엔시아 키 시 치냐 나켈라 에포카. 우 조벵 키 보세 펜사바 세르 치냐 우마 이데이아 지 시 메즈무 키 아쿠물라바 이비덴시아스 지 세르. 이 에스치 이우, 누 아쿠물루, 지 세르타 포르마 아크레지타 세르 코무 에라 인탕, 포르키 낭 코녜시 우 콘트라리우. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구, 수아 이데이아 지 시 메즈무 아우스 데스 아누스, 아스 이비덴시아스 아쿠물라다스 파라 우 키 아 비다 에라 오 우 키 아스 코이자스 데베리앙 시그니피카르 아 파르치르 데사 이다지 이 템푸, 이스탕 임프레그나다스 잉 우마 콘시엔시아 키 지 세르타 포르마 포이 헤이빈지카다, 이 아인다 아크레지타 세르, 나켈라 이다지 나켈리 템푸. 보세 포지 팔라르 소브리 크리안사스, 우 아스펙투 지 카다 웅 지 보세스 키 포이 헤이빈지카두 누마 세르타 이다지. 마스 이스타무스 팔란두 지 아우구 지페렌치, 웅 니베우 지 콘시엔시아 코녜시두 나 이스토리아, 온지 이데이아스 나세랑 이 시 콘솔리다랑. 이 쿠안두 보세 올랴 파라 트라스 잉 부스카 지 세우스 폰투스 지 헤페렌시아 이 헤포자 잉 수아스 안치가스 이데이아스 지 시 메즈무, 보세 헤이빈지코 에사 이스토리아 헤페치다스 베지스. Agora, dizemos isso especificamente para Paul: Quem você pensa que é foi mudado, mas a manifestação do novo, ainda reivindicada por você nos graus que você pode manter, às vezes luta para se manter porque você olha para o passado em busca de evidências de ser. Quando se olha para o passado em busca de evidências de ser, move-se para o nível de consciência que se tinha naquela época. O jovem que você pensava ser tinha uma ideia de si mesmo que acumulava evidências de ser. E este eu, no acúmulo, de certa forma acredita ser como era então, porque não conhece o contrário. Em outras palavras, amigo, sua ideia de si mesmo aos dez anos, as evidências acumuladas para o que a vida era ou o que as coisas deveriam significar a partir dessa idade e tempo, estão impregnadas em uma consciência que de certa forma foi reivindicada, e ainda acredita ser, naquela idade naquele tempo. Você pode falar sobre crianças, o aspecto de cada um de vocês que foi reivindicado numa certa idade. Mas estamos falando de algo diferente, um nível de consciência conhecido na história, onde ideias nasceram e se consolidaram. E quando você olha para trás em busca de seus pontos de referência e repousa em suas antigas ideias de si mesmo, você reivindicou essa história repetidas vezes.
아고라, 팔라레무스 소브리 이수. 보세 파사 포르 우마 이덴치다지 잉 우마 비다. 타우베스 무이타스 리송이스 오코항 헤페치다멘치, 이 보세 시 베네피시아 지수 아 메지다 키 시 헤알리자 아트라베스 두 크레시멘투 키 에시스 이벤투스 아카헤탕. 마스 우 키 이스타무스 리 지젠두 아고라 에 키 아 카마다 지 비브라상 코녜시다 누스 다두스 이스토리쿠스 시 데클라라 코무 프레세덴치, 포르키 수아 데펜덴시아 지 우마 안치가 이데이아 지 시 메즈무 아쿠물로 이비덴시아스 키 부스카라 헤이빈지카르 아페자르 두 키 아고라 이스타 센두 포르마두 이 이스타 이페치바멘치 프레젠치 누스 캄푸스 이네르제치쿠스 키 보세 만텡. 잉 오트라스 팔라브라스, 이마지니 키 보세 아고라 이스타 나 아템포랄리다지, 아 모나다 이스프레산두-시 알렝 두 템푸, 마스 보세 세구라 잉 세우스 브라수스 웅 칼렌다리우 — 지 1969, 1925, 1991 — 이 제렌시아 수아 비다 아트라베스 다 이덴치다지 아쿠물라다 나켈라 에포카. 아 아페나스 우마 헤스포스타 아키 파라 모베르 보세 알렝 데스타 시투아상. 리베르치-시 다 데펜덴시아 지 우마 이데이아 지 시 메즈무 아쿠물라다 누 템푸 키 부스카리아 시 페르페투아르 잉쿠안투 우 노부 이스타 나센두. 헤파리 키 지세무스 잉쿠안투. “잉쿠안투 우 노부 이스타 나센두” 심플레즈멘치 시그니피카 우 프로세수 잉 키 보세 시 인보우베우 아키. Agora, falaremos sobre isso. Você passa por uma identidade em uma vida. Talvez muitas lições ocorram repetidamente, e você se beneficia disso à medida que se realiza através do crescimento que esses eventos acarretam. Mas o que estamos lhe dizendo agora é que a camada de vibração conhecida nos dados históricos se declara como precedente, porque sua dependência de uma antiga ideia de si mesmo acumulou evidências que buscará reivindicar apesar do que agora está sendo formado e está efetivamente presente nos campos energéticos que você mantém. Em outras palavras, imagine que você agora está na atemporalidade, a Mônada expressando-se além do tempo, mas você segura em seus braços um calendário — de 1969, 1925, 1991 — e gerencia sua vida através da identidade acumulada naquela época. Há apenas uma resposta aqui para mover você além desta situação. Liberte-se da dependência de uma ideia de si mesmo acumulada no tempo que buscaria se perpetuar enquanto o novo está nascendo. Repare que dissemos enquanto. “Enquanto o novo está nascendo” simplesmente significa o processo em que você se envolveu aqui.
아고라, 쿠안두 보세 이스타 시 무단두 지 우마 카자 파라 오트라 이 림파 우 소탕 이 우 포랑, 보세 잉콘트라 무이타스 코이자스 아쿠물라다스 아우 롱구 두 템푸 키 아고라 데벵 세르 모비다스 이 리베라다스. 낭 헤코멘다무스 키 보세스 파셍 우 헤스투 지 수아스 비다스 콘템플란두 우 키 이스타 나켈라 말라 안치가, 라 잉 시마 누 베이라우 두 소탕. 수제리무스, 잉 베스 지수, 키 보세스 온헹 키 오비 코이자스 아쿠물라다스, 마스 키 쿠아우케르 이덴치다지 키 보세스 테냥 이스콜리두 아프렌데르 이 키 오페리 나 네가상 두 지비누 포지 이 세라 모비다, 오 일레바다, 알렝 두 소탕, 알렝 두 포랑, 파라 웅 니베우 지 비브라상 온지 엘라스 포상 세르 헤코녜시다스 노바멘치. Agora, quando você está se mudando de uma casa para outra e limpa o sótão e o porão, você encontra muitas coisas acumuladas ao longo do tempo que agora devem ser movidas e liberadas. Não recomendamos que vocês passem o resto de suas vidas contemplando o que está naquela mala antiga, lá em cima no beiral do sótão. Sugerimos, em vez disso, que vocês honrem que houve coisas acumuladas, mas que qualquer identidade que vocês tenham escolhido aprender e que opere na negação do Divino pode e será movida, ou elevada, além do sótão, além do porão, para um nível de vibração onde elas possam ser reconhecidas novamente.
“마스 낭 테무스 키 베르?” 파울 페르군타. “낭 포데무스 핀지르 키 아스 코이자스 무다랑 쿠안두 낭 무다랑.” 나 베르다지, 엘라스 세랑 무다다스, 이 세랑 비스타스 코무 데벵 세르. 이마지니 키 아 웅 아우붕 안치구 지 포토그라피아스. 타우베스 아자 우마 오 두아스 나켈리 아우붕 키 프레시장 세르 인텐지다스, 웅 헤트라투 세우 아우스 도이스 아누스, 지 세우 파이 아우스 싱쿠, 우 키 포이 헤이빈지카두 나 이스토리아 아트라베스 다 파밀리아, 우 레가두 키 에사스 코이자스 아프레젠탕. 보세 데비 인텐데르 키 엘라스 세랑 잉콘트라다스, 마스 보세 낭 프레시자 파사르 아누스 이자미난두 카다 포토그라피아 파라 인텐데르 세우 임팍투 소브리 보세. 에시 에 웅 치푸 지 인두우젠시아 키 우 페케누 이우 포데리아 시 인보우베르 이 샤마르 지 트라발류 지 프로그레수. 인텐데르 키 아우구 아콘테세우, 키 보세 아쿠물로 이비덴시아스 잉 우마 이덴치다지 키 낭 이스타 마이스 지 페 오 만텐두-시 피르미 나 아우타 오이타바 다 살라 수페리오르, 페르미치라 키 에사 이데이아 세자 트란스포스타, 오 헤모비다, 오 비스타 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 노바멘치, 이스타무스 팔란두 지 우마 코이자: 아 이데이아 지 시 메즈무, 노바멘치 나시다 나 이스토리아, 아 쿠아우 보세 헤토르나, 포르키 에 오라 지 베르 이수 오 아킬루, 오 포르키 보세 시 토르나 시엔치 지 코무 우 프로그레수 키 부스카 에 나 베르다지 인테홈피두 펠루 이페이투 헤지두아우 다 이스트루투라 지 페르소날리다지 부스칸두 인보카르 수아스 프로프리에다지스 아 파르치르 지 웅 니베우 안테리오르 지 콘시엔시아. 보세 포지 수블리냐르 에사 프라지: 니베우 안테리오르 지 콘시엔시아. “Mas não temos que ver?” Paul pergunta. “Não podemos fingir que as coisas mudaram quando não mudaram.” Na verdade, elas serão mudadas, e serão vistas como devem ser. Imagine que há um álbum antigo de fotografias. Talvez haja uma ou duas naquele álbum que precisam ser entendidas, um retrato seu aos dois anos, de seu pai aos cinco, o que foi reivindicado na história através da família, o legado que essas coisas apresentam. Você deve entender que elas serão encontradas, mas você não precisa passar anos examinando cada fotografia para entender seu impacto sobre você. Esse é um tipo de indulgência que o pequeno eu poderia se envolver e chamar de trabalho de progresso. Entender que algo aconteceu, que você acumulou evidências em uma identidade que não está mais de pé ou mantendo-se firme na alta oitava da Sala Superior, permitirá que essa ideia seja transposta, ou removida, ou vista de uma forma mais elevada. Novamente, estamos falando de uma coisa: a ideia de si mesmo, novamente nascida na história, à qual você retorna, porque é hora de ver isso ou aquilo, ou porque você se torna ciente de como o progresso que busca é na verdade interrompido pelo efeito residual da estrutura de personalidade buscando invocar suas propriedades a partir de um nível anterior de consciência. Você pode sublinhar essa frase: nível anterior de consciência.
아고라, 아 콘시엔시아 낭 오페라 잉 우마 이스칼라 코무 보세 포데리아 데제자르. 카다 모멘투, 카다 이스페리엔시아, 에 우마 임프레상 누 캄푸 이네르제치쿠. 보세 인텐지 에사스 코이자스, 타우베스 코무 메모리아, 마스 나 마이오리아 두스 카주스, 코무 엘라스 오페랑 상 코무 인포르마송이스 키 상 카헤가다스 포르 웅 인지비두 오 콜레치부 키 부스카 헤플리카상 — “아 이데이아 지 켕 이우 에라, 아 이데이아 지 켕 에라무스 이 아 이데이아 두 키 아샤무스 키 데비 세르”, 바제아다 잉 콘시엔시아 안테리오르. Agora, a consciência não opera em uma escala como você poderia desejar. Cada momento, cada experiência, é uma impressão no campo energético. Você entende essas coisas, talvez como memória, mas na maioria dos casos, como elas operam são como informações que são carregadas por um indivíduo ou coletivo que busca replicação — “a ideia de quem eu era, a ideia de quem éramos e a ideia do que achamos que deve ser”, baseada em consciência anterior.
오비 웅 템푸 누 파이스 잉 키 보세 비비, 파울, 잉 키 아스 페소아스 에랑 인포르카다스 나 프라사 다 시다지, 지 세르타 포르마 코무 인트레테니멘투 다 코무니다지. “바무스 인포르카르 우 라드랑 지 카발루스 이 헤스타우라르 노사 시다지 아 지그니다지 키 자 테비.” 임보라 보세스 낭 파상 마이스 이수, 아인다 헤플리캉 에사 이데이아 지 푸니상, 이제쿠상 푸블리카 오 이지비송이스 푸블리카스 지 베르고냐 이 헤트리부이상 키 샤망 파라 시 메즈무스 우 이페이투 헤지두아우, 코무 세리스, 데사 이스콜랴 지 파르치시파르. 에스타 에 우마 콘시엔시아 키 포이 데젠보우비다 무이투 안치스 지 수아스 비다스. 마스 아 메모리아 델라스, 에시스 아투스 지 트라이상 콘트라 아 우마니다지, 아트라베스 지 아코르두 콜레치부, 심플레즈멘치 오페랑 덴트루 지 카다 웅 지 보세스 — 우마 사베도리아 아쿠물라다, 우마 크렌사 아쿠물라다 오 웅 프로블레마 아쿠물라두 키 보세스 아크레지타방 키 우마 베스 테비 메리투 이 아인다 시 만텡 잉 비브라상. “데베무스 세르 빈지카두스.” “우 마우 데비 세르 데호타두 이 푸니두.” “데베무스 세르 주스투스 오 카이르.” Houve um tempo no país em que você vive, Paul, em que as pessoas eram enforcadas na praça da cidade, de certa forma como entretenimento da comunidade. “Vamos enforcar o ladrão de cavalos e restaurar nossa cidade à dignidade que já teve.” Embora vocês não façam mais isso, ainda replicam essa ideia de punição, execução pública ou exibições públicas de vergonha e retribuição que chamam para si mesmos o efeito residual, como seres, dessa escolha de participar. Esta é uma consciência que foi desenvolvida muito antes de suas vidas. Mas a memória delas, esses atos de traição contra a humanidade, através de acordo coletivo, simplesmente operam dentro de cada um de vocês — uma sabedoria acumulada, uma crença acumulada ou um problema acumulado que vocês acreditavam que uma vez teve mérito e ainda se mantém em vibração. “Devemos ser vindicados.” “O mal deve ser derrotado e punido.” “Devemos ser justos ou cair.”
아 바탈랴 콘트라 우 마우, 오 아 크렌사 지 키 아 우마 바탈랴 아 세르 트라바다, 에 나 베르다지 우 이페이투 헤지두아우 지 웅 니베우 지 수페르스치상 잉 키 시 아크레지타바 키 우스 데모니우스 이스타방 오쿠판두 아 시다지, 에랑 아 카우자 지 도엔사스, 에랑 아 카우자 지 데제스페루, 포미 오 아우구 마이스. 잉 쿠아지 토두스 우스 카주스, 우 이페이투 나투라우 에라 아 카우자 두 프로블레마, 이 아 이스테리아 에라 코녜시다 펠라스 코무니다지스 이, 인탕, 포이 헤스타벨레시다 지 포르마스 콩크레치자다스 키 보세스 아고라 낭 콘시데랑 코무 수페르스치상, 마스 지 파투 상. 우 데제주 지 루타르 콘트라 우 인비지베우 리 다 우마 이스파다 콘트라 우 나다. 마스 지레무스 이수: 이지스텡 이네르지아스 누 캄푸 인페리오르 콩 아스 쿠아이스 보세 자 시 잉콘트로 이 키 포뎅 콘타미나르, 마스 에시스 상 우스 아스펙투스 헤지두아이스 지 이스콜랴스 파사다스, 콘시엔시아 파사다 이 아르치쿨라상 지 비브라상 키 시 아크레지타 이스타르 잉 세파라상 두 지비누 이, 콘세켄테멘치, 아지 지 아코르두 콩 이수. 보세 낭 루타 콘트라 우 데모니우. 보세 시 일레바 아 웅 니베우 지 비브라상 온지 아테 에사 이데이아 포지 이 데비 세르 헤즈가타다. A batalha contra o mal, ou a crença de que há uma batalha a ser travada, é na verdade o efeito residual de um nível de superstição em que se acreditava que os demônios estavam ocupando a cidade, eram a causa de doenças, eram a causa de desespero, fome ou algo mais. Em quase todos os casos, o efeito natural era a causa do problema, e a histeria era conhecida pelas comunidades e, então, foi reestabelecida de formas concretizadas que vocês agora não consideram como superstição, mas de fato são. O desejo de lutar contra o invisível lhe dá uma espada contra o nada. Mas diremos isso: existem energias no campo inferior com as quais você já se encontrou e que podem contaminar, mas esses são os aspectos residuais de escolhas passadas, consciência passada e articulação de vibração que se acredita estar em separação do Divino e, consequentemente, age de acordo com isso. Você não luta contra o demônio. Você se eleva a um nível de vibração onde até essa ideia pode e deve ser resgatada.
웅 데모니우 페소아우 에 아우구 키 오페라 포르 메이우 지 우마 이데이아 아쿠물라다 두 이우 키 아드키리우 아우토노미아. 아켈리 펜사멘투 테히베우 키 보세 낭 콘세기 바니르, 아켈라 콤푸우상 키 낭 바이 임보라, 포지 지 파투 세르 웅 아스펙투 지 웅 펜사멘투 안테리오르 키 헤이빈지코 인데펜덴시아, 웅 세르투 치푸 지 아우토노미아, 이 우자리아 우 코르푸 이네르제치쿠 코무 오스페데이루, 오 코무 아우구 아트라베스 두 쿠아우 포사 시 마니페스타르. 마스 데베무스 리스 지제르 이수: 낭 아 나다 마이스 포데로주 두 키 아 베르다데이라 나투레자 두 지비누 이, 아 메지다 키 보세스 이스칼랑 나 이스프레상 비브라시오나우, 아켈라스 코이자스 키 보세스 포뎅 테르 아트라이두 키 시 알리멘타리앙 두 캄푸, 오 키 우 콜레치부 코뭉 우칠리조 파라 데시지르 우 데스치누 지 오트루스, 데벵 세르 헤콘실리아다스 나 아우타 오이타바 이 세랑. 토두스 보세스 키 이스탕 시 일레반두 아키 이스탕 이스페리엔시안두 우 이페이투 헤지두아우 다 이스토리아, 이스콜랴스 파사다스, 메모리아, 아 메지다 키 엘라 에 헤즈가타다. 이마지니 아고라 키 보세 이스타 잉 웅 일레바도르, 파산두 포르 무이투스 이 무이투스 안다리스. 잉 카다 에포카, 코이자스 상 크리아다스, 아 메모리아 에 아쿠물라다. 이마지니 키 보세 이스타 시 일레반두 알렝 데사스 코이자스 잉 우마 벨로시다지 이스트론도자. 보세 낭 포지 콘테르 우 이우 이 우 니베우 지 트란시상 펠루 쿠아우 이스타 파산두. 마스 보세 인텐지 키 이스타 시 모벤두 알렝 다스 코이자스, 오 아시마 델라스, 키 포랑 데시지다스 코무 이덴치다지 잉 바리우스 니베이스 지 콘시엔시아 키 아고라 데벵 세르 헤즈가타다스, 이스탕 센두 헤즈가타다스, 나 아우타 오르뎅 다 살라 수페리오르. Um demônio pessoal é algo que opera por meio de uma ideia acumulada do eu que adquiriu autonomia. Aquele pensamento terrível que você não consegue banir, aquela compulsão que não vai embora, pode de fato ser um aspecto de um pensamento anterior que reivindicou independência, um certo tipo de autonomia, e usaria o corpo energético como hospedeiro, ou como algo através do qual possa se manifestar. Mas devemos lhes dizer isso: Não há nada mais poderoso do que a verdadeira natureza do Divino e, à medida que vocês escalam na expressão vibracional, aquelas coisas que vocês podem ter atraído que se alimentariam do campo, ou que o coletivo comum utilizou para decidir o destino de outros, devem ser reconciliadas na alta oitava e serão. Todos vocês que estão se elevando aqui estão experienciando o efeito residual da história, escolhas passadas, memória, à medida que ela é resgatada. Imagine agora que você está em um elevador, passando por muitos e muitos andares. Em cada época, coisas são criadas, a memória é acumulada. Imagine que você está se elevando além dessas coisas em uma velocidade estrondosa. Você não pode conter o eu e o nível de transição pelo qual está passando. Mas você entende que está se movendo além das coisas, ou acima delas, que foram decididas como identidade em vários níveis de consciência que agora devem ser resgatadas, estão sendo resgatadas, na alta ordem da Sala Superior.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “벵, 아 우마 지페렌사 엔트리 파사르 알렝 다스 코이자스 이 헤즈가타-라스, 낭 아?” 나 베르다지, 우 모비멘투 파라 알렝 포르사 토다스 아스 코이자스 아 세렝 아보르다다스 누 니베우 지 암플리투지 아 키 보세 셰가. 우자레무스 오트라 메타포라. 이마지니 키 보세 이스타 시 이스프레멘두 포르 우마 페샤두라 파라 셰가르 아우 키 이스타 두 오트루 라두 다 포르타. 투두 우 키 낭 포지 파사르 펠라 페샤두라 세라 헤코녜시두 노바멘치 오 리베라두 오 트란스포르마두 오 콘프론타두 포르 메이우 데사 파사젱. 에 이수 키 이스타 오코헨두. Ele interrompe o ensinamento. “Bem, há uma diferença entre passar além das coisas e resgatá-las, não há?” Na verdade, o movimento para além força todas as coisas a serem abordadas no nível de amplitude a que você chega. Usaremos outra metáfora. Imagine que você está se espremendo por uma fechadura para chegar ao que está do outro lado da porta. Tudo o que não pode passar pela fechadura será reconhecido novamente ou liberado ou transformado ou confrontado por meio dessa passagem. É isso que está ocorrendo.
아고라, 우 이페이투 헤지두아우 다 메모리아 자 포이 지스쿠치두 네스치 테스투. 우 키 이스타 센두 지스쿠치두 오지 에 코무 세르투스 니베이스 지 콘시엔시아, 나시두스 아트라베스 다 이스페리엔시아 인지비두아우 이 두 아코르두 콜레치부, 부스캉 헤콘실리아-루스 잉쿠안투 이스탕 네스타 파사젱 콩 웅 니베우 지 통, 나시두 잉 아코르두 콩 아 네가상 두 지비누, 키 엘리스 우자랑 코무 이비덴시아. “에 포르 이수 키 아스 페소아스 낭 상 콘피아베이스.” “에 포르 이수 키 낭 포지 아베르 데우스.” “에 포르 이수 키 보세 낭 아주다 세우 비지뉴.” “에 포르 이수 키 보세 낭 아마.” 에사스 상 토다스 이데이아스 이스타벨레시다스 아트라베스 다 이스토리아 페소아우 이 프레켄테멘치 헤포르사다스 펠루 콜레치부. 쿠안두 보세 이스타 아반산두 이 우스 에쿠스 데사스 이데이아스 시 아프레젠탕, 엘리스 이스탕 샤만두 보세 지 보우타 아우 니베우 지 콘시엔시아 온지 우 펜사멘투 포이 콩코르다두 오 크리아두. 보세 포지 이르 알렝 지수 심플레즈멘치 사벤두 키 아 이데이아 안치가, 나시다 나 리미타상 이 네가상 두 지비누, 소 텡 아 아우토리다지 키 보세 리 오페레시, 소 텡 우 포데르 키 보세 인도사 이 소 우 모비 파라 수아 이덴치다지 헤트로그라다 아트라베스 지 수아 이스콜랴 지 지제르: “이우 소 우 키 이우 펜세이 키 에라.” 보세 낭 에 우 키 보세 펜사 키 에. 보세 눙카 포이. 넹 세라 노바멘치. Agora, o efeito residual da memória já foi discutido neste texto. O que está sendo discutido hoje é como certos níveis de consciência, nascidos através da experiência individual e do acordo coletivo, buscam reconciliá-los enquanto estão nesta passagem com um nível de tom, nascido em acordo com a negação do Divino, que eles usaram como evidência. “É por isso que as pessoas não são confiáveis.” “É por isso que não pode haver Deus.” “É por isso que você não ajuda seu vizinho.” “É por isso que você não ama.” Essas são todas ideias estabelecidas através da história pessoal e frequentemente reforçadas pelo coletivo. Quando você está avançando e os ecos dessas ideias se apresentam, eles estão chamando você de volta ao nível de consciência onde o pensamento foi concordado ou criado. Você pode ir além disso simplesmente sabendo que a ideia antiga, nascida na limitação e negação do Divino, só tem a autoridade que você lhe oferece, só tem o poder que você endossa e só o move para sua identidade retrógrada através de sua escolha de dizer: “Eu sou o que eu pensei que era.” Você não é o que você pensa que é. Você nunca foi. Nem será novamente.
우 키 오코헤우 아키 에 아 헤콘실리아상 다 모나다 잉 콘시엔시아, 이 콩 우 키 이스타무스 트라발랸두 아고라 에 아 마누텐상 데스치 캄푸 파라 키 엘리 시르바 파라 아 헤쿠페라상 지 토두스. 쿠안두 아우겡 시 코녜시 잉 이노센시아, 알렝 다 이데이아 지 페카두 이, 콘세켄테멘치, 알렝 다 이데이아 지 세파라상, 모비 몬타냐스. 우 아모르 지 아우겡 에 일리미타두. 이 아 이스페리엔시아 지 템푸 지 아우겡 낭 세구라 우 안치구 칼렌다리우. 보세 인텐지 우 키 포이, 마스 1969, 우마 솜브라 지 우마 이데이아 지 템푸, 시 포이 아 무이투 템푸, 지 보우타 아우 이테르누 아고라 쿠안두 엘리 우마 베스 시 지스파르소 코무 우마 다타 잉 웅 칼렌다리우, 아고라 이스파하파두 이 벨류. O que ocorreu aqui é a reconciliação da Mônada em consciência, e com o que estamos trabalhando agora é a manutenção deste campo para que ele sirva para a recuperação de todos. Quando alguém se conhece em inocência, além da ideia de pecado e, consequentemente, além da ideia de separação, move montanhas. O amor de alguém é ilimitado. E a experiência de tempo de alguém não segura o antigo calendário. Você entende o que foi, mas 1969, uma sombra de uma ideia de tempo, se foi há muito tempo, de volta ao eterno agora quando ele uma vez se disfarçou como uma data em um calendário, agora esfarrapado e velho.
아마무스 카다 웅 지 보세스 코무 보세스 상, 낭 코무 아샤무스 키 보세스 데베리앙 세르. 넹 아 나다 키 보세 포사 파제르, 오 이마지나르 키 포사 파제르, 키 누스 파리아 아마-루 메누스. 포르키 사베무스 켕 소무스, 데베무스 사베르 켕 보세스 상. 이 포르키 오페라무스 코무 아모르 잉쿠안투 인시나무스, 아마무스 켕 베무스, 포르키 보세스 상, 포르키 보세스 이지스텡, 포르키 보세스 상 지 노스 이 코무 노스, 코무 토두스 노스 소무스 다 우니카 폰치—키 베이우, 키 베이우, 키 베이우—이 토르나 토다스 아스 코이자스 노바스. Amamos cada um de vocês como vocês são, não como achamos que vocês deveriam ser. Nem há nada que você possa fazer, ou imaginar que possa fazer, que nos faria amá-lo menos. Porque sabemos quem somos, devemos saber quem vocês são. E porque operamos como amor enquanto ensinamos, amamos quem vemos, porque vocês são, porque vocês existem, porque vocês são de nós e como nós, como todos nós somos da única Fonte—Que Veio, Que Veio, Que Veio—e torna todas as coisas novas.
오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. Obrigado pela sua presença. De fato, isso está no texto. Pare agora, por favor.
지아 빈치 이 세이스 DIA VINTE E SEIS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 우마 프로메사 지 우마 노바 비다. 웅 헤코녜시멘투 두 키 셈프리 포이 아고라 에 비스투 이 포지 세르 헤이빈지카두 이스페리엔시아우멘치. 우 지비누 코무 마테리아, 우 지비누 마니페스투 코무 포르마, 아고라 포지 세르 인텐지두 코무 우 키 이스타 지안치 지 보세 잉 웅 이스타두 키 낭 에 아페나스 말레아베우, 마스 이스타 페진두 파라 세르 비스투 노바멘치. 아 마테리아 비스타 코무 데우스 잉 이스프레상 베네피시아 아 마테리아, 헤쿠페라 아 마테리아, 알렝 다 벨랴 이데알리자상, 두스 노메스 다두스 아스 코이자스, 다 덴시다지 다 포르마 키 보세 코녜세우 토다스 아스 코이자스 코무 이 아트라베스. 쿠안두 아 마테리아 에 헤쿠페라다 나 살라 수페리오르, 우 문두 마니페스투 코메사 아 무다르 파라 우마 오이타바 지 이스페리엔시아 온지 우 키 에 코녜시두 에 코무 소 포지 세르 코녜시두, 낭 코무 포이 데크레타두 코무, 샤마두 잉 페케나스 마네이라스, 마스 우 키 소 포지 세르 잉 베르다지. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é uma promessa de uma nova vida. Um reconhecimento do que sempre foi agora é visto e pode ser reivindicado experiencialmente. O Divino como matéria, o Divino Manifesto como forma, agora pode ser entendido como o que está diante de você em um estado que não é apenas maleável, mas está pedindo para ser visto novamente. A matéria vista como Deus em expressão beneficia a matéria, recupera a matéria, além da velha idealização, dos nomes dados às coisas, da densidade da forma que você conheceu todas as coisas como e através. Quando a matéria é recuperada na Sala Superior, o mundo manifesto começa a mudar para uma oitava de experiência onde o que é conhecido é como só pode ser conhecido, não como foi decretado como, chamado em pequenas maneiras, mas o que só pode ser em verdade.
아고라, 우 지비누 마니페스투 코무 포르마 데비 세르 인텐지두 코무 우 키 에 — 수블리니 에사스 팔라브라스 우 키 에 — 우 키 자 에, 우 키 아인다 낭 포이 헤이빈지카두 코무 세우 베르다데이루 이우, 수아 베르다데이라 이스프레상, 마스 우 키 에, 소 포지 세르, 셈프리 포이, 마스 포이 마우 콤프렌지두, 마우 콤프렌지두 오 헤이빈지카두 잉 포르마 바이샤. 파라 인텐데르 우 키 이스타무스 인시난두, 올리 아우 헤도르 다 살라 잉 키 보세 이스타 센타두 이 우스 노메스 키 토다스 아스 코이자스 헤세베랑 이 우스 시그니피카두스 키 에시스 노메스 헤이빈지카랑. 세우 아코르두 콩 에시스 노메스 헤아우멘치 이스클루이 우마 이스페리엔시아 두 키 엘리스 탐벵 상, 오 포데리아무스 지제르 멜료르, 소 상, 키 에 마테리아, 키 에 포르마, 키 에 데우스 이스프레산두 잉 웅 세르투 니베우 지 덴시다지. 아 헤쿠페라상 두 문두 에 아 헤이빈지카상 다 마테리아 아트라베스 지 웅 니베우 지 콘시엔시아 키 사비 우 키 에. 이 아 헤알리자상 지수 지 우마 포르마 이스페리엔시아우 에 온지 프레텐데무스 레바-루스. Agora, o Divino Manifesto como forma deve ser entendido como o que é — sublinhe essas palavras o que é — o que já é, o que ainda não foi reivindicado como seu Verdadeiro Eu, sua verdadeira expressão, mas o que é, só pode ser, sempre foi, mas foi mal compreendido, mal compreendido ou reivindicado em forma baixa. Para entender o que estamos ensinando, olhe ao redor da sala em que você está sentado e os nomes que todas as coisas receberam e os significados que esses nomes reivindicaram. Seu acordo com esses nomes realmente exclui uma experiência do que eles também são, ou poderíamos dizer melhor, só são, que é matéria, que é forma, que é Deus expressando em um certo nível de densidade. A recuperação do mundo é a reivindicação da matéria através de um nível de consciência que sabe o que é. E a realização disso de uma forma experiencial é onde pretendemos levá-los.
아고라, 아 헤스타우라상 키 오코히 잉 웅 인지비두 파라 웅 이스타두 마니페스투 두 지비누 — 키 에 바지카멘치 웅 헤코녜시멘투 지 켕 이 우 키 보세 소 텡 시두, 마스 네고 — 데비 헤이빈지카르 우 문두 아트라베스 두 쿠아우 엘리 시 이스페리엔시아 잉 웅 아코르두 비브라시오나우 세멜랸치. 이 임보라 테냐무스 지스쿠치두 이수, 아인다 만텡 우마 지스탄시아 다 수아 이덴치다지, 포르키 수아 이데이아 지 시 메즈무, 키 아보르다무스 헤페치다멘치, 아인다 만텡 웅 치푸 지 바지, 우마 바지 프레수포스타, 나 이데이아 지 세파라상. 쿠안두 아 포르마 잉 시 에 히-코녜시다 잉 데우스 이 아 마테리아 잉 시 이스타 오페란두 잉 웅 이스타두 일레바두, 아 콘시엔시아 키 페르세비 아 마테리아 탐벵 이스타 센두 아우테라다 펠라 트로카. 인탕, 잉 웅 니베우, 잉쿠안투 포데무스 지제르 키 우 지비누 베 우 지비누 잉 토다스 아스 코이자스 이 보세 포지 이스페리엔시아르 우 시 코무 우 지비누 나 페르세프상, 보세 탐벵 이스타 센두 아우테라두 펠루 헤코녜시멘투 잉쿠안투 우 지비누 칸타 지 보우타 파라 보세, 키 에 우 에쿠 오 아 하미피카상 다 마테리아 누 이스타두 아우테라두 키 인포르마 토다스 아스 코이자스 콩 수아 이스프레상, 프레젠사 이 세르. Agora, a restauração que ocorre em um indivíduo para um estado manifesto do Divino — que é basicamente um reconhecimento de quem e o que você só tem sido, mas negou — deve reivindicar o mundo através do qual ele se experiencia em um acordo vibracional semelhante. E embora tenhamos discutido isso, ainda mantém uma distância da sua identidade, porque sua ideia de si mesmo, que abordamos repetidamente, ainda mantém um tipo de base, uma base pressuposta, na ideia de separação. Quando a forma em si é re-conhecida em Deus e a matéria em si está operando em um estado elevado, a consciência que percebe a matéria também está sendo alterada pela troca. Então, em um nível, enquanto podemos dizer que o Divino vê o Divino em todas as coisas e você pode experienciar o si como o Divino na percepção, você também está sendo alterado pelo reconhecimento enquanto o Divino canta de volta para você, que é o eco ou a ramificação da matéria no estado alterado que informa todas as coisas com sua expressão, presença e ser.
아고라, 우 키 인시나무스 데비 세르 인텐지두 지 아우구마스 포르마스 코무 웅 프리메르 이, 지 오트라 포르마, 우마 이스페리엔시아. 우 프리메르 에 우 테스투, 마스 아 이스페리엔시아 두 테스투 이 아 비브라상 키 에 헤이빈지카다 펠루 레이토르, 아 메지다 키 우 레이토르 아센지 잉 비브라상, 에 우 키 벵 아트라베스 두 플로레시멘투 코무 아 모나다. 낭 지, 마스 코무. 우 플로레시멘투 코무. 아고라, 보세 코무 플로르 — 잉 웅 이스타두 아베르투, 잉 웅 이스타두 헤세프치부 — 헤이빈지카 토다스 아스 코이자스 노바스. 마스 코무 이수 아콘테시 에 바스탄치 콘푸주 파라 파울, 이 데베무스 텐타르 인시나르 이수 지 우마 마네이라 키 엘리 낭 인테홈파 포르키 이수 낭 콘피르마 우마 이데이아 키 엘리 고스타리아 지 포멘타르 파라 시 메즈무 오 파라 오트루스. Agora, o que ensinamos deve ser entendido de algumas formas como um primer e, de outra forma, uma experiência. O primer é o texto, mas a experiência do texto e a vibração que é reivindicada pelo leitor, à medida que o leitor ascende em vibração, é o que vem através do florescimento como a Mônada. Não de, mas como. O florescimento como. Agora, você como flor — em um estado aberto, em um estado receptivo — reivindica todas as coisas novas. Mas como isso acontece é bastante confuso para Paul, e devemos tentar ensinar isso de uma maneira que ele não interrompa porque isso não confirma uma ideia que ele gostaria de fomentar para si mesmo ou para outros.
아 헤콘실리아상 다 포르마 에 우마 코이자. 코무 이수 오코히 에 아트라베스 지 웅 시스테마 지 이스프레상 오 암플리투지 키 데비 잉코헤르 잉 이비덴시아. 아고라, 시 보세 올랴르 파라 우마 플로르 토두스 우스 지아스 이 데시지르 코이자스 소브리 아 플로르 — “아 플로르 파보리타 다 미냐 망이”, “아켈라 플로르 키 낭 바이 두라르 무이투 누 인베르누”, “아켈라 플로르 쿠주 아로마 이우 낭 고스투”, “아켈라 플로르 키 포지 세르 콜리다 이 콜로카다 잉 웅 바주”, “아켈라 플로르 키 아 아벨랴 아도라 탄투” — 보세 헤이빈지카 아 이덴치다지 다 플로르 아트라베스 지 수아 인페렌시아 지 세우스 포텐시아이스, 우 키 엘라 시그니피코, 우 키 엘라 포지 시그니피카르 이 우 키 보세 아 잉쿠아드라 코무. “아 플로르 파보리타 다 미냐 망이.” “아 플로르 키 낭 바이 두라르 우 인베르누.” 수아 이덴치피카상 다 플로르 헤이빈지카 보세 잉 헬라상 아 엘라, 오 무이타스 헬라송이스 콩 엘라, 코무 보세 세구라리아 아우구 아 루스 이 이스페리멘타리아 아스 지페렌치스 파세타스 키 엘라 포지 모스트라르. 마스 우 키 이스타무스 지젠두 아고라 에 키 토두스 에시스 치툴루스 이 토두스 에시스 쿠아드루스 포뎅 세르 히-코녜시두스 아트라베스 두 펜사멘투 싱굴라르 이 다 헤이빈지카상 다 베르다지: “데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” 이 아 헤이빈지카상 “데우스 에” 소브리 아 플로르 모스트라 아 플로르, 헤이빈지카 아 플로르, 아셀레라 아 플로르, 잉 수아 베르다데이라 토날리다지 — 아 메지다 키 아 벨랴 이스토리아, 아 벨랴 메모리아, 우스 벨류스 노메스 키 아 플로르 헤세베우 상 리베라두스. “마스 아인다 이스타무스 샤만두 지 플로르”, 지스 파울. 데우스 에 플로르. 데우스 에 코무 플로르. 데우스 에 포르마, 코르, 아로마, 이스프레상 알렝 다 플로르. 이 아 마니페스타상 코무 플로르 에 데우스 아르치쿨라두. 마스 아 헤이빈지카상 다 플로르 코무 데우스 헤이빈지카 아 플로르 코무 엘라 셈프리 포이. A reconciliação da forma é uma coisa. Como isso ocorre é através de um sistema de expressão ou amplitude que deve incorrer em evidência. Agora, se você olhar para uma flor todos os dias e decidir coisas sobre a flor — “a flor favorita da minha mãe”, “aquela flor que não vai durar muito no inverno”, “aquela flor cujo aroma eu não gosto”, “aquela flor que pode ser colhida e colocada em um vaso”, “aquela flor que a abelha adora tanto” — você reivindica a identidade da flor através de sua inferência de seus potenciais, o que ela significou, o que ela pode significar e o que você a enquadra como. “A flor favorita da minha mãe.” “A flor que não vai durar o inverno.” Sua identificação da flor reivindica você em relação a ela, ou muitas relações com ela, como você seguraria algo à luz e experimentaria as diferentes facetas que ela pode mostrar. Mas o que estamos dizendo agora é que todos esses títulos e todos esses quadros podem ser re-conhecidos através do pensamento singular e da reivindicação da verdade: “Deus É. Deus É. Deus É.” E a reivindicação “Deus É” sobre a flor mostra a flor, reivindica a flor, acelera a flor, em sua verdadeira tonalidade — à medida que a velha história, a velha memória, os velhos nomes que a flor recebeu são liberados. “Mas ainda estamos chamando de flor”, diz Paul. Deus é flor. Deus é como flor. Deus é forma, cor, aroma, expressão além da flor. E a manifestação como flor é Deus articulado. Mas a reivindicação da flor como Deus reivindica a flor como ela sempre foi.
아고라, 우마 플로르 에 파시우 파라 아 마이오리아 지 보세스. 보세 낭 콘데나 아 플로르 아 메누스 키 세자 알레르지쿠 아 엘라, 아 메누스 키 아우겡 아치리 우마 잉 보세 잉 우마 헤프렌상 지 우마 인베스치다. 마스 사베르 키 플로르 에 우마 이스프레상 지 데우스 헤아우멘치 낭 에 데자피아도르. 우 키 에 무이투 마이스 데자피아도르 에 웅 도미니우 피지쿠 키 이스타 오페란두 인텐시오나우멘치 잉 네가상 다 폰치 이 부스카 수아 헤콤펜사, 수아 이스프레상, 아트라베스 두 아투 지 네가상. 일레바르 이수 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스 에 코무 우 문두 에 헤노바두, 싱, 마스 탐벵 에 우 프레젠치 데스치 인시누 파라 켕 포사 테르 에사 이스페리엔시아. 만테르 아 이데이아 지 웅 게투 오 캄푸 지 바탈랴, 오 쿠아우케르 코이자 키 보세 포사 펜사르 키 아크레지타 테르 시두 콘스트루이다 코무 인페리오르 오 이스프레산두 인페리오르 데비 헤이빈지카르 보세 잉 코에렌시아 아우 인페리오르 — 아테 키 보세 페르세바 키 아 폰치 에 아 메즈마 키 아 플로르, 이 아 포르마 마니페스타 코녜시다 코무 게투, 코녜시다 코무 캄푸 지 바탈랴, 포지 이스타르 잉 헤아르치쿨라상 알렝 다스 이데이아스 콜레치바스 키 아 만테리앙 잉 덴시다지. 노바멘치, 우스 노메스 키 오페레세무스 파라 보세 파라 아 플로르 키 아 잉쿠아드랑, 키 솔리지피캉 아 이데이아 지 플로르, 아트라베스 다 메모리아, 이스토리아, 시그니피카두 프로제타두. 우 키 보세 지리아 키 포데리아 세르 시 낭 포셍 에사스 코이자스? 노스 리 지레무스. 세리앙 데우스. 이 쿠안두 우 게투 오 우 캄푸 지 바탈랴 낭 상 마이스 만치두스 나 이스쿠리당, 마스 상 일레바두스 아 웅 이스타두 일레바두, 아 아르치쿨라상 다 포르마 탐벵 에 아우테라다. Agora, uma flor é fácil para a maioria de vocês. Você não condena a flor a menos que seja alérgico a ela, a menos que alguém atire uma em você em uma repreensão de uma investida. Mas saber que flor é uma expressão de Deus realmente não é desafiador. O que é muito mais desafiador é um domínio físico que está operando intencionalmente em negação da Fonte e busca sua recompensa, sua expressão, através do ato de negação. Elevar isso à Fonte de todas as coisas é como o mundo é renovado, sim, mas também é o presente deste ensino para quem possa ter essa experiência. Manter a ideia de um gueto ou campo de batalha, ou qualquer coisa que você possa pensar que acredita ter sido construída como inferior ou expressando inferior deve reivindicar você em coerência ao inferior — até que você perceba que a Fonte é a mesma que a flor, e a forma manifesta conhecida como gueto, conhecida como campo de batalha, pode estar em rearticulação além das ideias coletivas que a manteriam em densidade. Novamente, os nomes que oferecemos para você para a flor que a enquadram, que solidificam a ideia de flor, através da memória, história, significado projetado. O que você diria que poderia ser se não fossem essas coisas? Nós lhe diremos. Seriam Deus. E quando o gueto ou o campo de batalha não são mais mantidos na escuridão, mas são elevados a um estado elevado, a articulação da forma também é alterada.
엘리 낭 고스타 두 인시나멘투. 아키 이스타 아 프리메이라 페르군타: “인탕 낭 에 웅 캄푸 지 바탈랴? 낭 아 코르푸스 알리 카이두스? 낭 아 포브레자 네시 게투 키 보세 데스크레비, 이 소프리멘투 이 인주스치사?” 수아 콘피르마상 지 토다스 에사스 코이자스 치 헤이빈지카 잉 웅 이페이투 헤지두아우 파라 우 통 바이슈 키 에 아 마니페스타상 지 우마 콘시엔시아 바이샤 이 메두. 우 게투 에 우마 이데이아 마테리알리자다. 쿠안두 우 노부 에 비스투, 우 벨류 에 트란스포르마두 이 우 플라누 마테리아우 시 모비 파라 알렝 다스 안치가스 코지피카송이스. 보세 인텐지 아 이데이아 지 아우구 헤나센두 다스 신자스, 헤나시두, 헤노바두. 마스 보세 낭 인텐지 키 아 포시빌리다지 지수 오코헤르 누 문두 잉 키 보세 비비 탐벵 에 우 프로두투 지 우마 아셀레라상 다 콘시엔시아 키 낭 포지 헤이빈지카르 우 인페리오르, 낭 바이 포르키 낭 포지. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구, 아켈리 키 베 데우스 사비 데우스, 헤쿠페라 쿠아우케르 이비덴시아 키 네가리아 이수, 이 아 마니페스타상 다 헤이빈지카상 세라 코녜시다 이스페리멘타우멘치. Ele não gosta do ensinamento. Aqui está a primeira pergunta: “Então não é um campo de batalha? Não há corpos ali caídos? Não há pobreza nesse gueto que você descreve, e sofrimento e injustiça?” Sua confirmação de todas essas coisas te reivindica em um efeito residual para o tom baixo que é a manifestação de uma consciência baixa e medo. O gueto é uma ideia materializada. Quando o novo é visto, o velho é transformado e o plano material se move para além das antigas codificações. Você entende a ideia de algo renascendo das cinzas, renascido, renovado. Mas você não entende que a possibilidade disso ocorrer no mundo em que você vive também é o produto de uma aceleração da consciência que não pode reivindicar o inferior, não vai porque não pode. Em outras palavras, amigo, aquele que vê Deus sabe Deus, recupera qualquer evidência que negaria isso, e a manifestação da reivindicação será conhecida experimentalmente.
파울 인테홈피 노바멘치. “벵, 레바 템푸 파라 림파르 웅 캄푸 지 바탈랴, 오 데스트루이르 웅 게투 이 헤콘스트루이르 아우구 멜료르.” 에사 에 아 수아 이데이아 지 코무 아 마테리아 데비 푼시오나르. 우스 치졸루스 데벵 세르 페이투스, 콜로카두스 웅 소브리 우 오트루, 파라 이르게르 마이스 웅 무루. 아 헤쿠페라상 다 마테리아 코무 폰치 낭 이스타 네간두 우 키 포이. 이스타 헤이빈지칸두 우 키 에. 이 우 키 에 데비 코메사르 아 브릴랴르 아 메지다 키 에 히-코녜시두. 아고라, 포지 아베르 인두스트리아 잉 웅 아투 지 트란스포르마상. 보세 수조 우 세우 쿠아르투. 보세 에 헤스폰사베우 포르 림파-루. 마스 우 아투 지 헤스타우라상 아우 쿠아우 이스타무스 누스 헤페린두 에 헤아우멘치 나시두 아트라베스 다 콘시엔시아 이 다 마누텐상 두 캄푸 일레바두 키 낭 주우가 우 키 베. 우 키 보세 이스타 모벤두 에 우 이페이투 헤지두아우 다 도르, 두 소프리멘투, 두 메두, 토두스 헤이빈지카두스 아트라베스 다 네가상 지 데우스. 시 아 이데이아 지 게투, 나시다 다 포브레자, 키 에 헤이빈지카다 아트라베스 다 인주스치사, 다 수프레상 지 웅 포부, 다 크렌사 지 키 낭 아 폰치 지 수프리멘투 키 알리멘타라 토두스, 시 보세 헤이빈지카르 에사스 코이자스 이 콘치누아르 아 다르 테스테무뉴 델라스, 보세 콘치누아 아 헤이빈지카르 소프리멘투 이 파우타. 마스 아 헤아르치쿨라상, 오 아 아우타 마니페스타상, 에 우 밀라그리 두 아투 지 데우스 소브리 수아스 크리아송이스. 이 보세 에 우 포르타우 오 아 자넬라 오 아 포르타 파라 키 에스치 아투 오코하, 포르키, 누 니베우 지 콘시엔시아 키 이스타무스 인시난두 아 보세, 우 키 프로이비우 아 헤크리아상, 키 에 아 벨랴 이데이아 지 파우타, 나시다 누 메두 이 나 세파라상, 낭 에 아페나스 이하지카다 — 아 이데이아 지수 낭 포지 세르 만치다. Paul interrompe novamente. “Bem, leva tempo para limpar um campo de batalha, ou destruir um gueto e reconstruir algo melhor.” Essa é a sua ideia de como a matéria deve funcionar. Os tijolos devem ser feitos, colocados um sobre o outro, para erguer mais um muro. A recuperação da matéria como Fonte não está negando o que foi. Está reivindicando o que é. E o que é deve começar a brilhar à medida que é re-conhecido. Agora, pode haver indústria em um ato de transformação. Você sujou o seu quarto. Você é responsável por limpá-lo. Mas o ato de restauração ao qual estamos nos referindo é realmente nascido através da consciência e da manutenção do campo elevado que não julga o que vê. O que você está movendo é o efeito residual da dor, do sofrimento, do medo, todos reivindicados através da negação de Deus. Se a ideia de gueto, nascida da pobreza, que é reivindicada através da injustiça, da supressão de um povo, da crença de que não há Fonte de suprimento que alimentará todos, se você reivindicar essas coisas e continuar a dar testemunho delas, você continua a reivindicar sofrimento e falta. Mas a rearticulação, ou a alta manifestação, é o milagre do ato de Deus sobre suas criações. E você é o portal ou a janela ou a porta para que este ato ocorra, porque, no nível de consciência que estamos ensinando a você, o que proibiu a recriação, que é a velha ideia de falta, nascida no medo e na separação, não é apenas erradicada — a ideia disso não pode ser mantida.
보세 이스타 트라발랸두 펠루 문두 아고라. 토두스 키 올량 파라 웅 이지피시우, 데시뎅 키 우 이지피시우 에 우마 후이나 오 웅 팔라시우 콩 바지 잉 웅 프레콘세이투 안테리오르, 만텡 아켈리 니베우 지 아코르두 콩 우 키 에 비스투 이 우 헤이빈지캉 코무 포르마. 낭 이스타무스 페진두 파라 보세 베르 우 게투 코무 웅 팔라시우. 이스타무스 페진두 파라 보세 베르 데우스, 아 아상 지 데우스, 아 폰치 지 투두, 코무 마니페스타 온지 아 이데이아 아비아 시두 키 포이 헤이빈지카다 아트라베스 다 오프레상 이 세파라상. 시, 지 파투, 보세 포르 샤마두 파라 아지르 — 잉 포르사, 잉 프로두치비다지, 콩 수아스 망스 이 페스, 세우스 푸뉴스, 수아 아상 — 보세 사베라. 마스 에시 낭 에 에시 인시나멘투. 에스치 에 우 인시나멘투 두 사베르, 다 헤알리자상, 이 아 마테리아 다 포르마 헤아피르마다, 헤이빈지카다 지 노부, 코무 우 키 포이 프리메이루, 키 에 우 임푸우수 이니시아우, 나시두 나 이노센시아, 셍 우 페지그레이 두 메두 시스테마치자두, 셍 아 아우토리자상 지 쿠아우케르 포르마 지 세파라상, 네간두 우 키 에 셈프리 베르다데이루. 아 헤이빈지카상 키 에 페이타 소브리 우 문두 마니페스투 — “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 에 아 헤쿠페라상 다 네가상 잉 쿠아우케르 포르마 오 이데이아 나시다 아트라베스 두 아코르두 콜레치부, 이스콜랴 인지비두아우, 이스토리아 이 메모리아. 헤이빈지카상 에 웅 아투 지 데우스. 우 베르다데이루 사베르 에 데우스 시 이스프레산두 코무 사베르. 이 아 포르마 셈프리 포이 데우스, 오페란두 잉 웅 니베우 지 통 오 오트루. Você está trabalhando pelo mundo agora. Todos que olham para um edifício, decidem que o edifício é uma ruína ou um palácio com base em um preconceito anterior, mantêm aquele nível de acordo com o que é visto e o reivindicam como forma. Não estamos pedindo para você ver o gueto como um palácio. Estamos pedindo para você ver Deus, a ação de Deus, a Fonte de tudo, como manifesta onde a ideia havia sido que foi reivindicada através da opressão e separação. Se, de fato, você for chamado para agir — em força, em produtividade, com suas mãos e pés, seus punhos, sua ação — você saberá. Mas esse não é esse ensinamento. Este é o ensinamento do saber, da realização, e a matéria da forma reafirmada, reivindicada de novo, como o que foi primeiro, que é o impulso inicial, nascido na inocência, sem o pedigree do medo sistematizado, sem a autorização de qualquer forma de separação, negando o que é sempre verdadeiro. A reivindicação que é feita sobre o mundo manifesto — “Deus É, Deus É, Deus É” — é a recuperação da negação em qualquer forma ou ideia nascida através do acordo coletivo, escolha individual, história e memória. Reivindicação é um ato de Deus. O verdadeiro saber é Deus se expressando como saber. E a forma sempre foi Deus, operando em um nível de tom ou outro.
파울 인테홈피. “인탕 에 아 아구아 시 트란스포르만두 잉 비뉴.” 보세 포데리아 지제르 이수, 시 키제르. 마스, 파라 키 에시 니베우 지 아우키미아 오코하, 우 키 데비 세르 비스투 데비 세르 코녜시두 코무 데우스, 이 낭 코무 아구아 오 비뉴. 아 트란스포르마상 코무 이스프레상 지 데우스 에 다 아우사다 지 데우스. 보세 낭 이스타 인보칸두 마지아. 보세 이스타 히-칸탄두 우마 칸상 키 포이 이스케시다, 이 칸탄두 아 이지스텐시아 우 키 이스타바 잉 포르마 바이샤, 통 바이슈, 포르키 우 알리냐멘투 아우 마이스 일레바두 데비 세르 헤이빈지카두 코무 이 펠루 마이스 일레바두 — 메누스 코무 파울 센두 우 마이스 일레바두, 마스 코무 우 마이스 일레바두 오페란두 아트라베스 지 파울 오 조제피니 오 쿠아우케르 페소아 오 코이자. 보세 에 우 콘두투 아키. 보세 낭 에 아켈리 키 무다 아스 코이자스. 보세 에 페르세프상. 수블리니 에사스 팔라브라스. 보세 에 페르세프상 누 니베우 다 살라 수페리오르, 온지 우 키 이스타바 지스토르시두 카이 두스 올류스. 헤이빈지카르 쿠아우케르 코이자 잉 이노센시아 에 사베르 우 키 엘라 에 알렝 지 쿠아우케르 노미 다두 아 엘라. 엘라 심플레즈멘치 에. “데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” Paul interrompe. “Então é a água se transformando em vinho.” Você poderia dizer isso, se quiser. Mas, para que esse nível de alquimia ocorra, o que deve ser visto deve ser conhecido como Deus, e não como água ou vinho. A transformação como expressão de Deus é da alçada de Deus. Você não está invocando magia. Você está re-cantando uma canção que foi esquecida, e cantando à existência o que estava em forma baixa, tom baixo, porque o alinhamento ao mais elevado deve ser reivindicado como e pelo mais elevado — menos como Paul sendo o mais elevado, mas como o mais elevado operando através de Paul ou Josephine ou qualquer pessoa ou coisa. Você é o conduto aqui. Você não é aquele que muda as coisas. Você é percepção. Sublinhe essas palavras. Você é percepção no nível da Sala Superior, onde o que estava distorcido cai dos olhos. Reivindicar qualquer coisa em inocência é saber o que ela é além de qualquer nome dado a ela. Ela simplesmente é. “Deus É. Deus É. Deus É.”
아그라데세무스 펠라 수아 프레젠사. 이수 이스타 누 테스투. 폰투. 폰투. 폰투. Agradecemos pela sua presença. Isso está no texto. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 빈치 이 세치 DIA VINTE E SETE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 우마 노바 콘시엔시아 두 키 포지 세르, 알렝 두 이페이투 헤지두아우 다 이스콜랴 지 이스타르 잉 세파라상. 지세무스 아 이스콜랴 지 이스타르 잉 세파라상 포르키, 지 파투, 포이 이니시아우멘치 우마 이스콜랴. 이마지니 우마 크리안사 키 지스, “보 잉콘트라르 메우 프로프리우 카미뉴,” 네가 우 파이, 네가 아 망이, 아 수페르비장 델리스, 이 시 잉콘트라 페르지다 나 플로레스타 지 수아 프로프리아 크리아상. 아 크리안사 데비 크레세르 이 아프렌데르 아 이스콜례르 사비아멘치, 이 콤프렌데르 우 우주 다 본타지 다 포르마 마이스 일레바다 안치스 지 파제르 우마 잉쿠르상 나 이스콜랴 지 네가르 우스 파이스. 카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 아고라 이스타 잉 웅 이스타두 데스페르투 온지 아 웅 노부 포텐시아우: 우 키 포지 세르 헤이빈지카두 데비 이스타르 잉 콩그루엔시아 콩 수아 베르다데이라 아우토리다지 코무 우마 이스프레상 두 크리스투. 우마 이스프레상 두 크리스투, 낭 우 이우 크리스치피카두, 마스 코무 우 아스펙투 크리스투 잉 헤알리자상 코무 이 아트라베스 지 카다 웅 지 보세스 헤이빈지카 우 문두 지 노부. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é uma nova consciência do que pode ser, além do efeito residual da escolha de estar em separação. Dissemos a escolha de estar em separação porque, de fato, foi inicialmente uma escolha. Imagine uma criança que diz, “Vou encontrar meu próprio caminho,” nega o pai, nega a mãe, a supervisão deles, e se encontra perdida na floresta de sua própria criação. A criança deve crescer e aprender a escolher sabiamente, e compreender o uso da vontade da forma mais elevada antes de fazer uma incursão na escolha de negar os pais. Cada um de vocês diante de nós agora está em um estado desperto onde há um novo potencial: O que pode ser reivindicado deve estar em congruência com sua verdadeira autoridade como uma expressão do Cristo. Uma expressão do Cristo, não o Eu Cristificado, mas como o aspecto Cristo em realização como e através de cada um de vocês reivindica o mundo de novo.
아고라, 쿠안두 인시나무스 아트라베스 두 오멩 지안치 지 보세, 인텐데무스 수아스 네세시다지스, 인텐데무스 아스 페르군타스 키 엘리 파스 이, 아스 베지스, 아스 아보르다레무스. 우 키 엘리 데제자 키 아보르데무스 에 아 도르 안치가, 아 프레오쿠파상 안치가, 우 메두 안치구. 이 우 모치부 펠루 쿠아우 엘리 솔리시타 이수 에 키 아 암플리투지 지 수아 비브라상, 잉 웅 이스타두 아셀레라두, 이스타 시 모벤두 탄투, 탕 하피다멘치, 키 엘리 이스케시 온지 이스타. 쿠안두 보세 이스케시 온지 이스타, 보세 포지 이스타르 잉 쿠아우케르 루가르. 이스콜랴 웅 아누, 이스콜랴 우마 이데이아 나시다 누 템푸. 쿠안두 보세 낭 사비 온지 이스타, 보세 포지 시 잉콘트라르 잉 쿠아우케르 루가르. 마스 아 트란즈미상 지 오지, 이 아 리상 두 지아, 에 소브리 우 키 벵 나 아우토리자상, 우 모델루 두 크리스투 나시두 잉 카다 웅 지 보세스 잉 웅 이스타두 헤알리자두 키 이지지 세르 코녜시두 아트라베스 지 토다스 아스 코이자스 키 잉콘트라. Agora, quando ensinamos através do homem diante de você, entendemos suas necessidades, entendemos as perguntas que ele faz e, às vezes, as abordaremos. O que ele deseja que abordemos é a dor antiga, a preocupação antiga, o medo antigo. E o motivo pelo qual ele solicita isso é que a amplitude de sua vibração, em um estado acelerado, está se movendo tanto, tão rapidamente, que ele esquece onde está. Quando você esquece onde está, você pode estar em qualquer lugar. Escolha um ano, escolha uma ideia nascida no tempo. Quando você não sabe onde está, você pode se encontrar em qualquer lugar. Mas a transmissão de hoje, e a lição do dia, é sobre o que vem na autorização, o modelo do Cristo nascido em cada um de vocês em um estado realizado que exige ser conhecido através de todas as coisas que encontra.
아고라, 쿠안두 보세 벵 아테 노스 — “우 키 이우 파수? 쿠아우 에 우 메우 프로포지투? 포르 키 이우 빙?” — 보세 아인다 이스타 파젠두 아스 벨랴스 페르군타스 나시다스 나 벨랴 이데이아 지 웅 이우 키 데비 테르 우마 이데이아 지 미상 키 포사 잉콘트라르 파라 메레세르 세우 발로르. “데이시-미 세르 이스페시아우.” “데이시-미 세르 비스투.” “데이시-미 사베르 키 이스토 파젠두 아 코이자 세르타.” 누 니베우 지 이스콜랴 지 키 팔라무스, 아 본타지 잉 시 메즈마 시 모베우 파라 우 알리냐멘투 콩 우스 헤키지투스 지 암부스, 아 아우마 이 우 이우 크리스치피카두, 오페란두 잉 우니앙 누 니베우 지 암플리투지 키 아 아우마 포지 헤이빈지카르. Agora, quando você vem até nós — “O que eu faço? Qual é o meu propósito? Por que eu vim?” — você ainda está fazendo as velhas perguntas nascidas na velha ideia de um eu que deve ter uma ideia de missão que possa encontrar para merecer seu valor. “Deixe-me ser especial.” “Deixe-me ser visto.” “Deixe-me saber que estou fazendo a coisa certa.” No nível de escolha de que falamos, a vontade em si mesma se moveu para o alinhamento com os requisitos de ambos, a alma e o Eu Cristificado, operando em união no nível de amplitude que a alma pode reivindicar.
쿠안두 보세 시 알리냐 코무 우 크리스투 마니페스타두, 아 아우마 아인다 지레시오나 우스 헤키지투스 두 인지비두, 잉쿠안투 우 이우 크리스치피카두, 오 아 모나다, 이스프레사-시 파라 우 우니베르사우. 보세 데비 인텐데르 아 지페렌사 아키. 우 크리스투 덴트루 지 보세, 잉 웅 이스타두 헤알리자두, 이스타 시 마니페스탄두 파라 우 문두. 마스 엘리 트라발랴 콩 아 아우마, 포르키 아 아우마 코녜시 우스 헤키지투스 파라 우 데젠보우비멘투 인지비두아우 키 아인다 포뎅 헤지스치르 아우 아코르두 파라 아 마니페스타상. 이 우 키 이수 시그니피카 에 키, 시 보세 텡 아우구 나 메자, 웅 아스펙투 지 시 메즈무 오 우마 리상 키 헤케르 아보르다젱 잉 우마 비다, 임보라 엘라 세라 잉콘트라다 지 우마 포르마 마이스 일레바다 아트라베스 다 지레상 다 아우마, 엘라 이스타 오페란두 시무우타네아멘치 잉 우니앙 콩 아 이스프레상 다 모나다, 키 나 베르다지 오페라 알렝 지 세우 데제주 인지비두아우 오 크렌사 두 키 포지 이 데비 세르. Quando você se alinha como o Cristo manifestado, a alma ainda direciona os requisitos do indivíduo, enquanto o Eu Cristificado, ou a Mônada, expressa-se para o universal. Você deve entender a diferença aqui. O Cristo dentro de você, em um estado realizado, está se manifestando para o mundo. Mas ele trabalha com a alma, porque a alma conhece os requisitos para o desenvolvimento individual que ainda podem resistir ao acordo para a manifestação. E o que isso significa é que, se você tem algo na mesa, um aspecto de si mesmo ou uma lição que requer abordagem em uma vida, embora ela será encontrada de uma forma mais elevada através da direção da alma, ela está operando simultaneamente em união com a expressão da Mônada, que na verdade opera além de seu desejo individual ou crença do que pode e deve ser.
쿠안두 보세 이스타 지안치 지 노스 잉 헤코녜시멘투 지 켕 보세 에, 수아 암플리투지 에 아코르다다 포르 노스 잉 웅 니베우 일레바두 이 보세 에 히-코녜시두. 마스 아 프로프리아 아우마, 키 텡 리송이스 아 쿰프리르, 키 이스콜례우 에사스 리송이스 코무 파르치 지 수아 조르나다 잉 우마 비다, 아인다 이스타 오페란두. 아 이스트루투라 다 페르소날리다지, 오 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 잉코헤리아 잉 카르마, 에 나 베르다지 모비다 파라 웅 니베우 지 이스콜랴 온지 우 키 에 헤이빈지카두 낭 아쿠물라라 마이스 지비다스. 보세 낭 이스타 아쿠물란두 지비다스 나 살라 수페리오르. 보세 이스타 시 암플리피칸두 코무 아 모나다, 히-인데레산두 우 안치구 아 메지다 키 엘리 포지 세르 헤이빈지카두, 히-코녜센두 아 이데이아 지 시 메즈무 누 니베우 지 이스콜랴 키 아 모나다 이스프레사, 잉 알리냐멘투 콩 우스 헤키지투스 다 아우마. Quando você está diante de nós em reconhecimento de quem você é, sua amplitude é acordada por nós em um nível elevado e você é re-conhecido. Mas a própria alma, que tem lições a cumprir, que escolheu essas lições como parte de sua jornada em uma vida, ainda está operando. A estrutura da personalidade, ou o aspecto de si mesmo que incorreria em carma, é na verdade movida para um nível de escolha onde o que é reivindicado não acumulará mais dívidas. Você não está acumulando dívidas na Sala Superior. Você está se amplificando como a Mônada, re-endereçando o antigo à medida que ele pode ser reivindicado, re-conhecendo a ideia de si mesmo no nível de escolha que a Mônada expressa, em alinhamento com os requisitos da alma.
“아고라, 포르 키 아 아우마?”, 페르군타 파울. “포수 테르 웅 이젬플루?” 이마지니 키 보세 나세우 콩 우마 데피시엔시아, 오 수아 이데이아 지 데피시엔시아. 타우베스, 지 파투, 에사 세자 우마 이스콜랴 다 아우마 펠라 쿠아우 보세 이스타 아키 파라 아프렌데르. 이 아 마니페스타상 다 모나다 포지 무다르 콤플레타멘치 수아 헬라상 콩 아 포르마 피지카 키 보세 코녜세우, 마스 이수 낭 우 프리바 다스 리송이스 키 보세 헤이빈지코 네스타 잉카르나상. 노스 낭 아파가무스 우 쿠아드루 네그루, 시 에 이수 키 보세 데제자. 우 쿠아드루 네그루 에 일레바두 파라 아 살라 수페리오르, 온지 에 코녜시두 지 노부, 헤이빈지카두 지 우마 포르마 마이스 일레바다, 이 아켈라스 코이자스 키 낭 상 마이스 네세사리아스 상 헤치라다스. “Agora, por que a alma?”, pergunta Paul. “Posso ter um exemplo?” Imagine que você nasceu com uma deficiência, ou sua ideia de deficiência. Talvez, de fato, essa seja uma escolha da alma pela qual você está aqui para aprender. E a manifestação da Mônada pode mudar completamente sua relação com a forma física que você conheceu, mas isso não o priva das lições que você reivindicou nesta encarnação. Nós não apagamos o quadro negro, se é isso que você deseja. O quadro negro é elevado para a Sala Superior, onde é conhecido de novo, reivindicado de uma forma mais elevada, e aquelas coisas que não são mais necessárias são retiradas.
노수 아코르두 콩 보세 오지 에 키 아 모나다 잉 이스프레상 아트라베스 지 보세 이스타 시 알리냔두 아 보세 아트라베스 다 이스콜랴 이 코무 이스콜랴. 수블리니 에사스 팔라브라스: 아트라베스 다 이스콜랴 이 코무 이스콜랴. 우 이우 크리스치피카두 코무 이스콜랴. 아 모나다 코무 이스콜랴. 우 데제뉴 데사 이스콜랴 잉코르포라두 누스 헤키지투스 다 아우마 파라 우 세우 데젠보우비멘투. 포르키 보세 셰고 아키 콩 우마 이데이아 지 시 메즈무, 부스코 우마 미상 오 우마 이데이아 두 키 데베리아 이스타르 파젠두, 보세 이지지 세르 비스투 코무 아샤 키 데비 세르, 이 보세 이지지 키 우 키 보세 파스 헤페렌시 아 이데이아 지 시 메즈무 키 보세 우칠리조 파라 네고시아르 우마 헤알리다지 헤이빈지카다 아트라베스 다 세파라상. 아 이데알리자상 지 켕 시 데비 세르 누 플라누 마니페스타두 세라 이하지카다 콩 우 템푸, 코무 우마 보하샤 헤이빈지카 아 안치가 이스크리타. 이 이수 데비 세르 페이투 파라 키 보세 엔트리 누 헤세비멘투 지 세우스 베르다데이루스 동스, 세우스 베르다데이루스 아코르두스, 알렝 두 데제주 다 페르소날리다지 지 세르 우 키 엘라 아샤 키 데베리아. Nosso acordo com você hoje é que a Mônada em expressão através de você está se alinhando a você através da escolha e como escolha. Sublinhe essas palavras: através da escolha e como escolha. O Eu Cristificado como escolha. A Mônada como escolha. O desenho dessa escolha incorporado nos requisitos da alma para o seu desenvolvimento. Porque você chegou aqui com uma ideia de si mesmo, buscou uma missão ou uma ideia do que deveria estar fazendo, você exige ser visto como acha que deve ser, e você exige que o que você faz referencie a ideia de si mesmo que você utilizou para negociar uma realidade reivindicada através da separação. A idealização de quem se deve ser no plano manifestado será erradicada com o tempo, como uma borracha reivindica a antiga escrita. E isso deve ser feito para que você entre no recebimento de seus verdadeiros dons, seus verdadeiros acordos, além do desejo da personalidade de ser o que ela acha que deveria.
엘리 인테홈피 우 인시나멘투. “마스 아우궁스 낭 상 인스피라두스 아 파제르 우 키 비에랑 아키 파라 파제르? 켕 아마 코헤르 시 토르나 웅 코헤도르. 켕 아마 인시나르 시 토르나 웅 프로페소르.” 싱, 보세 포지 세르 샤마두 파라 아지르, 마스 코무 에사 아상 시 이스프레사 아트라베스 지 보세 낭 에 파라 우 벵-이스타르 두스 오트루스 오 코무 보세 에 페르세비두 포르 엘리스. 에 포르키 에 우 키 보세 데비 세르, 포르키 낭 콘세기 이마지나르 세르 지 오트라 포르마. 쿠안두 보세 이스타 오페란두 네시 니베우, 보세 낭 포지 이스타르 잉 아우토엥가누. 이마지니 아켈리 키 핀타리아 잉 우마 카이샤 지 포스포루스, 오 잉 우마 그란지 텔라, 오 잉 우마 파레지 푸블리카. 우 아투 지 핀타르 헤케르 이스프레상. 코무 에 비스투 이 온지 에 비스투 낭 텡 임포르탄시아 파라 우 아르치스타 포르키 우 아르치스타 낭 이스타 잉쿠아드란두 세우 트라발류 펠루 데제주 지 세르 비스투 코무 아르치스타. 마스 아 프로프리아 아르치, 오 아 이스프레상 두 아르치스타 나 아프레젠타상, 심플레즈멘치 에, 심플레즈멘치 콩코르다 잉 세르, 코무 웅 헤플레슈 다 콘시엔시아 두 아르치스타. 보세 인텐지 아 메타포라? 쿠안두 보세 시 알리냐 누 마이스 일레바두 이 에 샤마두 아 타레파, 샤마두 아 아상, 샤마두 아 웅 아코르두 지 코무 포지 세르비르 멜료르, 보세 세라 코무 에시 아르치스타 포르키 낭 포지 낭 파제-루. 쿠안두 아 본타지 에 아 모나다, 우마 이스프레상 두 크리스투, 보세 낭 두비다 두 포르케 지 보세 이스타르 아키. 보세 사비 포르 키 이스타 아키, 이 코무 보세 세르비 에 에사 이스프레상. Ele interrompe o ensinamento. “Mas alguns não são inspirados a fazer o que vieram aqui para fazer? Quem ama correr se torna um corredor. Quem ama ensinar se torna um professor.” Sim, você pode ser chamado para agir, mas como essa ação se expressa através de você não é para o bem-estar dos outros ou como você é percebido por eles. É porque é o que você deve ser, porque não consegue imaginar ser de outra forma. Quando você está operando nesse nível, você não pode estar em autoengano. Imagine aquele que pintaria em uma caixa de fósforos, ou em uma grande tela, ou em uma parede pública. O ato de pintar requer expressão. Como é visto e onde é visto não tem importância para o artista porque o artista não está enquadrando seu trabalho pelo desejo de ser visto como artista. Mas a própria arte, ou a expressão do artista na apresentação, simplesmente é, simplesmente concorda em ser, como um reflexo da consciência do artista. Você entende a metáfora? Quando você se alinha no mais elevado e é chamado à tarefa, chamado à ação, chamado a um acordo de como pode servir melhor, você será como esse artista porque não pode não fazê-lo. Quando a vontade é a Mônada, uma expressão do Cristo, você não duvida do porquê de você estar aqui. Você sabe por que está aqui, e como você serve é essa expressão.
아고라, 카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 벵 콩 우마 페르군타: “쿠아우 에 아 미냐? 쿠아우 에 우 메우 동 이스페시아우, 미냐 타레파 이스페시아우?” 이 시 헤스폰데세무스 아 보세스 우 세긴치: 자 이스타 투두 아이. 자 이스타 프레젠치. 마스 프레시자 세르 알리냐두. Agora, cada um de vocês diante de nós vem com uma pergunta: “Qual é a minha? Qual é o meu dom especial, minha tarefa especial?” E se respondêssemos a vocês o seguinte: já está tudo aí. Já está presente. Mas precisa ser alinhado.
“네스치 지아 이스콜류 인트라르 잉 웅 베르다데이루 아코르두 아트라베스 다 본타지 지비나 파라 암플리피카르 아스 아송이스 키 토무 나 헤알리자상 지 코무 미 오페레수 잉 세르비수 코무 웅 아스펙투 두 지비누.” “Neste dia escolho entrar em um verdadeiro acordo através da Vontade Divina para amplificar as ações que tomo na realização de como me ofereço em serviço como um aspecto do Divino.”
우 아코르두 파라 시 알리냐르 에 데시지르 우 키 낭 에. 낭 프레시자 파레세르 아싱. 낭 프레시자 세르 코무 아킬루. 심플레즈멘치 에. 이마지니 키 보세 조고 세멘치스 누 솔루, 이 아켈라 키 브로타, 아켈라 키 플로레시, 에 아 키 에 쿠이다다 콩 아모르. 시 코무 보세 시 이스페리엔시아 에 콩 파우타 — “오트루스 사벵 포르 키 이스탕 아키, 이우 세르타멘치 낭 세이” — 보세 이스타 헤이빈지칸두 우 캄푸 델리스, 이스타 올랸두 파라 아스 플로리스 두 캄푸 델리스 이 콤파란두-아스 콩 아스 수아스. 아 헤알리자상 두 지비누 에 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 사비, 치라 이수 지 수아스 망스 이 우 알리냐 아우 헤코녜시멘투 파라 키 보세 포사 베르 아 플로르 키 부스카 크레세르 이 쿠이다르 델라 코무 엘라 아파레시. 수블리니 이수: 쿠이다르 델라 코무 엘라 아파레시 누 이테르누 아고라 잉 키 에 페르세비다, 낭 아트라베스 다 이데이아 지 온텡 두 데스치누 오 다 이데이아 지 아마냥 두스 일로지우스 키 보세 헤세베라 포르 테르 페이투 코이자스 탕 보아스. 웅 일로지우 낭 시그니피카 나다. 에 아 이스페리엔시아 지 오트라 페소아 지 아우구. 노바멘치, 우 아르치스타 키 핀토 아 파레지 콩코르도 콩 아 알레그리아 다 핀투라. 아우궁스 포뎅 데스프레자르 아 핀투라. 아우궁스 포뎅 부스카르 수자-라. 아우궁스 포뎅 셀레브라-라. 마스 우 아르치스타 자 세기우 잉 프렌치. O acordo para se alinhar é decidir o que não é. Não precisa parecer assim. Não precisa ser como aquilo. Simplesmente é. Imagine que você jogou sementes no solo, e aquela que brota, aquela que floresce, é a que é cuidada com amor. Se como você se experiencia é com falta — “Outros sabem por que estão aqui, eu certamente não sei” — você está reivindicando o campo deles, está olhando para as flores do campo deles e comparando-as com as suas. A realização do Divino é o aspecto de si mesmo que sabe, tira isso de suas mãos e o alinha ao reconhecimento para que você possa ver a flor que busca crescer e cuidar dela como ela aparece. Sublinhe isso: cuidar dela como ela aparece no eterno agora em que é percebida, não através da ideia de ontem do destino ou da ideia de amanhã dos elogios que você receberá por ter feito coisas tão boas. Um elogio não significa nada. É a experiência de outra pessoa de algo. Novamente, o artista que pintou a parede concordou com a alegria da pintura. Alguns podem desprezar a pintura. Alguns podem buscar sujá-la. Alguns podem celebrá-la. Mas o artista já seguiu em frente.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 오지 낭 이스타 잉 웅 프레시피시우. 보세스 이스콜례랑 아고라 파라 아 마니페스타상 다 모나다, 이 수아 아셀레라상 아트라베스 지 보세스 세라 수아 이스페리엔시아 아고라. 이 우스 데자피우스 키 보세스 포뎅 인프렌타르 아트라베스 다 잉코르포라상 데사 이네르지아 세랑 우 그라우 지 비브라상 키 부스카 아수미-루스 잉쿠안투 보세스 리베랑 이데이아스 이 마니페스탕 이데이아스 두 키 보세스 상, 두 키 우 문두 에라 이 두 키 보세스 펜상 키 암부스 데베리앙 세르, 아트라베스 다 안치가 이데이아 지 세파라상. 아 이키발렌시아 키 이스타 프레젠치 아고라 코무 비브라상 이스타 알렝 두 키 보세스 펜상, 이스타 알렝 두 키 보세스 포뎅 아테 메즈무 페르세베르 아테 키 우 니베우 지 비브라상 잉콘트리 세우 이킬리브리우, 우 키 시그니피카 수아 오페르타 콩 아켈라스 코이자스 키 상 지 아코르두 비브라시오나우 세멜랸치. 아 메지다 키 보세스 시 모벵 파라 에사 파이자젱, 누스 이 헤스플란데센치스 코무 우 지비누 키 보세스 상, 수아 이스페리엔시아 에 아우테라다 — 수블리니 아 팔라브라 아우테라다 — 아싱 코무 아 이데이아 지 시 메즈무 코무 이스페리멘타도르. 이 포르 카우자 지수, 보세스 낭 포뎅 주스치피카르 우 안치구 포르키 엘리 포이 모비두, 포이 트란스포르마두, 이 보세스 이스탕 콩 엘리 이 델리, 포르키 보세스 낭 이스탕 세파라두스 다스 크리아송이스 지 데우스. “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” Cada um de vocês diante de nós hoje não está em um precipício. Vocês escolheram agora para a manifestação da Mônada, e sua aceleração através de vocês será sua experiência agora. E os desafios que vocês podem enfrentar através da incorporação dessa energia serão o grau de vibração que busca assumi-los enquanto vocês liberam ideias e manifestam ideias do que vocês são, do que o mundo era e do que vocês pensam que ambos deveriam ser, através da antiga ideia de separação. A equivalência que está presente agora como vibração está além do que vocês pensam, está além do que vocês podem até mesmo perceber até que o nível de vibração encontre seu equilíbrio, o que significa sua oferta com aquelas coisas que são de acordo vibracional semelhante. À medida que vocês se movem para essa paisagem, nus e resplandecentes como o Divino que vocês são, sua experiência é alterada — sublinhe a palavra alterada — assim como a ideia de si mesmo como experimentador. E por causa disso, vocês não podem justificar o antigo porque ele foi movido, foi transformado, e vocês estão com ele e dele, porque vocês não estão separados das criações de Deus. “Eis que faço novas todas as coisas.”
노수 인시누 오지 아데리 아 이데이아 지 키 아 이스콜랴 잉 시 아고라 에 비스타 코무 우마 이스프레상 지 데우스, 인탕 아스 하미피카송이스 다 이스콜랴 데벵 세르 오페레시다스 네시 니베우 탐벵. 파울 인테홈피 우 인시누. “아스 페소아스 파젱 코이자스 테히베이스, 지젠두 키 에 아 본타지 지 데우스. 코무 보세 이스타 프레베닌두 이수 아키? 에시 인시누 포지 세르 마우 우칠리자두?” 쿠아우케르 페소아 포지 지제르 아 시 메즈마 우 키 데제자르, 마스 누 니베우 지 암플리투지 잉 키 이스타무스 인스트루인두, 보세스 눙카 세랑 샤마두스 파라 아지르 콩 메두, 크리아르 지스코르지아 오 프레주지카르, 소브 우 프레테스투 지 파제르 아 본타지 지 데우스. 보세스 이스탕 아키 파라 세렝 이스프레수스 코무 아모르. 이 아스 이스프레송이스 지 데우스 낭 콘데낭 우스 오트루스, 낭 포뎅 프레주지카르 우스 오트루스 이 낭 상 아우토센트라다스 누 니베우 다 페르소날리다지. 쿠아우케르 웅 키 데제지 센타르 누 이스트라두, 인보우베르-시 잉 웅 렌소우 이 팔라르 소브리 데우스, 포지 세르 아세이투 포르 아우궁스. 마스 보세스 상 토두스 우 크리스투, 이 아켈리 인보우투 누 렌소우 이스타 우잔두 우마 판타지아 파라 아 오카지앙, 이 나다 마이스. Nosso ensino hoje adere à ideia de que a escolha em si agora é vista como uma expressão de Deus, então as ramificações da escolha devem ser oferecidas nesse nível também. Paul interrompe o ensino. “As pessoas fazem coisas terríveis, dizendo que é a vontade de Deus. Como você está prevenindo isso aqui? Esse ensino pode ser mal utilizado?” Qualquer pessoa pode dizer a si mesma o que desejar, mas no nível de amplitude em que estamos instruindo, vocês nunca serão chamados para agir com medo, criar discórdia ou prejudicar, sob o pretexto de fazer a vontade de Deus. Vocês estão aqui para serem expressos como amor. E as expressões de Deus não condenam os outros, não podem prejudicar os outros e não são autocentradas no nível da personalidade. Qualquer um que deseje sentar no estrado, envolver-se em um lençol e falar sobre Deus, pode ser aceito por alguns. Mas vocês são todos o Cristo, e aquele envolto no lençol está usando uma fantasia para a ocasião, e nada mais.
노스 칸타무스 수아스 칸송이스 파라 보세스, 싱, 파라 키 보세스 포상 아프렌데르 아스 팔라브라스. 마스 우 인시누 아키 에 아 칸상 이스프레사, 아 본타지 나 잉카르나상 잉 아코르두 콩 수아 폰치, 코무 데비 세르, 코무 세라, 코무 소 포지 세르. Nós cantamos suas canções para vocês, sim, para que vocês possam aprender as palavras. Mas o ensino aqui é a canção expressa, a vontade na encarnação em acordo com sua Fonte, como deve ser, como será, como só pode ser.
오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 이수 이스타 누 테스투. 파리 아고라, 포르 파보르. Obrigado pela sua presença. Isso está no texto. Pare agora, por favor.
지아 빈치 이 오이투 DIA VINTE E OITO
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 우마 콘시엔시아 지 켕 보세스 상, 잉 우마 헤알리자상 두 키 포지 세르 코녜시두, 에 우 인텐지멘투 지 키 보세스 이스탕 아키 파라 우 세르비수, 파라 우 데스페르타르 두스 오트루스. 아고라, 이수 낭 시그니피카 키 보세스 지강 아스 페소아스 우 키 파제르. 시그니피카 키 보세스 아스 헤알리장 알렝 다스 콘스트루송이스 키 엘라스 우칠리자랑 파라 네고시아르 수아스 프로프리아스 헤알리다지스. 이수 에 무이투 마이스 파시우 두 키 보세스 펜상. 나 베르다지, 트라타-시 지 헤세베-라스 코무 엘라스 소 포뎅 세르 잉 베르다지, 이 나 베르다지 우마 멘치라 낭 세라 수스텐타다. O que está diante de vocês hoje, em uma consciência de quem vocês são, em uma realização do que pode ser conhecido, é o entendimento de que vocês estão aqui para o serviço, para o despertar dos outros. Agora, isso não significa que vocês digam às pessoas o que fazer. Significa que vocês as realizam além das construções que elas utilizaram para negociar suas próprias realidades. Isso é muito mais fácil do que vocês pensam. Na verdade, trata-se de recebê-las como elas só podem ser em verdade, e na verdade uma mentira não será sustentada.
아고라, 오비 우마 도트리나 지 헤세베르 아켈리스 키 상 지그누스, 키 시 푸리피카랑, 키 포뎅 시 오페레세르 누 아우타르 잉 브랑쿠. 우 인시누 키 오페레세무스 아 보세스 에 바스탄치 지페렌치. 보세스 이스탕 헤이빈지칸두 아 이노센시아 이네렌치, 아 헤이빈지카상 두 지비누 소브리 투두 우 키 벵, 이 수아 마니페스타상 에 우 키 우스 알리냐 아 이센시아 델리스. Agora, houve uma doutrina de receber aqueles que são dignos, que se purificaram, que podem se oferecer no altar em branco. O ensino que oferecemos a vocês é bastante diferente. Vocês estão reivindicando a inocência inerente, a reivindicação do Divino sobre tudo o que veem, e sua manifestação é o que os alinha à essência deles.
아고라, 우스 헤키지투스 키 보세스 텡 파라 시 메즈무스 상 무이투 심플리스. 보세스 시 인텐뎅 잉 아코르두 콩 우 키 에, 아 마니페스타상 두 지비누 코무 토다스 아스 코이자스. 이 보세스 콘트라퐁잉 쿠아우케르 이비덴시아 키 네기 우 지비누 콩 아 아피르마상 다 베르다지 — “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에” — 이 페르미텡 키 우 임팍투 데사 아피르마상 트란스포르미 우 키 에 비벤시아두. 낭 지 아코르두 콩 우 키 보세스 고스타리앙, 오 우 키 보세스 아샹 키 데베리아 세르, 마스 우 키 소 포지 세르. 이 누 세르비수 보세스 헤알리장 우 문두. Agora, os requisitos que vocês têm para si mesmos são muito simples. Vocês se entendem em acordo com o que é, a manifestação do Divino como todas as coisas. E vocês contrapõem qualquer evidência que negue o Divino com a afirmação da verdade — “Deus É, Deus É, Deus É” — e permitem que o impacto dessa afirmação transforme o que é vivenciado. Não de acordo com o que vocês gostariam, ou o que vocês acham que deveria ser, mas o que só pode ser. E no serviço vocês realizam o mundo.
아고라, 코무 에스치 에 웅 인시누 지 이노센시아, 케레무스 데스크레베르 우 키 포지 오코헤르 아켈리 키 이스타 파산두 포르 에시 프로세수. 포르 웅 모멘투, 보세스 낭 이스케셍 켕 보세스 상, 마스 사벵 켕 보세스 상. 이 우 인텐지멘투 두 사베르 코무 콘토르난두 안치가스 메모리아스, 안치가스 아치투지스 이 안치가스 크렌사스 데비 세르 콤프렌지두 포르 보세스 아고라 코무 아 아상 두 지비누 소브리 보세스. 소브리 보세스 시그니피카 콩 보세스, 잉 코에렌시아 콩 보세스, 이 잉 알리냐멘투 콩 수아스 네세시다지스. 아 주리즈지상 두 지비누 아트라베스 지 보세스 시 암플리피카 포르 메이우 지 토다스 아스 콘스트루송이스, 비스타스 이 인비지베이스. 보세스 포뎅 세르 우 파로우, 싱, 마스 세우 인텐지멘투 두 페이시 지 루스 두 파로우 에 무이투 미누스쿨루 잉 콤파라상 콩 에스치 인시누. 아켈리 키 시 모비 파라 우마 아플리카상 헤지두아우 두 지비누 잉 토다스 아스 코이자스 이스타 잉 하지안시아 우 템푸 토두. “이우 세이 켕 소, 우 키 소, 코무 시르부” 코무 마니페스타상 다 모나다 오 크리스투, 헤이빈지칸두 토다스 아스 코이자스 이 헤스타우란두-아스 아 수아 이노센시아. Agora, como este é um ensino de inocência, queremos descrever o que pode ocorrer àquele que está passando por esse processo. Por um momento, vocês não esquecem quem vocês são, mas sabem quem vocês são. E o entendimento do saber como contornando antigas memórias, antigas atitudes e antigas crenças deve ser compreendido por vocês agora como a ação do Divino sobre vocês. Sobre vocês significa com vocês, em coerência com vocês, e em alinhamento com suas necessidades. A jurisdição do Divino através de vocês se amplifica por meio de todas as construções, vistas e invisíveis. Vocês podem ser o farol, sim, mas seu entendimento do feixe de luz do farol é muito minúsculo em comparação com este ensino. Aquele que se move para uma aplicação residual do Divino em todas as coisas está em radiância o tempo todo. “Eu sei quem sou, o que sou, como sirvo” como manifestação da Mônada ou Cristo, reivindicando todas as coisas e restaurando-as à sua inocência.
아고라, 세르 헤스타우라두 아 이노센시아 낭 시그니피카 키 보세스 이스탕 데스코홈펜두 아우구. 시그니피카 키 보세스 이스탕 헤이빈지칸두 우 키 셈프리 포이, 잉 웅 니베우 지 비브라상 온지 포지 세르 비스투 이 비벤시아두. 우스 데트리투스 다 이스토리아, 아 이누칠리다지 다 베르고냐, 아 마그니피카상 두 메두 — 토두스 헤노바두스. 아고라, 토르나르-시 노부 에, 나 베르다지, 이스타르 잉 웅 이스타두 인포르마두 지 헤스타우라상, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 키 아켈리 키 콩코르다 콩 이수 잉 웅 니베우 지 통 이스타 인텐덴두 키 이스타 아콘테센두. 쿠안두 보세스 파젱 이수 포르 오트루, 엘리스 시 인텐뎅 코무 파르치시판치스 지 우마 무단사. 마스 아 무단사 키 엘리스 파상 세라 페르페이타 파라 엘리스 — 낭 코무 보세스 주우가리앙 우치우, 마스 코무 데비 세르 이지지두 누 니베우 다 아우마 잉 콘페렌시아 콩 우 이우 크리스치피카두. 잉 오트라스 팔라브라스, 테스테무냐르 아 지빈다지 이네렌치 누 오트루 누 니베우 키 이스타무스 인시난두 보세스 오지 지 파투 우스 헤스타우라 아 수아 베르다데이라 나투레자 누 니베우 키 엘리스 포뎅 수스텐타르. Agora, ser restaurado à inocência não significa que vocês estão descorrompendo algo. Significa que vocês estão reivindicando o que sempre foi, em um nível de vibração onde pode ser visto e vivenciado. Os detritos da história, a inutilidade da vergonha, a magnificação do medo — todos renovados. Agora, tornar-se novo é, na verdade, estar em um estado informado de restauração, o que simplesmente significa que aquele que concorda com isso em um nível de tom está entendendo que está acontecendo. Quando vocês fazem isso por outro, eles se entendem como participantes de uma mudança. Mas a mudança que eles passam será perfeita para eles — não como vocês julgariam útil, mas como deve ser exigido no nível da alma em conferência com o Eu Cristificado. Em outras palavras, testemunhar a divindade inerente no outro no nível que estamos ensinando vocês hoje de fato os restaura à sua verdadeira natureza no nível que eles podem sustentar.
아고라, 파울 인테홈피. “이우 낭 아크레지투 니수. 이마지니 키 이우 이스테자 콩 아우겡 키 에 아르구멘타치부. 이우 아페나스 페르세부 우 크리스투 넬리스? 엘리스 상 헤스타우라두스 아 파스? 우 키 아콘테시 인탕?” 지레무스 아 보세 지 포르마 지페렌치, 파울, 두 키 보세 고스타리아. 우 키 오코히 쿠안두 보세 헤이빈지카 아켈리 키 이스타 아르구멘탄두 콩 아 베르다지 인테리오르 에 키 아 네세시다지 두 아르구멘투 에 리베라다. 아 네세시다지 지 세르 콘시데라두 세르투, 아 네세시다지 지 세르 비스투 코무 우 벤세도르, 에 헤모비다 오 데즐로카다 파라 웅 노부 니베우 지 암플리투지. 코무 엘리스 시 알리냥 아 에사 무단사 잉 세우 콤포르타멘투 오 아상 에 인데펜덴치 두 세우 아투 지 히-올랴르 오 헤스타우라상. 코무 엘리스 헤스폰뎅 에 코무 데벵 헤스폰데르. Agora, Paul interrompe. “Eu não acredito nisso. Imagine que eu esteja com alguém que é argumentativo. Eu apenas percebo o Cristo neles? Eles são restaurados à paz? O que acontece então?” Diremos a você de forma diferente, Paul, do que você gostaria. O que ocorre quando você reivindica aquele que está argumentando com a verdade interior é que a necessidade do argumento é liberada. A necessidade de ser considerado certo, a necessidade de ser visto como o vencedor, é removida ou deslocada para um novo nível de amplitude. Como eles se alinham a essa mudança em seu comportamento ou ação é independente do seu ato de re-olhar ou restauração. Como eles respondem é como devem responder.
아고라, 낭 시 콘푼당 아키. 넹 포르 웅 모멘투 보세스 이스탕 멜료란두 우 오트루. 보세스 이스탕 렘브란두 우 키 포이 이스케시두. 보세스 이스탕 헤이빈지칸두 우 문두 지 노부 아트라베스 다 콩그루엔시아 콩 우 키 에. 보세스 상 우 페이시 지 루스 두 파로우, 마스 낭 리미타두스 펠루 템푸 이 이스파수, 오 펠라스 콘스트루송이스 지 이덴치다지 키 포랑 우테이스 누 캄푸 인페리오르, 마스 낭 상 우테이스, 오 메즈무 토타우멘치 프레젠치스, 나 살라 수페리오르. “우 키 토타우멘치 프레젠치 시그니피카?", 엘리 페르군타. 토타우멘치 프레젠치 시그니피카 키 아 이비덴시아 두 안치구 포지 세르 비스타, 마스 보세스 낭 이스탕 콘피르만두 수아 바지. 보세스 인텐뎅 키 우 헬로지우 마르카 두아스 오라스, 마스 보세스 코녜셍 알렝 두 템푸. 보세스 인텐뎅 우 마우-이스타르 다 페소아 아 수아 프렌치, 마스 보세스 아 이스탕 헤이빈지칸두 알렝 두 마우-이스타르 코무 세우 베르다데이루 이우, 키 낭 헤이빈지카 우 메두 오 아스 하미피카송이스 델리. Agora, não se confundam aqui. Nem por um momento vocês estão melhorando o outro. Vocês estão lembrando o que foi esquecido. Vocês estão reivindicando o mundo de novo através da congruência com o que é. Vocês são o feixe de luz do farol, mas não limitados pelo tempo e espaço, ou pelas construções de identidade que foram úteis no campo inferior, mas não são úteis, ou mesmo totalmente presentes, na Sala Superior. “O que totalmente presente significa?", ele pergunta. Totalmente presente significa que a evidência do antigo pode ser vista, mas vocês não estão confirmando sua base. Vocês entendem que o relógio marca duas horas, mas vocês conhecem além do tempo. Vocês entendem o mal-estar da pessoa à sua frente, mas vocês a estão reivindicando além do mal-estar como seu Verdadeiro Eu, que não reivindica o medo ou as ramificações dele.
이스타르 네스치 니베우 지 통 에 헤아우멘치 웅 세르비수 두 마이스 아우투 니베우. 쿠아우케르 아상 키 보세스 토마랑 잉 노미 지 오트루 데비 세르 인포르마다 펠루 코녜시멘투, 이 눙카 포르 수포지상. 베장, 우 페케누 이우 텡 코녜시두 이비덴시아스 두 키 아스 코이자스 데벵 시그니피카르 오 데베리앙 시그니피카르 아트라베스 다 이스페리엔시아 안테리오르, 마스 아 콤프렌상 두 니베우 수페리오르 낭 데스카르타 이비덴시아스, 마스 코녜시 알렝 델라스. 잉 오트라스 팔라브라스, 보세스 토르낭 아 페소아 노바 콩 아 이비덴시아 두 안치구 인탁타. 보세스 낭 이스탕 데스카스칸두 이수. 보세스 이스탕 시 모벤두 무이투 알렝 지수 파라 웅 니베우 지 아코르두 — “이우 세이 켕 보세 에 지 베르다지” — 코무 아 바지 다 헤이빈지카상. 이 켕 보세스 이스탕 벤두 나 베르다지 에 우 지비누 잉 포르마 이스프레사 코무 아 페소아 아 수아 프렌치. 아우궁스 지 보세스 누스 지젱: “데이시-미 세르 아켈리 키 무다 우 문두”. 보세스 낭 방 무다르 우 문두, 마스 아 마니페스타상 다 모나다 아트라베스 지 보세스 포지 — 이, 지 파투, 이라 — 쿠안두 보세스 포렝 리베르타두스 지 수아 네세시다지 지 세렝 우스 키 파젱 우 트라발류, 키 세리아 우마 네세시다지 바제아다 나 이스트루투라 이고이카, 오 나 네세시다지 지 세렝 비스투스 오 일로지아두스 오 헤이빈지카두스 코무 우스 키 파젱 우 트라발류. Estar neste nível de tom é realmente um serviço do mais alto nível. Qualquer ação que vocês tomarão em nome de outro deve ser informada pelo conhecimento, e nunca por suposição. Vejam, o pequeno eu tem conhecido evidências do que as coisas devem significar ou deveriam significar através da experiência anterior, mas a compreensão do Nível Superior não descarta evidências, mas conhece além delas. Em outras palavras, vocês tornam a pessoa nova com a evidência do antigo intacta. Vocês não estão descascando isso. Vocês estão se movendo muito além disso para um nível de acordo — “Eu sei quem você é de verdade” — como a base da reivindicação. E quem vocês estão vendo na verdade é o Divino em forma expressa como a pessoa à sua frente. Alguns de vocês nos dizem: “Deixe-me ser aquele que muda o mundo”. Vocês não vão mudar o mundo, mas a manifestação da Mônada através de vocês pode — e, de fato, irá — quando vocês forem libertados de sua necessidade de serem os que fazem o trabalho, que seria uma necessidade baseada na estrutura egóica, ou na necessidade de serem vistos ou elogiados ou reivindicados como os que fazem o trabalho.
잉쿠안투 누스 센타무스 이 팔라무스 아트라베스 지 파울, 콤프렌데무스 수아스 리미타송이스 오지. 쿠아이스케르 키 세장 수아스 지스트라송이스, 엘라스 낭 이스탕 인테르페린두 네스타 지타상, 인탕 프레텐데무스 콘치누아르. Enquanto nos sentamos e falamos através de Paul, compreendemos suas limitações hoje. Quaisquer que sejam suas distrações, elas não estão interferindo nesta ditação, então pretendemos continuar.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 이스타 잉 웅 이스타두 헤알리자두 쿠안두 시 알리냐 아 베르다지 지 세우 세르. 쿠안두 보세스 이스탕 알리냐두스 아 에시 니베우, 세우 아코르두 콩 켕 보세스 상 헤이빈지카 아스펙투스 두 이우 키 이스치베랑 잉 네가상 다 루스. 에시 에 우 데자피우 키 토두스 보세스 파사랑. 마스 코녜세르 우 이우 나 이노센시아 에 헤아우멘치 코녜세르 우 이우 나 사베도리아 — 베르다데이라 사베도리아, 키 낭 에 인포르마치바, 마스 만텡 아 클라레자 다 베르다지 키 소 포지 세르 코녜시다 쿠안두 아 비장 다켈리 키 페르세비 우 문두 포이 헤오리엔타다, 헤코녜시다, 나 클라레자 이 아모르 키 에 아 살라 수페리오르. Cada um de vocês diante de nós está em um estado realizado quando se alinha à verdade de seu ser. Quando vocês estão alinhados a esse nível, seu acordo com quem vocês são reivindica aspectos do eu que estiveram em negação da luz. Esse é o desafio que todos vocês passarão. Mas conhecer o eu na inocência é realmente conhecer o eu na sabedoria — verdadeira sabedoria, que não é informativa, mas mantém a clareza da verdade que só pode ser conhecida quando a visão daquele que percebe o mundo foi reorientada, reconhecida, na clareza e amor que é a Sala Superior.
“베주 토다스 아스 코이자스 콩 노부스 올류스. 베주 아스 페소아스 아 미냐 프렌치 나 베르다지. 이 콤프렌두 수아스 네세시다지스 지 무단사 알렝 지 쿠아우케르 바지 키 이우 포사 테르 이스콜리두 아트라베스 지 다두스 이스토리쿠스. 우 아스펙투 지 밍 키 코녜시 수아스 네세시다지스 사비 우 카미뉴 파라 헤이빈지카-라스 나 아우타 오르뎅 다 살라 수페리오르, 펠라 프레젠사 이 세르.” “Vejo todas as coisas com novos olhos. Vejo as pessoas à minha frente na verdade. E compreendo suas necessidades de mudança além de qualquer base que eu possa ter escolhido através de dados históricos. O aspecto de mim que conhece suas necessidades sabe o caminho para reivindicá-las na alta ordem da Sala Superior, pela presença e ser.”
노바멘치, 프레젠사 이 세르. 코무 이수 에 페이투 아트라베스 지 보세 이 파라 우 문두, 아 이데이아 지 아지르 포르 임푸우수 에 나 베르다지 트란스포르마다 잉 아지르 누 코녜시멘투 — 낭 소브리, 마스 잉. 이 잉 세우 코녜시멘투, 보세 코녜시 우 문두 지 노부. Novamente, presença e ser. Como isso é feito através de você e para o mundo, a ideia de agir por impulso é na verdade transformada em agir no conhecimento — não sobre, mas em. E em seu conhecimento, você conhece o mundo de novo.
에스치 세라 우 피나우 데스치 카피툴루. 오브리가두 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Este será o final deste capítulo. Obrigado por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
크: 아셰이 웅 포쿠 아수스타도르, 신세라멘치, 소 포르키 로구 누 이니시우 엘리스 팔라랑 소브리 이스타르 잉 플레나 하지아상 우 템푸 토두. 인탕, 클라루, 이스탄두 잉 플레나 하지아상 우 템푸 토두, 포지-시 이스타르 아 세르비수 두 오트루 지 토다스 아스 포르마스 키 엘리스 이스탕 팔란두. 마스 낭 시 포지 이스타르 아 세르비수 두스 오트루스 다 포르마 코무 엘리스 이스탕 팔란두, 아 메누스 키 노스 메즈무스 이스테자무스 네시 루가르 지 이노센시아 오, 코무 엘리스 이스탕 지젠두, 잉 플레나 하지아상 우 템푸 토두. 이 투두 이수 파스 토타우 센치두 파라 투두 우 키 엘리스 텡 인시나두 이 팔라두, 이 아스 무단사스 이스페리엔시아이스, 이 아인다 아싱 이수 아인다 에라 웅 포쿠 아수스타도르. 치푸, 우아우, 하지아상 플레나 우 템푸 토두 이 인탕 이우 포수 이스타르 아 세르비수. 오크, 마스 이우 낭 이스토 라. Q: Achei um pouco assustador, sinceramente, só porque logo no início eles falaram sobre estar em plena radiação o tempo todo. Então, claro, estando em plena radiação o tempo todo, pode-se estar a serviço do outro de todas as formas que eles estão falando. Mas não se pode estar a serviço dos outros da forma como eles estão falando, a menos que nós mesmos estejamos nesse lugar de inocência ou, como eles estão dizendo, em plena radiação o tempo todo. E tudo isso faz total sentido para tudo o que eles têm ensinado e falado, e as mudanças experienciais, e ainda assim isso ainda era um pouco assustador. Tipo, uau, radiação plena o tempo todo e então eu posso estar a serviço. Ok, mas eu não estou lá.
아: 보세 자 이스타, 이 에 이수 키 보세 낭 인텐지. 수아 콤프렌상 다 암플리투지 다 수아 프레켄시아 에 나 베르다지 지타다 펠루 페케누 이우 — 이 우칠리자다 탄투 쿠안투 보세 포지 이스페리엔시아우멘치, 싱 — 마스 아 아치바상 다 모나다 아트라베스 지 보세 나 베르다지 콘토르나 우스 지타메스 두 페케누 이우 파라 키 포사 파제르 세우 트라발류 아트라베스 지 보세. 잉 오트라스 팔라브라스, 우 로쿠토르 나 이스타상 지 트브 포지 이스타르 마노브란두 우스 보통이스 누 파이네우, 마스 아 트란즈미상 이스타 아콘테센두 지 쿠아우케르 마네이라. 보세 인텐지 이수? 우 키 보세 아샤 키 우 만텡 오쿠파두 이 우치우 에 우 키 보세 아인다 프레시자. 마스, 나 베르다지, 우 키 오코헤우 — 수블리니 아 팔라브라 오코헤우 — 에 키 보세 셰고 아 웅 니베우 온지 아 트란즈미상 두 캄푸 코무 모나다 이스타 프레젠치 이 오페란치. 에 무이투 메누스 데펜덴치 두 키 보세 펜사 오 센치 두 키 보세 고스타리아 키 포시, 우 키 리 다 우마 센사상 지 세르 보세. “이우 이스타바 무이투 일레바두 오지. 피스 보아스 오브라스.” 아 암플리투지 두 세우 캄푸 네스치 니베우 나 베르다지 낭 에 프레주지카다 펠라 헬루탄시아 두 코르푸 이모시오나우 잉 아데리르 아우 마이스 일레바두. 이, 지 파투, 이수 에 아보르다두 아트라베스 두 프로세수 지 세르. A: Você já está, e é isso que você não entende. Sua compreensão da amplitude da sua frequência é na verdade ditada pelo pequeno eu — e utilizada tanto quanto você pode experiencialmente, sim — mas a ativação da Mônada através de você na verdade contorna os ditames do pequeno eu para que possa fazer seu trabalho através de você. Em outras palavras, o locutor na estação de TV pode estar manobrando os botões no painel, mas a transmissão está acontecendo de qualquer maneira. Você entende isso? O que você acha que o mantém ocupado e útil é o que você ainda precisa. Mas, na verdade, o que ocorreu — sublinhe a palavra ocorreu — é que você chegou a um nível onde a transmissão do campo como Mônada está presente e operante. É muito menos dependente do que você pensa ou sente do que você gostaria que fosse, o que lhe dá uma sensação de ser você. “Eu estava muito elevado hoje. Fiz boas obras.” A amplitude do seu campo neste nível na verdade não é prejudicada pela relutância do corpo emocional em aderir ao mais elevado. E, de fato, isso é abordado através do processo de ser.
아트라베스 에 아 팔라브라 오페라치바 아이 네사 프라지. 폰투. Através é a palavra operativa aí nessa frase. Ponto.
7. 멘치 베르다데이라
7. MENTE VERDADEIRA
지아 빈치 이 노비 DIA VINTE E NOVE
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 우마 콘시엔시아 지 켕 보세 에, 에 우 아코르두 지 세르 우 키 보세 포지 세르, 셍 아 인테르페렌시아 다 이스트루투라 지 페르소날리다지 지탄두 우 헤주우타두, 우 키 데비 세르 오 프레시자 세르, 바제아두 잉 우마 이데이아 지 시 메즈무 키 나 베르다지 자 포이 트란스포르마다. 마스 우 이스타두 아비투아두 — “이우 미 코녜수 아트라베스 두 키 이우 피스” — 콘치누아 아 부스카르 아우토리다지. O que está diante de você hoje, em uma consciência de quem você é, é o acordo de ser o que você pode ser, sem a interferência da estrutura de personalidade ditando o resultado, o que deve ser ou precisa ser, baseado em uma ideia de si mesmo que na verdade já foi transformada. Mas o estado habituado — “Eu me conheço através do que eu fiz” — continua a buscar autoridade.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 지 파울, 콤프렌데무스 수아스 리송이스, 세우 데제주 포르 웅 데테르미나두 헤주우타두, 이 프로쿠라무스 수르프렌데-루 우 마시무 포시베우 콩 웅 헤주우타두 수페리오르 아우 키 엘리 테리아 이스콜리두, 파라 키 엘리 아반도니 아 네세시다지 지 지타르 우 키 데비 세르 아트라베스 두 안치구 모델루. 우 메즈무 세라 베르다데이루 파라 토두스 보세스 아우 아반사렝 파라 에스치 노부 니베우 지 헤주우타두, 바제아두 누 프린시피우 지비누 두 이우 크리스치쿠 마니페스타두. 지세무스 이수 인텐시오나우멘치, 파울: 우 이우 크리스치쿠 마니페스타두, 오 아 이데알리자상 다 모나다 이스프레사 아트라베스 다 포르마 코무 카다 웅 지 보세스. 아고라, 우 베르다데이루 이우, 키 지 파투 사비, 낭 데제자 헤주우타두 다 안치가 리스타 지 포텐시아이스, 마스 프로쿠라라 헤이빈지카르 우 키 에 마이스 일레바두. 이 우 키 에 마이스 일레바두 포지 지페리르 두 키 보세 펜사리아 키 데베리아 테르 오 데제자리아 베르, 포르키 투두 우 키 보세 이마지나 — 이 지레무스 이수 셍 이세상 — 나시 잉 웅 안치구 도그마 지 포텐시알리다지스 코녜시다스 아트라베스 다 세파라상. Quando ensinamos através de Paul, compreendemos suas lições, seu desejo por um determinado resultado, e procuramos surpreendê-lo o máximo possível com um resultado superior ao que ele teria escolhido, para que ele abandone a necessidade de ditar o que deve ser através do antigo modelo. O mesmo será verdadeiro para todos vocês ao avançarem para este novo nível de resultado, baseado no princípio divino do Eu Crístico manifestado. Dissemos isso intencionalmente, Paul: o Eu Crístico manifestado, ou a idealização da Mônada expressa através da forma como cada um de vocês. Agora, o Verdadeiro Eu, que de fato sabe, não deseja resultado da antiga lista de potenciais, mas procurará reivindicar o que é mais elevado. E o que é mais elevado pode diferir do que você pensaria que deveria ter ou desejaria ver, porque tudo o que você imagina — e diremos isso sem exceção — nasce em um antigo dogma de potencialidades conhecidas através da separação.
쿠안두 팔라무스 콩 보세 오지, 데제자무스 팔라르 소브리 마니페스타상 아 파르치르 다 이노센시아, 다 오이타바 다 이노센시아, 온지 우 포텐시아우 에 헤알리자두 포르키 포지 세르, 포르키 데비 세르, 포르키 낭 에 임페지두 펠루 안치구 이 펠라 마우지상 다 포르마 키 보세 우칠리조. “우 키 이수 시그니피카”, 엘리 페르군타, "마우지상 다 포르마?" 벵, 쿠안두 보세 아마우지소아 아 포르마 — “에사 크리아상 오히베우”, “아켈라 코이자 테히베우” — 보세 콜로카 아 코이자 포라 두 지비누, 이 아 코이자 낭 세라 모비다. 보세 바이 포보아르 우마 이데이아 지 인페르누 데사 포르마, 토두스 우스 메카니즈무스 지 토르투라 오 도르, 토다스 아스 코이자스 안치가스 키 우 아수스타방 쿠안두 보세 에라 크리안사. 우 키 케르 키 보세 포사 콜로카르 라 나 이스쿠리당 아쿠물라라 세우 프로프리우 페주, 이 콜레치바멘치 보세 아데리 포르 메이우 데사 이스트라치피카상 지 비브라상 코무 웅 캄푸 산투, 아스 코이자스 키 보세 낭 고스타리아 지 베르 이주마다스 포르키 상 데자그라다베이스 지 시 올랴르. Quando falamos com você hoje, desejamos falar sobre manifestação a partir da inocência, da oitava da inocência, onde o potencial é realizado porque pode ser, porque deve ser, porque não é impedido pelo antigo e pela maldição da forma que você utilizou. “O que isso significa”, ele pergunta, "maldição da forma?" Bem, quando você amaldiçoa a forma — “essa criação horrível”, “aquela coisa terrível” — você coloca a coisa fora do Divino, e a coisa não será movida. Você vai povoar uma ideia de inferno dessa forma, todos os mecanismos de tortura ou dor, todas as coisas antigas que o assustavam quando você era criança. O que quer que você possa colocar lá na escuridão acumulará seu próprio peso, e coletivamente você adere por meio dessa estratificação de vibração como um campo santo, as coisas que você não gostaria de ver exumadas porque são desagradáveis de se olhar.
아 헤알리자상 벵 아우 쿠스투 두 안치구, 이 아 프로그라마상 아키 에 헤이빈지카르 카다 웅 지 보세스 잉 웅 니베우 지 트란즈미상 온지 우 키 에라 만치두 나 이스쿠리당, 아트라베스 다 이데알리자상 콜레치바 두 키 낭 에 페르미치두, 포사 세르 트라지두 아 루스 이 아반사두. 프리메이루 파라 아 프렌치, 데포이스 파라 시마. 파라 아 프렌치 파라 세르 비스투, 파라 시마 파라 세르 헤코녜시두. 쿠안두 보세 낭 이스타 마이스 헤이빈지칸두 우 안치구, 포르키 우 안치구 낭 이스타 프레젠치 파라 세르 헤이빈지카두, 아 프로프리아 우마니다지 코메사라 아 데스프루타르, 아 파르치르 지 웅 카르다피우 마이스 일레바두 지 포텐시알리다지 두 키 포데리아 아수미르 아고라. A realização vem ao custo do antigo, e a programação aqui é reivindicar cada um de vocês em um nível de transmissão onde o que era mantido na escuridão, através da idealização coletiva do que não é permitido, possa ser trazido à luz e avançado. Primeiro para a frente, depois para cima. Para a frente para ser visto, para cima para ser reconhecido. Quando você não está mais reivindicando o antigo, porque o antigo não está presente para ser reivindicado, a própria humanidade começará a desfrutar, a partir de um cardápio mais elevado de potencialidade do que poderia assumir agora.
아고라, 우스 안치구스 이스콤브루스, 우스 헤마네센치스 지 이스콜랴스 파사다스 페이타스 누 메두, 포뎅 세르카-루 잉 포르마 — 우 헤지두 다 이스크라비당, 아스 안치가스 헬리키아스 지 게하. 카다 아보미나상 아투아다 아트라베스 다 네가상 지 데우스 키 만텡 세우 베스치지우 누 모델루 인페리오르 데비 세르 비스타 파라 세르 모비다 파라 아 프렌치. 이수 에 메누스 파라 키 보세 낭 헤피타 우 안치구. 에 마이스 누 센치두 지 키 보세 낭 포지 쿠안두 이수 포이 모비두 이 헤이빈지카두 나 폰치 아 웅 니베우 키 아데리 아 우니앙 지비나. Agora, os antigos escombros, os remanescentes de escolhas passadas feitas no medo, podem cercá-lo em forma — o resíduo da escravidão, as antigas relíquias de guerra. Cada abominação atuada através da negação de Deus que mantém seu vestígio no modelo inferior deve ser vista para ser movida para a frente. Isso é menos para que você não repita o antigo. É mais no sentido de que você não pode quando isso foi movido e reivindicado na Fonte a um nível que adere à união divina.
“벵, 에사스 코이자스 눙카 아데리랑 아 우니앙 지비나”, 지스 파울. 나스 이데이아스 키 보세 만텡, 테무스 키 콩코르다르 콩 보세 아이. 마스 토다 포르마 에 — 아스 헬리키아스 두 안치구, 아스 안치가스 코헨치스, 아스 안치가스 파브리카스 지 모르치 — 데벵 세르 헤쿠페라다스 파라 키 낭 세장 트라지다스 지 보우타 아우 우주. 보세 데비 인텐데르 이수. 이마지니 키 보세 텡 웅 파캉 누 가우팡. 웅 파캉 포지 세르 우자두 파라 우 벵 오 파라 우 마우. 이마지니 키 우 파캉 누 가우팡 포이 우자두 파라 프레주지카르. 엘리 이스타 아고라 트랑카두 아 카데아두, 마스 에시 파캉 아인다 이스페라 포르 세우 우주 노바멘치. 쿠안두 우 파캉 에 헤코녜시두 코무 지 데우스, 엘리 포지 세르 헤포르마두 오 헤코녜시두 잉 우마 오이타바 일레바다. 아사시나투 눙카 세라 지 데우스. 이스크라비당 눙카 세라 지 데우스. 쿠아우케르 콘트롤리 소브리 오트루 콩 아 인텐상 지 프레주지카르 세라 셈프리 아 네가상 지 데우스. 이 보세 데비 인텐데르 키 에사스 코이자스, 쿠안두 헤쿠페라다스, 데벵 세르 비스타스 프리메이루 파라 세렝 헤크리아다스. “Bem, essas coisas nunca aderirão à união divina”, diz Paul. Nas ideias que você mantém, temos que concordar com você aí. Mas toda forma é — as relíquias do antigo, as antigas correntes, as antigas fábricas de morte — devem ser recuperadas para que não sejam trazidas de volta ao uso. Você deve entender isso. Imagine que você tem um facão no galpão. Um facão pode ser usado para o bem ou para o mal. Imagine que o facão no galpão foi usado para prejudicar. Ele está agora trancado a cadeado, mas esse facão ainda espera por seu uso novamente. Quando o facão é reconhecido como de Deus, ele pode ser reformado ou reconhecido em uma oitava elevada. Assassinato nunca será de Deus. Escravidão nunca será de Deus. Qualquer controle sobre outro com a intenção de prejudicar será sempre a negação de Deus. E você deve entender que essas coisas, quando recuperadas, devem ser vistas primeiro para serem recriadas.
보세 낭 포지 바헤르 이수 파라 데바이슈 두 타페치. “눙카 오비 이스크라비당”. 보세 낭 포지 바헤르 이수 파라 데바이슈 두 타페치. “눙카 오비 마키나스 지 게하”. 마스 시 에사스 마키나스 아인다 이지스텡 잉 수아 포르마 아투아우, 엘라스 만텡 우 브릴류 지 코무 포랑 아플리카다스 이 우 포쿠 키 포이 콜로카두 넬라스. “이수 에 아우구 마라빌료주” 오 “아우구 에지온두” 헤포자라 소브리 이수 이 만테라 수아 솔리데스. 쿠아우케르 코이자 키 포이 노메아다 만텡 우 시그니피카두 두 노미. 쿠아우케르 코이자 키 포이 아마우지소아다 데텡 아 샤비 파라 아 마우지상. 이 아 코이자 데비 세르 헤비스타 — 낭 데스쿠우파다, 낭 페이타 벵, 마스 비스타 노바멘치 코무 지 데우스 파라 키 아 마니페스타상 델라 포사 세르 헤쿠페라다 이 포사 세르 헤스타우라다. Você não pode varrer isso para debaixo do tapete. “Nunca houve escravidão”. Você não pode varrer isso para debaixo do tapete. “Nunca houve máquinas de guerra”. Mas se essas máquinas ainda existem em sua forma atual, elas mantêm o brilho de como foram aplicadas e o foco que foi colocado nelas. “Isso é algo maravilhoso” ou “algo hediondo” repousará sobre isso e manterá sua solidez. Qualquer coisa que foi nomeada mantém o significado do nome. Qualquer coisa que foi amaldiçoada detém a chave para a maldição. E a coisa deve ser revista — não desculpada, não feita bem, mas vista novamente como de Deus para que a manifestação dela possa ser recuperada e possa ser restaurada.
보세 헤아우멘치 낭 포지 테르 아스 두아스 코이자스, 보세 베. “이우 낭 케루 올랴르 파라 우 안치구, 보 아페나스 데스칸사르 누 노부” 에 우 콘포르투 두 안치구 바히두 파라 데바이슈 두 타페치. “이우 낭 케루 렘브라르 다 코이자 돌로로자. 벵, 타우베스 테냐 시두 테히베우, 마스 낭 에 콘베니엔치 파라 밍 올랴르 파라 이수”. 벵, 켕 올랴 파라 아 코이자 돌로로자, 키 아스펙투 지 시 메즈무 베 아 코이자 돌로로자, 에 아 샤비 파라 인텐데르 우 키 이스타무스 인스트루인두 보세. 시 우스 올류스 두 크리스투 페르세벵 에사 코이자, 시 우스 올류스 키 코녜셍 토다스 아스 코이자스 다 폰치 포뎅 헤이빈지카르 에사 코이자 — 페르세베르 이 헤쿠페라르 — 아 코이자 포지 세르 헤코녜시다 잉 우마 헤알리다지 아우테라다. “우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타. 시 낭 아 우주 파라 마타르, 우 인스트루멘투 지 다누 에 이누치우. 우 아수 키 우 포르조 포지 세르 헤우칠리자두 잉 아우구 지페렌치. Você realmente não pode ter as duas coisas, você vê. “Eu não quero olhar para o antigo, vou apenas descansar no novo” é o conforto do antigo varrido para debaixo do tapete. “Eu não quero lembrar da coisa dolorosa. Bem, talvez tenha sido terrível, mas não é conveniente para mim olhar para isso”. Bem, quem olha para a coisa dolorosa, que aspecto de si mesmo vê a coisa dolorosa, é a chave para entender o que estamos instruindo você. Se os olhos do Cristo percebem essa coisa, se os olhos que conhecem todas as coisas da Fonte podem reivindicar essa coisa — perceber e recuperar — a coisa pode ser reconhecida em uma realidade alterada. “O que isso significa?”, ele pergunta. Se não há uso para matar, o instrumento de dano é inútil. O aço que o forjou pode ser reutilizado em algo diferente.
우 아투 지 아우키미아 키 이스타무스 인시난두 아 보세 오지 에 파라 우 벵 지 토두스. 이수 낭 에 웅 인시나멘투 콘포르타베우 파라 파울, 이 탐벵 낭 세라 파라 아우궁스 지 보세스. 마스 낭 포데무스 핀지르 키 아 우마니다지 아센데라 아 웅 니베우 마이스 일레바두 지 콘시엔시아 쿠안두 아스 헬리키아스 두 안치구, 아켈라스 코이자스 우자다스 파라 프레주지카르 우스 오트루스, 에사스 헬리키아스 지 도르 지 시빌리자송이스 안테리오리스, 아인다 이스탕 아우 세우 헤도르 이 아인다 이스탕 아쿠물란두 이비덴시아스 지 베르고냐 오 아 암플리투지 다 이스쿠리당 키 포이 콘세지다 아 엘리스. 우 데제주 다 우마니다지 지 콘트롤라르 웅스 아우스 오트루스, 지 이스크라비자르 웅 포부, 지 지타르 우 헤주우타두 지 우마 게하 아우 쿠스투 지 밀랴리스 이 밀랴리스 지 비다스, 데비 세르 비스투 아고라 코무 우 이페이투 헤지두아우 두 메두 키 보세 우자리아 파라 헤이빈지카르 아 이덴치다지 아트라베스 지 웅 문두 안치구. 아 이데이아 지 벤세도르 이 비치마. 아 이데이아 지 이스크라부 이 도누. 토다스 아스 이데이아스 지 시 메즈무 나시다스 나 세파라상. 쿠안두 아 세파라상 에 리베라다, 우스 노메스 상 리베라두스, 아 이돌라트리아 키 카다 웅 헤세베우, 쿠앙 임포르탄치스 엘리스 상, 탐벵 에 트란스포르마다. 낭 아베라 마이스 비치마스 이 낭 마이스 벤세도리스 아트라베스 다 안치가 이데이아. O ato de alquimia que estamos ensinando a você hoje é para o bem de todos. Isso não é um ensinamento confortável para Paul, e também não será para alguns de vocês. Mas não podemos fingir que a humanidade ascenderá a um nível mais elevado de consciência quando as relíquias do antigo, aquelas coisas usadas para prejudicar os outros, essas relíquias de dor de civilizações anteriores, ainda estão ao seu redor e ainda estão acumulando evidências de vergonha ou a amplitude da escuridão que foi concedida a eles. O desejo da humanidade de controlar uns aos outros, de escravizar um povo, de ditar o resultado de uma guerra ao custo de milhares e milhares de vidas, deve ser visto agora como o efeito residual do medo que você usaria para reivindicar a identidade através de um mundo antigo. A ideia de vencedor e vítima. A ideia de escravo e dono. Todas as ideias de si mesmo nascidas na separação. Quando a separação é liberada, os nomes são liberados, a idolatria que cada um recebeu, quão importantes eles são, também é transformada. Não haverá mais vítimas e não mais vencedores através da antiga ideia.
쿠안두 보세 인텐지 켕 이 우 키 보세 에, 보세 헤쿠페라 아 이스토리아 포르키 베 알렝 다스 이비덴시아스. 보세 낭 이그노라 아스 이비덴시아스. 보세 베 알렝 다스 이비덴시아스 키 포랑 아쿠물라다스 잉 베르고냐 이 콘데나상. “포르 키 보세 우자 우스 테르무스 베르고냐 이 콘데나상?", 엘리 페르군타. 벵, 보세스 시 센텡 인베르고냐두스 코무 웅 콜레치부 소브리 코무 트라타랑 웅스 아우스 오트루스. 보세스 텡 베르고냐 다 이스토리아 키 만치베랑. 보세스 아인다 콘스트로엥 모누멘투스 파라 우스 벤세도리스, 오 렘브랑 두스 인베르고냐두스, 아스 비치마스 두 안치구, 잉 메모리아 코무 포뎅. 마스 아 베르고냐 키 포이 만치다 소브리 아투스 파사두스 아페나스 프로이비 아투스 푸투루스 누 니베우 지 콘시엔시아 키 아 우마니다지 텡 만치두. 이 우 키 아고라 이스타 센두 페지두 지 보세스, 웅 노부 니베우 지 콘시엔시아 이 알리냐멘투 키 낭 헤이빈지카라 우 안치구 노바멘치, 시그니피카 키 보세스 데벵 베르 우 키 포이 페이투 잉 베르고냐 오 다누 이 헤쿠페라-루. Quando você entende quem e o que você é, você recupera a história porque vê além das evidências. Você não ignora as evidências. Você vê além das evidências que foram acumuladas em vergonha e condenação. “Por que você usa os termos vergonha e condenação?", ele pergunta. Bem, vocês se sentem envergonhados como um coletivo sobre como trataram uns aos outros. Vocês têm vergonha da história que mantiveram. Vocês ainda constroem monumentos para os vencedores, ou lembram dos envergonhados, as vítimas do antigo, em memória como podem. Mas a vergonha que foi mantida sobre atos passados apenas proíbe atos futuros no nível de consciência que a humanidade tem mantido. E o que agora está sendo pedido de vocês, um novo nível de consciência e alinhamento que não reivindicará o antigo novamente, significa que vocês devem ver o que foi feito em vergonha ou dano e recuperá-lo.
아고라, 우 이우 부우네라베우, 우 아스펙투 지 카다 웅 지 보세스 키 지스, “포르 파보르, 낭 미 파사 올랴르, 이우 낭 케루 베르 우 키 이우 피스 오 우 키 피제무스 오 코무 누스 비무스 잉 비다스 파사다스 코무 비치마 오 벤세도르, 이우 소 케루 비베르 오지”, 에 쿠아지 우치우. 바무스 이스플리카르 우 키 케레무스 지제르 콩 이수. 보세 낭 프레시자 시 콘센트라르 잉 베르고냐 이 다누. 콘센트라르-시 잉 베르고냐 이 다누 우스 헤쿠페라 오 우스 헤비탈리자 아트라베스 두 포쿠 키 보세 리스 데우. 마스 보세 탐벵 낭 포지 이그노라-루스. 마스 우 심플리스 헤코녜시멘투 두 키 포이, 이 인탕 아 헤쿠페라상 델리스, 에 코무 아 포르마 마니페스타, 우 문두 키 보세 베, 포지 세르 모비두 알렝 두 헤지두 지 아투스 파사두스 이 두스 모델루스 지 도르 키 보세 우칠리자 파라 헤크리아르 오 파브리카르 우 안치구 쿠안두 보세 아크레지타 키 에 네세사리우. “아 오트라 게하. 바무스 콘스트루이르 마이스 파브리카스 지 아르마스.” “아 오트라 게하. 바무스 콘스트루이르 마이스 붕케르스.” “아 오트라 게하. 바무스 인비아르 노수스 필류스 파라 루타르.” 쿠안두 에사스 낭 포렝 마이스 이스콜랴스 — 포르키 아스 파브리카스 지 게하, 우스 붕케르스, 우스 프로프리우스 캄푸스 지 바탈랴, 포랑 일레바두스 파라 우 수페리오르 — 낭 아베라 마이스 헤이빈지카상 지 벤세도르 이 비치마 포르키 낭 아베라 마이스 바탈랴 오 루타. Agora, o eu vulnerável, o aspecto de cada um de vocês que diz, “Por favor, não me faça olhar, eu não quero ver o que eu fiz ou o que fizemos ou como nos vimos em vidas passadas como vítima ou vencedor, eu só quero viver hoje”, é quase útil. Vamos explicar o que queremos dizer com isso. Você não precisa se concentrar em vergonha e dano. Concentrar-se em vergonha e dano os recupera ou os revitaliza através do foco que você lhes deu. Mas você também não pode ignorá-los. Mas o simples reconhecimento do que foi, e então a recuperação deles, é como a forma manifesta, o mundo que você vê, pode ser movido além do resíduo de atos passados e dos modelos de dor que você utiliza para recriar ou fabricar o antigo quando você acredita que é necessário. “Há outra guerra. Vamos construir mais fábricas de armas.” “Há outra guerra. Vamos construir mais bunkers.” “Há outra guerra. Vamos enviar nossos filhos para lutar.” Quando essas não forem mais escolhas — porque as fábricas de guerra, os bunkers, os próprios campos de batalha, foram elevados para o superior — não haverá mais reivindicação de vencedor e vítima porque não haverá mais batalha ou luta.
헤크리미나상 파라 우 이우 포르 아투스 파사두스 헤알리자두스 소 에 우치우 시 시 토르나렝 모치부 파라 무단사. 마스 인탕 데스칸시 나 무단사, 이 낭 나 아우투-헤크리미나상. 헤크리미나상 두스 오트루스 소 포지 세르 우치우 시 포르 인스트루치바 파라 우마 이스콜랴 수페리오르. 인토르타르 아우구 파라 우 포르마투 키 보세 데제자 에 웅 마우 우주 다 본타지 쿠안두 에 오트루 이 수아 이덴치다지 키 이스탕 센두 헤이빈지카다스. 쿠안두 보세 인텐데르 우 키 이스타무스 지젠두, 보세 포데라 지제르, “싱, 이수 아콘테세우”, 이 보세 데비 인텐데르 수아 파르치 니수. 파라 헤쿠페라르 우 노부, 보세 리베라라 아 네세시다지 지 푸니르 이 프레주지카르 아켈리스 키 보세 헤이빈지카 콩 메두, 포르키 우스 우니쿠스 키 보세 프레주지카 상 셈프리 아켈리스 지 켕 보세 텡 메두. Recriminação para o eu por atos passados realizados só é útil se se tornarem motivo para mudança. Mas então descanse na mudança, e não na auto-recriminação. Recriminação dos outros só pode ser útil se for instrutiva para uma escolha superior. Entortar algo para o formato que você deseja é um mau uso da vontade quando é outro e sua identidade que estão sendo reivindicadas. Quando você entender o que estamos dizendo, você poderá dizer, “Sim, isso aconteceu”, e você deve entender sua parte nisso. Para recuperar o novo, você liberará a necessidade de punir e prejudicar aqueles que você reivindica com medo, porque os únicos que você prejudica são sempre aqueles de quem você tem medo.
아고라, 아스 헬리키아스 두 파사두 키 아비탕 에스치 플라누 — 우스 템플루스 지 토르투라, 우스 안치구스 캄푸스 지 바탈랴, 우스 아우타리스 온지 세리스 우마누스 포랑 사크리피카두스 아 밀랴리스 지 아누스 — 아인다 이스탕 프레젠치스 아키. 보세 우스 이마지나 코무 바지우스 포르키 낭 이스탕 잉 우주. 마스 투두 구아르다 메모리아 잉 수아 이데이아 지 템푸. 이 파라 헤쿠페라르 아스 헬리키아스 다 도르 오 우 우주 인데비두 다 아우토리다지, 아스 코헨치스 다 이스크라비당, 아스 파브리카스 지 게하, 우스 지스포지치부스 지 토르투라 키 아 우마니다지 우조 콘트라 시 메즈마 누 템푸 프레젠치 이 누 파사두, 토두스 포뎅 세르 헤알리자두스 잉 네늉 템푸, 네스치 모멘투 이테르누, 아트라베스 두 아투 지 헤쿠페라상 키 이스타무스 아프레젠탄두 아 보세 아고라. 카다 코이자 키 보세 베 키 포이 우칠리자다 파라 프레주지카르 오트루, 카다 레이 키 보세 헤이빈지코 키 임페지우 오트루 지 수아 프로프리아 리베르다지, 카다 이스콜랴 페이타 파라 콘스트루이르 웅 지스포지치부 지 오호르 오 데스트루이상, 포지 이 아고라 세라 헤쿠페라다 누 통 키 칸타무스. 이 쿠안두 칸타무스 에스치 통, 콘비다무스 보세 아 헤이빈지카르 에스타 인텐상 소브리 토다스 아스 코이자스 마니페스타스, 만치다스, 크리아다스 오 우자다스 나 이스쿠리당: Agora, as relíquias do passado que habitam este plano — os templos de tortura, os antigos campos de batalha, os altares onde seres humanos foram sacrificados há milhares de anos — ainda estão presentes aqui. Você os imagina como vazios porque não estão em uso. Mas tudo guarda memória em sua ideia de tempo. E para recuperar as relíquias da dor ou o uso indevido da autoridade, as correntes da escravidão, as fábricas de guerra, os dispositivos de tortura que a humanidade usou contra si mesma no tempo presente e no passado, todos podem ser realizados em nenhum tempo, neste momento eterno, através do ato de recuperação que estamos apresentando a você agora. Cada coisa que você vê que foi utilizada para prejudicar outro, cada lei que você reivindicou que impediu outro de sua própria liberdade, cada escolha feita para construir um dispositivo de horror ou destruição, pode e agora será recuperada no tom que cantamos. E quando cantamos este tom, convidamos você a reivindicar esta intenção sobre todas as coisas manifestas, mantidas, criadas ou usadas na escuridão:
“이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 아싱 세라. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” “Eis que faço novas todas as coisas. Assim será. Deus É. Deus É. Deus É.”
나 콘타젱 지 트레스, 파울. Na contagem de três, Paul.
아고라 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Agora um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
우 키 에, 포이. 우 키 에, 에. 우 키 에, 세라. 토다스 아스 코이자스 페이타스 노바스. 토다스 아스 코이자스 헤쿠페라다스. 토다스 아스 코이자스 히-칸타다스 나 베르다데이라 오이타바 두 크리스투 잉 마니페스타상. 토다스 아스 코이자스 비스타스, 토다스 아스 코이자스 펜사다스, 토다스 아스 코이자스 페이타스 잉 포르마, 히-칸타다스 나 아우타 암플리투지 다 베르다지 이 두 세르. 이 코무 지제무스 싱 아 수아 아시스텐시아 네스치 아투, 콘비다무스 보세 아 지제르 싱 탐벵. O que é, foi. O que é, é. O que é, será. Todas as coisas feitas novas. Todas as coisas recuperadas. Todas as coisas re-cantadas na verdadeira oitava do Cristo em manifestação. Todas as coisas vistas, todas as coisas pensadas, todas as coisas feitas em forma, re-cantadas na alta amplitude da verdade e do ser. E como dizemos sim à sua assistência neste ato, convidamos você a dizer sim também.
보세 이스타 아키. 보세 이스타 아키. 보세 이스타 아키. 보세 베이우. 보세 베이우. 보세 베이우. 보세 에 코녜시두. 보세 에 코녜시두. 보세 에 코녜시두. 이 이페투아두 나 그란지오지다지 다 베르다지. Você Está Aqui. Você Está Aqui. Você Está Aqui. Você Veio. Você Veio. Você Veio. Você É Conhecido. Você É Conhecido. Você É Conhecido. E efetuado na grandiosidade da verdade.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 펠라 수아 프레젠사. 파렝 아고라, 포르 파보르. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. Agradecemos a cada um de vocês pela sua presença. Parem agora, por favor. De fato, isso está no texto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 우마 프로메사 두 노부 — 수블리니 아 팔라브라 프로메사 — 우마 가란치아 두 키 세라 페이투 지 포르마 탕 일레바다 오 오이타바 키 보세 포지 시 알리냐르 아고라. 아 프로메사 나시 누 알리냐멘투, 싱. 이 아 헤포르물라상 지 켕 이 우 키 보세 베르다데이라멘치 에 잉 웅 이스타두 플루라우 — 두 토두, 웅 지 토두스, 잉 콩코르단시아 콩 아 폰치 잉 토다스 아스 코이자스 — 시 포카, 시 임퐁이, 코무 이스프레상. 아 네가상 두 지비누 키 보세 우칠리조 파라 페르세베르 우 이우, 우마 베스 데스페이타, 아 헤아르치쿨라상 우마 베스 이니시아다, 헤이빈지카 마니페스타상 나 살라 수페리오르 잉 토탈리다지. 수블리니 아 팔라브라 토탈리다지. 포지 낭 세르 우 키 보세 펜사. 보세 펜사 잉 우마 카자 노바. 셍 칸투스 임포에이라두스. 셍 파페우 지 파레지 안치구. 잉 토탈리다지, 케레무스 지제르 아 마테리알리자상 두 노부, 싱 — 아우 쿠스투 두 안치구 모델루, 싱 — 마스 지 우마 포르마 키 포사 세르 헤코녜시다 포르 보세 코무 센두 심플레즈멘치 우 키 에, 프레젠사 이 세르. O que está diante de você hoje, em um estado desperto, é uma promessa do novo — sublinhe a palavra promessa — uma garantia do que será feito de forma tão elevada ou oitava que você pode se alinhar agora. A promessa nasce no alinhamento, sim. E a reformulação de quem e o que você verdadeiramente é em um estado plural — do todo, um de todos, em concordância com a Fonte em todas as coisas — se foca, se impõe, como expressão. A negação do Divino que você utilizou para perceber o eu, uma vez desfeita, a rearticulação uma vez iniciada, reivindica manifestação na Sala Superior em totalidade. Sublinhe a palavra totalidade. Pode não ser o que você pensa. Você pensa em uma casa nova. Sem cantos empoeirados. Sem papel de parede antigo. Em totalidade, queremos dizer a materialização do novo, sim — ao custo do antigo modelo, sim — mas de uma forma que possa ser reconhecida por você como sendo simplesmente o que é, presença e ser.
보세 베, 아 네가상 두 지비누 오브스쿠레시 아 마이오리아 다스 코이자스 키 자 이스탕 프레젠치스 나 아우타 오이타바 키 에 아 살라 수페리오르. 아 마니페스타상 지수 지 우마 포르마 키 보세 포사 코녜세르 — 노바멘치, 빈두 아우 쿠스투 두 안치구 — 시 헤플리카 나 아우타 오이타바. 잉 오트라스 팔라브라스, 우마 칸상 칸타다 에 우마 칸상 칸타다 지 노부. 수아 이데이아 두 키 에라 에 헤이빈지카다 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 이 아 우칠리다지 다 헤이빈지카상, 오 우 히-코녜시멘투 지 아우구 키 자 이스타바 잉 포르마, 데비 세르 이스페리멘타다 포르 보세. Você vê, a negação do Divino obscurece a maioria das coisas que já estão presentes na alta oitava que é a Sala Superior. A manifestação disso de uma forma que você possa conhecer — novamente, vindo ao custo do antigo — se replica na alta oitava. Em outras palavras, uma canção cantada é uma canção cantada de novo. Sua ideia do que era é reivindicada de uma forma mais elevada. E a utilidade da reivindicação, ou o re-conhecimento de algo que já estava em forma, deve ser experimentada por você.
아고라, 보세스 시 이마지낭 코무 파르치시판치스 지 우마 무단사, 이 이스탕 지 파투 코헤투스. 마스 헤아우멘치 낭 콤프렌뎅 아 무단사 키 이스타 프레스치스 아 오코헤르 나 파이자젱 키 콤파르칠량. 아베라 웅 니베우 지 헤알리자상 — 아트라베스 두스 오세아누스, 아트라베스 다스 프론테이라스 — 소브리 우 키 보세스 피제랑, 코무 이스콜례랑, 파라 키 포상 이스콜례르 지 노부. 에사 헤알리자상 벵 코무 헤주우타두 지 아상 이 메두 키 포랑 헤이빈지카두스 포르 아켈리스 키 프로쿠라리앙 페르페투아-루스, 싱. 마스 네가르 우 지비누 낭 이스타라 알리냐두 콩 아 아우타 오이타바 키 아고라 코메사 아 토카르. 아켈리스 키 프로모벵 우 메두 세랑 알리비아두스 지 세우 파르두, 오 두 칼리시 키 세구랑, 키 에 헤이빈지카르 우마 이데이아 지 시 잉 소베라니아, 아 쿠스타 다 우마니다지. Agora, vocês se imaginam como participantes de uma mudança, e estão de fato corretos. Mas realmente não compreendem a mudança que está prestes a ocorrer na paisagem que compartilham. Haverá um nível de realização — através dos oceanos, através das fronteiras — sobre o que vocês fizeram, como escolheram, para que possam escolher de novo. Essa realização vem como resultado de ação e medo que foram reivindicados por aqueles que procurariam perpetuá-los, sim. Mas negar o Divino não estará alinhado com a alta oitava que agora começa a tocar. Aqueles que promovem o medo serão aliviados de seu fardo, ou do cálice que seguram, que é reivindicar uma ideia de si em soberania, à custa da humanidade.
파울 이스타 프레오쿠파두 콩 에시 인시나멘투. “보세 이스타 파젠두 아스 페소아스 파레세렝 마스. 에 이수 키 보세 이스타 파젠두?” 아브솔루타멘치 낭. 마스 지레무스 이수: 쿠안두 우마 헤알리다지 이스타 무단두, 아켈리스 키 프로쿠랑 페르페투아르 우 스타투스 쿠 파랑 우 키 푸데렝 파라 만테르 아 이덴치다지 잉 비스타. 쿠안두 이수 에 페르세비두 펠루 콜레치부, 우 콜레치부 헤쿠페라 우 키 포이 만치두 나 이스쿠리당 포르키 데비 파제-루. 아고라, 보세 낭 바이 비라르 아스 코스타스 파라 우 세우 비지뉴 누스 템푸스 키 이스탕 포르 비르, 포르키 보세 헤코녜시 우 세우 비지뉴 코무 아 시 메즈무. 우 이고이즈무 펠루 쿠아우 보세 오프토 아프렌데르 — “미냐 비다 발리 아 페나, 아 비다 델라 낭 데비 발레르”, “노사스 비다스 발렝 아 페나, 아스 비다스 델리스 낭 데벵 발레르” — 에 아 데그라다상 두 지비누 잉 웅 니베우 무이투 아우투. 이 이수 낭 세라 페르미치두 포르키 우 니베우 지 비브라상 키 셰고 이 이스타 부스칸두 헤벨라상 아트라베스 지 보세 낭 우 수포르타라. Paul está preocupado com esse ensinamento. “Você está fazendo as pessoas parecerem más. É isso que você está fazendo?” Absolutamente não. Mas diremos isso: Quando uma realidade está mudando, aqueles que procuram perpetuar o status quo farão o que puderem para manter a identidade em vista. Quando isso é percebido pelo coletivo, o coletivo recupera o que foi mantido na escuridão porque deve fazê-lo. Agora, você não vai virar as costas para o seu vizinho nos tempos que estão por vir, porque você reconhece o seu vizinho como a si mesmo. O egoísmo pelo qual você optou aprender — “Minha vida vale a pena, a vida dela não deve valer”, “Nossas vidas valem a pena, as vidas deles não devem valer” — é a degradação do Divino em um nível muito alto. E isso não será permitido porque o nível de vibração que chegou e está buscando revelação através de você não o suportará.
우 데자피우 데스치스 템푸스 잉 키 보세스 아고라 시 잉콘트랑 에 키 아 트란즈미상 아 쿠아우 보세스 텡 이스쿠타두, 아 벨랴 칸상 콩 아 쿠아우 텡 단사두, 이지진두 세르 칸타다 포르키 에 투두 키 보세스 코녜시앙, 이스타 센두 아우테라다. 수블리니 아 팔라브라 이스타 — 이스타 센두 아우테라다. 이 아 트란시상 파라 아 아우타 오이타바, 우마 베스 오코헨두, 데제스타벨레시 오 데제르다라 아스 안치가스 프로프리에다지스 키 아 안치가 비브라상 헤이빈지코. 포무스 케스치오나두스: “우 벵 키 아 우마니다지 헤이빈지코 시 수스텐타 나 살라 수페리오르?” 토두스 우스 그란지스 베네피시우스 다 우마니다지 텡 시두 아 폰치 시 이스프레산두 지 지페렌치스 마네이라스. 세자 나 아르치, 세자 누 코메르시우, 세자 나 베르다데이라 헬리지앙 오 나 베르다데이라 메지시나, 아 베르다지 지 토다스 에사스 코이자스 이스타 셈프리 프레젠치 포르키 상 우 지비누 시 이스프레산두 지 마네이라스 일레바다스 아트라베스 다 이스콜랴 다 우마니다지 잉 시 알리냐르 아 엘라스. 마스 아스 프로프리에다지스 두 안치구, 코녜시다스 잉 데잘리뉴, 이스타랑 무단두. 이 아우구마스 다스 무단사스 상 데자피아도라스. O desafio destes tempos em que vocês agora se encontram é que a transmissão à qual vocês têm escutado, a velha canção com a qual têm dançado, exigindo ser cantada porque é tudo que vocês conheciam, está sendo alterada. Sublinhe a palavra está — está sendo alterada. E a transição para a alta oitava, uma vez ocorrendo, desestabelece ou deserdará as antigas propriedades que a antiga vibração reivindicou. Fomos questionados: “O bem que a humanidade reivindicou se sustenta na Sala Superior?” Todos os grandes benefícios da humanidade têm sido a Fonte se expressando de diferentes maneiras. Seja na arte, seja no comércio, seja na verdadeira religião ou na verdadeira medicina, a verdade de todas essas coisas está sempre presente porque são o Divino se expressando de maneiras elevadas através da escolha da humanidade em se alinhar a elas. Mas as propriedades do antigo, conhecidas em desalinho, estarão mudando. E algumas das mudanças são desafiadoras.
바무스 이스플리카르 이수. 쿠안두 보세 시 일레바 잉 모비멘투 파라 웅 니베우 마이스 아우투 지 프레켄시아, 우 키 포이 만치두 누 니베우 인페리오르 에 비스투 이 인탕 모비두. 이마지니 키 보세 이스타 수빈두. 우 키 낭 포지 수포르타르 우 니베우 마이스 아우투 지 통 데비 세르 데즈몬타두, 히-비스투 오 헤코녜시두 지 우마 포르마 마이스 일레바다. 우 키 보세스 헤아우멘치 아인다 낭 인텐뎅 에 우 쿠안투 케렝 우 안치구, 메즈무 키 세자 프레주지시아우 파라 보세스 메즈무스 오 파라 세우스 세멜랸치스, 파라 아 우마니다지 코무 웅 토두. 아켈리스 키 루크랑 콩 아 게하 셈프리 부스카랑 아 게하. 마스 파라 인텐데르 우 메리투 다 파스 이 아 네세시다지 지 페르당 파라 키 아 파스 이스테자 프레젠치, 에 네세사리우 우마 무단사 지 콘시엔시아 키 아 마이오리아 지 보세스 낭 케르. 이 보세스 낭 케렝 포르키 이수 페르투르바 아 오르뎅 키 수스텐타 아 이데이아 지 이코노미아, 아 프로빈시아 지 웅 파이스 이 우스 지레이투스 지 웅 인지비두 지 마네이라스 아스 쿠아이스 보세스 시 아코스투마랑. 쿠안두 인텐데렝 키 네뉴마 비다 우마나 발리 마이스 오 메누스 두 키 오트라, 보세스 아카바랑 콩 아 게하. 마스 보세스 네강 데우스 누스 세우스 세멜랸치스, 이 인탕, 쿠안두 엘리스 상 모르투스 잉 노미 두 코메르시우, 보세스 지젱: “벵, 라 바무스 노스 지 노부. 이스타무스 니수 지 노부. 아 우마니다지 눙카 무다라.” 이 보세스 콘피르망 우 문두 잉 수아 데그라다상 마이스 바이샤. 펜사르 키 보세스 낭 파젱 파르치 지수 세리아 웅 이키보쿠. 클라루 키 파젱, 포르키 토다스 아스 코이자스 키 벵 지안치 지 보세스, 이스탕 잉 헤소난시아. Vamos explicar isso. Quando você se eleva em movimento para um nível mais alto de frequência, o que foi mantido no nível inferior é visto e então movido. Imagine que você está subindo. O que não pode suportar o nível mais alto de tom deve ser desmontado, re-visto ou reconhecido de uma forma mais elevada. O que vocês realmente ainda não entendem é o quanto querem o antigo, mesmo que seja prejudicial para vocês mesmos ou para seus semelhantes, para a humanidade como um todo. Aqueles que lucram com a guerra sempre buscarão a guerra. Mas para entender o mérito da paz e a necessidade de perdão para que a paz esteja presente, é necessário uma mudança de consciência que a maioria de vocês não quer. E vocês não querem porque isso perturba a ordem que sustenta a ideia de economia, a província de um país e os direitos de um indivíduo de maneiras às quais vocês se acostumaram. Quando entenderem que nenhuma vida humana vale mais ou menos do que outra, vocês acabarão com a guerra. Mas vocês negam Deus nos seus semelhantes, e então, quando eles são mortos em nome do comércio, vocês dizem: “Bem, lá vamos nós de novo. Estamos nisso de novo. A humanidade nunca mudará.” E vocês confirmam o mundo em sua degradação mais baixa. Pensar que vocês não fazem parte disso seria um equívoco. Claro que fazem, porque todas as coisas que veem diante de vocês, estão em ressonância.
우 일레바상 아우 노부 이지지 키 보세스 리베렝 수아스 안치가스 아르마두라스, 라르겡 아 이스파다, 아반도넹 우 이스쿠두, 데지스탕 다 네세시다지 지 우마 바탈랴 키 셈프리 이스페라랑. 아켈리스 지 보세스 키 아크레지탕 키 이스탕 아키 파라 콤바테르 우 마우, 사이방 오 낭, 이스탕 이지진두 키 아자 마우 파라 보세스 콤바테렝. 일레바르-시 알렝 다 이데이아 두 마우, 파라 웅 루가르 지 콩코르단시아 온지 아 폰치 에 마이스 포데로자 두 키 수아 이데이아 지 마우, 이하지카라 아 이데이아 지 마우, 키 에 아페나스 아 네가상 두 지비누 지 마네이라 프레주지시아우. 이 아켈리 키 데시지 게헤아르 파라 이리지르 우마 프론테이라 파라 만테르 세우스 세멜랸치스 아파스타두스 이스타 아진두 누 마이스 바이슈, 케르 보세스 케이랑 오비르 이수 오 낭. 아테 알리멘타렝 아 페소아 아 메자 키 마이스 프레시자 지 코미다, 보세스 이스탕 아진두 콩 이포크리지아. O elevação ao novo exige que vocês liberem suas antigas armaduras, larguem a espada, abandonem o escudo, desistam da necessidade de uma batalha que sempre esperaram. Aqueles de vocês que acreditam que estão aqui para combater o mal, saibam ou não, estão exigindo que haja mal para vocês combaterem. Elevar-se além da ideia do mal, para um lugar de concordância onde a Fonte é mais poderosa do que sua ideia de mal, erradicará a ideia de mal, que é apenas a negação do Divino de maneira prejudicial. E aquele que decide guerrear para erigir uma fronteira para manter seus semelhantes afastados está agindo no mais baixo, quer vocês queiram ouvir isso ou não. Até alimentarem a pessoa à mesa que mais precisa de comida, vocês estão agindo com hipocrisia.
아고라, 아 우마니다지 무다라? 싱. 이스타 아콘테센두 아고라. 이 이스타 아콘테센두 잉 우마 온다 키 헤아우멘치 우스 헤이빈지카라 잉 우마 프레젠사 마이스 일레바다. 나 프레젠사 마이스 일레바다, 보세스 페르세베랑 우 에후 지 세우스 카미뉴스 포르키 엘리 이스타라 라 파라 보세스 베렝, 이 보세스 테랑 아 오포르투니다지 지 헤이빈지카르 우 문두 누 니베우 지 이스콜랴 키 아 모나다 오페레시. Agora, a humanidade mudará? Sim. Está acontecendo agora. E está acontecendo em uma onda que realmente os reivindicará em uma presença mais elevada. Na presença mais elevada, vocês perceberão o erro de seus caminhos porque ele estará lá para vocês verem, e vocês terão a oportunidade de reivindicar o mundo no nível de escolha que a Mônada oferece.
“우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타. 쿠안두 아 모나다 오 우 이우 지비누, 알리냐두 잉 본타지, 에 헤이빈지카두 잉 프루이상, 엘리 헤이빈지카 우 문두. 이 우스 아투스 두 인지비두 눙카 세랑 아 쿠스타 두 토두. 쿠안두 보세스 트라발량 잉 지레상 아 우니다지, 보세스 낭 파젱 이수 콩 우 치푸 지 이스포르수 키 펜상. 파젱 이수 아트라베스 다 잉클루지비다지, 낭 다 이스클루지비다지. 파젱 이수 아트라베스 다 벤상, 다 프레젠사 지 데우스 소브리 아 코이자 키 벵, 낭 아트라베스 다 콘데나상, 키 에 조가르 우 오트루 나 이스쿠리당. 아켈리스 키 프로쿠랑 루크라르 콩 우 에후 두 메두 시 헤이빈지카랑 지 노부 포르키, 피나우멘치 — 이 지레무스 이수 지 노부 — 토다스 아스 코이자스 세랑 페이타스 노바스. 이 세우 데제주 지 빌리펜지아르 이 토르나르 이하두 세라 모비두 파라 웅 노부 니베우 지 아코르두, 포르키 닝겡 세라 아주다두 오 트란스포르마두 쿠안두 이스치베르 센두 콘데나두. “O que isso significa?”, ele pergunta. Quando a Mônada ou o Eu Divino, alinhado em vontade, é reivindicado em fruição, ele reivindica o mundo. E os atos do indivíduo nunca serão à custa do todo. Quando vocês trabalham em direção à unidade, vocês não fazem isso com o tipo de esforço que pensam. Fazem isso através da inclusividade, não da exclusividade. Fazem isso através da bênção, da presença de Deus sobre a coisa que veem, não através da condenação, que é jogar o outro na escuridão. Aqueles que procuram lucrar com o erro do medo se reivindicarão de novo porque, finalmente — e diremos isso de novo — todas as coisas serão feitas novas. E seu desejo de vilipendiar e tornar errado será movido para um novo nível de acordo, porque ninguém será ajudado ou transformado quando estiver sendo condenado.
우 동 데스치 인시나멘투 에 아 헤아르치쿨라상 잉 그란지 이스칼라. 이 이스플리카레무스 우 키 케레무스 지제르 콩 이수. 아스 무단사스 키 이스탕 오코헨두 아키 이스탕 아콘테센두 인데펜덴테멘치 지 수아 이스콜랴. 마스 우 베네피시우 지 수아 프레젠사 파라 에시스 인시나멘투스 아포이아 수아 헤알리자상 두 키 헤아우멘치 이스타 아콘테센두, 키 에 베네피시아르 아 우마니다지, 헤쿠페라르 아 우마니다지 나 오이타바 마이스 아우타 키 에 아 베르다데이라 에란사 다 우마니다지. 보세스 상 우 프레젠치 파라 우 문두 아 메지다 키 시 알리냥 아 이수, 낭 탄투 아 에시 인시나멘투, 마스 아우 세우 프로프리우 포텐시아우 이네렌치 지 세렝 헤코녜시두스 누 니베우 지 베르다지 파라 우 쿠아우 포랑 잉카르나두스. “우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타, "잉카르나두스 파라 세르?" 에스치 셈프리 포이 웅 인시나멘투 지 헤스타우라상. 에스치 셈프리 포이 웅 인시나멘투 지 아모르, 이 우 아코르두 지 아마르 콘포르미 이스프레수 잉 웅 인지비두 아트라베스 다 콘시엔시아. 이 우 아코르두 다 아우마 파라 우 베네피시우 오코히 네스치 니베우 지 통 오 비브라상. O dom deste ensinamento é a rearticulação em grande escala. E explicaremos o que queremos dizer com isso. As mudanças que estão ocorrendo aqui estão acontecendo independentemente de sua escolha. Mas o benefício de sua presença para esses ensinamentos apoia sua realização do que realmente está acontecendo, que é beneficiar a humanidade, recuperar a humanidade na oitava mais alta que é a verdadeira herança da humanidade. Vocês são o presente para o mundo à medida que se alinham a isso, não tanto a esse ensinamento, mas ao seu próprio potencial inerente de serem reconhecidos no nível de verdade para o qual foram encarnados. “O que isso significa?”, ele pergunta, "encarnados para ser?" Este sempre foi um ensinamento de restauração. Este sempre foi um ensinamento de amor, e o acordo de amar conforme expresso em um indivíduo através da consciência. E o acordo da alma para o benefício ocorre neste nível de tom ou vibração.
셈프리 세라 아싱. 노사 이데이아, 노수 코녜시멘투, 노사 헤이빈지카상 파라 카다 웅 지 보세스 에 키 세장 헤스타우라두스 아 수아 지빈다지 이네렌치 잉 수아 이스프레상, 프레젠사 이 세르. 이 노수 프레젠치 파라 아켈리스 키 우 데제장 에 아 마니페스타상 다 모나다, 콘포르미 포지 세르 헤이빈지카다 아우 쿠스투 두 안치구 이우, 오 다 안치가 마스카라, 오 다 안치가 이데이아 지 시 키 포이 아쿠물라다 아트라베스 다 세파라상. Sempre será assim. Nossa ideia, nosso conhecimento, nossa reivindicação para cada um de vocês é que sejam restaurados à sua divindade inerente em sua expressão, presença e ser. E nosso presente para aqueles que o desejam é a manifestação da Mônada, conforme pode ser reivindicada ao custo do antigo eu, ou da antiga máscara, ou da antiga ideia de si que foi acumulada através da separação.
이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. Eis que faço novas todas as coisas.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 지 파투, 이수 이스타 누 테스투. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. De fato, isso está no texto.
파렝 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Parem agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 트린타 DIA TRINTA
우 키 이스타 지안치 지 보세스 오지, 잉 웅 이스타두 데스페르투, 에 우 헤주우타두 두 트라발류 키 피제랑 아테 아고라. 콤프렌당 우 키 지제무스 아고라: 우 아코르두 지 시 알리냐르 아 오이타바 마이스 아우타 다 살라 수페리오르, 잉 수아 프로프리아 암플리투지, 이스타 헤이빈지칸두 우 키 보세스 벵, 이 낭 아페나스 코무 벵, 마스 우 키 포뎅 파제르 콩 이수, 코무 포뎅 아지르 소브리 우 키 에 비스투, 아 파르치르 데사 아우타 보우타젱, 아우타 이스페리엔시아, 아우타 이스프레상 지 콘시엔시아. O que está diante de vocês hoje, em um estado desperto, é o resultado do trabalho que fizeram até agora. Compreendam o que dizemos agora: O acordo de se alinhar à oitava mais alta da Sala Superior, em sua própria amplitude, está reivindicando o que vocês veem, e não apenas como veem, mas o que podem fazer com isso, como podem agir sobre o que é visto, a partir dessa alta voltagem, alta experiência, alta expressão de consciência.
아고라, 쿠안두 아우겡 사비 켕 엘라 에 이 엘라 임바르카 잉 우마 비다, 엘라 헤이빈지카 아 이덴치다지 키 이스타 프레젠치 파라 엘라 이 낭 프로쿠라 데스코브리르 켕 엘라 에라 아트라베스 두스 헤마네센치스 두 파사두. 엘라 콤프렌지 아투스 파사두스, 이스콜랴스 안치가스, 이데이아스 안치가스 이 리베라 아 네세시다지 지 데시지르 켕 엘라 에 잉 콘세켄시아 데사스 이스콜랴스 코무 헤주우타두 델라스. 보세스 콤프렌뎅 우 키 에라. 콤프렌뎅 이수 다 오이타바 마이스 아우타. 마스 보세스 낭 이스탕 푸산두 누스 데트리투스 다 이스토리아, 프로쿠란두 우 키 포뎅 테르 데이샤두 오 페르지두 오 프레시장 잉콘트라르 노바멘치. Agora, quando alguém sabe quem ela é e ela embarca em uma vida, ela reivindica a identidade que está presente para ela e não procura descobrir quem ela era através dos remanescentes do passado. Ela compreende atos passados, escolhas antigas, ideias antigas e libera a necessidade de decidir quem ela é em consequência dessas escolhas como resultado delas. Vocês compreendem o que era. Compreendem isso da oitava mais alta. Mas vocês não estão fuçando nos detritos da história, procurando o que podem ter deixado ou perdido ou precisam encontrar novamente.
노사 이덴치다지 코무 베르다데이루 이우, 코무 아 모나다 잉 이스프레상, 에 파라 우 베네피시우 지 토두스. 낭 데스페르지사무스 노수스 동스 콘템플란두 우 이우 키 웅 지아 포데리아 테르 시두. 아켈리스 지 노스 키 코녜세무스 아 포르마, 이 트란센데무스 아 이데이아 지 포르마, 소무스 카파지스 지 헤이빈지카르 웅 문두 펠루 쿠아우 누스 이스프레사무스. 이 노수 오브제치부 아고라 에 아포이아르 카다 웅 지 보세스 네스타 헤쿠페라상, 파라 키 포상 코녜세르 우스 이우스 코무 소 포뎅 세르 나 베르다지. 아켈리스 지 노스 키 낭 코녜세무스 아 포르마, 마스 이스치베무스 프레젠치스 코무 루스, 코무 이스프레상, 코무 콘시엔시아 다 폰치, 아포이아무스 우 문두 알렝 다 이데이아 지 이우 키 자 포이 콘스트루이다. Nossa identidade como Verdadeiro Eu, como a Mônada em expressão, é para o benefício de todos. Não desperdiçamos nossos dons contemplando o eu que um dia poderia ter sido. Aqueles de nós que conhecemos a forma, e transcendemos a ideia de forma, somos capazes de reivindicar um mundo pelo qual nos expressamos. E nosso objetivo agora é apoiar cada um de vocês nesta recuperação, para que possam conhecer os eus como só podem ser na verdade. Aqueles de nós que não conhecemos a forma, mas estivemos presentes como luz, como expressão, como consciência da Fonte, apoiamos o mundo além da ideia de eu que já foi construída.
아고라, 아 이데이아 지 시 메즈무 자 포이 지스쿠치다 이스텐시바멘치 네스치 테스투. 우 키 아인다 낭 포이 지스쿠치두 에 우 세르 알렝 다 이데이아 지 시 메즈무, 이 코무 아우겡 페르두라, 비벤시아, 잉 웅 니베우 지 암플리투지 키 낭 이스타 부스칸두 이비덴시아스 아트라베스 다 이스토리아 아쿠물라다 누 파사두. 쿠안두 보세 시 알리냐 누 니베우 키 인시나무스 오지, 보세 이스타 지 파투 잉 웅 이스타두 소베라누. 마스 아 소베라니아 에 우 크리스투 오 아 모나다 코무 이스프레수, 낭 우 노미 키 보세 헤세베우 아우 나세르 이 콩 우 쿠아우 시 토르노 파밀리아르. 보세 이스타 오페란두 잉 두아스 이스트라치피카송이스 지페렌치스 시무우타네아멘치. Agora, a ideia de si mesmo já foi discutida extensivamente neste texto. O que ainda não foi discutido é o ser além da ideia de si mesmo, e como alguém perdura, vivencia, em um nível de amplitude que não está buscando evidências através da história acumulada no passado. Quando você se alinha no nível que ensinamos hoje, você está de fato em um estado soberano. Mas a soberania é o Cristo ou a Mônada como expresso, não o nome que você recebeu ao nascer e com o qual se tornou familiar. Você está operando em duas estratificações diferentes simultaneamente.
아고라, 파울 이스타 인테홈펜두. “누 문두, 마스 낭 두 문두?”, 엘리 페르군타. 낭 이자타멘치. 마스 보세 포지 우자르 이수 시 포르 마이스 파시우 파라 보세 콤프렌데르 우 키 이스타무스 프레스치스 아 지제르. 우 베르다데이루 이우, 보세 베, 셈프리 포이 이스프레수, 마스 낭 아데리두. 이 아 암플리피카상 델리 나 살라 수페리오르 파라 우 베네피시우 지 토두스 코녜시 아 시 메즈무 — 엘리 코녜시 아 시 메즈무 — 알렝 다스 이데이아스 안치가스. 우 아스펙투 키 엘리 에, 나시두 아트라베스 지 보세 파라 이스타르 잉 아르치쿨라상 코무 마니페스타두, 데비 코녜세르 우 리미치 지 벨로시다지, 데비 인텐데르 아스 네세시다지스 두 코르푸. 이 잉쿠안투 에사스 이데이아스 이스탕 프레젠치스 누 캄푸 코뭉, 엘라스 탐벵 상 헤코녜시다스 아 파르치르 다 이데알리자상 다 모나다 키 데비 베르 토다스 아스 코이자스 잉 코에렌시아 콘시구 메즈마. 아 헤알리다지 마니페스타 키 보세 이스페리멘타 나 살라 수페리오르, 누 니베우 지 인테그라상 키 아고라 이스타무스 인시난두, 에 우 문두 헤알리자두, 오 우 문두 코녜시두 잉 데우스. Agora, Paul está interrompendo. “No mundo, mas não do mundo?”, ele pergunta. Não exatamente. Mas você pode usar isso se for mais fácil para você compreender o que estamos prestes a dizer. O Verdadeiro Eu, você vê, sempre foi expresso, mas não aderido. E a amplificação dele na Sala Superior para o benefício de todos conhece a si mesmo — ele conhece a si mesmo — além das ideias antigas. O aspecto que ele é, nascido através de você para estar em articulação como manifestado, deve conhecer o limite de velocidade, deve entender as necessidades do corpo. E enquanto essas ideias estão presentes no campo comum, elas também são reconhecidas a partir da idealização da Mônada que deve ver todas as coisas em coerência consigo mesma. A realidade manifesta que você experimenta na Sala Superior, no nível de integração que agora estamos ensinando, é o mundo realizado, ou o mundo conhecido em Deus.
아고라, 아 이데이아 지수 파라 아우궁스 지 보세스 에 웅 문두 플라스치쿠 오 일라스치쿠, 키 포지 세르 모비두 펠루 펜사멘투 콘시엔치. 아 덴시다지 다 마테리아 키 보세 코녜세우 누 캄푸 인페리오르 에, 클라루, 무이투 마이스 말레아베우 오 일라스치카 나 살라 수페리오르 포르키 보세 낭 이스타 우칠리잔두 우 템푸 파라 토마르 수아스 데시종이스. 헤알리자상, 보세 베, 베르다데이루 코녜시멘투, 보세 베, 낭 이지스치 누 템푸, 마스 나 아템포랄리다지. 셈프리 키 보세 헤아우멘치 소비, 보세 이스테비 포라 두 이스케마 두 템푸. 마스 보세 포지 올랴르 파라 우 헬로지우 이 지제르: “싱, 클라루. 아스 두아스 이 킨지 이우 소비.” 나 이데이아 다스 두아스 이 킨지, 보세 이스타바 이스페리멘탄두 우 이우 이테르누, 우 아스펙투 키 사비, 이 우 아코르두 페이투 누 니베우 마이스 아우투, 잉 수아 프로프리아 암플리투지, 아고라 이스타 이스프레수 누 플라누 마니페스투. 우 베르다데이루 코녜시멘투, 보세 베, 누 니베우 다 모나다 잉 이스프레상 나 포르마, 에 우 키 코알레시 우 헤이누 마테리아우 아우 니베우 키 인시나무스. “우 키 이수 시그니피카?”, 엘리 페르군타. 수아 카파시다지 지 페르세베르 코무 우 크리스투 오 아 모나다 잉 이스페리엔시아, 알렝 다 이데이아 지 템푸, 수스텐타 우 문두 마니페스투 잉 웅 니베우 키 보세 낭 베 오 낭 포지 이마지나르 누 모델루 인페리오르. Agora, a ideia disso para alguns de vocês é um mundo plástico ou elástico, que pode ser movido pelo pensamento consciente. A densidade da matéria que você conheceu no campo inferior é, claro, muito mais maleável ou elástica na Sala Superior porque você não está utilizando o tempo para tomar suas decisões. Realização, você vê, verdadeiro conhecimento, você vê, não existe no tempo, mas na atemporalidade. Sempre que você realmente soube, você esteve fora do esquema do tempo. Mas você pode olhar para o relógio e dizer: “Sim, claro. Às duas e quinze eu soube.” Na ideia das duas e quinze, você estava experimentando o Eu Eterno, o aspecto que sabe, e o acordo feito no nível mais alto, em sua própria amplitude, agora está expresso no plano manifesto. O verdadeiro conhecimento, você vê, no nível da Mônada em expressão na forma, é o que coalesce o reino material ao nível que ensinamos. “O que isso significa?”, ele pergunta. Sua capacidade de perceber como o Cristo ou a Mônada em experiência, além da ideia de tempo, sustenta o mundo manifesto em um nível que você não vê ou não pode imaginar no modelo inferior.
아고라, 투두 우 키 보세 콤프렌지 잉 세우 문두 나시 잉 헤그라스 지 아코르두 — 아스 이스타송이스, 우스 지아스 다 세마나, 토다스 아스 이데이아스 코녜시다스 아트라베스 다 포르마. 나 살라 수페리오르, 네스타 이스칼라 지 이스프레상, 아 헤알리자상 오코히 알렝 다스 이비덴시아스 안치가스. 잉 오트라스 팔라브라스, 우 문두 마니페스투 잉 웅 이스타두 아우테라두 에 비스투 아트라베스 두스 올류스 이 두 니베우 지 콘시엔시아 키 콤프렌뎅 아 이테르니다지. 쿠안두 보세 콤프렌지 아 이테르니다지, 오 펠루 메누스 콩코르다 콩 엘라, 우 키 보세 코메사 아 비벤시아르 잉 우마 마니페스타상 에 우 키 소 포지 세르. 아고라, 우스 폰테이루스 두 헬로지우 포뎅 시 모베르, 마스 보세 인텐지 우 헬로지우 코무 메카니즈무, 아우구 키 메지 우스 세군두스 이 아스 오라스. 보세 콤프렌지 아 네세시다지 두 메카니즈무 누 니베우 잉 키 엘리 포이 크리아두. 마스 보세 낭 이스타 마이스 아데린두 아 엘리 나 오이타바 아우타, 마스 헤페렌시안두-우 콘포르미 우 네세시타 누 캄푸 인페리오르. 아켈리 쿠자 비다 에 트라두지다 데사 포르마 이스타 헤이빈지칸두 웅 노부 아코르두, 낭 아페나스 파라 시 메즈무, 마스 파라 우 문두 코무 웅 토두. Agora, tudo o que você compreende em seu mundo nasce em regras de acordo — as estações, os dias da semana, todas as ideias conhecidas através da forma. Na Sala Superior, nesta escala de expressão, a realização ocorre além das evidências antigas. Em outras palavras, o mundo manifesto em um estado alterado é visto através dos olhos e do nível de consciência que compreendem a eternidade. Quando você compreende a eternidade, ou pelo menos concorda com ela, o que você começa a vivenciar em uma manifestação é o que só pode ser. Agora, os ponteiros do relógio podem se mover, mas você entende o relógio como mecanismo, algo que mede os segundos e as horas. Você compreende a necessidade do mecanismo no nível em que ele foi criado. Mas você não está mais aderindo a ele na oitava alta, mas referenciando-o conforme o necessita no campo inferior. Aquele cuja vida é traduzida dessa forma está reivindicando um novo acordo, não apenas para si mesmo, mas para o mundo como um todo.
엘리 인테홈피 우 인시누. “마스 코무 이수 아페타 우 문두? 포수 이마지나르 우마 페소아 센타다 잉 우마 몬타냐 키 낭 시 임포르타 콩 아 오라, 타우베스 베자 데우스 잉 토다스 아스 코이자스. 마스 코무 우 문두 무다 지 우마 포르마 마니페스타 알렝 두 키 보세 팔라 코무 아르치쿨라상 인지비두아우?” Ele interrompe o ensino. “Mas como isso afeta o mundo? Posso imaginar uma pessoa sentada em uma montanha que não se importa com a hora, talvez veja Deus em todas as coisas. Mas como o mundo muda de uma forma manifesta além do que você fala como articulação individual?”
아 아르치쿨라상 인지비두아우, 누 니베우 잉 키 이스타무스 인시난두, 클라라멘치 헤이빈지카 우 문두 마니페스투 잉 콩그루엔시아 시밀라르, 포르키, 코무 포이 지투, 낭 포지 파제르 지 오트라 포르마. 이스타 네스치 니베우, 인탕 토다 아 이스페리엔시아 에 트라두지다 펠루 오브세르바도르. 코무 이수 아페타 우 문두 낭 에 아페나스 잉 잉크레멘투스, 코무 우 인지비두 페르세비, 마스 탐벵 잉 우마 그란지 온다. 지 세르타 포르마, 우 키 보세 페스 포이 아브리르 웅 부라쿠 누 테투. 노바멘치, 아 아피르마상 “이우 소 리브리, 이우 소 리브리, 이우 소 리브리.” 이 쿠안두 에사 아베르투라 아콘테시 이 보세 오페라 코무 웅 포르타우 파라 우 니베우 마이스 아우투 지 이스프레상, 보세 이스타 헤이빈지칸두 키 우 문두 시 프로제치 아트라베스 두 포르타우, 오 다 이데이아 지 테투 키 포이 코녜시다 코무 세파라상. A articulação individual, no nível em que estamos ensinando, claramente reivindica o mundo manifesto em congruência similar, porque, como foi dito, não pode fazer de outra forma. Está neste nível, então toda a experiência é traduzida pelo observador. Como isso afeta o mundo não é apenas em incrementos, como o indivíduo percebe, mas também em uma grande onda. De certa forma, o que você fez foi abrir um buraco no teto. Novamente, a afirmação “Eu sou livre, eu sou livre, eu sou livre.” E quando essa abertura acontece e você opera como um portal para o nível mais alto de expressão, você está reivindicando que o mundo se projete através do portal, ou da ideia de teto que foi conhecida como separação.
아고라, 아우궁스 지 보세스 케렝 트루케스 마지쿠스. “모스트리-미 코무 트란스포르무 아구아 잉 비뉴.” 우 키 보세 파스 아키, 나 베르다지, 에 히-올랴르 우 암비엔치 키 코녜세우 잉 웅 니베우 이 데포이스 잉 오트루. 보세 이스타 인두 파라 우 니베우 지 아코르두 잉 키 우 키 보세 베 데비 세르 아 이스테르날리자상 다 콘시엔시아. 보세 포이 모비두 알렝 다 이데이아 지 이스토리아. 보세 이스타 시 모벤두 아고라 알렝 다 이데이아 지 메모리아 이 두 시그니피카두 키 아스 코이자스 헤세베랑. 이수 에 투두 네세사리우 파라 아 마니페스타상 두 마이스 일레바두, 아 메누스 키 보세 텐치 트라제르 우 리슈 지 온텡 콩 보세 파라 아 이데이아 다 살라 수페리오르, 키 낭 수포르타라 에시 니베우 지 데트리투스 오 헤지두스. Agora, alguns de vocês querem truques mágicos. “Mostre-me como transformo água em vinho.” O que você faz aqui, na verdade, é re-olhar o ambiente que conheceu em um nível e depois em outro. Você está indo para o nível de acordo em que o que você vê deve ser a externalização da consciência. Você foi movido além da ideia de história. Você está se movendo agora além da ideia de memória e do significado que as coisas receberam. Isso é tudo necessário para a manifestação do mais elevado, a menos que você tente trazer o lixo de ontem com você para a ideia da Sala Superior, que não suportará esse nível de detritos ou resíduos.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 키 아데리 아 에사스 팔라브라스 이스타 헤아우멘치 프리빌레지아두 아 웅 니베우 지 이스페리엔시아 키 세라 코녜시두 포르 보세 콘포르미 보세 시 알리냐 아 엘리. “쿠아우 에 에사 이스페리엔시아?”, 엘리 페르군타. “이우 낭 케루 콘젝투라스. 이우 케루 미냐 프로프리아 이스페리엔시아 지수 파라 키 이우 포사 사베르 키 이수 에 베르다지.” 나 베르다지, 파울, 보세 이스타 텐두. 이 파르치 두 소프리멘투 키 보세 이스페리멘타 아고라 에 아 헤알리자상 두 키 에라, 코무 보세 우 이스콜례우, 이 우 이우 인판치우 키 아크레지타바 세르 탕 세파라두 키 낭 포데리아 코녜세르 우 아모르. 아 메지다 키 에스치 아스펙투 두 이우 에 트란스포르마두, 우 아코르두 파라 아마르 에 페이투 코녜시두 파라 보세. 이 파라 토두스 우스 노수스 알루누스 이수 지 파투 세라 우 카주. 아 웅 루투, 싱, 키 아콤파냐 아 파사젱 두 벨류 파라 우 노부. 우 키 보세 아크레지타바 키 에라, 우 이스포르수 키 보세 콜로코 잉 파제르 아스 코이자스 지 우마 세르타 포르마, 우스 데제주스 키 보세 테비, 쿰프리두스 오 낭, 이스탕 토두스 헤쿠안두 아 메지다 키 아 마레 우 헤클라마 네스타 노바 프라이아. Cada um de vocês diante de nós que adere a essas palavras está realmente privilegiado a um nível de experiência que será conhecido por você conforme você se alinha a ele. “Qual é essa experiência?”, ele pergunta. “Eu não quero conjecturas. Eu quero minha própria experiência disso para que eu possa saber que isso é verdade.” Na verdade, Paul, você está tendo. E parte do sofrimento que você experimenta agora é a realização do que era, como você o escolheu, e o eu infantil que acreditava ser tão separado que não poderia conhecer o amor. À medida que este aspecto do eu é transformado, o acordo para amar é feito conhecido para você. E para todos os nossos alunos isso de fato será o caso. Há um luto, sim, que acompanha a passagem do velho para o novo. O que você acreditava que era, o esforço que você colocou em fazer as coisas de uma certa forma, os desejos que você teve, cumpridos ou não, estão todos recuando à medida que a maré o reclama nesta nova praia.
수아 이스페리엔시아 네스타 노바 프라이아 에 코무 아켈리 키 사비, 이 쿠주 알리냐멘투 시 모베우 파라 우마 콩그루엔시아 콩 아 비브라상 오 통 키 보세 포지 샤마르 지 데우스, 마스 노스 샤마레무스 지 투두 키 에, 포르키 이수 임플리카 파우타 지 세파라상. 투두 키 에 낭 포지 콘테르 세파라상 포르키 보세 에 지 투두 키 에. 수아 이데이아 지 데우스 아인다 프레켄테멘치 브링카 잉 아우궁 오트루 루가르, 만텐두 보세 코헨두 잉 지레상 아 웅 오브제치부. 이 아베라 인시나멘투스 키 이랑 콘비다-루 아 코헤르 잉 지레상 아 아우구 키 보세 눙카 포데라 인텐데르 콤플레타멘치. 우 키 이스타무스 지젠두 에 지페렌치: Sua experiência nesta nova praia é como aquele que sabe, e cujo alinhamento se moveu para uma congruência com a vibração ou tom que você pode chamar de Deus, mas nós chamaremos de Tudo Que É, porque isso implica falta de separação. Tudo Que É não pode conter separação porque você é de Tudo Que É. Sua ideia de Deus ainda frequentemente brinca em algum outro lugar, mantendo você correndo em direção a um objetivo. E haverá ensinamentos que irão convidá-lo a correr em direção a algo que você nunca poderá entender completamente. O que estamos dizendo é diferente:
보세 이스타 아키. 보세 이스타 아키. 보세 이스타 아키. 보세 베이우. 보세 베이우. 보세 베이우. 보세 에 코녜시두. 보세 에 코녜시두. 보세 에 코녜시두. Você Está Aqui. Você Está Aqui. Você Está Aqui. Você Veio. Você Veio. Você Veio. Você É Conhecido. Você É Conhecido. Você É Conhecido.
이 네스치 니베우 지 아코르두, 우 이우 마니페스투 잉 우마 오이타바 아우테라다 만텡 아 이스페리엔시아 다 아템포랄리다지, 오 보세 포데리아 지제르 이테르니다지, 잉쿠안투 아 피구라 키 아인다 오쿠파 이스파수 잉 웅 캄푸 콜레치부 이스타 트란스포르만두 우 캄푸 포르 수아 페르스펙치바, 포르 세우 아코르두 이 포르 세우 코녜시멘투 두 키 헤아우멘치 에. E neste nível de acordo, o Eu Manifesto em uma oitava alterada mantém a experiência da atemporalidade, ou você poderia dizer eternidade, enquanto a figura que ainda ocupa espaço em um campo coletivo está transformando o campo por sua perspectiva, por seu acordo e por seu conhecimento do que realmente é.
우 노수 인시누 오지 에 소브리 두아스 코이자스: 우 키 오코히 쿠안두 보세 파라 지 데시지르 우 키 데비 세르 이 우 키 오코히 쿠안두 보세 리베라 우 키 보세 펜사바 키 에라 이 우 키 아콤파냐 에사 리베라상. 투두 우 키 에 코녜시두 펠라 우마니다지 텡 이스타두 잉 우마 포르마 키 보세 포지 콤프렌데르 잉쿠안투 잉카르나두, 마스 우스 모치부스 지 무이투스 아콘테시멘투스 텡 시두 오브스쿠레시두스, 텡 시두 네가두스. 아스 리미타송이스 키 보세 우칠리조 파라 데시지르 우 키 포지 세르 치 헤이빈지카랑 잉 우마 이스토리아 키 만텡 아 리미타상 코무 바헤이라. 헤비지타르 아 이스토리아 낭 에 이스케세르 아 이스토리아. 에 콤프렌데르 우 키 포이 파라 키 보세 세자 리베르타두 두 안치구. O nosso ensino hoje é sobre duas coisas: o que ocorre quando você para de decidir o que deve ser e o que ocorre quando você libera o que você pensava que era e o que acompanha essa liberação. Tudo o que é conhecido pela humanidade tem estado em uma forma que você pode compreender enquanto encarnado, mas os motivos de muitos acontecimentos têm sido obscurecidos, têm sido negados. As limitações que você utilizou para decidir o que pode ser te reivindicaram em uma história que mantém a limitação como barreira. Revisitar a história não é esquecer a história. É compreender o que foi para que você seja libertado do antigo.
파울 이스타 시 인텐덴두 아고라 코무 웅 프로두투 다 이스토리아, 포르키 에스치 에 웅 페리오두 키 시 데비 아보르다르 파라 리베라르 아 이데이아 지 시 메즈무 헤이빈지카다 펠라 이스토리아. 마스 우 아페구 아 이스토리아 파라 지타르 우 헤주우타두 아페나스 가란치 키 보세 테라 우 키 자 테비. 이 이수 낭 에 베르다데이루 아페나스 파라 우 인지비두, 마스 탐벵 에 베르다데이루 파라 우 콜레치부. 에스치 에 웅 모비멘투 콜레치부 아고라. 이 우 카우스 키 보세 베 아우 세우 헤도르, 아스 헤크리미나송이스 키 이코앙 펠루스 발리스 이 몬타냐스, 세랑 오비다스 아테 키 아 보스 시 칸시 이 낭 아자 마이스 우칠리다지 파라 팔라브라스 키 지비니장 아 세파라상 오 아포이앙 아 콘데나상 두 오트루. Paul está se entendendo agora como um produto da história, porque este é um período que se deve abordar para liberar a ideia de si mesmo reivindicada pela história. Mas o apego à história para ditar o resultado apenas garante que você terá o que já teve. E isso não é verdadeiro apenas para o indivíduo, mas também é verdadeiro para o coletivo. Este é um movimento coletivo agora. E o caos que você vê ao seu redor, as recriminações que ecoam pelos vales e montanhas, serão ouvidas até que a voz se canse e não haja mais utilidade para palavras que divinizam a separação ou apoiam a condenação do outro.
보세 이스타 피칸두 칸사두 코무 콜레치부 다 이누칠리다지 다 바탈랴. 보세 이스타 피칸두 칸사두 코무 웅 콜레치부 지 헤크리미나상 코무 포르마 지 무다르 우 콤포르타멘투. 보세 프레시자 지 웅 노부 모델루, 웅 노부 템플라치 파라 우 세르. 이 이수 에 아 살라 수페리오르, 이 우 니베우 지 콘시엔시아 키 낭 이지지라 키 우 안치구 세자 헤이빈지카두. 지제르 키 이수 이스타 아콘테센두 아고라 세리아 우마 아발리아상 프레시자 다 이스페리엔시아 지 무이투스. 우 키 헤아우멘치 이스타 아콘테센두 에 키 아 덴시다지 두 플라누 이스타 시 모벤두 지 마네이라스 마이스 데자피아도라스. 아 이비덴시아 지 벨랴스 도리스, 벨류 소프리멘투, 벨류 루투, 벨랴 하이바, 벨류 아코르두 파라 아 게하 이스타 센두 모비다. 이 잉쿠안투 시 모비, 포지 파레세르 이스타르 프레젠치 다스 마네이라스 마이스 아우타스 오 마이스 이스쿠라스. 마스 아 푸마사 시 지시파라, 이 우 키 포이 케이마두 누 포구 세라 신자. 이 보세 낭 이스타라 올랸두 파라 이수 포르키 세우스 올류스 테랑 시두 지레시오나두스 파라 우 키 아고라 이스타 지안치 지 보세 — 웅 문두 페이투 지 노부, 우마 헤이빈지카상 소브리 우 문두 잉 아코르두 우니베르사우 파라 프레젠사 이 세르. Você está ficando cansado como coletivo da inutilidade da batalha. Você está ficando cansado como um coletivo de recriminação como forma de mudar o comportamento. Você precisa de um novo modelo, um novo template para o ser. E isso é a Sala Superior, e o nível de consciência que não exigirá que o antigo seja reivindicado. Dizer que isso está acontecendo agora seria uma avaliação precisa da experiência de muitos. O que realmente está acontecendo é que a densidade do plano está se movendo de maneiras mais desafiadoras. A evidência de velhas dores, velho sofrimento, velho luto, velha raiva, velho acordo para a guerra está sendo movida. E enquanto se move, pode parecer estar presente das maneiras mais altas ou mais escuras. Mas a fumaça se dissipará, e o que foi queimado no fogo será cinza. E você não estará olhando para isso porque seus olhos terão sido direcionados para o que agora está diante de você — um mundo feito de novo, uma reivindicação sobre o mundo em acordo universal para presença e ser.
“이우 낭 아크레지투 니수”, 엘리 지스. “소아 레가우, 마스 코무?” 에스치 테스투 에 웅 리브루 소브리 우 코무. 아 헤알리자상 두 코무 자 이스타 헤아우멘치 프레젠치. 아 두비다 키 보세 텡, 파울, 에 아 이데이아 지 시 메즈무 키 부스카 시 앙코라르 아 웅 안치구 포스치 잉쿠안투 아스 아구아스 다 인셴치 이스탕 수빈두. 소우치 우 포스치. 페르미타 키 아 일레바상 오코하 이 콘피 누 프로세수. 아 마레 키 에 인보카다 낭 바이 치 데이샤르 아 데리바, 마스 치 인트레고 — 수블리니 아 팔라브라 인트레고 — 인트레고 보세 파라 아 프라이아 아우타. 잉쿠안투 보세 사비 키 이스타 아키 아우궁스 지아스, 보세 아인다 시 인텐지 아트라베스 지 안치구스 파드롱이스. 이 우 아코르두 콩 우스 안치구스 파드롱이스, 웅 센치두 지 이덴치다지 키 아고라 이스타 시 리베르탄두, 에 아 카우자 두 세우 데자피우. 이스케세르 켕 보세 에라 눙카 포이 에스치 인시나멘투. 사베르 켕 보세 에, 포이. “Eu não acredito nisso”, ele diz. “Soa legal, mas como?” Este texto é um livro sobre o como. A realização do como já está realmente presente. A dúvida que você tem, Paul, é a ideia de si mesmo que busca se ancorar a um antigo poste enquanto as águas da enchente estão subindo. Solte o poste. Permita que a elevação ocorra e confie no processo. A maré que é invocada não vai te deixar à deriva, mas te entregou — sublinhe a palavra entregou — entregou você para a praia alta. Enquanto você sabe que está aqui alguns dias, você ainda se entende através de antigos padrões. E o acordo com os antigos padrões, um sentido de identidade que agora está se libertando, é a causa do seu desafio. Esquecer quem você era nunca foi este ensinamento. Saber quem você é, foi.
우 아반도누 두 안치구 에 인텐데르 우 키 보세 이스콜례우 오트로라, 코무 아 우마니다지 이스콜례우 오트로라, 파라 키 아고라 보세 세자 리베르타두 다스 하미피카송이스 데사스 이스콜랴스 이 코메시 아 헤이빈지카르 우 키 이스타 지안치 지 보세. 아우궁스 지 보세스 지젱: “이우 케루 이수”, 마스, 나 베르다지, 보세스 낭 케렝. 보세 케르 수아 이데이아 지 웅 문두 멜료라두. “바무스 플란타르 마이스 플로리스, 코메르 마이스 베제타이스, 파제르 아우구마스 코이자스 키 포뎅 아주다르 이 데이샤르 이수 세르 수피시엔치.” 지 토두 모두, 플란치 아스 플로리스. 마스 사이바 키 우 문두 에 페이투 지 노부 아트라베스 다 헤알리자상 두 지비누 오니프레젠치 소브리 우 키 에 비스투, 이 이수 소 포지 오코헤르 누 니베우 지 콘시엔시아 잉 키 보세 이스타 센두 인스트루이두 아키. 시 보세 케르 웅 문두 노부, 키 세자 우 문두 키 보세 낭 콘세기 이마지나르. 키 세자 우 문두 키 부스카 나세르. 키 세자 아 칸상 키 에 칸타다 잉 아모르 이 히주 펠라스 몬타냐스 이 발리스. 키 토다스 아스 코이자스 세장 페이타스 지 노부. 키 우 문두 세자 칸타두 아 마니페스타상 아 파르치르 다 아우타 오르뎅 다 살라 수페리오르. O abandono do antigo é entender o que você escolheu outrora, como a humanidade escolheu outrora, para que agora você seja libertado das ramificações dessas escolhas e comece a reivindicar o que está diante de você. Alguns de vocês dizem: “Eu quero isso”, mas, na verdade, vocês não querem. Você quer sua ideia de um mundo melhorado. “Vamos plantar mais flores, comer mais vegetais, fazer algumas coisas que podem ajudar e deixar isso ser suficiente.” De todo modo, plante as flores. Mas saiba que o mundo é feito de novo através da realização do Divino onipresente sobre o que é visto, e isso só pode ocorrer no nível de consciência em que você está sendo instruído aqui. Se você quer um mundo novo, que seja o mundo que você não consegue imaginar. Que seja o mundo que busca nascer. Que seja a canção que é cantada em amor e riso pelas montanhas e vales. Que todas as coisas sejam feitas de novo. Que o mundo seja cantado à manifestação a partir da alta ordem da Sala Superior.
노스 소무스 메우키제데키. 비에무스 코무 아 폰치, 잉 아코르두 콩 아 폰치, 코무 켕 이 우 키 소 포데무스 세르 잉 베르다지. Nós somos Melquisedeque. Viemos como a Fonte, em acordo com a Fonte, como quem e o que só podemos ser em verdade.
아그라데세무스 포르 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Agradecemos por sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 트린타 이 웅 DIA TRINTA E UM
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 헤알리자두 지 콤프렌상, 에 키 우 키 보세 비우 누 파사두 포이 인포르마두 펠루스 지타메스 다 세파라상 보세 셰가 아 웅 아코르두 두 키 헤아우멘치 에 이 두 키 소 포지 세르. 아 파브리카상 지 우마 헤알리다지 잉 웅 캄푸 덴수 에 웅 아투 콜레치부. 보세스 이스탕 토두스 크리안두 아스 몬타냐스 이 우 세우 아트라베스 다 수아 아데장 아스 이데이아스 델리스. 세우 아코르두 콩 에사스 코이자스, 잉 우마 포르마 솔리지피카다 아우 롱구 지 밀레니우스, 가란치우 우 헤주우타두 — 키 보세 코녜세라 우마 몬타냐 펠라 이데이아 지 몬타냐 오 웅 오세아누 펠라 이데이아 지 오세아누. O que está diante de você hoje, em um estado realizado de compreensão, é que o que você viu no passado foi informado pelos ditames da separação; você chega a um acordo do que realmente é e do que só pode ser. A fabricação de uma realidade em um campo denso é um ato coletivo. Vocês estão todos criando as montanhas e o céu através da sua adesão às ideias deles. Seu acordo com essas coisas, em uma forma solidificada ao longo de milênios, garantiu o resultado — que você conhecerá uma montanha pela ideia de montanha ou um oceano pela ideia de oceano.
아고라, 아 트란스포지상 오코히 쿠안두 우 베르다데이루 이우, 누 만다투 지 수아 이스프레상, 심플레즈멘치 리베라 아스 이데이아스 키 낭 포뎅 시 콘포르마르 아 암플리투지 수페리오르. 수블리니 낭 포뎅. 우 트라발류 에 페이투 네스치 니베우 — 낭 아트라베스 다 수아 헤콘피구라상 두 키 보세 고스타리아 키 포시. 아 이데이아 지 크리아르 수아 헤알리다지 잉 웅 니베우 인데펜덴치 에 헤아우멘치 무이투 우치우, 포르키 지 파투 토르나 보세 헤스폰사베우 포르 수아스 프로프리아스 이스콜랴스 이 오페레시 오포르투니다지스 파라 헤네고시아르 아 헤알리다지 아 파르치르 지 웅 루가르 지 소베라니아, 오 펠루 메누스 아 이데이아 지 키 우 키 보세 비우, 보세 이스콜례우 오 펠루 메누스 콩코르도 잉 아프렌데르 아트라베스. 수블리니 우 테르무 콩코르도 잉 아프렌데르 아트라베스. 아코르두 에 코에렌시아. 낭 에 네세사리아멘치 콘시엔치. “이우 낭 콩코르데이 잉 세르 아반도나두 쿠안두 크리안사.” 마스, 지 파투, 보세 이스타 잉 코에렌시아 콩 우 키 오코헤우 이 이스타 이스콜롄두 아프렌데르 아트라베스 다 이스페리엔시아, 우마 베스 키 보세 데시지 키 투두 포지 세르 비스투 코무 오포르투니다지. 누 인탄투, 우 콜레치부 탐벵 페스 아코르두스, 이 아 이데이아 지 소베라니아 페소아우 — “이우 크리우 미냐 헤알리다지” — 에 나 베르다지 눌라 지안치 두 아코르두 콜레치부. Agora, a transposição ocorre quando o Verdadeiro Eu, no mandato de sua expressão, simplesmente libera as ideias que não podem se conformar à amplitude superior. Sublinhe não podem. O trabalho é feito neste nível — não através da sua reconfiguração do que você gostaria que fosse. A ideia de criar sua realidade em um nível independente é realmente muito útil, porque de fato torna você responsável por suas próprias escolhas e oferece oportunidades para renegociar a realidade a partir de um lugar de soberania, ou pelo menos a ideia de que o que você viu, você escolheu ou pelo menos concordou em aprender através. Sublinhe o termo concordou em aprender através. Acordo é coerência. Não é necessariamente consciente. “Eu não concordei em ser abandonado quando criança.” Mas, de fato, você está em coerência com o que ocorreu e está escolhendo aprender através da experiência, uma vez que você decide que tudo pode ser visto como oportunidade. No entanto, o coletivo também fez acordos, e a ideia de soberania pessoal — “Eu crio minha realidade” — é na verdade nula diante do acordo coletivo.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 마이스 우마 베스, 아 이데이아 콜레치바 지 오세아누, 아 쿠아우 보세 콘페리 포데르, 자 이스타 이스타벨레시다 파라 보세 아트라베스 두스 다두스 이스토리쿠스 키 우 콜레치부 리 콘페리우. 낭 에 우 세우 오세아누. 낭 에 우 오세아누 지 파울 오 우 오세아누 지 아비가이우. 에 우 오세아누 키 토두스 벵 — 잉 오트라스 팔라브라스, 우 토두, 아 암플리투지 두 아코르두 콜레치부, 헤트라타다 코무 오세아누. 쿠안두 이벤투스 문지아이스 오코헹 키 헤아우멘치 헤이빈지캉 우 토두 잉 세우 인시덴치, 우 문두 셈프리 헤세비 우마 오포르투니다지 지 네고시아르 오 헤데시지르 우 키 에사 코이자 포지 이 시그니피카라. 노바멘치, 오포르투니다지 지 아프렌데르. 트라지카멘치, 우 키 아 우마니다지 이스콜리 프린시파우멘치 지안치 지 우마 크리지 에 웅 아투 지 아그레상. “우 비지뉴 호보 아스 이르빌랴스 두 킨타우. 바무스 이르게르 우마 세르카 마이오르.” “아켈리 파이스 이스콜례우 파제르 이수. 바무스 아타카르 아켈리 파이스.” 하라멘치 보세 페르세비 아 오포르투니다지 잉 웅 아투 키 인포르마 우 콜레치부, 포르키 보세 오페라 누 이고이즈무. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, mais uma vez, a ideia coletiva de oceano, à qual você confere poder, já está estabelecida para você através dos dados históricos que o coletivo lhe conferiu. Não é o seu oceano. Não é o oceano de Paul ou o oceano de Abigail. É o oceano que todos veem — em outras palavras, o todo, a amplitude do acordo coletivo, retratada como oceano. Quando eventos mundiais ocorrem que realmente reivindicam o todo em seu incidente, o mundo sempre recebe uma oportunidade de negociar ou redecidir o que essa coisa pode e significará. Novamente, oportunidade de aprender. Tragicamente, o que a humanidade escolhe principalmente diante de uma crise é um ato de agressão. “O vizinho roubou as ervilhas do quintal. Vamos erguer uma cerca maior.” “Aquele país escolheu fazer isso. Vamos atacar aquele país.” Raramente você percebe a oportunidade em um ato que informa o coletivo, porque você opera no egoísmo.
아고라, 우 이고이즈무 인지비두아우 에 아우구 키 보세 콤프렌지. “이우 치냐 마이스 두 키 프레시자바 누 메우 프라투. 낭 오페레시 아우 오멩 파민투 아우 메우 라두.” 마스 보세 낭 인텐지 우 이고이즈무 콜레치부 이 코무 이수 데테르미노 웅 헤주우타두 아우 쿠아우 보세스 토두스 콩코르당. 수블리니 토두스 — 토두스 콩코르당. 낭 포르키 보세 데제자 키 세자 아싱, 낭 포르키 보세 우 데스쿠우파, 마스 포르키 보세 우 테스테무냐. 투두 우 키 보세 테스테무냐, 보세 콩코르다. Agora, o egoísmo individual é algo que você compreende. “Eu tinha mais do que precisava no meu prato. Não ofereci ao homem faminto ao meu lado.” Mas você não entende o egoísmo coletivo e como isso determinou um resultado ao qual vocês todos concordam. Sublinhe todos — todos concordam. Não porque você deseja que seja assim, não porque você o desculpa, mas porque você o testemunha. Tudo o que você testemunha, você concorda.
아고라, 쿠안두 보세 이스타 오빈두 에시 인시나멘투, 보세 이스타 센두 모비두 잉 우마 이스칼라 비브라토리아 파라 웅 니베우 지 헤소난시아 온지 아스 팔라브라스 키 팔라무스 포뎅 세르 콤프렌지다스 누 캄푸 이네르제치쿠. 이 에 우 캄푸 이네르제치쿠 키 이스타무스 아보르단두 아고라, 포르키 아 암플리투지 지 카다 웅 지 보세스, 잉 웅 이스타두 헤알리자두, 텡 무이투 마이스 아우토리다지 소브리 우 키 보세 페르세비 두 키 보세 이마지나. “우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 벵, 아 이데이아 지 시 메즈무 코무 페르세베도르, 아인다 네고시안두 우마 헤알리다지 키 엘리 아샤 키 데베리아 세르, 오 키 엘라 데제자 키 세자, 에 나 베르다지 아페나스 웅 니베우 다 이스페리엔시아 키 이스타 오코헨두 아키. 아 멘치 셍 멘치, 오 우스 올류스 키 벵 셍 주우가멘투, 아 이노센시아 헤스타우라다 두 인지비두, 탐벵 이스타 파르치시판두 지 우마 이스트루투라 지 이스페리엔시아 잉 웅 니베우 지 이노센시아. “우 키 이수 시그니피카 — 이스트루투라 지 이스페리엔시아?" 벵, 보세 베 웅 문두 콩 몬타냐스, 발리스 이 오세아누스. 아 헤알리다지 텡 이스트루투라, 이 에사 이스트루투라 나시 다 이스펙타치바 콘페리다 펠루 콜레치부 소브리 엘라. 마스 나 살라 수페리오르, 콘세켄테멘치 이 베르다데이라멘치, 우스 올류스 키 벵 알렝 두스 올류스 키 코녜시앙 오 헤이빈지카방 우 안치구 탐벵 이스탕 오페라치부스, 키 에 아 멘치 알렝 다 멘치, 오 아 플루랄리다지, 아 이스프레상 플루라우, 다 멘치 지비나 키 에 이노센시아. 수블리니 아 팔라브라 에. 멘치 지비나 에 이노센시아, 키 콘텡 토다스 아스 포시빌리다지스. 이 토다스 아스 포시빌리다지스 포뎅 세르 콘피르마다스 펠루 인지비두 쿠안두 아 멘치 지비나 이스타 오페란치 아트라베스 두스 올류스 오 다 이스페리엔시아 지 켕 이스타 페르세벤두. Agora, quando você está ouvindo esse ensinamento, você está sendo movido em uma escala vibratória para um nível de ressonância onde as palavras que falamos podem ser compreendidas no campo energético. E é o campo energético que estamos abordando agora, porque a amplitude de cada um de vocês, em um estado realizado, tem muito mais autoridade sobre o que você percebe do que você imagina. “O que isso significa?” ele pergunta. Bem, a ideia de si mesmo como percebedor, ainda negociando uma realidade que ele acha que deveria ser, ou que ela deseja que seja, é na verdade apenas um nível da experiência que está ocorrendo aqui. A mente sem mente, ou os olhos que veem sem julgamento, a inocência restaurada do indivíduo, também está participando de uma estrutura de experiência em um nível de inocência. “O que isso significa — estrutura de experiência?" Bem, você vê um mundo com montanhas, vales e oceanos. A realidade tem estrutura, e essa estrutura nasce da expectativa conferida pelo coletivo sobre ela. Mas na Sala Superior, consequentemente e verdadeiramente, os olhos que veem além dos olhos que conheciam ou reivindicavam o antigo também estão operativos, que é a mente além da mente, ou a pluralidade, a expressão plural, da Mente Divina que é inocência. Sublinhe a palavra é. Mente Divina é inocência, que contém todas as possibilidades. E todas as possibilidades podem ser confirmadas pelo indivíduo quando a Mente Divina está operante através dos olhos ou da experiência de quem está percebendo.
우 키 오코히 아키, 지 세르타 포르마, 에 아 이데이아 지 키 우 아스펙투 지 시 메즈무 키 시 콘시데라 우 페르세베도르, 키 텡 이덴치피카상 아트라베스 다 파이자젱 잉 키 포이 크리아두, 코메사 아 오페라르 잉 콩그루엔시아 콩 아 멘치 수페리오르 키 낭 데텡 네늉 지타미 이 네뉴마 이스펙타치바. 아 멘치 이노센치 낭 데텡 네늉 지타미 이 네뉴마 이스펙타치바, 하장 펠라 쿠아우 우 키 심플레즈멘치 에, 에. 이 에사 암플리투지 지 아코르두 에 코무 우 문두 에 피나우멘치 히-비스투 잉 포르마. 수블리니 아 팔라브라 포르마. 아 이데이아 지 멘치 키 텡 시두 인하이자다 누 헤이누 마테리아우, 테비 키 네고시아르 아 이스토리아 — “이수 에 우 키 웅 오세아누 에 이 데비 세르” — 에 투두 무이투 봉, 마스 아인다 에 리미타다 잉 수아 페르스펙치바, 누 키 콩코르다 키 포지 세르, 오 키 데테르미나리아 키 포시. 아 멘치 베르다데이라 — 이 우자레무스 이수 콩 레트라스 마이우스쿨라스, 브 마이우스쿨루, 응 마이우스쿨루, 멘치 — 세리아 비스타 코무 우 아스펙투 다 멘치 키 에 지 파투 이테르누, 낭 네고시아 나다, 포르키 사비 이 베 아트라베스 다 이데알리자상, 다 오포르투니자상, 다 베르다지 인세산치. 수블리니 에사스 팔라브라스: 베르다지 인세산치. 이스타르 나 이노센시아 에 이스타르 나 베르다지 인세산치, 우마 콤프렌상 두 세르 키 낭 데텡 네뉴마 마스카라, 넹 메즈무 링구아젱, 파라 수스텐타르 수아스 이데이아스. 보세 인텐지 아 링구아젱, 이 엘라 에 우치우. 에 코무 보세 콩코르다 콩 아 마니페스타상 아트라베스 다 하장 콜레치바. “이수 에 우 오세아누.” “이수 에 우 세우.” “에사스 상 아스 프로프리에다지스 지 웅 히우 오 지 웅 라구 오 지 우마 포사.” 보세 텡 링구아젱 파라 수스텐타르 수아스 이데이아스, 이 보세 크리아 링구아젱, 이 지 세르타 포르마 솔리지피카 아 헤알리다지 오 아 만텡 잉 덴시다지, 아트라베스 다 링구아젱 아플리카다 키 콘피르마 아 이데이아. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 이데이아 지 우마 코이자, 우마 베스 팔라다 잉 이지스텐시아, 콘피르마 아 프로프리아 코이자 코무 마니페스타. O que ocorre aqui, de certa forma, é a ideia de que o aspecto de si mesmo que se considera o percebedor, que tem identificação através da paisagem em que foi criado, começa a operar em congruência com a mente superior que não detém nenhum ditame e nenhuma expectativa. A mente inocente não detém nenhum ditame e nenhuma expectativa, razão pela qual o que simplesmente é, é. E essa amplitude de acordo é como o mundo é finalmente re-visto em forma. Sublinhe a palavra forma. A ideia de mente que tem sido enraizada no reino material, teve que negociar a história — “Isso é o que um oceano é e deve ser” — é tudo muito bom, mas ainda é limitada em sua perspectiva, no que concorda que pode ser, ou que determinaria que fosse. A Mente Verdadeira — e usaremos isso com letras maiúsculas, V maiúsculo, M maiúsculo, Mente — seria vista como o aspecto da mente que é de fato eterno, não negocia nada, porque sabe e vê através da idealização, da oportunização, da verdade incessante. Sublinhe essas palavras: verdade incessante. Estar na inocência é estar na verdade incessante, uma compreensão do ser que não detém nenhuma máscara, nem mesmo linguagem, para sustentar suas ideias. Você entende a linguagem, e ela é útil. É como você concorda com a manifestação através da razão coletiva. “Isso é o oceano.” “Isso é o céu.” “Essas são as propriedades de um rio ou de um lago ou de uma poça.” Você tem linguagem para sustentar suas ideias, e você cria linguagem, e de certa forma solidifica a realidade ou a mantém em densidade, através da linguagem aplicada que confirma a ideia. Em outras palavras, a ideia de uma coisa, uma vez falada em existência, confirma a própria coisa como manifesta.
쿠안두 보세 시 모비 알렝 다 링구아젱 나 살라 수페리오르 파라 아 베르다지 실렌시오자 두 투두 키 에, 우 투두 키 에 에 헤아우멘치 이스플리시투. 수블리니 에사 팔라브라: 이스플리시투. 우 키 에 웅 히우 셍 우 노미 히우? 우 키 에 웅 히우 셍 아스 프로프리에다지스 키 보세 콘세데우 아우 히우? 우 히우 포지 세르 코녜시두 잉 우마 포르마 마이스 일레바다, 우마 베스 키 낭 리 에 아트리부이두, 아트라베스 다 링구아젱 이 인텐상, 우 키 데베리아 세르 포르 우마 이데이아 프레스타벨레시다 두 키 웅 히우 솔리두 에. 우 히우 에 우 투두 키 에, 마니페스타두 코무 아 이데이아 지 히우 아트라베스 다 멘치 키 콩코르도 콩 이수. 나 멘치 일레바다, 오 나 멘치 베르다데이라, 우 키 보세 코메사 아 이스페리엔시아르 에 아 아플리카상 데스치 인시나멘투 코무 아켈리 키 트란즈무타 아 비브라상. 포르키 보세 낭 이스타 아트리부인두 시그니피카두, 우 키 보세 이스타 코메산두 아 파제르 에 헤스타우라르 우 키 셈프리 포이. 보세 탐벵 포지 수블리냐르 이수, 시 데제자르: 우 키 셈프리 포이. 우 히우 안치스 다 이데이아 지 히우, 아 이데이아 키 프리메이루 크리오 우 히우, 키 에 데우스 잉 시 메즈무 단두-리 아 아우토리다지 파라 베르 이 크리아르. Quando você se move além da linguagem na Sala Superior para a verdade silenciosa do Tudo Que É, o Tudo Que É é realmente explícito. Sublinhe essa palavra: explícito. O que é um rio sem o nome rio? O que é um rio sem as propriedades que você concedeu ao rio? O rio pode ser conhecido em uma forma mais elevada, uma vez que não lhe é atribuído, através da linguagem e intenção, o que deveria ser por uma ideia preestabelecida do que um rio sólido é. O rio é o Tudo Que É, manifestado como a ideia de rio através da mente que concordou com isso. Na Mente Elevada, ou na Mente Verdadeira, o que você começa a experienciar é a aplicação deste ensinamento como aquele que transmuta a vibração. Porque você não está atribuindo significado, o que você está começando a fazer é restaurar o que sempre foi. Você também pode sublinhar isso, se desejar: o que sempre foi. O rio antes da ideia de rio, a ideia que primeiro criou o rio, que é Deus em si mesmo dando-lhe a autoridade para ver e criar.
보세 자 오비우 이스토리아스 지 문두스 오 헤알리다지스 지멘시오나이스 온지 우 펜사멘투 에 이메지아타멘치 세기두 지 마니페스타상, 이 지레무스 이수: 이지스텡 이스트라투스 나 살라 수페리오르 온지 타이스 코이자스 오코헹. 아 덴시다지 두 캄푸 코뭉 심플레즈멘치 데시지 키 아스 코이자스 방 레바르 마이스 템푸. 아 이데이아 포지 세르 치다, 마스 아 마니페스타상 다 이데이아 아트라베스 두 인지비두 오 콜레치부 테라 키 세르 아르두아. 잉 오트라스 팔라브라스, 레바 템푸 파라 키 아 세멘치 크레사 나 플란타 키 보세 베 지안치 지 보세 오지. 아 이메지아치다지 다 마니페스타상, 코무 포지 세르 코녜시다 누스 니베이스 수페리오리스 키 이스탕 프레젠치스 아키, 에 우 헤주우타두 다 멘치 일레바다, 쿠자스 이데이아스 상 다 멘치 베르다데이라. 잉 오트라스 팔라브라스, 우 키 보세 헤이빈지카 잉 포텐시아우, 베르다데이루 포텐시아우 나 멘치 베르다데이라, 아 파르치르 데스치 니베우 지 암플리투지, 데비 세르 아싱, 이 지 파투 자 이지스치. 보세 이스타 헤이빈지칸두 우 문두 페이투 지 노부 코무 엘리 자 이지스치 나 멘치 베르다데이라, 나 멘치 일레바다. 보세 이스타 헤이빈지칸두 우 키 포이, 우 키 에 이 우 키 셈프리 세라, 키 에 데우스 잉 시 메즈무 잉 수아 이스프레상 잉 웅 이스타두 이노센치, 셍 우스 다두스 다 이스토리아 만샨두-우, 셍 우 메두 키 보세 우조 수잔두 오 코홈펜두-우, 셍 아 콘데나상 키 보세 임프레고 헤바이샨두-우 아우 캄푸 키 보세스 시 코녜세랑 안테리오르멘치. Você já ouviu histórias de mundos ou realidades dimensionais onde o pensamento é imediatamente seguido de manifestação, e diremos isso: Existem estratos na Sala Superior onde tais coisas ocorrem. A densidade do campo comum simplesmente decide que as coisas vão levar mais tempo. A ideia pode ser tida, mas a manifestação da ideia através do indivíduo ou coletivo terá que ser árdua. Em outras palavras, leva tempo para que a semente cresça na planta que você vê diante de você hoje. A imediatidade da manifestação, como pode ser conhecida nos níveis superiores que estão presentes aqui, é o resultado da Mente Elevada, cujas ideias são da Mente Verdadeira. Em outras palavras, o que você reivindica em potencial, verdadeiro potencial na Mente Verdadeira, a partir deste nível de amplitude, deve ser assim, e de fato já existe. Você está reivindicando o mundo feito de novo como ele já existe na Mente Verdadeira, na Mente Elevada. Você está reivindicando o que foi, o que é e o que sempre será, que é Deus em si mesmo em sua expressão em um estado inocente, sem os dados da história manchando-o, sem o medo que você usou sujando ou corrompendo-o, sem a condenação que você empregou rebaixando-o ao campo que vocês se conheceram anteriormente.
카다 웅 지 보세스 키 지스 싱 아우 트라발류 키 이스타 아 수아 프렌치 헤아우멘치 세라 임프레가두. “코무 이수 오코히?”, 엘리 페르군타. 프레젠사 이 세르 에 아 샤비 파라 토두 우 인시나멘투 데스치 테스투. 프레젠사 이 세르. 아 이데이아 지 시 메즈무, 트란스플란타다 파라 아 살라 수페리오르 온지 에 헤쿠페라다 잉 수아 이스프레상, 에 아 멘치 베르다데이라 이스프레산두-시 아트라베스 두스 인지비두스 이, 잉 세기다, 두 콜레치부, 잉 베네피시우 두 투두 키 에. 이 지레무스 이수 노바멘치: 투두 키 에 센두 토다스 아스 코이자스 비스타스 이 낭 비스타스. Cada um de vocês que diz sim ao trabalho que está à sua frente realmente será empregado. “Como isso ocorre?”, ele pergunta. Presença e ser é a chave para todo o ensinamento deste texto. Presença e ser. A ideia de si mesmo, transplantada para a Sala Superior onde é recuperada em sua expressão, é a Mente Verdadeira expressando-se através dos indivíduos e, em seguida, do coletivo, em benefício do Tudo Que É. E diremos isso novamente: Tudo Que É sendo todas as coisas vistas e não vistas.
아 클라레자 키 오페레세무스 아 보세스 아키 에 포르 웅 모치부 무이투 이스페시피쿠. 토두스 보세스 이스탕 센두 우칠리자두스 잉 웅 니베우 지 통, 코무 웅 크라부 세리아, 코무 웅 탐보르 세리아, 코무 웅 시누 지 이그레자 포데리아 세르, 파라 키 우 송 지 수아 이스프레상, 우 헤피카르 두 시누, 우 아코르지 누 크라부, 아 칸상 칸타다 펠루 코라우, 잉 인토나상 이 헤베르베라상, 코메시 아 헤스타우라르, 헤쿠페라르 이 알리냐르 토다스 아스 이스트루투라스 비스타스 이 낭 비스타스 아우 통 페르페이투 키 에 우 지비누 키 부스카 아 시 메즈무 잉 토다스 아스 코이자스. 이수 에 페이투 — 프레젠사 이 세르 — 펠루 아스펙투 지 시 메즈무 키 에 이 포이 이 셈프리 세라, 키 에 아 모나다 키 이스타 센두 이스프레사 알렝 다 멘치, 알렝 다 이덴치다지, 탕 토니피카다 쿠안투 우 샤마두 클라루. A clareza que oferecemos a vocês aqui é por um motivo muito específico. Todos vocês estão sendo utilizados em um nível de tom, como um cravo seria, como um tambor seria, como um sino de igreja poderia ser, para que o som de sua expressão, o repicar do sino, o acorde no cravo, a canção cantada pelo coral, em entonação e reverberação, comece a restaurar, recuperar e alinhar todas as estruturas vistas e não vistas ao tom perfeito que é o Divino que busca a si mesmo em todas as coisas. Isso é feito — presença e ser — pelo aspecto de si mesmo que é e foi e sempre será, que é a Mônada que está sendo expressa além da mente, além da identidade, tão tonificada quanto o chamado claro.
아고라, 토두스 보세스 아키, 키 이스페리엔시앙 에사스 팔라브라스 잉 우마 파지나 오 오벵 아 보스 두 오멩, 이스탕 센두 헤스트루투라두스 잉 웅 니베우 지 토날리다지, 파라 키 우 키 보세스 포상 트라제르, 우 키 포상 오페레세르, 세자 아 오페르타 마이스 일레바다 키 포상 헤이빈지카르 이 이스타르 프레젠치스. 이스타르 프레젠치스 에 아 샤비 아키. 프레젠사 이 세르: 이스타르. 프레젠치스. 카다 웅 지 보세스 지스 싱 누 니베우 지 헤이빈지카상 키 보세스 시 알리냐랑 아테 아고라. 이 카다 아코르두 — “이스토 지스포스투 아 세르, 이스토 지스포스투 아 코녜세르 이 세르 코녜시두, 이스토 지스포스투 아 베르 코무 소 포수 베르 네스치 이스타두 지 이노센시아 이 헤스타우라상” — 헤이빈지카 우 문두 지 노부 셍 아 인텐상 지 모베르 웅 치졸루, 치라르 우 포 두 샹, 림파르 웅 비드루 지 자넬라. 아 아상 에 페이타 잉 콩그루엔시아 아 모나다 잉쿠안투 엘라 시 이스프레사 코무 이 아트라베스. Agora, todos vocês aqui, que experienciam essas palavras em uma página ou ouvem a voz do homem, estão sendo reestruturados em um nível de tonalidade, para que o que vocês possam trazer, o que possam oferecer, seja a oferta mais elevada que possam reivindicar e estar presentes. Estar presentes é a chave aqui. Presença e ser: Estar. Presentes. Cada um de vocês diz sim no nível de reivindicação que vocês se alinharam até agora. E cada acordo — “Estou disposto a ser, estou disposto a conhecer e ser conhecido, estou disposto a ver como só posso ver neste estado de inocência e restauração” — reivindica o mundo de novo sem a intenção de mover um tijolo, tirar o pó do chão, limpar um vidro de janela. A ação é feita em congruência à Mônada enquanto ela se expressa como e através.
아고라, 보세 시 토르나 웅 콩 토두스 잉 웅 세르투 니베우 지 통. 이마지니 우마 보스 칸탄두, 우 헤피카르 두 시누, 우 통 두 크라부, 아 우니카 칸상, 아 우니카 보스, 센두 오비다. 마스 잉 웅 세르투 니베우, 쿠안두 무이타스 보지스 시 준탕, 쿠안두 무이투스 인스트루멘투스 토캉, 우 송 에 이노르미, 이 토르나-시 웅 송, 웅 그란지 통 — 낭 우마 카코포니아, 마스 웅 트롬페치, 웅 이스트론두, 웅 샤마두 헤툼반치 아우 데스페르타르 키 토두스 잉콘트랑 콘포르미 시 이스페리멘탕 누 니베우 잉 키 셰가랑. 아우궁스 지 보세스 지젱: “싱, 데이시-미 세르 우자두.” 아우궁스 지 보세스 지젱: “벵, 이수 에 무이투 쿠리오주. 타우베스 아우궁 지아.” 이 오트루스 지랑: “임포시베우. 이수 에 우마 파르사.” 누 인탄투, 우 통 키 헤소아 아트라베스 지 보세 헤아우멘치 코메사라 아 오페라르 인데펜덴테멘치 다 이데이아 두 키 보세 콘시데라 포시베우, 포이스 네스치 아우투 니베우 지 이노센시아 이 포텐시알리다지, 아 헤알리자상 두 통 낭 텡 아브솔루타멘치 나다 아 베르 콩 세우 이스타두 이모시오나우, 오 수아 인텔리젠시아, 오 수아스 데시종이스 소브리 우 키 포지 세르, 포르키 에 우 코르푸 이네르제치쿠 잉 웅 이스타두 헤스타우라두 키 헤이빈지카 우 송, 키 시 준타 아 오트루스 잉 송 세멜랸치. 이 우 송 헤툼반치, 우 헤툼반치 싱, 키 에 아 헤이빈지카상 지 이노센시아 이 헤스타우라상 소브리 우 문두 마니페스타두, 세라 아 칸상 칸타다 포르 토두스 아트라베스 다 아상 다 쿠-헤소난시아 — 낭 펠루 이스포르수 지 이스콜례르 지 노부, 마스 알리냔두-시 아우 키 에, 이 아우 키 포이, 이 아우 키 셈프리 세라 잉 통. Agora, você se torna um com todos em um certo nível de tom. Imagine uma voz cantando, o repicar do sino, o tom do cravo, a única canção, a única voz, sendo ouvida. Mas em um certo nível, quando muitas vozes se juntam, quando muitos instrumentos tocam, o som é enorme, e torna-se um som, um grande tom — não uma cacofonia, mas um trompete, um estrondo, um chamado retumbante ao despertar que todos encontram conforme se experimentam no nível em que chegaram. Alguns de vocês dizem: “Sim, deixe-me ser usado.” Alguns de vocês dizem: “Bem, isso é muito curioso. Talvez algum dia.” E outros dirão: “Impossível. Isso é uma farsa.” No entanto, o tom que ressoa através de você realmente começará a operar independentemente da ideia do que você considera possível, pois neste alto nível de inocência e potencialidade, a realização do tom não tem absolutamente nada a ver com seu estado emocional, ou sua inteligência, ou suas decisões sobre o que pode ser, porque é o corpo energético em um estado restaurado que reivindica o som, que se junta a outros em som semelhante. E o som retumbante, o retumbante sim, que é a reivindicação de inocência e restauração sobre o mundo manifestado, será a canção cantada por todos através da ação da co-ressonância — não pelo esforço de escolher de novo, mas alinhando-se ao que é, e ao que foi, e ao que sempre será em tom.
칸타무스 수아스 칸송이스 파라 키 보세스 포상 아프렌데르 아스 팔라브라스. 콘치누아레무스 에사 지타두라 아마냥. 오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. Cantamos suas canções para que vocês possam aprender as palavras. Continuaremos essa ditadura amanhã. Obrigado pela sua presença. Pare agora, por favor.
지아 트린타 이 도이스 DIA TRINTA E DOIS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 헤알리자두, 에 키 아 잉카르나상 키 보세 이스타 리베란두, 키 에 심플레즈멘치 아 이데이아 지 시 메즈무, 텡 시두 파르치 지 웅 프로세수 키 포이 우칠리자두 파라 콘세데르-리 아 노바 이덴치다지 다 모나다 잉카르나다. 인텐다 우 키 아카바무스 지 지제르: 아 모나다 잉카르나다. O que está diante de você hoje, em um estado realizado, é que a encarnação que você está liberando, que é simplesmente a ideia de si mesmo, tem sido parte de um processo que foi utilizado para conceder-lhe a nova identidade da Mônada encarnada. Entenda o que acabamos de dizer: a Mônada encarnada.
아고라, 세르 아 모나다 잉카르나다 에 지 파투 세르 켕 보세 헤아우멘치 에. 낭 에 웅 이데아우 수페르-우마누. 보세 낭 에 아그라시아다 콩 우마 프로메사 지 프로페시아. 보세 낭 에 아그라시아다 콩 우스 동스 키 우 페케누 이우 포사 아크레지타르 키 아쿠물라리아. 누 인탄투, 보세 이스타 잉 세우 코녜시멘투, 이 잉 웅 이스타두 마니페스투 키 포지 헤이빈지카르 토다스 아스 코이자스 노바스. 우 세르 헤알리자두 키 보세 에 낭 이스타 소프렌두 포르키 엘라 인텐지 키 낭 아 네세시다지. 누 인탄투, 엘라 파사 포르 수아스 프로바송이스 콘포르미 아 아우마 아스 헤케르. 수블리니 에사스 팔라브라스, 아미구스: 콘포르미 아 아우마 아스 헤케르. Agora, ser a Mônada encarnada é de fato ser quem você realmente é. Não é um ideal super-humano. Você não é agraciada com uma promessa de profecia. Você não é agraciada com os dons que o pequeno eu possa acreditar que acumularia. No entanto, você está em seu conhecimento, e em um estado manifesto que pode reivindicar todas as coisas novas. O ser realizado que você é não está sofrendo porque ela entende que não há necessidade. No entanto, ela passa por suas provações conforme a alma as requer. Sublinhe essas palavras, amigos: conforme a alma as requer.
아고라, 아 페르다 지 웅 필류, 아 페르다 지 임프레구, 아 페르다 지 수아 카자 — 토다스 에사스 코이자스 상 데자피아도라스 지 마네이라스 무이투 프로푼다스, 잉 쿠아우케르 이스트라투 키 보세 포사 이스프레사르. 마스 코무 우 데자피우 에 인프렌타두 에 무이투 지페렌치 다 살라 수페리오르, 포르키 보세 헤알리자 토다스 아스 코이자스 코무 센두 지 데우스, 포르키 보세 시 데자페가 두 키 에라, 포르키 보세 사비 우 키 헤아우멘치 에 이 포르키 보세 헤지지 나 그라사. 수블리니 에사스 팔라브라스: 헤지지 나 그라사, 키 에 헤지지르 나 프레젠사 지 데우스. Agora, a perda de um filho, a perda de emprego, a perda de sua casa — todas essas coisas são desafiadoras de maneiras muito profundas, em qualquer estrato que você possa expressar. Mas como o desafio é enfrentado é muito diferente da Sala Superior, porque você realiza todas as coisas como sendo de Deus, porque você se desapega do que era, porque você sabe o que realmente é e porque você reside na graça. Sublinhe essas palavras: reside na graça, que é residir na presença de Deus.
아고라, 아 프레젠사 지 데우스 코무 토다스 아스 코이자스 낭 시그니피카 네세사리아멘치 키 아스 코이자스 방 아콘테세르 코무 보세 고스타리아, 코무 보세 데제자리아, 코무 보세 프로클라마리아. 지 세르타 포르마, 우 키 오코히 에 키 보세 시 모비 잉 우마 코헨치, 우마 코헨치 일레바다. 보세 이스타 시 모벤두 알렝 두 안치구, 아우 헤도르 두스 오브스타쿨루스, 알렝 두스 시스테마스 지 콘트롤리. 마스 보세 낭 이스타 지탄두 우 헤주우타두, 포르키 보세 콘피아 누 크리아도르, 잉 투두 키 에, 파라 모스트라르-리 온지 보세 프레시자 이스타르, 파라 세르 콘두지두 펠라 모나다 키 아고라 오페라 아트라베스 다 본타지 이 두 코녜시멘투. 세르 이수 에 암플리아르 우 캄푸, 우 캄푸 크리스치쿠, 시 데제자르, 키 이스타 프레젠치 잉 토두 세르 비부. 수블리니 우 키 아카바무스 지 지제르: 토두 세르 비부, 포르키 낭 아 나다 포라 지 데우스. 이 아우 잉콘트라르 데우스 아트라베스 다스 크리아송이스 지 데우스, 토다스 아스 코이자스 상 일레바다스 펠라 프레젠사 이 펠루 세르. Agora, a presença de Deus como todas as coisas não significa necessariamente que as coisas vão acontecer como você gostaria, como você desejaria, como você proclamaria. De certa forma, o que ocorre é que você se move em uma corrente, uma corrente elevada. Você está se movendo além do antigo, ao redor dos obstáculos, além dos sistemas de controle. Mas você não está ditando o resultado, porque você confia no Criador, em Tudo Que É, para mostrar-lhe onde você precisa estar, para ser conduzido pela Mônada que agora opera através da vontade e do conhecimento. Ser isso é ampliar o campo, o campo Cristico, se desejar, que está presente em todo ser vivo. Sublinhe o que acabamos de dizer: todo ser vivo, porque não há nada fora de Deus. E ao encontrar Deus através das criações de Deus, todas as coisas são elevadas pela presença e pelo ser.
우 아쿠물루 지 크렌사 나 세파라상 텡 시두 우 마이오르 데자피우 키 치베무스 코무 세우스 인스트루토리스. 아 카다 이스키나 키 보세 비라, 보세 잉콘트라 마이스 이비덴시아스 지수. 카다 데탈리 잉 키 보세 시 아프로푼다 파라 데시지르 포르 키 데우스 낭 포지 세르 지레시오나 세우 포쿠 파라 우 캄푸 인페리오르, 이 낭 파라 우 그란지 이우, 우 베르다데이루 이우, 우 지비누 이우, 키 자 이스타 아키 코무 보세, 부스칸두 수아 이스프레상 코무 이 아트라베스 지. 멘치 베르다데이라, 지제무스, 에 우 우우트라파사르 데사 이데이아 지 세파라상, 잉 웅 니베우 지 아코르두 온지 보세 낭 포지 콩코르다르 콩 아 세파라상 포르키 사비 키 에 웅 아브수르두. 보세 사비 키 에 아르치피시우. 보세 사비 키 우 키 보세 베 지안치 지 보세 에 우 아쿠물루 지 다두스, 헤이빈지카두스 누 캄푸 인페리오르, 아우스 쿠아이스 무이투스 아데렝. 마스 보세 낭 아데리. 보세 시 일레보 아시마. 이 쿠아우케르 이비덴시아 키 부스키 치 빙쿨라르 아우 안치구 세라 리베라다 나스 헤이빈지카송이스 키 오페레세무스. “데우스 에. 데우스 에. 데우스 에.” 이 아 암플리피카상 데사 헤이빈지카상 누 캄푸 키 보세 만텡 칸타 수아 칸상 파라 투두 우 키 보세 잉콘트라. O acúmulo de crença na separação tem sido o maior desafio que tivemos como seus instrutores. A cada esquina que você vira, você encontra mais evidências disso. Cada detalhe em que você se aprofunda para decidir por que Deus não pode ser direciona seu foco para o campo inferior, e não para o Grande Eu, o Verdadeiro Eu, o Divino Eu, que já está aqui como você, buscando sua expressão como e através de. Mente Verdadeira, dizemos, é o ultrapassar dessa ideia de separação, em um nível de acordo onde você não pode concordar com a separação porque sabe que é um absurdo. Você sabe que é artifício. Você sabe que o que você vê diante de você é o acúmulo de dados, reivindicados no campo inferior, aos quais muitos aderem. Mas você não adere. Você se elevou acima. E qualquer evidência que busque te vincular ao antigo será liberada nas reivindicações que oferecemos. “Deus É. Deus É. Deus É.” E a amplificação dessa reivindicação no campo que você mantém canta sua canção para tudo o que você encontra.
카다 웅 지 보세스 지안치 지 노스 오지, 카다 웅 지 보세스 키 오비 에사스 팔라브라스, 키 레 에사스 팔라브라스 누마 파지나, 이스탕 지 파투 센두 잉콘트라두스 잉 웅 노부 캄푸. 이 우 노부 아쿠물루 지 이비덴시아스 지 온지 보세 이스타, 지 파투, 잉콘트라라 보세 하피다멘치 아 메지다 키 보세 콩코르다 콩 이수. 아우 키 보세 이스타 콩코르단두, 보세 포지 페르군타르. 페르미치르 키 데우스 세자 데우스, 페르미치르 키 데우스 세자 비지베우, 비스투 이 이스프레수 코무 토다스 아스 코이자스 잉 수아 이스페리엔시아 지수. 우 키 보세 임프렌지 아키, 아우 셰가르무스 아 웅 인세하멘투 네스치 테스투, 에 아 마니페스타상 다 모나다, 잉 세우 이스타두 암플리피카두, 키 헤크루타, 헤알리냐 이 이페치바멘치 아브소르비 우 키 이스타 누 캄푸 인페리오르 이 키 낭 포지 코알레세르 오 이지지르 오쿠파상 누 캄푸 이네르제치쿠 키 에 아 살라 수페리오르. 보세 에 코무 아 살라 수페리오르, 보세 베, 네스치 니베우 지 잉카르나상. Cada um de vocês diante de nós hoje, cada um de vocês que ouve essas palavras, que lê essas palavras numa página, estão de fato sendo encontrados em um novo campo. E o novo acúmulo de evidências de onde você está, de fato, encontrará você rapidamente à medida que você concorda com isso. Ao que você está concordando, você pode perguntar. Permitir que Deus seja Deus, permitir que Deus seja visível, visto e expresso como todas as coisas em sua experiência disso. O que você empreende aqui, ao chegarmos a um encerramento neste texto, é a manifestação da Mônada, em seu estado amplificado, que recruta, realinha e efetivamente absorve o que está no campo inferior e que não pode coalescer ou exigir ocupação no campo energético que é a Sala Superior. Você é como a Sala Superior, você vê, neste nível de encarnação.
아고라, 아 메지다 키 보세 이스프레사, 아 메지다 키 보세 헤알리자, 아 메지다 키 보세 헤이빈지카, 아 이데알리자상 두 키 에라 — 프리메이루 지미누이다 — 시 리베라. 이 데우스 우 리베르타라 지 웅 콘준투 지 이스펙타치바스 키 보세 우칠리조 파라 나베가르 우 캄푸 코뭉. 낭 에 웅 데제주 키 이스타 센두 리베라두. 에 우마 이스펙타치바 두 키 데베리아 세르, 코무 데베리아 세르, 코무 보세 만다타리아 우 헤주우타두, 이 코무 보세 시 리베르타리아 — 수블리니 에사스 팔라브라스, 시 리베르타리아 — 두 키 보세 베 키 낭 아프로바리아. Agora, à medida que você expressa, à medida que você realiza, à medida que você reivindica, a idealização do que era — primeiro diminuída — se libera. E Deus o libertará de um conjunto de expectativas que você utilizou para navegar o campo comum. Não é um desejo que está sendo liberado. É uma expectativa do que deveria ser, como deveria ser, como você mandataria o resultado, e como você se libertaria — sublinhe essas palavras, se libertaria — do que você vê que não aprovaria.
팔라무스 지 우마 코헨치 키 이라 카헤가-루. 팔라무스 다 그라사 키 이라 세르카-루. 팔라무스 다 이스페리엔시아 지 세르 코무, 지 이 콩 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스 잉 수아 이스페리엔시아 지 마니페스타상. 마니페스타상 시그니피카 마테리아 — 우 키 에 비스투, 센치두, 토카두, 사보레아두 이 코녜시두, 아트라베스 두 코르푸, 아트라베스 두스 센치두스 이 탐벵 아트라베스 다 콘시엔시아 키 아눈시아 우 노부. 아 잉카르나상 코무 아 모나다, 키 헤크루타 토다스 아스 코이자스 파라 시, 아브소르비 우 키 낭 포지 세르 만치두 누 메두, 아고라 코녜시다 나 루스, 나 헤쿠페라상, 에 우 프레젠치 지 데우스 파라 토두스 키 지젱 싱. 수블리니 에사스 팔라브라스: 토두스 키 지젱 싱. Falamos de uma corrente que irá carregá-lo. Falamos da graça que irá cercá-lo. Falamos da experiência de ser como, de e com a Fonte de todas as coisas em sua experiência de manifestação. Manifestação significa matéria — o que é visto, sentido, tocado, saboreado e conhecido, através do corpo, através dos sentidos e também através da consciência que anuncia o novo. A encarnação como a Mônada, que recruta todas as coisas para si, absorve o que não pode ser mantido no medo, agora conhecida na luz, na recuperação, é o presente de Deus para todos que dizem sim. Sublinhe essas palavras: todos que dizem sim.
아고라, 파울 낭 고스타 데스치 인시나멘투. “이우 인텐두 우 키 보세 이스타 지젠두 잉 테오리아. 보세 팔로 소브리 이수 프레켄테멘치. 마스 이우 낭 미 신투 코무 아 모나다 잉카르나다. 낭 세이 시 아우궁 지아 센치레이. 인탕 우 키 이수 헤아우멘치 시그니피카 알렝 다 수포지상?” 고스타리아무스 지 이스플리카르 이수 무이투 클라라멘치 파라 보세. 우스 아주스치스 키 오페레세무스 푼시오낭 프리메이루 누 코르푸 이 누 캄푸 이네르제치쿠. “이우 소 아 팔라브라 아트라베스 두 메우 코르푸. 팔라브라 이우 소 팔라브라. 이우 소 아 팔라브라 아트라베스 다 미냐 비브라상. 팔라브라 이우 소 팔라브라. 이우 소 아 팔라브라 아트라베스 두 메우 코녜시멘투 지 밍 메즈무 코무 팔라브라.” 아 헤이빈지카상 두 코녜시멘투 두 이우 코무 팔라브라 — 키 에 우 프리메이루 프린시피우, 키 에 아 모나다, 아 우니카 노타 칸타다, 키 이스타 인베스치다 잉 토두스 보세스 포르 나투레자 다 프레젠사 이 두 세르 — 에 우 키 아쿠물라 우스 세긴치스 아주스치스: “이우 세이 켕 이우 소. 이우 세이 우 키 이우 소. 이우 세이 코무 이우 시르부.” Agora, Paul não gosta deste ensinamento. “Eu entendo o que você está dizendo em teoria. Você falou sobre isso frequentemente. Mas eu não me sinto como a Mônada encarnada. Não sei se algum dia sentirei. Então o que isso realmente significa além da suposição?” Gostaríamos de explicar isso muito claramente para você. Os ajustes que oferecemos funcionam primeiro no corpo e no campo energético. “Eu sou a Palavra através do meu corpo. Palavra eu sou Palavra. Eu sou a Palavra através da minha vibração. Palavra eu sou Palavra. Eu sou a Palavra através do meu conhecimento de mim mesmo como Palavra.” A reivindicação do conhecimento do eu como Palavra — que é o primeiro princípio, que é a Mônada, a única nota cantada, que está investida em todos vocês por natureza da presença e do ser — é o que acumula os seguintes ajustes: “Eu sei quem eu sou. Eu sei o que eu sou. Eu sei como eu sirvo.”
아 헤알리자상 데사스 코이자스, 잉 수아 페케나 멘치, 아인다 이스타 나 이쿠아상 두 키 보세 포데리아 파제르 코무 오쿠파상, 코무 보세 포지 시 콤포르타르 콩 우스 오트루스. 마스 에 아 모나다, 인하이자다, 이스프레사, 아트라베스 다 이데이아 두 이우, 아트라베스 다 포르마 마테리아우 키 보세 아수미우, 키 아눌라 우스 안치구스 시스테마스. 포르탄투, 아 이데이아 지 모나다, 우마 베스 리베르타다 다스 지레트리지스 두 헤이누 인페리오르 나 헤이빈지카상 “이우 소 리브리, 이우 소 리브리, 이우 소 리브리”, 모비 세우 알리냐멘투 파라 우 문두 마니페스투 키 샤마레무스 지 살라 수페리오르. 네스치 니베우 지 오쿠파상, 아 모나다 이스프레사 코무 포르마 이 콘시엔시아 나 헤이빈지카상 “이우 빙, 이우 빙, 이우 빙” 헤이빈지카 아 포르마 이 토다스 아스 크리아송이스 안테리오리스 누 노부 이데아우, 오 나 헤이빈지카상 마이스 일레바다 다 모나다 코무 이스프레사. A realização dessas coisas, em sua pequena mente, ainda está na equação do que você poderia fazer como ocupação, como você pode se comportar com os outros. Mas é a Mônada, enraizada, expressa, através da ideia do eu, através da forma material que você assumiu, que anula os antigos sistemas. Portanto, a ideia de Mônada, uma vez libertada das diretrizes do reino inferior na reivindicação “Eu sou livre, eu sou livre, eu sou livre”, move seu alinhamento para o mundo manifesto que chamaremos de Sala Superior. Neste nível de ocupação, a Mônada expressa como forma e consciência na reivindicação “Eu vim, eu vim, eu vim” reivindica a forma e todas as criações anteriores no novo ideal, ou na reivindicação mais elevada da Mônada como expressa.
아 모나다 이스프레사 낭 데텡 우스 폰투스 지 헤페렌시아 키 우 이우 인페리오르 포수이, 낭 에 도트리나다 펠라 메모리아 이 펠라 이스토리아. 이 파스 아 헤이빈지카상 “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스” 포르키 데비, 펠라 수아 나투레자 지 프레젠사 이 세르. 수아 마니페스타상 에 우 키 칸타 웅 문두 잉 이지스텐시아, 낭 수아 페케나 이데이아 두 키 아 그라사 포지 세르, 마스 아 프로푼지다지 두 키 아 그라사 헤아우멘치 에. 보세 자 이스타 이스프레수 네스치 니베우, 마스 보세 네가 포르키 텡 메두 두 키 이수 시그니피카. 이수 낭 시그니피카 키 보세 안다 소브리 아 아구아. 시그니피카 키 보세 베이우 잉 파르치시파상 파라 웅 문두 페이투 지 노부. 아 헤이빈지카상 “세라 아싱” 에 아 가란치아 다 모나다 잉 수아 헤이빈지카상 지 에쿠 비브라시오나우, 키 투두 우 키 베, 투두 우 키 테스테무냐, 투두 우 키 포지 이 세라 코녜시두, 이스타라 나 오이타바 수페리오르 키 에 셈프리 베르다데이라. 수블리니 에사스 팔라브라스: 셈프리 베르다데이라. A Mônada expressa não detém os pontos de referência que o eu inferior possui, não é doutrinada pela memória e pela história. E faz a reivindicação “Eis que faço novas todas as coisas” porque deve, pela sua natureza de presença e ser. Sua manifestação é o que canta um mundo em existência, não sua pequena ideia do que a graça pode ser, mas a profundidade do que a graça realmente é. Você já está expresso neste nível, mas você nega porque tem medo do que isso significa. Isso não significa que você anda sobre a água. Significa que você veio em participação para um mundo feito de novo. A reivindicação “Será assim” é a garantia da Mônada em sua reivindicação de eco vibracional, que tudo o que vê, tudo o que testemunha, tudo o que pode e será conhecido, estará na oitava superior que é sempre verdadeira. Sublinhe essas palavras: sempre verdadeira.
네스치 니베우 지 캄푸 비브라시오나우 잉 이스프레상, 우 지비누 마니페스투 에 투두, 이 포이 투두, 이 셈프리 세라, 키 에 아 헤이빈지카상 “데우스 에, 데우스 에, 데우스 에”, 우 지비누 마니페스투 알렝 다 이데이아 지 템푸, 지 이스토리아, 지 이덴치다지, 마스 아 암플리투지 다 베르다지 헤비스타 펠라 모나다 잉 수아 헤스타우라상. 보세 오비우 에사스 팔라브라스? 수아 헤스타우라상, 낭 수아 헤스타우라상, 키 에 우 이우 다 페르소날리다지, 키 지 바리아스 포르마스 아고라 포이 헤크루타두 나 오이타바 수페리오르. 우 키 헤스타 누 바이슈 에 심플레즈멘치 우 키 에 페르세비두 아트라베스 다 안치가 렌치, 키 탐벵 이스타 센두 모비다, 아 메지다 키 수아 페르세프상 에 아쿠물라다 아트라베스 다 이비덴시아 다 이스페리엔시아, 펠라 그라사, 나 살라 수페리오르. Neste nível de campo vibracional em expressão, o Divino Manifesto é tudo, e foi tudo, e sempre será, que é a reivindicação “Deus É, Deus É, Deus É”, o Divino Manifesto além da ideia de tempo, de história, de identidade, mas a amplitude da verdade revista pela Mônada em sua restauração. Você ouviu essas palavras? Sua restauração, não sua restauração, que é o eu da personalidade, que de várias formas agora foi recrutado na oitava superior. O que resta no baixo é simplesmente o que é percebido através da antiga lente, que também está sendo movida, à medida que sua percepção é acumulada através da evidência da experiência, pela graça, na Sala Superior.
카다 웅 지 보세스 키 벵 아테 노스 이스타 잉 알리냐멘투 누 니베우 키 보세 콩코르도. 마스 노스 이스텐데무스 우 타페치 파라 보세 카미냐르 이 우 아콤파냐무스 펠라 파사렐라 아테 아 이스페리엔시아, 아테 아 베르다데이라 에란사, 키 셈프리 이스테비 프레젠치, 마스 포이 탕 네가다 키 보세 아 헤푸타리아 메즈무 키 포시 우마 사르사 아르덴치 누 토푸 지 우마 몬타냐 아눈시안두-시 펠루 노미. 보세 베이우. 보세 이스타 리브리. 보세 이스타 아키. 보세 에 코녜시두. 이 보세 이스타 이스프레수 알렝 다 이데이아 지 시 메즈무, 우마 베스 키 보세 헨지 아 이데이아 지 시 메즈무 아 콤플레타상. Cada um de vocês que vem até nós está em alinhamento no nível que você concordou. Mas nós estendemos o tapete para você caminhar e o acompanhamos pela passarela até a experiência, até a verdadeira herança, que sempre esteve presente, mas foi tão negada que você a refutaria mesmo que fosse uma sarça ardente no topo de uma montanha anunciando-se pelo nome. Você Veio. Você Está Livre. Você Está Aqui. Você É Conhecido. E você está expresso além da ideia de si mesmo, uma vez que você rende a ideia de si mesmo à completação.
“우 키 이수 시그니피카”, 엘리 페르군타, "헨데르 아 이데이아 지 시 메즈무 아 콤플레타상?" 이수 에 투두 키 이스타 누 카미뉴. 보세 낭 인텐지 이수? 에 아페나스 아 이데이아 지 시 메즈무 코무 세파라두 키 이스타 누 카미뉴 다 우니앙. 보세 일레보 우 캄푸. 보세 일레보 세우스 올류스. 보세 일레보 수아 보스 잉 콩코르단시아 콩 아 폰치. 에 아페나스 아 이데이아 키 오쿠파 이스파수, 포르키 보세 콘치누아 아 세구라르 우 데두 잉 우마 파지나 키 이스타 프론타 파라 세르 비라다. 쿠안두 보우타르무스 파라 보세, 비라레무스 에사 파지나. 노스 우 트라레무스 알렝 다 안치가 이데이아. “O que isso significa”, ele pergunta, "render a ideia de si mesmo à completação?" Isso é tudo que está no caminho. Você não entende isso? É apenas a ideia de si mesmo como separado que está no caminho da união. Você elevou o campo. Você elevou seus olhos. Você elevou sua voz em concordância com a Fonte. É apenas a ideia que ocupa espaço, porque você continua a segurar o dedo em uma página que está pronta para ser virada. Quando voltarmos para você, viraremos essa página. Nós o traremos além da antiga ideia.
이수 이스타 누 테스투. 오브리가두 펠라 수아 프레젠사. 파리 아고라, 포르 파보르. 폰투. 폰투. 폰투. Isso está no texto. Obrigado pela sua presença. Pare agora, por favor. Ponto. Ponto. Ponto.
(파우자) (PAUSA)
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 우마 노바 콘시엔시아 지 켕 보세 에, 에 우 키 포지 세르 헤이빈지카두 포라 다 이데이아 지 리미타상 키 우 페케누 이우 아쿠물로 이, 지 파투, 포이 리미타두. 아켈리스 지 보세스 키 지젱 싱 아 에사 인스트루상 상 셈프리 잉콘트라두스 누 니베우 지 코에렌시아 키 보세 포지 만테르, 이 잉쿠안투 인시나무스 아트라베스 지 파울, 암플리피카무스 이수 콩 수아 콩코르단시아. 아 코에렌시아 키 보세 만텡, 키 에 우 니베우 지 비브라상 키 보세 헤이빈지카, 제라우멘치 이스타 잉 플루슈 이 텐덴시오자, 콩 바지 나 이스페리엔시아. 마스 쿠안두 아 아르치쿨라상 코무 아 모나다 시 마니페스타, 우 브릴류 다 모나다 헤아우멘치 아눌라 아 이데이아 지 시 메즈마 키 세리아 웅 바로메트루 파라 우 세우 브릴류 아트라베스 지 세우 이스타두 이모시오나우. 잉 오트라스 팔라브라스, 아미구스, 수아 이데이아 지 시 메즈무 피나우멘치 낭 임페지 키 아 모나다 시 이스프레시 코무 보세. 우 니베우 지 코에렌시아 아 키 보세 포지 시 알리냐르 아포이아 수아 콩코르단시아 콩 엘리, 마스 우마 베스 키 아 헤아르치쿨라상 코메소, 아 프레젠사 지비나 코무 보세 잉 세우 이스타두 마니페스투, 키 에 우 키 헤이빈지카 우 문두 지 노부, 오페라 낭 인데펜덴테멘치 두 이우, 마스 아트라베스 두 이우 키 헤세베우 우마 노바 아클리마타상. 아 이데이아 지 키 보세 데베리아 시 센치르 지 데테르미나다 마네이라, 테르 우마 프라치카 이스페시피카, 에 하피다멘치 수브스치투이다 펠라 수아 노바 콘시엔시아. O que está diante de você hoje, em uma nova consciência de quem você é, é o que pode ser reivindicado fora da ideia de limitação que o pequeno eu acumulou e, de fato, foi limitado. Aqueles de vocês que dizem sim a essa instrução são sempre encontrados no nível de coerência que você pode manter, e enquanto ensinamos através de Paul, amplificamos isso com sua concordância. A coerência que você mantém, que é o nível de vibração que você reivindica, geralmente está em fluxo e tendenciosa, com base na experiência. Mas quando a articulação como a Mônada se manifesta, o brilho da Mônada realmente anula a ideia de si mesma que seria um barômetro para o seu brilho através de seu estado emocional. Em outras palavras, amigos, sua ideia de si mesmo finalmente não impede que a Mônada se expresse como você. O nível de coerência a que você pode se alinhar apoia sua concordância com ele, mas uma vez que a rearticulação começou, a Presença Divina como você em seu estado manifesto, que é o que reivindica o mundo de novo, opera não independentemente do eu, mas através do eu que recebeu uma nova aclimatação. A ideia de que você deveria se sentir de determinada maneira, ter uma prática específica, é rapidamente substituída pela sua nova consciência.
아고라, 아 콘시엔시아 두 지비누 코무 토다스 아스 코이자스 잉카헤가다스 다 이스페리엔시아 지 아우겡 바리아라 지 아코르두 콩 우 니베우 지 코에렌시아 키 웅 인지비두 포지 헤이빈지카르. 마스 쿠안두 인스트루이무스 아트라베스 두 오멩 아 수아 프렌치, 노스 헤아우멘치 수페라무스 세우 메두, 수아 프레오쿠파상 — 지 파투, 수아 헤지스텐시아 — 파라 트라제르 아 보세 웅 니베우 지 비브라상 아우 쿠아우 보세 포사 시 알리냐르 이 시 수스텐타르. 이수 시 토르나 이스페리엔시아우, 보세 베, 쿠안두 보세 인텐지 키 우 지비누 마니페스투, 키 자 이스타 아키, 자 이스타 잉 오페라상, 자 이스타 인도사두. 우 문두 마니페스투 콩 수아 코에렌시아 에 우 키 아포이아 토다스 아스 코이자스, 우 키 우 헤이빈지카 지 노부. 이 우 이우 데젠프레아두, 키 에 우 지비누 마니페스투, 낭 세라 아우테라두 펠루 파투 지 키, 누 니베우 다 페르소날리다지, 보세 테비 웅 모멘투 지피시우, 우마 노이치 데자피아도라, 오 데시지우 지 아우구마 포르마 오 지 오트라 키 우 키 에 셈프리 베르다데이루 낭 포지 세르 베르다데이루. 우 키 에 셈프리 베르다데이루. 시 보세 인텐데시 에시 콘세이투 심플리스, 아 마이오르 파르치 지 수아 콘푸장 시 이바포라리아. 우 키 에 셈프리 베르다데이루 에 키 아 웅 아스펙투 지 보세 — 이 지 토두스 — 키 자 이스타 잉 코에렌시아 콩 우 베르다데이루 이우 이 우 지비누 마니페스투 키 에 토다스 아스 코이자스. 보세 포지 샤마르 이수 지 모나다 오 아 센텔랴 지비나. 보세 포지 샤마-루 지 베르다데이루 이우, 시 키제르. 마스 에 아 모나다 키 시 이스프레사 잉 아르치쿨라상 아트라베스 지 보세 키 우 토르나 노부. 이 우 베르다데이루 이우, 수제리무스, 에 아 마니페스타상 다 모나다 아 웅 니베우 인지비두아우, 포르키 보세 아인다 이스타 오페란두 코무 웅 이우, 이덴치피카두 지 세르타스 포르마스, 잉쿠안투 아 모나다, 셈프리 두 토두, 포지 세르 코녜시두 알렝 두 이우. Agora, a consciência do Divino como todas as coisas encarregadas da experiência de alguém variará de acordo com o nível de coerência que um indivíduo pode reivindicar. Mas quando instruímos através do homem à sua frente, nós realmente superamos seu medo, sua preocupação — de fato, sua resistência — para trazer a você um nível de vibração ao qual você possa se alinhar e se sustentar. Isso se torna experiencial, você vê, quando você entende que o Divino Manifesto, que já está aqui, já está em operação, já está endossado. O mundo manifesto com sua coerência é o que apoia todas as coisas, o que o reivindica de novo. E o eu desenfreado, que é o Divino Manifesto, não será alterado pelo fato de que, no nível da personalidade, você teve um momento difícil, uma noite desafiadora, ou decidiu de alguma forma ou de outra que o que é sempre verdadeiro não pode ser verdadeiro. O que é sempre verdadeiro. Se você entendesse esse conceito simples, a maior parte de sua confusão se evaporaria. O que é sempre verdadeiro é que há um aspecto de você — e de todos — que já está em coerência com o Verdadeiro Eu e o Divino Manifesto que é todas as coisas. Você pode chamar isso de Mônada ou a Centelha Divina. Você pode chamá-lo de Verdadeiro Eu, se quiser. Mas é a Mônada que se expressa em articulação através de você que o torna novo. E o Verdadeiro Eu, sugerimos, é a manifestação da Mônada a um nível individual, porque você ainda está operando como um eu, identificado de certas formas, enquanto a Mônada, sempre do todo, pode ser conhecido além do eu.
아고라, 에스치 에 웅 노부 콘세이투 파라 아우궁스 지 보세스, 마스 아 아르치쿨라상 두 지비누 코무 이 아트라베스 지 카다 웅 지 보세스, 우 프로세수 잉 키 보세 시 인보우비 코노스쿠, 에 아페나스 웅 니베우 지 비브라상. 포르키 아 모나다 포지 시 코녜세르 잉 포르마 이 셍 포르마, 아 모나다 이스타 셈프리 잉 코에렌시아 콩 아 폰치 우니베르사우 오 투두 우 키 에, 인데펜덴테멘치 지 수아 이덴치피카상 아트라베스 델리. 잉 오트라스 팔라브라스, 잉쿠안투 아 아우마, 키 에 지 데우스, 싱, 마스 콘센트라-시 잉 우마 포르마 마니페스타 키 시 인텐지 코무 파르치 두 토두, 아테 키 아 아우마 이스테자 잉 아르치쿨라상 잉 플레누 브릴류 이 코에렌시아 코무 모나다, 엘라 아인다 이스타라 오페란두 잉 웅 이스타두 싱굴라르. 아고라, 이수 에 우치우. 보세 잉카르나 이 텡 이스페리엔시아. 아 아우마 지 파투 프로그리지. 마스 쿠안두 아 모나다 시 이스프레사 코무 아우마, 보세 시 토르나 웅 세르 우니베르사우, 이 우스 노메스 키 보세스 데랑 아 시 메즈무스 잉쿠안투 만텡 아 포르마 시그니피캉 무이투 포쿠. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 루스 잉 코에렌시아 코무 보세 바이 알렝 두 아바주르, 오 우 키 오브스쿠레세리아 아 루스 오 헤이빈지카리아 아 루스 지 우마 포르마 싱굴라르, 지 모두 키 아 루스 에 토다스 아스 코이자스. 잉 오트라스 팔라브라스, 아 루스 키 보세 에, 잉 코에렌시아 콩 토다 아 루스 키 이지스치, 파라 지 시 펜사르 코무 싱굴라르 포르키 사비 키 낭 포지 세르. Agora, este é um novo conceito para alguns de vocês, mas a articulação do Divino como e através de cada um de vocês, o processo em que você se envolve conosco, é apenas um nível de vibração. Porque a Mônada pode se conhecer em forma e sem forma, a Mônada está sempre em coerência com a Fonte Universal ou Tudo O Que É, independentemente de sua identificação através dele. Em outras palavras, enquanto a alma, que é de Deus, sim, mas concentra-se em uma forma manifesta que se entende como parte do todo, até que a alma esteja em articulação em pleno brilho e coerência como Mônada, ela ainda estará operando em um estado singular. Agora, isso é útil. Você encarna e tem experiência. A alma de fato progride. Mas quando a Mônada se expressa como alma, você se torna um ser universal, e os nomes que vocês deram a si mesmos enquanto mantêm a forma significam muito pouco. Em outras palavras, a luz em coerência como você vai além do abajur, ou o que obscureceria a luz ou reivindicaria a luz de uma forma singular, de modo que a luz é todas as coisas. Em outras palavras, a luz que você é, em coerência com toda a luz que existe, para de se pensar como singular porque sabe que não pode ser.
쿠안두 인시나무스 아트라베스 두 오멩 아 수아 프렌치, 인텐데무스 수아스 프레오쿠파송이스 소브리 우 인시누. 엘리 케르 키 아스 코이자스 세장 심플리스, 마스 낭 사비 키, 지 파투, 엘라스 상 이스트라오르지나리아멘치 심플리스. 베자, 보세 이스타 센두 헤스타우라두 파라 웅 이스타두 알렝 다 이덴치다지 코무 웅 세르 싱굴라르, 아트라베스 다 아상 두 지비누, 셍 페르데르 아 싱굴라리다지, 키 에 심플레즈멘치 수아 마네이라 지 만테르 아 코에렌시아 콩 우마 파이자젱 콤파르칠랴다. 우 지비누 코무 토다스 아스 코이자스 이스플로지 알렝 다 인지비두아상, 마스 보세 헤케르 아우구마 포르마 지 인지비두아상 파라 카미냐르 네스치 플라누, 메즈무 나 살라 수페리오르. 쿠안두 보세 인텐데르 우 키 헤아르치쿨라상 시그니피카, 쿠안두 보세 인텐데르 키 에 아 모나다 시 이스프레산두 코무 코르푸 이 캄푸 잉 코에렌시아 나 살라 수페리오르, 보세 코메사라 아 인텐데르 우 키 이스타무스 프레스치스 아 인시나르-리: 키 보세 에 리미타두 펠라스 수아스 크렌사스 소브리 우 키 에 포시베우, 키 보세 에 리미타두 펠루 메두 지 인바지르 오트루 헤이누, 키 보세 에 리미타두 펠루 아코르두 콩 우 콜레치부 지 키 보세 낭 세라 일리미타두. Quando ensinamos através do homem à sua frente, entendemos suas preocupações sobre o ensino. Ele quer que as coisas sejam simples, mas não sabe que, de fato, elas são extraordinariamente simples. Veja, você está sendo restaurado para um estado além da identidade como um ser singular, através da ação do Divino, sem perder a singularidade, que é simplesmente sua maneira de manter a coerência com uma paisagem compartilhada. O Divino como todas as coisas explode além da individuação, mas você requer alguma forma de individuação para caminhar neste plano, mesmo na Sala Superior. Quando você entender o que rearticulação significa, quando você entender que é a Mônada se expressando como corpo e campo em coerência na Sala Superior, você começará a entender o que estamos prestes a ensinar-lhe: Que você é limitado pelas suas crenças sobre o que é possível, que você é limitado pelo medo de invadir outro reino, que você é limitado pelo acordo com o coletivo de que você não será ilimitado.
엘리 인테홈피 우 인시누. “소 케레무스 인텐데르 우 키 에시 인시누 누스 트라스 이 코무 포데무스 레바르 에시 인시누 아 웅 문두 키 이스타 아 파보르 두 문두. 나다 아브스트라투, 포르 파보르. 아페나스 누스 데 우 이즈보수.” 파레무스 이수, 시 보세 키제르, 임보라 아크레지테무스 키 테냐무스 시두 무이투 클라루스. 아 모나다, 잉 이스프레상 코무 우 인지비두 나 살라 수페리오르, 헤이빈지카 우 인지비두 알렝 다 이데이아 지 세파라상 키 텡 시두 우 플라젤루 다 이지스텐시아, 이 우 프로페소르 다 이스페리엔시아, 누 헤이누 인페리오르. 쿠안두 보세 낭 이스타 리미타두 펠라 세파라상, 우 키 이스타 지스포니베우 파라 보세 이세지 잉 무이투 우 키 보세 포데리아 이마지나르. 일리미타두 에 우마 팔라브라 마라빌료자 파라 우자르 파라 아 이스페리엔시아 지 세르 코무 우 이우 크리스치피카두 나 살라 수페리오르, 온지 보세 시 알리뇨 아 웅 니베우 지 리베르다지 키 보세 낭 포이 인시나두 이스페리멘타우멘치 아트라베스 지 세우 에지투 지 세파라상 키 우 프렌데우 오 우 아트렐로 아우 캄푸 인페리오르. 아 아피르마상 “이우 소 리브리”, 키 아포이아 우 아코르두 콩 아 살라 수페리오르, 에 아 프리메이라 이스타상, 지 무이타스 마네이라스, 아 쿠아우 보세 포지 시 알리냐르. 마스 파라 시 토르나르 시엔치 두 키 샤마무스 지 멘치 알렝 다 멘치, 오 우 이우 알렝 두 이우, 에 인텐데르 우 키 시그니피카 세르 탄투 싱굴라르 쿠안투 플루라우 시무우타네아멘치, 만테르 아 인지비두아상 잉쿠안투 시 코녜시 코무 파르치 두 토두, 코녜세르 우 이우 코무 오트루, 우 키 에 페르세베르 우 이우 코무 오트루, 알렝 두 에지투 지 세파라상. Ele interrompe o ensino. “Só queremos entender o que esse ensino nos traz e como podemos levar esse ensino a um mundo que está a favor do mundo. Nada abstrato, por favor. Apenas nos dê o esboço.” Faremos isso, se você quiser, embora acreditemos que tenhamos sido muito claros. A Mônada, em expressão como o indivíduo na Sala Superior, reivindica o indivíduo além da ideia de separação que tem sido o flagelo da existência, e o professor da experiência, no reino inferior. Quando você não está limitado pela separação, o que está disponível para você excede em muito o que você poderia imaginar. Ilimitado é uma palavra maravilhosa para usar para a experiência de ser como o Eu Cristificado na Sala Superior, onde você se alinhou a um nível de liberdade que você não foi ensinado experimentalmente através de seu édito de separação que o prendeu ou o atrelou ao campo inferior. A afirmação “Eu sou livre”, que apoia o acordo com a Sala Superior, é a primeira estação, de muitas maneiras, à qual você pode se alinhar. Mas para se tornar ciente do que chamamos de mente além da mente, ou o eu além do eu, é entender o que significa ser tanto singular quanto plural simultaneamente, manter a individuação enquanto se conhece como parte do todo, conhecer o eu como outro, o que é perceber o eu como outro, além do édito de separação.
아고라, 보세 포지 테르 인데펜덴시아, 이 보세 테라 인데펜덴시아, 네스치 니베우 지 비브라상. 마스 아 메지다 키 보세 파사 펠루스 이스타지우스 지 알리냐멘투 콩 아스 오이타바스 수페리오리스, 아켈라스 키 이세뎅 아 포르마 이 수아 카파시다지 지 만테르 잉쿠안투 만텡 아 포르마, 보세 코메사라 아 콤프렌데르 우 키 우 문두 셈프리 포이. 레바무스 보세 아우 비제지무 킨투 안다르, 콘비다무스 보세 아 베르 아 비스타. 비베무스 알렝 지수, 오 이스페리멘타무스 토다스 아스 코이자스 알렝 지수, 인탕 인텐데무스 우 키 아 우마니다지 에 이 코무 수아 헤알리다지 포이 콘스트루이다, 쿠아우 텡 시두 세우 우주 이 파라 우 키 이스타 아고라 시 모벤두. 임보라 포사무스 누스 코녜세르 지 포르마스 인지비두아다스, 눙카 누스 코녜세무스 코무 세파라두스 두스 오트루스, 오 세파라두스 두 토두 — 오, 지 파투, 세파라두스 지 보세. 나 베르다지, 소무스 지 우마 소 수브스탄시아, 우마 소 비브라상, 오페란두 잉 지페렌치스 니베이스 지 인토나상. 포데리아무스 칸타르 우마 칸상 파라 보세 잉 비브라상 알렝 두 키 보세 포데리아 오비르 오 메즈무 이스페리멘타르 잉 웅 코르푸. 마스 아 메지다 키 보세 시 일레바 카다 베스 마이스, 에시 데시베우, 에시 아코르두 콩 우 통, 에 지스포니빌리자두 파라 보세 포르키 보세 포지 수스텐타-루 잉 코에렌시아. Agora, você pode ter independência, e você terá independência, neste nível de vibração. Mas à medida que você passa pelos estágios de alinhamento com as oitavas superiores, aquelas que excedem a forma e sua capacidade de manter enquanto mantém a forma, você começará a compreender o que o mundo sempre foi. Levamos você ao vigésimo quinto andar, convidamos você a ver a vista. Vivemos além disso, ou experimentamos todas as coisas além disso, então entendemos o que a humanidade é e como sua realidade foi construída, qual tem sido seu uso e para o que está agora se movendo. Embora possamos nos conhecer de formas individuadas, nunca nos conhecemos como separados dos outros, ou separados do todo — ou, de fato, separados de você. Na verdade, somos de uma só substância, uma só vibração, operando em diferentes níveis de entonação. Poderíamos cantar uma canção para você em vibração além do que você poderia ouvir ou mesmo experimentar em um corpo. Mas à medida que você se eleva cada vez mais, esse decibel, esse acordo com o tom, é disponibilizado para você porque você pode sustentá-lo em coerência.
카다 웅 지 보세스 키 벵 아테 노스, 잉 쿠아우케르 이스타지우 지 아코르두 키 테냥 아우칸사두 아테 아고라, 자 이스타 잉 코에렌시아 콩 아 세멘치 데스치 인시누. 이 아 세멘치 에 셈프리 아 모나다, 포르키 에스치 에 웅 인시누 두 베르다데이루 크리스투, 오 모나다, 이스프레사 코무 포르마 이 알렝 다 포르마. 아 우마 그란지 샤비 아키 파라 아켈리스 지 보세스 키 아 데제장: 코무 포르마 이 알렝 다 포르마. 데우스 시 코녜시 코무 포르마 이 알렝 다 포르마, 포르키 데우스 낭 이스타 리미타두 아 포르마. 이 아 포르마 오페라 잉 웅 니베우 지 토날리다지 키 보세 포지 인텐데르 아트라베스 두 비에스 지 수아 이스페리엔시아 안테리오르 코무 마니페스타. 쿠안두 보세 아데리 아우 알리냐멘투 키 에 지 파투 아 살라 수페리오르, 보세 이스타 오페란두 잉 웅 이스타두 아우테라두, 잉 웅 캄푸 메누스 덴수, 이 수아 코에렌시아 에 아우테라다, 우 키 에 포르 이수 키 보세 포지 무다르 아 헤알리다지 아트라베스 다 인보카상 이 다 페르세프상. “이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스.” Cada um de vocês que vem até nós, em qualquer estágio de acordo que tenham alcançado até agora, já está em coerência com a semente deste ensino. E a semente é sempre a Mônada, porque este é um ensino do verdadeiro Cristo, ou Mônada, expressa como forma e além da forma. Há uma grande chave aqui para aqueles de vocês que a desejam: como forma e além da forma. Deus se conhece como forma e além da forma, porque Deus não está limitado à forma. E a forma opera em um nível de tonalidade que você pode entender através do viés de sua experiência anterior como manifesta. Quando você adere ao alinhamento que é de fato a Sala Superior, você está operando em um estado alterado, em um campo menos denso, e sua coerência é alterada, o que é por isso que você pode mudar a realidade através da invocação e da percepção. “Eis que faço novas todas as coisas.”
파울 인테홈피 우 인시누. “이수 에 파라 우 테스투 오 낭?” 지 파투, 이스타 누 테스투 포르키 프레텐데무스 키 이스테자. 이 보세 인텐데라, 파울, 쿠아우 에 에스타 미상, 이 코무 에사 코에렌시아 이스타 프레젠치 잉 수아 프로프리아 이스페리엔시아, 아싱 코무 우스 알루누스 두 인시누 인텐데랑. Paul interrompe o ensino. “Isso é para o texto ou não?” De fato, está no texto porque pretendemos que esteja. E você entenderá, Paul, qual é esta missão, e como essa coerência está presente em sua própria experiência, assim como os alunos do ensino entenderão.
아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 바무스 인세하르 아 팔레스트라 아고라. 폰투. 폰투. 폰투. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Vamos encerrar a palestra agora. Ponto. Ponto. Ponto.
지아 트린타 이 트레스 DIA TRINTA E TRÊS
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 웅 이스타두 헤알리자두, 에 웅 문두 마니페스타두, 아켈라스 코이자스 키 포랑 헤이빈지카다스, 노메아다스 이 콤프렌지다스 아트라베스 다 포르마 이 두 아코르두 콩 아 포르마. 네스타 이스칼라다 누 캄푸 키 보세 만텡, 보세 헤아우멘치 무다 우 아코르두 두 키 에라 파라 우 키 소 포지 세르. 이 우 이우 마니페스투, 우 이우 키 보세 코녜시 잉 포르마, 에 헤아우멘치 아우테라두 코무 헤주우타두 데스치 아코르두. O que está diante de você hoje, em um estado realizado, é um mundo manifestado, aquelas coisas que foram reivindicadas, nomeadas e compreendidas através da forma e do acordo com a forma. Nesta escalada no campo que você mantém, você realmente muda o acordo do que era para o que só pode ser. E o Eu Manifesto, o eu que você conhece em forma, é realmente alterado como resultado deste acordo.
아고라, 보세 이스타 셈프리 잉 코에렌시아 콩 우 키 베, 마스 우 키 아고라 세라 이스페리멘타두 세라 잉 웅 니베우 지페렌치, 이 우 통 키 보세 이미치 이스타, 지 파투, 트라두진두 인포르마송이스, 데젬바라산두 이데이아스 안치가스 파라 키 엘라스 포상 세르 헤스트루투라다스 오 히-코녜시다스 잉 웅 모델루 수페리오르. 아고라, 우 키 웅 모델루 에, 나 마이오리아 다스 포르마스, 에 웅 헤시피엔치, 우마 포르마 지 콤프렌상 잉 웅 데테르미나두 니베우 지 비브라상 두 키 포지 세르 아쿠물라두. 우 모델루 안치구 만치냐 웅 니베우 지 덴시다지. 우 헤시피엔치 펠루 쿠아우 보세 이스페리멘토 수아 헤알리다지 에라 무이투 이스페시피쿠 지 아우구마스 마네이라스. 토두스 보세스 치냥 이데이아스 소브리 우 키 에사 헤알리다지 에라 이, 콘세켄테멘치, 콘트리부이랑 파라 아스 이데이아스 키 아수미랑 포르마. 나 오이타바 수페리오르, 우 니베우 지 아코르두 키 시 알리냐 아 폰치 지 토다스 아스 코이자스 코메사 아 헤플리카르 우 에쿠 다 폰치 지 토다스 아스 코이자스, 셍 우스 노메스 안치구스 아네샤두스, 우스 아코르두스 안치구스 임프레수스, 아 링구아젱 안치가, 우스 데스크리토리스 지 오트로라, 지젠두 우 키 아스 코이자스 데벵 세르. 보세 에 우 메즈무. 메즈무 아 이데이아 지 시 메즈무, 누 니베우 마이스 아우투 키 보세 포지 아수미르, 데비 세르 트로카다 펠루 키 자 이지스치 나 살라 수페리오르. Agora, você está sempre em coerência com o que vê, mas o que agora será experimentado será em um nível diferente, e o tom que você emite está, de fato, traduzindo informações, desembaraçando ideias antigas para que elas possam ser reestruturadas ou re-conhecidas em um modelo superior. Agora, o que um modelo é, na maioria das formas, é um recipiente, uma forma de compreensão em um determinado nível de vibração do que pode ser acumulado. O modelo antigo mantinha um nível de densidade. O recipiente pelo qual você experimentou sua realidade era muito específico de algumas maneiras. Todos vocês tinham ideias sobre o que essa realidade era e, consequentemente, contribuíram para as ideias que assumiram forma. Na oitava superior, o nível de acordo que se alinha à Fonte de todas as coisas começa a replicar o eco da Fonte de todas as coisas, sem os nomes antigos anexados, os acordos antigos impressos, a linguagem antiga, os descritores de outrora, dizendo o que as coisas devem ser. Você é o mesmo. Mesmo a ideia de si mesmo, no nível mais alto que você pode assumir, deve ser trocada pelo que já existe na Sala Superior.
아고라, 쿠안두 팔라무스 콩 보세 소브리 비라르 우마 파지나, 이스타무스 센두 무이투 이스페시피쿠스 소브리 웅 니베우 지 암플리투지 나 이스페리엔시아 키 데비 세르 아우칸사두 시 보세 시 알리냐르 아우 아코르두 지 키 포지 이 세라 아싱. 아고라, 수아 파르치 니수 에 무이투 마이스 파시우 두 키 보세 펜사. 에 우 아코르두 콩 우 키 에. 낭 콘보칸두, 넹 이지진두. 콩코르단두 콩 이수, 아싱 코무 보세 콩코르다 콩 아 이데이아 지 세우 이 마르. 우 아코르두 에 심플리스 코무 포지 세르, 이 아 아피르마상 “데우스 에” 콘텡 아 샤비 파라 아 토탈리다지 데스타 이스페리엔시아. “데우스 에 토다스 아스 코이자스, 이 미냐 이스페리엔시아 지 토다스 아스 코이자스 에 헤아우멘치 모비다 파라 에스치 니베우 지 트란즈미상.” Agora, quando falamos com você sobre virar uma página, estamos sendo muito específicos sobre um nível de amplitude na experiência que deve ser alcançado se você se alinhar ao acordo de que pode e será assim. Agora, sua parte nisso é muito mais fácil do que você pensa. É o acordo com o que é. Não convocando, nem exigindo. Concordando com isso, assim como você concorda com a ideia de céu e mar. O acordo é simples como pode ser, e a afirmação “Deus É” contém a chave para a totalidade desta experiência. “Deus é todas as coisas, e minha experiência de todas as coisas é realmente movida para este nível de transmissão.”
아고라, 아스 베지스 팔라무스 지 하지우스 이 다스 트란즈미송이스 키 보세 만텡, 키 헤이빈지캉 이스페리엔시아스 파라 보세, 아 이데이아 지 시 메즈무 키 헤이빈지카 아 이스페리엔시아 지 수아 우마니다지, 세우 트라발류, 세우스 필류스. 아스 이데이아스 데사스 코이자스 이스탕 토다스 인하이자다스 잉 우마 헤이빈지카상 지 이덴치다지 키 포이 데테르미나다, 나 마이오리아 다스 베지스, 아트라베스 다 이데이아 지 세파라상. 쿠안두 아 세파라상 낭 이스타 프레젠치, 토다 이데이아 지 시 메즈무 데비 세르 모비다. 이 지레무스 파라 파울: 이수 잉클루이 우 트라발류 키 보세 파스 코노스쿠 이 코무 보세 우 콤프렌데리아, 오 수아 이데알리자상 지 세우 파페우. 쿠안두 토다스 아스 코이자스 상 페이타스 노바스, 토다 콘스트루상 키 보세 우칠리조 파라 데테르미나르 우 안치구 시 모비 파라 웅 니베우 마이스 아우투 지 토날리다지 파라 세르 헤이빈지카다 펠라 모나다, 키 에 아 아상 두 지비누 이스프레사 아트라베스 지 보세. “이우 소 아 팔라브라”, 아 마니페스타상 지 크리스투 코무 팔라브라 아트라베스 지 토두스 우스 세리스 우마누스, 포이스 우 모델루 펠루 쿠아우 엘리스 페르세베랑 우마 헤알리다지 에 아우테라두 파라 수스텐타르 우 마이스 일레바두 이 헤이빈지카르 우 마이스 일레바두 코무 마니페스투. Agora, às vezes falamos de rádios e das transmissões que você mantém, que reivindicam experiências para você, a ideia de si mesmo que reivindica a experiência de sua humanidade, seu trabalho, seus filhos. As ideias dessas coisas estão todas enraizadas em uma reivindicação de identidade que foi determinada, na maioria das vezes, através da ideia de separação. Quando a separação não está presente, toda ideia de si mesmo deve ser movida. E diremos para Paul: Isso inclui o trabalho que você faz conosco e como você o compreenderia, ou sua idealização de seu papel. Quando todas as coisas são feitas novas, toda construção que você utilizou para determinar o antigo se move para um nível mais alto de tonalidade para ser reivindicada pela Mônada, que é a ação do Divino expressa através de você. “Eu sou a Palavra”, a manifestação de Cristo como Palavra através de todos os seres humanos, pois o modelo pelo qual eles perceberam uma realidade é alterado para sustentar o mais elevado e reivindicar o mais elevado como manifesto.
아고라, 이스타르 잉 마니페스타상 네스치 니베우 낭 에 이스케세르 아 이데이아 지 켕 보세 에라. 에 사베르 켕 보세 에. 아 멘치 알렝 다 멘치, 우 이우 알렝 두 이우, 낭 이스클루이 아 멘치 안치가 오 우 이우 안치구. 엘라 트라두스 암부스 파라 우 통 오페라치부 다 살라 수페리오르, 온지 상 인토아두스 잉 암플리투지 파라 우 베네피시우, 파라 우 아모르 이 파라 우 아코르두 두 키 자 에 베르다지. 노바멘치, 아코르두. 콩코르다르 콩 우 크리스투 코무 포르마 에 시 알리냐르 아우 크리스투 코무 포르마. 보세 낭 시 알리냐라 아우 키 보세 낭 페르미치르. 인탕 에스치 테스투, 나 마이오리아 다스 베지스, 텡 시두 우마 아울라 소브리 아 헤수헤이상 두 안치구 파라 키 우 안치구 낭 임페사 우 노부 키 아고라 이스타 나센두 이 콘치누아라 아 나세르, 아트라베스 지 토두스 보세스, 이 토두스 키 보세스 잉콘트라랑, 이 아켈리스 키 우스 세기랑, 이 데포이스 이 데포이스 이 데포이스. Agora, estar em manifestação neste nível não é esquecer a ideia de quem você era. É saber quem você é. A mente além da mente, o eu além do eu, não exclui a mente antiga ou o eu antigo. Ela traduz ambos para o tom operativo da Sala Superior, onde são entoados em amplitude para o benefício, para o amor e para o acordo do que já é verdade. Novamente, acordo. Concordar com o Cristo como forma é se alinhar ao Cristo como forma. Você não se alinhará ao que você não permitir. Então este texto, na maioria das vezes, tem sido uma aula sobre a ressurreição do antigo para que o antigo não impeça o novo que agora está nascendo e continuará a nascer, através de todos vocês, e todos que vocês encontrarão, e aqueles que os seguirão, e depois e depois e depois.
아스 제라송이스 키 세겡 자 이스탕 프레파라다스 파라 우 니베우 지 암플리투지 키 아고라 이스타 프레젠치 네스치 캄푸. 아 콘푸장 두스 조벵스, 지 세르타 포르마, 에 키 엘리스 이스탕 벤두 아스 이스트루투라스 팔랴르, 낭 데제잔두 콘트리부이르 파라 엘라스, 마스 인세르투스 소브리 우 키 세라 우 노부. 지레무스 이수 아 엘리스: 지 세르타 포르마, 우 키 보세스 상, 상 필로투스 지 웅 나비우 키 이스타 헤이빈지칸두 웅 노부 카피탕. 우 그라우 지 아코르두 콩 우 베르다데이루 이우, 우 노부 카피탕, 트라두스 우 카미뉴 키 우 나비우 세기라. 보세 에 우 필로투. 보세 에 우 카피탕. 보세 에 우 키 이스타 누 레미. 마스 보세 이스타 시 모벤두 파라 웅 노부 마르 온지 우 키 보세 잉콘트라르 낭 세라 우 키 보세 펜사바, 포르키 우 안치구 지시: “오브리가두, 이우 미 무데이.” 우 안치구 시 모베우 포르키 에 오라 두 안치구, 이 우 노부 키 이스타 프레젠치 아고라 이스타 시 토르난두 비지베우. As gerações que seguem já estão preparadas para o nível de amplitude que agora está presente neste campo. A confusão dos jovens, de certa forma, é que eles estão vendo as estruturas falhar, não desejando contribuir para elas, mas incertos sobre o que será o novo. Diremos isso a eles: De certa forma, o que vocês são, são pilotos de um navio que está reivindicando um novo capitão. O grau de acordo com o Verdadeiro Eu, o novo capitão, traduz o caminho que o navio seguirá. Você é o piloto. Você é o capitão. Você é o que está no leme. Mas você está se movendo para um novo mar onde o que você encontrar não será o que você pensava, porque o antigo disse: “Obrigado, eu me mudei.” O antigo se moveu porque é hora do antigo, e o novo que está presente agora está se tornando visível.
“우 키 이수 시그니피카?” 엘리 페르군타. 쿠안두 보세 베 아트라베스 다 네보아, 보세 텡 아 이데이아 지 우마 포르마, 우마 이스트루투라, 타우베스 우마 페소아 키 아인다 이스타 인보우타 나 네블리나 아 수아 프렌치. 쿠안두 보세 올랴 지 페르투, 텐타라 데피니르 우 콘토르누 오 노메아르 아 코이자 아트라베스 두 안치구 센치두 지 시 메즈무. “이수 시 파레시 콩 웅 페이시.” “이수 시 파레시 콩 웅 우마누.” “이수 시 파레시 콩 우마 이스트렐라.” 마스 네스치 카주 보세 이스타 페르미친두 키 아 네보아 시 지스페르시, 포르키 이스타 센두 트라지두 카다 베스 마이스 페르투 두 노부, 두 오브제투 키 인탕 세라 비스투, 헤스플란데센치 잉 베르다지 이 셍 아 네세시다지 지 세파라상, 키 에 투두 우 키 임페지우 아 페르세프상 두 키 셈프리 포이: 데우스 코무 이스트렐라, 데우스 코무 페이시, 데우스 코무 세르 우마누, 누 니베우 지 암플리투지 다 모나다 잉 수아 이스프레상. “O que isso significa?” ele pergunta. Quando você vê através da névoa, você tem a ideia de uma forma, uma estrutura, talvez uma pessoa que ainda está envolta na néblina à sua frente. Quando você olha de perto, tentará definir o contorno ou nomear a coisa através do antigo sentido de si mesmo. “Isso se parece com um peixe.” “Isso se parece com um humano.” “Isso se parece com uma estrela.” Mas neste caso você está permitindo que a névoa se disperse, porque está sendo trazido cada vez mais perto do novo, do objeto que então será visto, resplandecente em verdade e sem a necessidade de separação, que é tudo o que impediu a percepção do que sempre foi: Deus como estrela, Deus como peixe, Deus como ser humano, no nível de amplitude da Mônada em sua expressão.
아고라, 잉쿠안투 칸타무스, 테무스 우마 오포르투니다지 나 트란즈미상 두 통 이미치두. 코무 이지스치무스 알렝 두 템푸, 아 인텐상 두 통 에 헤이빈지카르 토다스 아스 코이자스 알렝 지 쿠아우케르 이스트루투라 키 보세 테냐 만치두 키 페르마네사 나 이데이아 두 템푸, 쿠아우케르 이데이아 지 시 메즈무 나시다 잉 리미타상, 쿠아우케르 이데이아 지 웅 문두 헤이빈지카두 아트라베스 다 세파라상. 잉쿠안투 에시 통 에 칸타두, 이스타무스 헤이빈지칸두 토다스 아스 코이자스. 이 콘비다무스 보세 아 시 준타르 아 노스 잉 수아 인텐상 오, 시 데제자르, 잉 수아 칸상, 웅 송 페이투 오 웅 코라상 오페레시두 아우 송 키 이스타무스 파젠두 잉 노미 지 토두스. Agora, enquanto cantamos, temos uma oportunidade na transmissão do tom emitido. Como existimos além do tempo, a intenção do tom é reivindicar todas as coisas além de qualquer estrutura que você tenha mantido que permaneça na ideia do tempo, qualquer ideia de si mesmo nascida em limitação, qualquer ideia de um mundo reivindicado através da separação. Enquanto esse tom é cantado, estamos reivindicando todas as coisas. E convidamos você a se juntar a nós em sua intenção ou, se desejar, em sua canção, um som feito ou um coração oferecido ao som que estamos fazendo em nome de todos.
쿠안두 칸타무스, 칸타무스 나 헤이빈지카상 이 나 헤스타우라상 지 카다 인지비두 아 수아 베르다데이라 이노센시아, 아 수아 베르다데이라 이노센시아, 아 수아 베르다데이라 이노센시아, 잉 토다스 아스 코이자스 키 포상 세르 코녜시다스 이 비스타스. 네스타 칸상, 아 이스트루투라 다 링구아젱 세라 임포스타 파라 우마 인텐상: 헤스타우라르 카다 웅 지 보세스 아 베르다데이라 링구아젱 다 모나다, 키 에 우 크리스투, 키 이스타 누 통 이 데짐페지두, 데자타두, 리브리. 이 수아 트란즈미상 에 우 키 에 칸타두. 나 콘타젱 지 트레스: Quando cantamos, cantamos na reivindicação e na restauração de cada indivíduo à sua verdadeira inocência, à sua verdadeira inocência, à sua verdadeira inocência, em todas as coisas que possam ser conhecidas e vistas. Nesta canção, a estrutura da linguagem será imposta para uma intenção: Restaurar cada um de vocês à verdadeira linguagem da Mônada, que é o Cristo, que está no tom e desimpedido, desatado, livre. E sua transmissão é o que é cantado. Na contagem de três:
“이우 세이 켕 이우 소 잉 베르다지. 이우 세이 우 키 이우 소 잉 베르다지. 이우 세이 코무 이우 시르부 잉 베르다지. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리. 이우 소 리브리. 이우 이스토 나 살라 수페리오르. 이우 빙. 이우 빙. 이우 빙. “Eu sei quem eu sou em verdade. Eu sei o que eu sou em verdade. Eu sei como eu sirvo em verdade. Eu sou livre. Eu sou livre. Eu sou livre. Eu estou na Sala Superior. Eu vim. Eu vim. Eu vim.
이스 키 파수 노바스 토다스 아스 코이자스. 세라 아싱. 데우스 에. 데우스 에. 데우스 에." Eis que faço novas todas as coisas. Será assim. Deus É. Deus É. Deus É."
아고라 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Agora um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
우 키 포이 포이 비스투, 우 키 에 에 비스투, 우 키 세라 에 코녜시두 나 우니다지 다 칸상 두 세르. 노스 칸타무스, 인스트루이무스 이 아고라 지제무스 싱 아 미상 지안치 지 카다 웅 지 보세스: 오페레세르 우 시 메즈무 누 세우 아모르, 누 세우 아코르두 콩 우 키 에 이 아고라 세라 코녜시두. 이스타무스 프레젠치스 파라 보세 네스타 조르나다. O que foi foi visto, o que é é visto, o que será é conhecido na unidade da canção do ser. Nós cantamos, instruímos e agora dizemos sim à missão diante de cada um de vocês: Oferecer o si mesmo no seu amor, no seu acordo com o que é e agora será conhecido. Estamos presentes para você nesta jornada.
에스치 낭 에 우 핑 두 테스투. 에스치 에 우 핑 데스치 카피툴루, “멘치 베르다데이라”. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. Este não é o fim do texto. Este é o fim deste capítulo, “Mente Verdadeira”. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.
이필로구
EPÍLOGO
지아 트린타 이 쿠아트루 DIA TRINTA E QUATRO
우 키 이스타 지안치 지 보세 오지, 잉 우마 노바 콘시엔시아 지 켕 보세 에, 에 우 키 포지 세르 헤이빈지카두, 우 키 포지 세르 비스투, 우 키 포지 세르 콤프렌지두 이 콤프렌지두, 아트라베스 다 멘치 아우타, 멘치 베르다데이라, 아트라베스 다 콘시엔시아 키 에 우 지비누 오페란두 아트라베스 지 보세. 아 이키발렌시아 키 보세 만텡 아고라, 코무 헤주우타두 데스치스 인시나멘투스, 이스타 임부치다, 오 코지피카다, 오 심플레즈멘치 프레젠치 코무 우 캄푸 이네르제치쿠 키 보세 만텡. 수블리냐무스 키 지세무스 코무 — 코무 우 캄푸 이네르제치쿠, 우 키 심플레즈멘치 시그니피카 키 우 알리냐멘투 키 보세 만텡 자 이스타 잉 콩그루엔시아 콩 아 멘치 아우타. 마스 우 알리냐멘투 콩 아 멘치 아우타, 지 세르타 포르마, 에 아쿠물라두 아트라베스 다 이스페리엔시아 — 낭 지시플리나, 낭 임플레멘타상, 마스 심플리스 이스페리엔시아. O que está diante de você hoje, em uma nova consciência de quem você é, é o que pode ser reivindicado, o que pode ser visto, o que pode ser compreendido e compreendido, através da Mente Alta, Mente Verdadeira, através da consciência que é o Divino operando através de você. A equivalência que você mantém agora, como resultado destes ensinamentos, está embutida, ou codificada, ou simplesmente presente como o campo energético que você mantém. Sublinhamos que dissemos como — como o campo energético, o que simplesmente significa que o alinhamento que você mantém já está em congruência com a Mente Alta. Mas o alinhamento com a Mente Alta, de certa forma, é acumulado através da experiência — não disciplina, não implementação, mas simples experiência.
아고라, 보세 바이 나다르 웅 지아. 보세 아프렌지 우 키 에 아 코헨치. 보세 바이 나다르 오트루 지아. 보세 인텐지 아테 온지 보세 포지 나다르 안치스 지 테르 키 보우타르. 아 이스페리엔시아 데사스 코이자스 시 토르나 아 지레토라, 이 세우 알리냐멘투 콩 아 이스페리엔시아 헤아우멘치 우 아포이아 나 심플리스 아세이타상 다 프레젠사 다 모나다 코무 켕 이 우 키 보세 에. Agora, você vai nadar um dia. Você aprende o que é a corrente. Você vai nadar outro dia. Você entende até onde você pode nadar antes de ter que voltar. A experiência dessas coisas se torna a diretora, e seu alinhamento com a experiência realmente o apoia na simples aceitação da presença da Mônada como quem e o que você é.
아고라, 무이투스 지 보세스 부스캉 오브테르, 헤이빈지카르, 데시지르 우 키 데비 세르. 이 보세스 낭 테랑 에사 이스페리엔시아, 콘포르미 지타두 펠루 페케누 이우, 포르키 아 이메지아치다지 다 노바 이스페리엔시아 헤아우멘치 수브스치투이 우 데제주 키 나시 두 메두, 오 나시 다스 이지젠시아스 두 벨류 이우, 키 나 베르다지 이스타 시 지시판두 이 시 헤알리냔두 네스타 아우타 오이타바 잉 키 인시나무스. 이수 낭 시그니피카 키 보세 낭 헤세베라 우 키 에 레지치마멘치 세우. 마스 시 보세 인텐데시 우 키 에 레지치마멘치 세우, 눙카 프레시자리아 페지르 나다, 포이스 테리아 시 모비두 파라 아 이키발렌시아 다 이스페리엔시아 다 모나다 지 수아 폰치. Agora, muitos de vocês buscam obter, reivindicar, decidir o que deve ser. E vocês não terão essa experiência, conforme ditado pelo pequeno eu, porque a imediatidade da nova experiência realmente substitui o desejo que nasce do medo, ou nasce das exigências do velho eu, que na verdade está se dissipando e se realinhando nesta alta oitava em que ensinamos. Isso não significa que você não receberá o que é legitimamente seu. Mas se você entendesse o que é legitimamente seu, nunca precisaria pedir nada, pois teria se movido para a equivalência da experiência da Mônada de sua Fonte.
아고라, 인텐다: 아 모나다 자 사비. 우 크리스투 자 이스타 잉 우니앙 콩 아 이데이아 두 토두 키 보세 포지 수스텐타르. 알렝 다 이데이아 두 토두, 나 베르다지, 에 우 메즈무 — 타우베스 오트라 이데이아, 우마 이데이아 마이스 암플라. 피나우멘치, 닝겡 코녜시 데우스 잉 수아 토탈리다지 포르키 “데우스 에”, 아싱 코무 보세 눙카 코녜세라 우 오세아누 잉 수아 토탈리다지, 마스 보세 포지 코녜세르 우 오세아누 잉 수아 이스페리엔시아 지 나다르, 두 파세이우 지 바르쿠, 다 알레그리아 지 이스타르 이메르수 이 플루투안두 넬리. Agora, entenda: A Mônada já sabe. O Cristo já está em união com a ideia do Todo que você pode sustentar. Além da ideia do Todo, na verdade, é o mesmo — talvez outra ideia, uma ideia mais ampla. Finalmente, ninguém conhece Deus em sua totalidade porque “Deus É”, assim como você nunca conhecerá o oceano em sua totalidade, mas você pode conhecer o oceano em sua experiência de nadar, do passeio de barco, da alegria de estar imerso e flutuando nele.
노수 인시나멘투 파라 보세, 파라 카다 웅 지 보세스, 텡 시두 셰가르 아 웅 아코르두 콩 아 헤알리다지 키 자 이지스치, 아 헤알리다지 헤수시타다 다 모나다 키 에 헤이빈지카다 아트라베스 다 이노센시아, 이 나 베르다지 펠라 이노센시아, 포르키 쿠안두 보세 낭 이스타 올랸두 아트라베스 다스 렌치스 안치가스, 우 키 에 비스투 에 우 키 셈프리 포이, 우 키 셈프리 텡 시두 이 우 키 소 포지 세르. Nosso ensinamento para você, para cada um de vocês, tem sido chegar a um acordo com a realidade que já existe, a realidade ressuscitada da Mônada que é reivindicada através da inocência, e na verdade pela inocência, porque quando você não está olhando através das lentes antigas, o que é visto é o que sempre foi, o que sempre tem sido e o que só pode ser.
우 레반타멘투 키 보세 이스페리멘타라 나 콘시엔시아 이 아트라베스 다 페르세프상 세라 우 키 우 레바라 아지안치 아고라. 지 파투, 아 마이스 인스트루송이스 아 비르. 마스 데제자무스 키 보세 페르마네사 아키 포르 웅 템푸, 네스타 노바 콘시엔시아 지 켕 보세 에 이 두 키 시그니피카 세르 우 우니쿠 잉 이노센시아, 칸탄두 코무 아 노타 아우타. 아 메지다 키 에사 노타 아우타 에 수스텐타다 포르 보세, 토다스 아스 코이자스 키 아 만치베랑 이 키 보세 우칠리조 파라 네가-라 세랑 리베라다스. 이 인텐데무스 키 에시 데자피우 파라 아우궁스 지 보세스 프레시자 세르 인텐지두 웅 포쿠 마이스. 인탕 소 지레무스 이수: 카다 인테라상 키 보세 텡, 투두 키 보세 페르세비, 에 만치두 나 페르세프상, 오 이스페리멘타두 나 페르세프상, 두 이우 아우 쿠아우 보세 시 알리뇨. 쿠아우케르 데자피우 키 보세 잉콘트리 데비 세르 비스투 코무 오포르투니다지. 이 시 보세 포르 샤마두 파라 아지르 잉 세우 프로프리우 베네피시우 오 잉 베네피시우 지 오트루, 보세 사베라. 보세 코녜세라 아 이스페리엔시아 다 이스콜랴 지 세르 네스치 니베우. O levantamento que você experimentará na consciência e através da percepção será o que o levará adiante agora. De fato, há mais instruções a vir. Mas desejamos que você permaneça aqui por um tempo, nesta nova consciência de quem você é e do que significa ser o único em inocência, cantando como a nota alta. À medida que essa nota alta é sustentada por você, todas as coisas que a mantiveram e que você utilizou para negá-la serão liberadas. E entendemos que esse desafio para alguns de vocês precisa ser entendido um pouco mais. Então só diremos isso: Cada interação que você tem, tudo que você percebe, é mantido na percepção, ou experimentado na percepção, do eu ao qual você se alinhou. Qualquer desafio que você encontre deve ser visto como oportunidade. E se você for chamado para agir em seu próprio benefício ou em benefício de outro, você saberá. Você conhecerá a experiência da escolha de ser neste nível.
노수 프로눈시아멘투 네스치 테스투 이스타 헤아우멘치 셰간두 아우 핑, 이 아페나스 포르 웅 모치부. 아 데스칠라상 데스치 인시나멘투 아트라베스 두스 코르푸스 이네르제치쿠스 키 보세 만텡 자 포이 콩클루이다 누 니베우 키 포데무스 오페레세르. 이 쿠아우케르 오트라 코이자 키 포데리아무스 오페레세르 오지 세리아 나 포르마 지 인포르마상, 오트루 아순투 나 비블리오테카 키 포데무스 인시나르 아 보세 이 아트라베스 지 보세. Nosso pronunciamento neste texto está realmente chegando ao fim, e apenas por um motivo. A destilação deste ensinamento através dos corpos energéticos que você mantém já foi concluída no nível que podemos oferecer. E qualquer outra coisa que poderíamos oferecer hoje seria na forma de informação, outro assunto na biblioteca que podemos ensinar a você e através de você.
노사 이스페리엔시아 지 보세 — 보세 우 알루누 오 우 레이토르 — 에 지페렌치 두 키 보세 포지 수포르, 포르키 헤아우멘치 인텐데무스 보세 알렝 지 쿠아우케르 이데이아 지 시 메즈무 키 보세 포사 테르. 콤프렌데무스 아스 이스페리엔시아스 키 보세 코녜세우, 마스 낭 이지지무스 키 세장 페르세비다스 지 우마 포르마 오 지 오트라. 우 키 포이, 심플레즈멘치 포이 — 수아 이데이아 지 포이 아트라베스 다 이덴치다지 키 보세 만테비 누 모멘투 오 오코헨시아 데사 이스페리엔시아. Nossa experiência de você — você o aluno ou o leitor — é diferente do que você pode supor, porque realmente entendemos você além de qualquer ideia de si mesmo que você possa ter. Compreendemos as experiências que você conheceu, mas não exigimos que sejam percebidas de uma forma ou de outra. O que foi, simplesmente foi — sua ideia de foi através da identidade que você manteve no momento ou ocorrência dessa experiência.
지 파투, 온지 보세 시 잉콘트라 오지 — 네스치 노부 리미아르, 네스타 노바 파지나 — 이스타 잉 헤이덴치피카상. 아 링구아젱 나 쿠아우 우 리브루 에 이스크리투, 키 보세 아고라 코메사라 아 레르, 이스타 나 링구아젱 다 멘치 베르다데이라, 두 베르다데이루 코녜시멘투, 다 베르다데이라 이스페리엔시아, 알렝 다 이덴치다지 키 보세 우칠리조 아테 아고라. 이 아 메지다 키 보세 아쿠물라 이비덴시아스 지수 잉 수아 프로프리아 비다, 잉 수아스 프로프리아스 이데이아스 지 세르, 보세 시 인텐지 무이투 알렝 두 안치구. 이 지제무스 싱 파라 보세 온지 케르 키 보세 이스테자, 포르키 사베무스 켕 보세 에, 사베무스 우 키 보세 에 이, 지 파투, 사베무스 코무 보세 세르비. De fato, onde você se encontra hoje — neste novo limiar, nesta nova página — está em reidentificação. A linguagem na qual o livro é escrito, que você agora começará a ler, está na linguagem da Mente Verdadeira, do verdadeiro conhecimento, da verdadeira experiência, além da identidade que você utilizou até agora. E à medida que você acumula evidências disso em sua própria vida, em suas próprias ideias de ser, você se entende muito além do antigo. E dizemos sim para você onde quer que você esteja, porque sabemos quem você é, sabemos o que você é e, de fato, sabemos como você serve.
아우 콤플레타르 이수, 데제자무스 칸타르 파라 보세. 마스 아 칸상 키 칸타무스 오지 에 우 키 오페레시 우스 프로시무스 파수스, 우 프로시무 알리냐멘투. 이스타무스 아포이안두 보세 잉 온지 바무스 레바-루 잉 세기다, 누스 프로시무스 테스투스 키 오페레세무스, 누 프로시무 니베우 지 신토니아 아트라베스 두 쿠아우 보세 포데라 시 코녜세르. 인탕, 이스타무스 오페레센두 이수 아고라, 파라 세메아르 우 코르푸 이네르제치쿠 잉 온지 엘리 플로레세라 잉 세기다. 이 아 플로르 키 벵, 키 세라 아싱, 에 우 지비누 코무 코녜시멘투, 코무 세르, 코무 이스프레상 이 코무 웅 문두 페이투 노부. Ao completar isso, desejamos cantar para você. Mas a canção que cantamos hoje é o que oferece os próximos passos, o próximo alinhamento. Estamos apoiando você em onde vamos levá-lo em seguida, nos próximos textos que oferecemos, no próximo nível de sintonia através do qual você poderá se conhecer. Então, estamos oferecendo isso agora, para semear o corpo energético em onde ele florescerá em seguida. E a flor que vem, que será assim, é o Divino como conhecimento, como ser, como expressão e como um mundo feito novo.
나 콘타젱 지 트레스, 파울. 웅. 아고라 도이스. 아고라 트레스. Na contagem de três, Paul. Um. Agora dois. Agora três.
[우스 기아스 인토앙 아트라베스 지 파울.] [Os Guias entoam através de Paul.]
우 트롬페치 토코. 테르미나무스. 아그라데세무스 아 카다 웅 지 보세스 포르 수아 프레젠사. 콘치누아무스 아 트라발랴르 콩 보세스 아 메지다 키 아시밀랑 우 인시나멘투, 아 메지다 키 우 이스페리멘탕, 아 메지다 키 시 코녜셍 웅 아우 오트루 코무 우 키 보세스 상 이 소 포뎅 세르. 폰투. 폰투. 폰투. 파리 아고라, 포르 파보르. O trompete tocou. Terminamos. Agradecemos a cada um de vocês por sua presença. Continuamos a trabalhar com vocês à medida que assimilam o ensinamento, à medida que o experimentam, à medida que se conhecem um ao outro como o que vocês são e só podem ser. Ponto. Ponto. Ponto. Pare agora, por favor.